1 00:00:11,309 --> 00:00:13,217 خب، باید تمام اطلاعات مربوط به این تحقیقات رو 2 00:00:13,218 --> 00:00:14,872 مکان یابی کنیم 3 00:00:14,873 --> 00:00:16,998 اطلاعی از هرگونه تخریب سندی دارید؟ 4 00:00:18,191 --> 00:00:20,191 میدونی چیه؟ شدیدا باید برم دستشویی 5 00:00:20,858 --> 00:00:24,148 حالا باید برای رای کوفتی هر سهام دار بجنگم 6 00:00:24,149 --> 00:00:25,399 کوچی کوی لعنتی 7 00:00:25,400 --> 00:00:27,525 آره، مدتی هست که اینجوری ندیدمش 8 00:00:28,066 --> 00:00:29,732 میخوای شب رو اینجا بمونی؟ 9 00:00:29,733 --> 00:00:32,190 وقتش نشده که بهش بگی 10 00:00:32,191 --> 00:00:33,232 که گزینه هایی داری؟ 11 00:00:33,233 --> 00:00:35,357 اتفاقی میدونم که که یه عمل رسانه ای وجود داره 12 00:00:35,358 --> 00:00:37,065 که به یه مدیرعامل جدید نیاز داره 13 00:00:37,066 --> 00:00:38,525 من؟ تو پیرس؟ 14 00:00:39,024 --> 00:00:40,482 اینو دیده بودی؟ 15 00:00:40,483 --> 00:00:42,857 میگن تو بهش مشت زدی، که در نتیجه باعث شده 16 00:00:42,858 --> 00:00:44,315 با ماشینش پرت شه تو رودخونه 17 00:00:44,316 --> 00:00:47,024 چطوره ما یه بازدید از خانواده رو پیشنهاد بدیم؟ 18 00:00:48,733 --> 00:00:51,358 در واقع، کن، چرا تو با من نمیای؟ 19 00:00:52,567 --> 00:00:54,190 تو این مورد باید با هم باشیم 20 00:00:54,191 --> 00:00:55,316 موافق نیستی؟ 21 00:00:56,568 --> 00:00:59,732 بابا؟، باید اینو بپرسم هنوز اون شخص منم؟ 22 00:00:59,733 --> 00:01:02,857 میدونی که من اینو میخوام و میتونم انجامش بدم 23 00:01:02,858 --> 00:01:04,732 پس چرا داری من رو به شک میندازی؟ 24 00:01:04,733 --> 00:01:05,858 کار پیرس 25 00:01:06,191 --> 00:01:08,358 سلام، کن، فک کنم یه مشکلی داریم 26 00:02:52,983 --> 00:02:56,649 میخوایم ازتون تشکر کنیم که به اولین پیش‌نمایش 27 00:02:56,650 --> 00:02:58,190 محصول ویلا اومدید 28 00:02:58,191 --> 00:03:01,107 چون کار آسونی نیست که 29 00:03:01,108 --> 00:03:03,315 جلوی هزار نفر ادم بچه بدنیا بیاری 30 00:03:03,316 --> 00:03:04,649 پس...به هر حال 31 00:03:04,650 --> 00:03:08,483 ...امم، ولی من...باید بگم که ...من میتونستم 32 00:03:09,433 --> 00:03:11,381 .تمام روز نگاش کنم 33 00:03:11,382 --> 00:03:13,447 و اگه با دوستاتون صحبت میکنین 34 00:03:13,448 --> 00:03:15,857 یادتون باشه که بیشتر جملات نقل قول بود 35 00:03:15,858 --> 00:03:17,982 درسته؟- ...درسته، آره، امم 36 00:03:17,983 --> 00:03:20,357 من...یه ویروس گرفته بود...پس 37 00:03:20,358 --> 00:03:21,974 آره، فک کنم اینجوریه که 38 00:03:21,975 --> 00:03:24,190 شاید 30 یا 40 درصد بهبود 39 00:03:24,191 --> 00:03:27,774 ،وقتی، اگه من...میدونین به قدرت کامل برسم... 40 00:03:29,525 --> 00:03:31,691 آره، ولی دست اندرکاران واقعا عالی بودن 41 00:03:31,692 --> 00:03:33,691 البته 42 00:03:33,692 --> 00:03:37,816 ،ولی پیش‌نمایش ها،میدونین حواستون به فضا باشه 43 00:03:37,817 --> 00:03:39,566 مرسی...مرسی- مرسی- 44 00:03:41,400 --> 00:03:43,357 لعنتی- تو خوبی؟- 45 00:03:43,358 --> 00:03:46,148 .آره، فقط ریا اون خیلی هفت‌خطه 46 00:03:46,149 --> 00:03:47,399 مثل این کار جدیدش، واسه بابا پلاک درست میکنه... 47 00:03:47,400 --> 00:03:49,107 اوه آره، یه شام کوچیک تو داندی 48 00:03:49,108 --> 00:03:51,065 سفر به اسکاتلند، پنجاه سال در بیز- اوهوم- 49 00:03:51,066 --> 00:03:53,679 آره، دیگه خیلی هم کوچیک نیست به بیشترین حد رسوندتش 50 00:03:53,680 --> 00:03:55,898 داره تبدیلش میکنه به یه سورپرایز پارتی کوفتی 51 00:03:55,899 --> 00:03:57,440 ساخته ی ریا و با محوریت لوگان 52 00:03:57,441 --> 00:04:00,357 من به پدرت میگم که اون یه ادم خائنه 53 00:04:00,358 --> 00:04:02,399 و این که از پشت بهت خنجر زده 54 00:04:02,400 --> 00:04:03,566 اوه، بیخیال 55 00:04:03,567 --> 00:04:05,065 بری به لوگان شکایت کنی؟ 56 00:04:05,066 --> 00:04:06,732 بیخیال، من باید باهوش تر از این حرفا باشم 57 00:04:06,733 --> 00:04:08,232 سلام- سلام- 58 00:04:12,024 --> 00:04:14,065 اون کیه؟ 59 00:04:14,066 --> 00:04:15,233 هوم؟ 60 00:04:17,567 --> 00:04:20,232 این...خودشه؟ 61 00:04:20,233 --> 00:04:22,232 خود کی؟- خود کی؟- 62 00:04:22,233 --> 00:04:24,191 خودتو ببین 63 00:04:26,233 --> 00:04:28,566 چی؟ نه- داری عرق میکنی؟- 64 00:04:28,567 --> 00:04:29,732 این شن و ماسه ی ساختمانیه 65 00:04:29,733 --> 00:04:31,173 باید شن و ماسه ی بیایونی باشه 66 00:04:32,525 --> 00:04:35,274 یعنی، میتونیم درستش کنیم؟- البته- 67 00:04:35,275 --> 00:04:36,649 ویلا، سلام 68 00:04:36,650 --> 00:04:38,190 سلام- فقط میخوام بهت تبریک بگم 69 00:04:38,191 --> 00:04:41,691 ...من اصلا نمیدونستم ولی میدونی...،این واقعا 70 00:04:41,692 --> 00:04:43,107 تو یه فیلمنامه نویسی 71 00:04:43,108 --> 00:04:44,607 ممنونم، آره- آره- 72 00:04:44,608 --> 00:04:46,566 یعنی، من همیشه بهتون گفته بودم که من یه فیلمنامه نویسم 73 00:04:46,567 --> 00:04:48,607 آره، ولی رومن همیشه یجورایی مسخره میکرد 74 00:04:48,608 --> 00:04:50,065 "فیلمنامه نویسی" 75 00:04:50,066 --> 00:04:51,607 ممنون داداش- آره آره- 76 00:04:51,608 --> 00:04:54,274 .این بدترین حالت ممکنه دیگه فقط میتونه بهتر شه 77 00:04:54,275 --> 00:04:55,316 درسته، خیله خب 78 00:04:58,525 --> 00:05:01,940 هی، کن، اون...اون 79 00:05:01,941 --> 00:05:03,998 اون دختره که ویلا داره باهاش حرف میزنه کیه؟ 80 00:05:03,999 --> 00:05:05,774 اوه، جنیفر؟ آره، یکی از اوناس 81 00:05:05,775 --> 00:05:08,148 یکی از اون خفن هاست، از بازیگرا 82 00:05:08,149 --> 00:05:09,732 ولی نه، آره، اون فوق العادست 83 00:05:09,733 --> 00:05:13,107 اون یه استعداد باورنکردنی داره توی 84 00:05:13,108 --> 00:05:15,065 تظاهر کردن- اون عالی بود- 85 00:05:15,066 --> 00:05:16,649 اوه، اومم، تو حالت خوبه؟ 86 00:05:16,650 --> 00:05:18,857 خب من الان تو کف کصم و همه چیز بنظر طلاییه 87 00:05:18,858 --> 00:05:20,065 خب، این عالیه کنی 88 00:05:20,066 --> 00:05:21,232 سلام، امم- سلام- 89 00:05:21,233 --> 00:05:22,274 کن- بله؟- 90 00:05:22,275 --> 00:05:24,524 تو این ایمیل فیلم ادای احترام رو از ریا دریافت کردی؟ 91 00:05:24,525 --> 00:05:26,023 اومم آره- ...آره، و میدونی که اون...- 92 00:05:26,024 --> 00:05:28,566 اون سید و لیرد رو میفرسته، درسته؟ 93 00:05:28,567 --> 00:05:29,650 اوهوم 94 00:05:30,817 --> 00:05:32,482 ...یعنی 95 00:05:32,483 --> 00:05:35,234 شیو، ببین همه چی همش داره تغییر میکنه 96 00:05:35,235 --> 00:05:37,046 اوه اوه، باشه، پس تو اینجوری ای که 97 00:05:37,047 --> 00:05:38,140 از بازی خارج شدی- خیلی مهم نیست- 98 00:05:38,141 --> 00:05:39,914 ...و تو فقط عدس هارو انبار میکنی و 99 00:05:39,915 --> 00:05:41,968 و آنتی بیوتیک جمع میکنی؟- نه، منظور من این نیست- 100 00:05:41,969 --> 00:05:43,482 ...فقط دارم میگم اشکالی نداره، میدونی 101 00:05:43,483 --> 00:05:44,982 چیز جدیدی ایجاد نشده 102 00:05:44,983 --> 00:05:47,608 ببخشید، میشه یه لحظه عذر منو بپذیری؟ 103 00:05:50,483 --> 00:05:54,566 پدرم همیشه بزرگترین مبارز و قهرمان من بوده 104 00:05:54,567 --> 00:05:57,357 تبریک میگم برای 50 سال بهترین بودن در بیز 105 00:05:57,358 --> 00:05:59,357 دوستت دارم بابا 106 00:05:59,358 --> 00:06:02,440 خوبه، امم، میخوای یبار دیگه امتحان کنی؟ 107 00:06:02,441 --> 00:06:04,650 چرا؟ 108 00:06:06,233 --> 00:06:10,190 ...نه، این عالی بود، ولی فقط 109 00:06:10,191 --> 00:06:13,148 گفتم شاید، بخوای یبار دیگه هم امتحان کنی 110 00:06:13,149 --> 00:06:15,692 اگه عالی بود چرا باید بخوام دوباره امتحان کنم؟ 111 00:06:17,358 --> 00:06:19,524 ...من فقط...منظورم این بود که 112 00:06:19,525 --> 00:06:22,482 چرا یکی دیگه امتحان نکنیم که 113 00:06:22,483 --> 00:06:26,233 که مثلا توش تو واقعا، احساساتت رو بروز بدی 114 00:06:27,858 --> 00:06:29,190 آره باشه، امتحان کنیم 115 00:06:29,191 --> 00:06:30,358 خیله خب، برداشت چهارم 116 00:06:31,508 --> 00:06:33,232 چه خبر کصکشا؟ 117 00:06:33,233 --> 00:06:34,898 منم، دکتر کصخل 118 00:06:34,899 --> 00:06:38,148 من یه جونور کص دستم با یه کیر کوچولو به اندازه موش 119 00:06:38,149 --> 00:06:39,607 و پدرم از همتون متنفره 120 00:06:39,608 --> 00:06:41,599 . پس گورتون گم کنید چطور بود؟ 121 00:06:41,600 --> 00:06:43,148 این خوب بود؟ 122 00:06:43,149 --> 00:06:44,816 جالبه که پدر موافقت کرده که 123 00:06:44,817 --> 00:06:46,982 برای این مراسم اهدا برگرده به اسکاتلند 124 00:06:46,983 --> 00:06:48,940 آره- براش راحت نبوده- 125 00:06:48,941 --> 00:06:50,107 اوهوم 126 00:06:50,108 --> 00:06:51,608 باید بیرون دستشویی میکرده درسته؟ 127 00:06:53,066 --> 00:06:55,524 بعضی وقتا فکر میکنم هیچوقت نمیتونم بابا رو درک کنم 128 00:06:55,525 --> 00:06:56,816 تا وقتی که بیرون دستشویی کنم 129 00:06:56,817 --> 00:07:00,107 بعید میدونم نیم خیز نشستن تو طوفان قضیه اش رو حل کنه 130 00:07:00,108 --> 00:07:02,265 من فقط 10 بار پشت سر هم گفتم دوستت دارم پدر 131 00:07:02,266 --> 00:07:04,107 فک کنم این عمرم رو دو برابر کنه 132 00:07:04,108 --> 00:07:07,107 هی، روی چی حساب کردی روم؟ بابا به ریا پاداش بده؟ 133 00:07:07,108 --> 00:07:08,774 رو اون نمیتونم سرمو بزارم 134 00:07:08,775 --> 00:07:10,399 خیلی بخار داغه، خیلی داغه 135 00:07:10,400 --> 00:07:13,732 باید هممون صحبت کنیم که این چه معنایی داره 136 00:07:13,733 --> 00:07:15,440 واسه ی ما، میدونی؟ 137 00:07:15,441 --> 00:07:18,274 ما، میدونین، ما همون داریم تغییر رو احساس میکنیم درسته؟ 138 00:07:19,350 --> 00:07:21,774 خب، جری میگه که اوضاع جدید رو دوست داره 139 00:07:21,775 --> 00:07:24,274 خب، جری خودش یه زمانی اوضاع جدید بوده 140 00:07:24,275 --> 00:07:26,232 یادته؟- آره- 141 00:07:26,233 --> 00:07:27,775 فک میکنی اون هیچوقت با جری رابطه داشته؟ 142 00:07:28,567 --> 00:07:30,232 نمیدونم 143 00:07:30,233 --> 00:07:31,898 فقط فکر میکنم که باید حواسمون رو جمع کنیم 144 00:07:31,899 --> 00:07:33,274 اوه، مشکل چیه؟ 145 00:07:33,275 --> 00:07:35,482 اعصابت خرابه که ریا از پشت بهت خنجر زده 146 00:07:35,483 --> 00:07:37,399 و از دستات میخواسته بعنوان دیلدو استفاده کنه؟ 147 00:07:39,191 --> 00:07:42,607 فقط دارم میگم که شاید باید یه نقشه داشته باشیم 148 00:07:42,608 --> 00:07:44,732 میدونین، برای وقتی که اگه بابا قافلگیرمون کرد 149 00:07:44,733 --> 00:07:46,023 کانر، ما منتظر تو هستیم 150 00:07:46,024 --> 00:07:48,982 اوه باشه، برام آرزوی موفقیت کنین 151 00:07:48,983 --> 00:07:55,315 سلام بابا، منم، کانر روی، پسرت 152 00:07:55,316 --> 00:07:59,607 فقط میخوام بگم که تو همیشه ابرقهرمان من بودی بابا 153 00:07:59,608 --> 00:08:02,483 با آدمای بد میجنگی و همیشه پیروز میشی 154 00:08:03,809 --> 00:08:05,100 ،میدونم که ما نتونستیم 155 00:08:05,184 --> 00:08:07,768 ،اونقدری که باید، با هم وقت بگذونیم 156 00:08:08,483 --> 00:08:10,649 و این منو ناراحت میکنه 157 00:08:10,650 --> 00:08:13,691 ولی من بی نهایت افتخار میکنم که پسر تو هستم 158 00:08:13,692 --> 00:08:16,441 من خیلی دوست دارم، ابر پدر 159 00:08:20,066 --> 00:08:21,148 سلام، چه خبر؟ 160 00:08:21,149 --> 00:08:22,722 سلام، حالت چطوره؟ بلنده 161 00:08:22,723 --> 00:08:24,297 چی؟- و همون لباسای دیروز تنته- 162 00:08:24,298 --> 00:08:26,607 میخوای فک کنیم که دیشب نرفتی خونه؟ 163 00:08:26,608 --> 00:08:27,982 تلاشت قابل تحسینه 164 00:08:27,983 --> 00:08:30,065 سلام کن- سلام- 165 00:08:30,066 --> 00:08:32,440 شیوان داره نقشه میکشه که ریا رو بکشه 166 00:08:32,441 --> 00:08:33,816 اوم، نخیرم 167 00:08:33,817 --> 00:08:35,732 .ما داریم راجع بهش صحبت میکنیم نقشه ای در کار نیست 168 00:08:35,733 --> 00:08:37,982 من فقط دارم تشویقمون میکنم که گزینه هامون رو در نظر بگیریم 169 00:08:37,983 --> 00:08:40,399 خیله خب، اون به ما ربطی داره؟ 170 00:08:40,400 --> 00:08:43,857 بیزینسی که اسم ما روشه؟ اون به ما ربطی داره؟ 171 00:08:43,858 --> 00:08:46,607 نمیدونم ، میدونی...اگه بابا واردش باشه 172 00:08:46,608 --> 00:08:50,774 یعنی، هرچی که تصمیم داشته باشه تقریبا همون میشه 173 00:08:50,775 --> 00:08:53,315 خیله خب، من فکر میکنم ریا ادم خطرناکیه 174 00:08:53,316 --> 00:08:54,857 و به نظرم باید متوقفش کنیم 175 00:08:54,858 --> 00:08:56,982 خب این مشخصه که تو باید متوقفش کنی 176 00:08:56,983 --> 00:08:58,816 اگه اون کمپانی رو برای نقش گرفتن بفروشه چی؟ 177 00:08:58,817 --> 00:08:59,832 هشت هفته ی پیش 178 00:08:59,833 --> 00:09:02,107 بابا حاضر بود افراد قصرشنی رو بندازه بیرون 179 00:09:02,108 --> 00:09:03,691 ولی ننداخت، مگه نه؟ 180 00:09:03,692 --> 00:09:05,782 در عوض یه ضربه ی کوچیک از اون سمت زده، شیو 181 00:09:06,934 --> 00:09:09,111 خیله خب، میدونی چیه؟ باید احساساتمون رو کنار بزریم و تو خانواده آتش بس کنیم 182 00:09:09,112 --> 00:09:11,774 چون ما باید از 100 جهت مختلف اونو از هزاران مایل و ساعت 183 00:09:11,775 --> 00:09:14,190 ،زمین بزنیم جدی میگم 184 00:09:14,191 --> 00:09:15,857 اوه، کندال 185 00:09:15,858 --> 00:09:18,190 آره، یعنی، فک کنم 186 00:09:18,191 --> 00:09:21,066 خوبه که تو خانواده نگهش داریم 187 00:09:22,941 --> 00:09:25,065 اوه کن، به نظرم اون داستان تاثر برانگیز 188 00:09:25,066 --> 00:09:28,148 درباره ی اینکه چجوری سعی کردی بکشیش و کمپانی رو به دست بگیری رو بگو 189 00:09:28,149 --> 00:09:29,941 این واسه خاموش کردن اتیش های قدیمی خوبه 190 00:09:35,899 --> 00:09:37,190 ...خب، کانر، من 191 00:09:37,191 --> 00:09:39,482 درمورد چیزای ریزی که توی شن و ماسه هست چیزی میدونی ؟ 192 00:09:39,483 --> 00:09:41,857 منظورت همون 9 متریک گچ سفیدیه که 193 00:09:41,858 --> 00:09:44,066 برای یه کیف 5.29 کلاه سرم گذاشتن؟ 194 00:09:44,983 --> 00:09:46,566 البته، شن و ماسه رو میشناسم 195 00:09:46,567 --> 00:09:48,857 خب، من خیلی نزدیک به استیج نشسته بودم 196 00:09:48,858 --> 00:09:51,274 و خب، جام عالی بود 197 00:09:51,275 --> 00:09:54,274 به نظرم یه چیزی احتمالا داخل شن و ماسه ها زندگی میکنه 198 00:09:54,275 --> 00:09:56,816 یعنی، انگار تو شن و ماسه حرکت میکنه 199 00:09:56,817 --> 00:09:58,524 اوه، یه چیزی مثل کنه ی شن و ماسه؟ 200 00:09:58,525 --> 00:10:02,357 من در مورد این چیزی نمی دونم و مسئولیت قانونی ندارم 201 00:10:02,358 --> 00:10:04,232 باید با منابع شن و ماسه صحبت کنی 202 00:10:04,233 --> 00:10:05,607 مثل بقیه 203 00:10:05,608 --> 00:10:07,568 آره، باشه، خوبه 204 00:10:09,483 --> 00:10:13,774 سه هزار مایل برای نمایش با علائم 205 00:10:13,775 --> 00:10:15,148 خداروشکر سرم شلوغ نیست 206 00:10:15,149 --> 00:10:16,524 هنوزم میتونی کنسل کنی 207 00:10:16,525 --> 00:10:18,774 نه نه نه ریا در این مورد باهوشه 208 00:10:18,775 --> 00:10:23,065 ،یه شام کوچیک، نشوندن 50 سال تجربه پنجاه سال رشد 209 00:10:23,066 --> 00:10:26,607 تاکید به تجربه. تاریخچه 210 00:10:26,608 --> 00:10:29,941 سکویی که روش یک اعلامیه ی استراتژیک بزنیم 211 00:10:33,775 --> 00:10:34,817 لوگان 212 00:10:35,775 --> 00:10:37,399 قبل از این مستقر شیم 213 00:10:37,400 --> 00:10:40,649 یه موضوعی هست که میخواستیم ازش آگاهت کنیم 214 00:10:40,650 --> 00:10:42,190 اوهوم؟ 215 00:10:42,191 --> 00:10:45,649 ،یکی از کارمندای سابق شرکت جیمز ویسل تو بخش حسابداری 216 00:10:45,650 --> 00:10:48,399 تو پرداخت خیلی ساکت بود و غیره 217 00:10:48,400 --> 00:10:51,524 به نظر می رسه با یه طرح دعوی ترسوندنش 218 00:10:51,525 --> 00:10:54,566 و به نظر میرسه که ممکنه بخواد حرف بزنه 219 00:10:54,567 --> 00:10:56,148 فکر میکردم همه اینا تحت کنترل گرفته شده 220 00:10:56,149 --> 00:10:59,399 من گفتم امیدوارم- حرف منو قطع نکن- 221 00:10:59,400 --> 00:11:01,232 تو به من گفتی همش تحت کنترله 222 00:11:01,233 --> 00:11:03,148 چرا من الان دارم این موضوع رو میشنوم؟ 223 00:11:03,149 --> 00:11:06,315 اون تو وضعیت "دهۀ 90 کارائیب" قرار داشت 224 00:11:06,316 --> 00:11:08,732 پرداخت ها و عملیات‌های دیگه 225 00:11:08,733 --> 00:11:11,399 و بعدش از نردبون رفت بالا 226 00:11:11,400 --> 00:11:13,107 اون راجع به اتفاقات سری داخل کشتی‌ها میدونه 227 00:11:13,108 --> 00:11:16,940 اون از کارهایی که "مو" انجام میداده مطلع بوده 228 00:11:16,941 --> 00:11:19,691 باشه باشه بهش هشدار بدین 229 00:11:19,692 --> 00:11:23,315 بزارید سم لعنتی باهاش حرف بزنه 230 00:11:23,316 --> 00:11:27,483 بهش بگید که ما منابع نامحدود داریم ما زندگیتو نابود میکنیم 231 00:11:29,692 --> 00:11:32,065 کی در این مورد میدونه؟ کندال، کارل- 232 00:11:32,066 --> 00:11:33,732 ریا؟- نه، نه- 233 00:11:33,733 --> 00:11:34,998 خوبه 234 00:11:34,999 --> 00:11:37,566 واقعا نمیخوام این چرت و پرتارو بشنوم فهمیدین؟ 235 00:11:37,567 --> 00:11:38,857 یه فکری واسش بکن 236 00:11:42,692 --> 00:11:45,232 پس، ریا واقعا تو برنامه ریزی آخر هفته کولاک کرد، نه؟ 237 00:11:47,024 --> 00:11:49,482 آره، اون خیلی فعال بوده 238 00:11:49,483 --> 00:11:52,899 خب، باید برات سخت بوده باشه 239 00:11:54,191 --> 00:11:55,399 چطور؟ 240 00:11:55,400 --> 00:11:57,315 ...من فقط 241 00:11:57,316 --> 00:12:00,191 من میدونم وقتی بابام یه شور و اشتیاق جدید پیدا میکنه چجوری میشه 242 00:12:03,358 --> 00:12:04,692 نگران من نباش 243 00:12:05,483 --> 00:12:06,899 من بچه نیستم 244 00:12:08,358 --> 00:12:12,440 قرارنیست هردفعه که رعد و برق بزنه روی فرش بشاشم 245 00:12:12,441 --> 00:12:17,816 من فقط فکر میکنم ما علایق مشترکی داریم 246 00:12:17,817 --> 00:12:20,732 یعنی ، به نظرت اشکالی نداره انقدر برنامه ریزی میکنه؟ 247 00:12:20,733 --> 00:12:25,357 اگه اون میخواد براش یه سورپرایز پارتی گنده بگیره 248 00:12:25,358 --> 00:12:26,775 من کی ام که جلوشو بگیرم؟ 249 00:12:50,941 --> 00:12:54,941 اوه، بنداستند 250 00:12:56,483 --> 00:12:58,608 چه اتفاق افتاده بابا؟- چی؟- 251 00:12:59,692 --> 00:13:02,232 اوه، اتفاقای مختلف 252 00:13:02,233 --> 00:13:06,233 آره ؛ یه عالمه...آره 253 00:13:07,733 --> 00:13:11,232 تو و اوان خوش شانس بودین که تونستین بیاین کانادا 254 00:13:11,233 --> 00:13:13,608 همچین کار راحتی هم نبود 255 00:13:15,149 --> 00:13:18,441 ...نه، این جا 256 00:13:20,191 --> 00:13:23,608 اطراف رو نگاه میکنم و...نمیدونم 257 00:13:26,483 --> 00:13:30,816 ...ما برگشتیم چون وقتی مادرم فوت کرد 258 00:13:30,817 --> 00:13:33,650 ولی همه چی خیلی پیچیده بود 259 00:13:35,066 --> 00:13:36,358 نمیتونی توضیحش بدی 260 00:13:37,983 --> 00:13:39,358 چیزی که فکر میکنی نیست 261 00:13:40,567 --> 00:13:42,148 به عکسای قدیمی نگاه میکنی 262 00:13:42,149 --> 00:13:44,607 و میخوان که فکر کنی همش خیلی ساده بوده 263 00:13:44,608 --> 00:13:48,816 ...ولی...خب...اصلا 264 00:13:48,817 --> 00:13:52,315 اومم...نمیدونم چی بود 265 00:13:52,316 --> 00:13:55,107 امم...اون موقع ها 266 00:13:55,108 --> 00:14:00,817 اونجوری که میگن نبود...میدونی؟ 267 00:14:02,983 --> 00:14:05,065 به هر حال برامون یه داستان بگو 268 00:14:05,066 --> 00:14:07,023 داستان؟- آره، از اون موقع ها- 269 00:14:07,024 --> 00:14:08,399 اوه؛ واقعا؟ 270 00:14:08,400 --> 00:14:12,858 چی؟ میخوای یکم روزباد کوفتی بشنوی؟ [ "اشاره به فیلم "همشهری کین ] 271 00:14:14,358 --> 00:14:16,692 واسه من، رزباد پول بود 272 00:14:18,525 --> 00:14:21,858 همون چیزی که باعث شد من گورمو از اینجا گم کنم 273 00:14:26,358 --> 00:14:27,567 داستان خوبی بود پدر 274 00:14:41,191 --> 00:14:42,525 خانم 275 00:14:43,358 --> 00:14:44,482 آقای روی 276 00:14:44,483 --> 00:14:46,148 باعث افتخارمونه که برگشتین خونه 277 00:14:46,149 --> 00:14:49,315 اوه، حتی یادم نمیاد موقع رفتنم مردم یه قطره اشک هم ریخته باشن 278 00:14:49,316 --> 00:14:51,024 ولی ممنونم- ممنون آقا- 279 00:14:53,024 --> 00:14:54,898 سلام 280 00:14:54,899 --> 00:14:56,698 سلام ریا- هیوگو- 281 00:14:56,699 --> 00:14:58,232 ممنون واسه این برنامه ریزی - ...عالیه که میبینم- 282 00:14:58,233 --> 00:14:59,607 اوه باعث افتخارمه 283 00:14:59,608 --> 00:15:01,500 خب ، پس تو از اون مدل ادم ها هستی که 284 00:15:01,501 --> 00:15:03,292 که بعد از اینکه کسی رو به گا میدن نمیتونی تو چشمشون نگاه کنی؟ 285 00:15:04,149 --> 00:15:05,691 من با احترام رفتار کردم 286 00:15:05,692 --> 00:15:06,982 اوه، آره 287 00:15:06,983 --> 00:15:08,566 آره، یعنی، این چیزیه که واقعا ترسناکه 288 00:15:08,567 --> 00:15:09,857 چون فکر میکنم تو اینو باور داری 289 00:15:09,858 --> 00:15:11,440 این کارات رو به دیگران میسپاری؟ 290 00:15:11,441 --> 00:15:13,315 سمت راست مغزت رو گذاشتی واسه حرف های سخنرانیت 291 00:15:13,316 --> 00:15:15,816 سمت چپ برای کشتن هات- این خیلی ناعادلانست- 292 00:15:15,817 --> 00:15:18,399 اوه، خب ، من احساس بدی دارم 293 00:15:18,400 --> 00:15:21,649 من تو رو مستقیم گذاشتم توی پیرس و حالا از دستم خارج شد 294 00:15:21,650 --> 00:15:23,898 پدرت واضحا احساس کرد که از حلقه خارج شده 295 00:15:23,899 --> 00:15:25,440 و این چیزی نبود که من میخواستم 296 00:15:25,441 --> 00:15:27,107 آره، شنیدم داری برای پیدا کردن مدیر عامل جدید بابا اسم جمع میکنی 297 00:15:27,108 --> 00:15:30,274 اوه اره، افراد مختلف 298 00:15:30,275 --> 00:15:31,691 شامل خودتم میشه؟ 299 00:15:31,692 --> 00:15:35,607 خب، استخر برای این جایگاه ها کوچیکه 300 00:15:35,608 --> 00:15:38,524 اوه آره، وای عجب سورپرایزی 301 00:15:38,525 --> 00:15:39,616 اون به یه نفر احتیاج داره 302 00:15:39,617 --> 00:15:41,440 قبل از جلسه ی سهام دارها تو اینو میدونی 303 00:15:41,441 --> 00:15:43,107 آره، و دارم فک میکنی تو به کدوم سمت میخوای تکیه کنی 304 00:15:43,108 --> 00:15:44,649 کی چشمتو گرفته که توصیه اش کنی؟ 305 00:15:44,650 --> 00:15:47,607 به سمت یکی مثل من تکیه میکنی؟ 306 00:15:47,608 --> 00:15:48,940 که میخوام بکشمت 307 00:15:48,941 --> 00:15:50,898 یا...خودت 308 00:15:50,899 --> 00:15:53,357 برای یه شانس دوباره واسه درامد مولتی ملیونی 309 00:15:53,358 --> 00:15:55,441 من فریب خورده ام، منو در جریان بزار 310 00:15:57,608 --> 00:16:01,357 خب، هیچ خبر خیلی بزرگی نشنیدی؟ 311 00:16:01,358 --> 00:16:04,275 راجع به این گند بزرگ یا هر اتفاق پیرامونش؟ 312 00:16:04,941 --> 00:16:06,274 در چه مورد؟ 313 00:16:06,275 --> 00:16:10,524 در مورد دیو کوچولوی بلوند (منظورش ریا هست) 314 00:16:10,525 --> 00:16:12,817 داره همه ی قدرت رو بالا میکشه؟ 315 00:16:19,941 --> 00:16:22,566 خب، اوم، فرانک نگرانه 316 00:16:22,567 --> 00:16:24,190 میگه این انگار یه چیز جدیده 317 00:16:24,191 --> 00:16:25,982 آره، ولی این کارشه، درست میگم؟ 318 00:16:25,983 --> 00:16:28,898 پدر، یعنی...یادته وقتی واسه اون دختره یه چنگ خرید؟ 319 00:16:28,899 --> 00:16:30,607 "اوه، "سالی آن؟ 320 00:16:30,608 --> 00:16:32,107 اون حتی بلد نبود ازش استفاده کنه 321 00:16:32,108 --> 00:16:33,649 این قضیه فرق داره 322 00:16:33,650 --> 00:16:34,940 داره تمرکزش رو از دست میده 323 00:16:34,941 --> 00:16:37,232 چهار شب در هفته شام میره بیرون 324 00:16:37,233 --> 00:16:39,649 رای گیری سهام دارها داره نزدیک میشه 325 00:16:39,650 --> 00:16:41,982 ،اگه هیئت مدیره عوض شه یه از بین رفتن تمیز خواهیم داشت 326 00:16:41,983 --> 00:16:43,769 میتونیم با انتخاب جلو بریم- اوهوم- 327 00:16:43,770 --> 00:16:45,857 مطمئن شدم که ادوارد دعوت میشه 328 00:16:45,858 --> 00:16:47,524 میتونی اغفالش کنی؟ 329 00:16:47,525 --> 00:16:49,524 اوه نمیدونم 330 00:16:49,525 --> 00:16:51,017 به نظرت من شبیه اغفال کننده‌هام؟ 331 00:16:52,233 --> 00:16:53,691 میتونم وارد حاشیه بکنمش 332 00:16:53,692 --> 00:16:56,315 میتونم با فشار وارد حاشیه بکنمش- میتونن خصوصی با ما حرف بزنن؟- 333 00:16:56,316 --> 00:17:00,107 هوم، اونا میخوان ما یه عملیات خبری تبلیغاتی باز کنیم 334 00:17:00,108 --> 00:17:01,732 همینقدر جدیه رومن 335 00:17:01,733 --> 00:17:04,357 .ما پول رو میگیریم، بوم کلی نظارت کمتر 336 00:17:04,358 --> 00:17:07,566 هوم؟ خیله خب، باشه، من 337 00:17:07,567 --> 00:17:09,982 پس من باهاش حرف میزنم 338 00:17:09,983 --> 00:17:13,607 اوه و یه چیز دیگه، خیلی سریع 339 00:17:13,608 --> 00:17:16,524 باید ازدواج کنیم؟ 340 00:17:16,525 --> 00:17:17,857 چی؟ 341 00:17:17,858 --> 00:17:19,940 مثل یه تعهد .میدونی که منظورم اونجوری نیست 342 00:17:19,941 --> 00:17:23,191 اوه، یه چیزی مثل اینکه من بدزدمت و مجبورت کنم باهام زندگی کنی 343 00:17:24,316 --> 00:17:25,940 اوه...این تعهد نیست 344 00:17:25,941 --> 00:17:27,357 خب پس تو منو میکشی 345 00:17:27,358 --> 00:17:29,274 اعضای بدنم رو قطع میکنی و میدونی...هرچی 346 00:17:29,275 --> 00:17:31,232 دارم شوخی میکنم ولی خودت منظورمو میدونی 347 00:17:31,233 --> 00:17:34,691 تو منو میخوره من تورو میخورم ، مثل المانی ها 348 00:17:34,692 --> 00:17:37,316 به هرحال ، کلی چیز برای فکر کردن هست میفهمم، من باید 349 00:17:38,358 --> 00:17:39,358 خداحافظ 350 00:17:41,233 --> 00:17:42,566 سلام- سلام- 351 00:17:42,567 --> 00:17:44,982 پس هنوز از بین نرفته؟ 352 00:17:44,983 --> 00:17:47,190 انگار کل قرن وجود داشته 353 00:17:47,191 --> 00:17:49,315 دوباره بگو تو کی بودی؟- جنیفر، جنیفر- 354 00:17:49,316 --> 00:17:51,140 خیله خب، حالا اینجا باید چیکار کنیم؟ 355 00:17:51,141 --> 00:17:53,524 فکر میکنم شاید باید یه جزیره بخریم 356 00:17:53,525 --> 00:17:57,524 بعد یه خونه ی بزرگ به اندازه ی جزیره توش بزاریم و همش با هم باشیم 357 00:17:58,558 --> 00:18:00,816 تا حالا اومدی داندی؟ دوست داری بیای داندی؟ 358 00:18:00,817 --> 00:18:02,232 پس بازیم چی میشه؟ 359 00:18:02,233 --> 00:18:03,607 بازی؟ اوه 360 00:18:03,608 --> 00:18:06,107 خب، فقط دو شب مرخصیه دیگه یالا 361 00:18:06,108 --> 00:18:07,857 آرتور میلر که نیست، مگه نه؟ 362 00:18:07,858 --> 00:18:10,649 و...من یه جورایی یه کمپانی فیلم سازی دارم 363 00:18:10,650 --> 00:18:13,649 اومم...داندی کجاست؟ 364 00:18:13,650 --> 00:18:15,274 نظرت چیه توی راه فرودگاه تو گوشیت دنبالش بگردی؟ 365 00:18:15,275 --> 00:18:17,440 چون برات یه راننده فرستادم 366 00:18:17,441 --> 00:18:19,732 و دارم با یه جت میارمت اینجا 367 00:18:19,733 --> 00:18:23,357 اوه، آب شیر قبلا مزه ی خوبی داشت 368 00:18:23,358 --> 00:18:25,065 الان عوض شده- اوهوم- 369 00:18:25,066 --> 00:18:26,732 آقای روی، یه لحظه وقت دارین؟ 370 00:18:26,733 --> 00:18:28,982 اوه البته- ...نقل و انتقال به خیابون ها- 371 00:18:28,983 --> 00:18:30,607 مارشا، چقدر خوشگل شدی 372 00:18:30,608 --> 00:18:32,482 اوه، ممنونم 373 00:18:32,483 --> 00:18:33,940 اوه...خب 374 00:18:33,941 --> 00:18:37,607 من میخوام یه سوال ازت بپرسم 375 00:18:37,608 --> 00:18:38,740 اوهوم؟ 376 00:18:38,741 --> 00:18:42,533 تو مرتبا برای آزمایش بیماری های مقاربتی میری؟ 377 00:18:43,441 --> 00:18:45,399 ببخشید؟ 378 00:18:45,400 --> 00:18:48,524 من و اون هنوز با همیم 379 00:18:48,525 --> 00:18:50,274 نمیدونم اون چی بهت میگه 380 00:18:50,275 --> 00:18:52,940 ،ببخشید، من من نمیدونم راجع به چی حرف میزنی 381 00:18:52,941 --> 00:18:57,274 خب، من خیالم خیلی راحت تر میشه اگه بدونم تو مشکلی نداری 382 00:18:57,275 --> 00:18:59,607 من نمیدونم دیگه با کیا در ارتباطی 383 00:18:59,608 --> 00:19:02,482 این...صحبت کردن درباره ی این اصلا درست نیست 384 00:19:02,483 --> 00:19:04,649 گوش کن 385 00:19:04,650 --> 00:19:09,774 من هم جنگیدم و باختم و هم جنگیدم و بردم 386 00:19:09,775 --> 00:19:11,649 ولی وقتی میبازم 387 00:19:11,650 --> 00:19:15,732 طرف مقابلم به طور کلی یه چشم یا روحشو از دست میده 388 00:19:15,733 --> 00:19:17,315 هی، ام، ببخشید 389 00:19:17,316 --> 00:19:18,940 ببخشید مارشا 390 00:19:18,941 --> 00:19:21,482 میشه 5 تا قبل از نوشیدنی ها بهمون بدی؟ 391 00:19:21,483 --> 00:19:23,775 البته، ممنونم، ریا 392 00:19:27,650 --> 00:19:29,065 همه چی مرتبه؟ 393 00:19:29,066 --> 00:19:30,898 اخبار جدید چیه؟ 394 00:19:30,899 --> 00:19:34,649 البته، همه چی خوبه دارم توجه میکنم 395 00:19:34,650 --> 00:19:36,482 اوه خوبه خوبه 396 00:19:36,483 --> 00:19:39,649 یعنی...مرسی که شام کوچیک رو به دست گرفتی 397 00:19:39,650 --> 00:19:41,440 همه ی سیاست مدار ها و فلان 398 00:19:41,441 --> 00:19:47,023 خب، باعث افتخارمه که کمک کنم ولی احساس میکنم یه مشکلاتی هست 399 00:19:47,024 --> 00:19:48,357 آها 400 00:19:48,358 --> 00:19:49,649 شیو 401 00:19:49,650 --> 00:19:53,148 شیو. اون دختر خوشگلیه 402 00:19:53,149 --> 00:19:54,432 اون افراد شرور رو 403 00:19:54,433 --> 00:19:56,691 تشنه میبره لب چشمه، گشنه بر میگردونه 404 00:19:56,692 --> 00:19:58,107 همیشه همینطور بوده 405 00:19:58,108 --> 00:20:02,440 خب، تا وقتی از فیدبک بدت نیاد، عیبی نداره 406 00:20:02,441 --> 00:20:06,607 بوی شدیدی حس می کنم. یه حس عاشقانه 407 00:20:06,608 --> 00:20:09,816 می ترسم با یه نون برشته خرم کنند 408 00:20:09,817 --> 00:20:13,898 فقط بگو ریا سگش یا نامزدش رو میزنه 409 00:20:13,899 --> 00:20:15,691 بابا عاشقش میشه 410 00:20:15,692 --> 00:20:18,023 چیزی که تو فکر می کنی هیزم آتیش ـه، هیزم آتیش نیست 411 00:20:18,024 --> 00:20:20,940 باید خیلی رک و صریح باشیم، با یه خط تهاجمی 412 00:20:20,941 --> 00:20:22,440 می دونی، " فریبای لیبرال 413 00:20:22,441 --> 00:20:24,481 اون یه برف دانه ی دورو با لکه ای رو لباسشه 414 00:20:25,358 --> 00:20:27,399 بهش بگو درباره ی رز سوال بپرسه 415 00:20:27,400 --> 00:20:30,524 لعنتی - آره - 416 00:20:30,525 --> 00:20:33,566 به نظر توطئه آمیز میاد. رایحه ی فساد 417 00:20:33,567 --> 00:20:37,023 آره. چه حسی نسبت به نزدیک شدن به فساد ریا داری؟ 418 00:20:37,024 --> 00:20:38,400 می دونی، مثل 419 00:20:39,733 --> 00:20:40,982 مثل چی؟ 420 00:20:40,983 --> 00:20:44,190 خب، می دونی.... یه خرده مخشو بزنی 421 00:20:44,191 --> 00:20:46,107 روش کار کنی. تا بابام ببینه 422 00:20:46,108 --> 00:20:48,315 اینکار اونو نمی کشه ولی هر کاری موثره 423 00:20:48,316 --> 00:20:52,190 یه فکر دارم که ریا می تونه اونو مطرح کنه 424 00:20:52,191 --> 00:20:54,400 یه نارنجک بندازیم؟ - آره - 425 00:20:55,775 --> 00:20:57,982 می خوای منو تو چشم بیاری؟ 426 00:20:57,983 --> 00:21:00,566 نه، نه. نه کار دیوونه واری، تام 427 00:21:00,567 --> 00:21:03,148 فقط اونو بخندون. روش کار کن 428 00:21:03,149 --> 00:21:04,290 باهاش مهربون حرف بزن 429 00:21:04,291 --> 00:21:07,148 زنی که رئیسم ازش میترسه و بهش حساسه؟ 430 00:21:07,149 --> 00:21:08,940 می خوای باهاش گرم صحبت بشم؟ 431 00:21:08,941 --> 00:21:10,940 ...تام. بی خیال 432 00:21:10,941 --> 00:21:14,774 نه حرفای حشری‌کننده. حرفای معمولی 433 00:21:18,608 --> 00:21:20,774 کندال، حاضری قضیه ی ریا رو تموم کنی؟ 434 00:21:20,775 --> 00:21:22,440 سر به سرش گذاشتی؟ - آره - 435 00:21:22,441 --> 00:21:23,940 بیا سعی کنیم رز رو ازش بکشیم بیرون 436 00:21:23,941 --> 00:21:26,733 ببینیم رو گوشاش چیزی داره یا نه 437 00:21:34,233 --> 00:21:36,440 هی، این عالیه. عالیه - آره - 438 00:21:36,441 --> 00:21:38,566 ...آره.. تو 439 00:21:38,567 --> 00:21:41,857 به نظرت اشکال نداره اگه یه گپ کوچولو بزنم؟ 440 00:21:41,858 --> 00:21:43,482 نمی خوام کسی رو ناراحت کنم 441 00:21:43,483 --> 00:21:44,817 نه به هیچ وجه 442 00:21:45,525 --> 00:21:47,732 .. می تونی 443 00:21:47,733 --> 00:21:49,315 می تونی درباره ی مادرش، هلن گپ بزنی 444 00:21:49,316 --> 00:21:51,649 صحیح - ... و - 445 00:21:51,650 --> 00:21:54,148 نمی دونم، شاید اسم رز رو بیاری 446 00:21:54,149 --> 00:21:56,649 خواهرش رز که دیگه در میون ما نیست 447 00:21:56,650 --> 00:21:58,566 شاید از اینکارت ممنون بشه 448 00:21:58,567 --> 00:22:01,024 ممنون - خواهش می کنم - 449 00:22:05,650 --> 00:22:07,692 شب بخیر به همگی 450 00:22:09,899 --> 00:22:13,148 می دونم من تازه وارد جمع شدم 451 00:22:13,149 --> 00:22:14,649 ... ولی 452 00:22:14,650 --> 00:22:19,399 .. می خواستم از همتون به خاطر ملحق شدن تشکر کنم، و 453 00:22:19,400 --> 00:22:23,308 و به افشاکننده ی کثیفمون تبریک بگم 454 00:22:24,233 --> 00:22:28,357 ... و با توجه به افتخار فردا 455 00:22:28,358 --> 00:22:31,566 ... بیاید یادی کنیم از کسانی که 456 00:22:31,567 --> 00:22:33,774 در نبودش در کنار ما هستند 457 00:22:33,775 --> 00:22:36,983 مادر لوگان، هلن - به افتخار هلن - 458 00:22:38,899 --> 00:22:40,358 و خواهرش رز 459 00:22:47,733 --> 00:22:49,816 پس... همگی نوش 460 00:22:49,817 --> 00:22:52,983 نوش 461 00:22:59,525 --> 00:23:01,774 چه ناهاری بود 462 00:23:01,775 --> 00:23:04,065 هر کاری می کردی به همه توهین میشد 463 00:23:07,316 --> 00:23:10,274 آفرین، نگاش کن. قشنگ جا افتادی 464 00:23:10,275 --> 00:23:14,691 مثل یه مشاور کمپ وقتی که 12 سالم بود 465 00:23:14,692 --> 00:23:16,233 اون کیت ـه؟ 466 00:23:17,233 --> 00:23:18,275 بی نام ـه 467 00:23:19,899 --> 00:23:21,857 می دونم خصوصیتت چیه 468 00:23:21,858 --> 00:23:23,399 خوبه. جواب میده 469 00:23:23,400 --> 00:23:26,691 تو یه زن نیرومند و جذابی 470 00:23:26,692 --> 00:23:27,982 ... با یه 471 00:23:27,983 --> 00:23:30,190 با یه برند زنانه که رو 472 00:23:30,191 --> 00:23:32,774 آدمای احمق جواب میده 473 00:23:32,775 --> 00:23:35,858 من مثل یه پروانه تو روغنم 474 00:23:36,899 --> 00:23:38,898 رنگارنگم ولی خیلی لول می خورم 475 00:23:38,899 --> 00:23:40,774 می تونیم ببینم یه روز با همدیگه همکاری میکنیم 476 00:23:40,775 --> 00:23:42,732 جدی؟ می تونی اینو ببینی؟ 477 00:23:42,733 --> 00:23:44,732 آره، داری خودتو تو دل جا می کنی؟ 478 00:23:44,733 --> 00:23:46,899 کور خوندی. برو گمشو - نه - 479 00:23:48,066 --> 00:23:49,940 می دونم کارت چیه 480 00:23:49,941 --> 00:23:51,732 بعضی برچسبا یه مدت طول می کشه تا پاک بشه 481 00:23:51,733 --> 00:23:53,982 ولی بر حسب اتفاق من فکر می کنم بین همه شون تو 482 00:23:53,983 --> 00:23:55,065 بهترین غریزه رو داری 483 00:23:55,066 --> 00:23:58,649 مزخرف بود ولی ممنون 484 00:23:58,650 --> 00:24:00,274 هی، هی، هی 485 00:24:00,275 --> 00:24:03,482 مهمونی اینجاست. نگامون کن 486 00:24:03,483 --> 00:24:05,607 همه ی آدمای باحال و خوشگل یه جا جمع شدن 487 00:24:07,483 --> 00:24:10,148 انگار اینجا جایگاه وی.آی.پی ـه 488 00:24:10,149 --> 00:24:12,524 نه؟ انگار اینجا رو با یه طناب جدا کردند 489 00:24:12,525 --> 00:24:15,940 با ... یه بند مخملی، یه جایگاه اختصاصی 490 00:24:15,941 --> 00:24:17,941 خدای من 491 00:24:19,233 --> 00:24:20,649 بابا، گوش کن 492 00:24:20,650 --> 00:24:23,649 ... بازی - ... آره، شرمنده که ما - 493 00:24:23,650 --> 00:24:25,607 ... ما نتونستیم - مهم نیست - 494 00:24:25,608 --> 00:24:29,065 نه، فقط یه خرده هزینه داشت 495 00:24:29,066 --> 00:24:31,857 مشکلات مالی کم کم داره سر و کله ش پیدا میشه 496 00:24:31,858 --> 00:24:34,190 آدم خوش مشربی باش - باشه، نگران نباش پسرم - 497 00:24:34,191 --> 00:24:36,233 مطمئنم یه راهی براش پیدا می کنی 498 00:24:38,983 --> 00:24:43,023 خب ریا... خونه برای تو کجاست؟ 499 00:24:43,024 --> 00:24:45,357 همه جا برام خونه بود. 500 00:24:45,358 --> 00:24:48,148 من شنیدم مادرت.. این حقیقت داره 501 00:24:48,149 --> 00:24:50,841 اون داوطلب دموکرات سوسیالیست شده؟ 502 00:24:50,842 --> 00:24:52,448 وای خدا، بچه ها، مواظب باشید 503 00:24:52,449 --> 00:24:54,148 یه لیبرال دیوونه تو جمع داریم 504 00:24:55,217 --> 00:24:57,607 زود باشید، رسید دریافت حقوقاتون رو قایم کنید تا بیشتر جو فدرالی نگرفتتش 505 00:24:58,983 --> 00:25:02,982 ما تو همه چی با هم موافق نیستیم 506 00:25:02,983 --> 00:25:04,774 صحیح 507 00:25:04,775 --> 00:25:07,483 شرمنده. اون نمی خواد. اهل نوشیدن نیست 508 00:25:10,483 --> 00:25:12,441 خب، من یه قلپ می خورم 509 00:25:13,567 --> 00:25:16,774 ولی..ولی..نه، نه واقعا 510 00:25:16,775 --> 00:25:20,148 ... باشه. شرمنده، من 511 00:25:20,149 --> 00:25:22,732 ...خب، چیز مهمی نیست 512 00:25:22,733 --> 00:25:24,691 کاملا مطمئنم، فقط یه ذره 513 00:25:24,692 --> 00:25:28,024 اگه بتونی بریزی اون تو. واسه خوردن 514 00:25:32,275 --> 00:25:34,232 خب، این از نوشیدنی - عالیه - 515 00:25:34,233 --> 00:25:37,148 فقط می خوام بگم چقد خوبه که 516 00:25:37,149 --> 00:25:39,524 همه ی کسایی که می شناسیم و دوسشون داریم یه جا جمع شدند 517 00:25:39,525 --> 00:25:41,190 تا زندگی بابا رو جشن بگیرند 518 00:25:41,191 --> 00:25:42,816 آره 519 00:25:42,817 --> 00:25:45,649 به افتخار ریا که یه مراسم "ختم" باشکوه برنامه ریزی کرد 520 00:25:45,650 --> 00:25:48,691 یعنی... یادبود 521 00:25:48,692 --> 00:25:50,316 نه، شب 522 00:25:51,495 --> 00:25:53,454 .. بی خیال 523 00:25:54,525 --> 00:25:57,607 ... مفتخرم به مردی ادای احترام کنم 524 00:25:57,608 --> 00:26:00,358 که روزی هممون رو خاک می کنه، بدون شک 525 00:26:01,608 --> 00:26:03,023 بله 526 00:26:03,024 --> 00:26:04,440 نوش 527 00:26:04,441 --> 00:26:05,732 خوشحال باش، بابا 528 00:26:05,733 --> 00:26:07,233 به افتخار بابا 529 00:26:13,400 --> 00:26:15,607 یکی تو پشتم دارم 530 00:26:15,608 --> 00:26:17,566 نخارونش 531 00:26:17,567 --> 00:26:21,649 خدا، حس می کنم با یه معترض، خیلی عجیب تره 532 00:26:21,650 --> 00:26:25,107 نمی دونی ارتباط چشمی برقرار کنی یا 533 00:26:25,108 --> 00:26:28,023 خب، پیش نویس اعتراضات رو اعلام کرده 534 00:26:28,024 --> 00:26:29,774 با این وجود، بخوایم عادلانه بگیم، این خیلی موثره 535 00:26:29,775 --> 00:26:31,816 ظاهرا اینجا، زیاد توهین محسوب نمیشه 536 00:26:31,817 --> 00:26:33,732 مثل اینه که به یکی بگی، هی رفیق 537 00:26:33,733 --> 00:26:35,566 اونو نگاه کن. منو دست انداختی؟ 538 00:26:35,567 --> 00:26:38,357 اگه اینجا تو بروکلین بود، به راحتی 5 میلیون ارزش داشت 539 00:26:38,358 --> 00:26:39,898 این خونه بد نیست 540 00:26:39,899 --> 00:26:41,315 خیلی خوبه - آره، آره - 541 00:26:41,316 --> 00:26:42,614 من اینجا زندگی می کنم 542 00:26:42,615 --> 00:26:45,065 یعنی، من که نه ولی یکی زندگی می کنه 543 00:26:45,066 --> 00:26:47,107 تو بهم گفته بودی اون تو یه فاضلاب زندگی کرده 544 00:26:47,108 --> 00:26:49,440 .. و موش ها اونو بزرگ کردند ولی این 545 00:26:49,441 --> 00:26:51,274 آره، بهتره بری از اون پنجره یه نگاه داخل بندازی 546 00:26:51,275 --> 00:26:52,524 شک نکن اونجا یه حمومه 547 00:26:52,525 --> 00:26:54,649 و این یکی تو اوج خودشه 548 00:26:54,650 --> 00:26:56,566 امکان نداره بابا همچین جایی بیاد 549 00:26:56,567 --> 00:26:58,774 این مواد داره بدترش میکنه 550 00:26:58,775 --> 00:27:01,399 حس می کنم این کرم دارم مگس ها رو جذب می کنه 551 00:27:01,400 --> 00:27:03,982 مگس ها دارند جوش هام رو نیش میزنند 552 00:27:03,983 --> 00:27:05,014 بس کن 553 00:27:05,015 --> 00:27:07,524 الان حس خوبی ندارم - بس کن - 554 00:27:07,525 --> 00:27:09,315 بفرما 555 00:27:16,191 --> 00:27:18,232 زیاد تغییر کرده؟ 556 00:27:18,233 --> 00:27:21,108 آره... همه چیش 557 00:27:25,608 --> 00:27:26,650 داره چیکار می کنه؟ 558 00:27:29,817 --> 00:27:32,858 خیلی خب. ایناهاش 559 00:27:33,692 --> 00:27:35,190 من باید چیکار کنم؟ 560 00:27:35,191 --> 00:27:38,566 شاید یه عکس بگیری. گفتند می تونی بری تو 561 00:27:38,567 --> 00:27:40,232 نه. ممنون 562 00:27:40,233 --> 00:27:41,441 بریم 563 00:27:43,316 --> 00:27:44,982 وایسا، وایسا - چی شد؟ - 564 00:27:44,983 --> 00:27:46,315 خاطرات 565 00:27:46,316 --> 00:27:48,816 من یه خبر جدید دارم 566 00:27:48,817 --> 00:27:49,898 جدی؟ 567 00:27:49,899 --> 00:27:52,657 جیمز ویزل. نمی خوایم مزاحم باباتون بشیم 568 00:27:52,658 --> 00:27:54,982 می دونیم اون از اینکار لذت می بره 569 00:27:54,983 --> 00:27:57,065 یه تماس هست. دوست داریم شما صحبت کنید 570 00:27:57,066 --> 00:27:58,524 عیبی نداره؟ - نه - 571 00:27:58,525 --> 00:28:01,732 ما یه پیشنهاد/تهدید به آقای ویزل من ارائه دادیم 572 00:28:01,733 --> 00:28:03,649 از 5 الی 10 میلیون 573 00:28:03,650 --> 00:28:05,440 ولی اون گفت نه 574 00:28:05,441 --> 00:28:07,898 ده تا رو قبول نکرد؟ چرا ده میلیون رو قبول نکرد؟ 575 00:28:07,899 --> 00:28:10,190 نمی دونم، داره ناز می کنه؟ 576 00:28:10,191 --> 00:28:11,566 باید این قضیه ر و حل کنیم 577 00:28:11,567 --> 00:28:13,524 پس پیشنهاد رو دو برابر می کنم - باشه - 578 00:28:13,525 --> 00:28:15,023 هر چیزی که راضیش کنه، نه؟ 579 00:28:15,024 --> 00:28:16,440 آره حتما. هوشمندانه ست 580 00:28:16,441 --> 00:28:18,399 فقط می خواستم بهت اطلاع بدم 581 00:28:18,400 --> 00:28:20,107 خوبه که باباتون رو واسه جشن ها 582 00:28:20,108 --> 00:28:21,315 سر حال نگه دارید 583 00:28:21,316 --> 00:28:22,358 کاملا 584 00:28:35,108 --> 00:28:37,232 آقای روی. خیلی خوشحالم تونستید بیاید 585 00:28:37,233 --> 00:28:39,524 ببینم با پولم چی خریدیم، بریم؟ 586 00:28:40,775 --> 00:28:42,857 همه چیز به صورت مدرن ـه 587 00:28:42,858 --> 00:28:45,692 نشانه گذاری، رسانه‌های آفست اینترنتی 588 00:28:46,941 --> 00:28:47,981 دوست داریم بگیم 589 00:28:47,982 --> 00:28:50,400 ما استقرار بهتری از بیشتر روزنامه های انگلیسی داریم 590 00:28:51,525 --> 00:28:52,982 وای 591 00:28:52,983 --> 00:28:57,399 یه مدرسه ی کامل برای کارآموزی تلفن اینترنتی؟ 592 00:28:57,400 --> 00:28:59,691 بله 593 00:28:59,692 --> 00:29:02,023 به این ده دلیل هرگز به شما پول نمی دهند 594 00:29:06,775 --> 00:29:09,066 شرمنده، باید بپرسم 595 00:29:09,983 --> 00:29:11,899 چرا می خوای منو نابود کنی؟ 596 00:29:13,233 --> 00:29:14,816 تو رو نابود کنم؟ منظورت چیه؟ 597 00:29:14,817 --> 00:29:17,775 رز" هر دومون می دونم اون چی بود" 598 00:29:20,275 --> 00:29:23,190 اگه چیزی باشه، فقط 599 00:29:23,191 --> 00:29:29,482 من خیلی کم از طرف خواهرم و فرنک، و جری ناراحت شدم 600 00:29:29,483 --> 00:29:32,357 دوست دارم درباره ی بازخوردها بدونم، ولی 601 00:29:32,358 --> 00:29:34,400 ... بابام می دونه، پس 602 00:29:35,441 --> 00:29:38,274 با این وجود 603 00:29:38,275 --> 00:29:40,650 راستش نمی دونم تو چطور اینکارو کردی 604 00:29:42,483 --> 00:29:44,316 با این همه سختی هایی که کشیدی 605 00:29:45,817 --> 00:29:46,899 آها 606 00:29:47,941 --> 00:29:49,399 ولی تو آدم خوبی هستی 607 00:29:49,400 --> 00:29:50,774 صحیح 608 00:29:50,775 --> 00:29:52,275 ممنون - نه- 609 00:29:53,108 --> 00:29:54,607 تو خوبی 610 00:29:54,608 --> 00:29:57,482 ولی هنوز پات لبه ی پرتگاهه 611 00:29:57,483 --> 00:29:58,775 تو آماده نیستی 612 00:29:59,608 --> 00:30:00,650 مشکلی ندارم 613 00:30:02,275 --> 00:30:03,817 یعنی، گندکاریام رو گذاشتم کنار 614 00:30:04,858 --> 00:30:06,816 و با یه آدم جدید آشنا شدم 615 00:30:06,817 --> 00:30:09,440 اون زن خارق العاده ست 616 00:30:09,441 --> 00:30:11,982 ... و آره، من 617 00:30:11,983 --> 00:30:14,691 من تو جایگاهی نیستم که تو فکر می کنی 618 00:30:14,692 --> 00:30:16,316 نه، عیبی نداره 619 00:30:18,775 --> 00:30:23,525 ولی وقتی از تمام این جریانات عبور کنیم 620 00:30:25,400 --> 00:30:27,524 اون تویی 621 00:30:27,525 --> 00:30:31,275 حالا دارم بهت میگم همیشه تو بودی 622 00:30:33,191 --> 00:30:34,649 .. خب 623 00:30:34,650 --> 00:30:35,817 ممنون 624 00:30:37,149 --> 00:30:39,316 تو رو نمی دونم ولی ممنون 625 00:30:48,149 --> 00:30:50,515 می پرسند برای ناهار می مونید یا نه 626 00:30:50,516 --> 00:30:51,581 معلومه که نه 627 00:30:51,582 --> 00:30:54,191 حتما بهشون اطلاع میدم اینو. معلومه که نه، فهمیدم 628 00:30:58,358 --> 00:31:01,274 ببین کی اومده 629 00:31:01,275 --> 00:31:03,982 می خوای اسم فرودگاه رو هم عوض کنی؟ 630 00:31:03,983 --> 00:31:05,357 وقتی پرواز کردی؟ 631 00:31:05,358 --> 00:31:06,774 مارشا بهت زنگ زد؟ 632 00:31:06,775 --> 00:31:08,857 نه. زن جدیدت 633 00:31:08,858 --> 00:31:10,190 صحیح 634 00:31:10,191 --> 00:31:12,817 دانشکده ی خبرنگاری لوگان روی 635 00:31:13,692 --> 00:31:14,982 بعدش چیه؟ 636 00:31:14,983 --> 00:31:17,940 کلینیک بهداشت زنان جک درنده؟ 637 00:31:17,941 --> 00:31:20,315 تو، تو شهر گشت زدی؟ 638 00:31:20,316 --> 00:31:21,732 به اندازه کافی دیدم 639 00:31:21,733 --> 00:31:23,691 تو اسمت رو تو تمام اینجا پخش کردی 640 00:31:23,692 --> 00:31:25,148 انگار یه جور دیوار نوشته ست 641 00:31:25,149 --> 00:31:27,607 اونا سعی کردند منو ببرند تو خونه ی قدیمی 642 00:31:27,608 --> 00:31:28,733 یه لوح دیگه 643 00:31:31,316 --> 00:31:35,357 من یه مرغ داروش رو توی بنداستند (محل اجرای موسیقی) دیدم 644 00:31:35,358 --> 00:31:37,566 آره جون خودت 645 00:31:37,567 --> 00:31:39,732 پیرمرد عوضی 646 00:31:39,733 --> 00:31:42,732 قبلا اسم تمام پرنده هایی رو که می دیدم یادداشت می کردم 647 00:31:42,733 --> 00:31:44,982 بابابزرگت یه نگاه بهشون می نداخت 648 00:31:44,983 --> 00:31:47,732 و اونایی رو که باور نمی کرد دیده باشم خط میزد 649 00:31:47,733 --> 00:31:50,898 تو همیشه مشاهدات بیش از حد وسیع بود 650 00:31:52,567 --> 00:31:55,444 بله - سلام، سهامدار گرامی - 651 00:31:55,445 --> 00:31:56,784 شما بزودی باید یک تصمیم 652 00:31:56,785 --> 00:31:57,857 ... حساس بگیرید - این دیگه چیه؟ - 653 00:31:57,858 --> 00:31:59,458 درباره ی سرمایه گذاریتون تو وی استار 654 00:32:00,525 --> 00:32:02,566 حالا دیگه دارند با منم تماس تبلیغاتی می گیرند 655 00:32:02,567 --> 00:32:04,399 می خواستم بگم از دیدنت خوشحالم 656 00:32:04,400 --> 00:32:06,400 و داداش های قدیمی با هم یه گپ بزنند 657 00:32:07,567 --> 00:32:08,692 ... آره، خب 658 00:32:10,400 --> 00:32:12,065 آره، اون یه پرنده ی پیر سرسخته 659 00:32:12,066 --> 00:32:15,691 ولی.. ولی.. اون - اون به لحاظ اخلاقی ورشکست شده - 660 00:32:15,692 --> 00:32:18,982 ... اون یه آدم پست فطرته که ممکنه 661 00:32:18,983 --> 00:32:23,065 ... به شخصه بیشترین مسئولیت رو در قبال مرگ این سیاره 662 00:32:23,066 --> 00:32:25,607 نسبت به تک تک انسان های دیگه داشته باشه 663 00:32:25,608 --> 00:32:28,399 اون همچنین داره فرانچایز کالیسپیترون رو راه میندازه 664 00:32:28,400 --> 00:32:31,399 که می دونید، یه شرکت سرگرمی خوب و متوسطه 665 00:32:31,400 --> 00:32:34,148 در مورد کسایی که جونشون رو از دست خواهند داد 666 00:32:34,149 --> 00:32:36,857 توسط این منکرین تاثیرگذار در تغییرات آب و هوایی 667 00:32:36,858 --> 00:32:40,232 ... یه بحث خیلی متقاعد کننده هست که میگه 668 00:32:40,233 --> 00:32:42,066 اون از هیتلر بدتره 669 00:32:46,441 --> 00:32:48,023 ... صحیح، خب 670 00:32:48,024 --> 00:32:51,275 و ممنون میشم اگه دیگه براش کار نکنی 671 00:32:52,858 --> 00:32:56,399 .. باشه، خب 672 00:32:56,400 --> 00:32:59,357 من ترفیع خیلی خوبی گرفتم 673 00:32:59,358 --> 00:33:01,190 ممکنه این به نظر احمقانه بیاد 674 00:33:01,191 --> 00:33:04,232 ولی شاید بتونم از داخل شرکت برات کار کنم 675 00:33:04,233 --> 00:33:06,232 .. و اینجوری - اگه مخالفت کنی - 676 00:33:06,233 --> 00:33:08,315 .. فکر کنم کاملا این حق رو دارم 677 00:33:08,316 --> 00:33:11,440 تا اسمت رو از لیست کسایی که تو آخرین وصیت نامه م 678 00:33:11,441 --> 00:33:13,065 بهشون ارث میرسه، حذف کنم 679 00:33:13,066 --> 00:33:14,275 باشه 680 00:33:15,525 --> 00:33:18,607 چون.. اون چندرغاز بیشتر نیست 681 00:33:18,608 --> 00:33:21,148 حدود 250 میلیون 682 00:33:21,149 --> 00:33:25,023 مطمئنم صلح سبز خیلی ممنون میشه 683 00:33:25,024 --> 00:33:27,940 نه.. این پول خیلی زیادیه 684 00:33:27,941 --> 00:33:30,441 این انتخاب سختیه 685 00:33:36,817 --> 00:33:39,023 رفیق - برادر - 686 00:33:39,024 --> 00:33:40,566 وای خدا، بوی پشمک میدی 687 00:33:40,567 --> 00:33:42,816 چیزی نمونده بخوام گردنتو لیس بزنم 688 00:33:42,817 --> 00:33:44,039 ممنون که اومدی، پسر 689 00:33:44,040 --> 00:33:46,524 بابام وقتی ببینه خیلی خوشحال میشه، میدونی 690 00:33:46,525 --> 00:33:48,482 ... دوستای قدیمی و 691 00:33:48,483 --> 00:33:52,358 بله قربان. من یکی از اون خوشگلای طلایی رو می خورم 692 00:33:53,024 --> 00:33:54,232 این چیه؟ 693 00:33:54,233 --> 00:33:56,732 اسکاتلندی. میخوام واردش بشم 694 00:33:56,733 --> 00:33:58,357 ورزش اسکاتلندی؟ 695 00:33:58,358 --> 00:34:01,399 مثل بازی بچه ها می مونه 696 00:34:01,400 --> 00:34:03,691 من هیبز یا هارتس رو دوست دارم 697 00:34:03,692 --> 00:34:04,857 جدی؟ 698 00:34:04,858 --> 00:34:06,399 هارتس، این تیم بابامه 699 00:34:06,400 --> 00:34:08,816 تنها خاطره ی بچگی که می تونه ازش حرف بزنه 700 00:34:08,817 --> 00:34:10,482 مدیر برنامه تو اسپانیا، کله گنده 701 00:34:10,483 --> 00:34:13,399 من باشگاه رو میخرم، اون 9 تا بازیکن بهم قرض میده 702 00:34:13,400 --> 00:34:14,898 از نردبون میریم بالا 703 00:34:14,899 --> 00:34:16,607 جایگاه دوم لیگ قهرمانان رو می گیریم 704 00:34:16,608 --> 00:34:19,107 یوفا یه سوپر لیگ اروپایی راه میندازه 705 00:34:19,108 --> 00:34:20,857 سودشو ببر، راهتو بکش برو 706 00:34:20,858 --> 00:34:22,816 اصلا نمی دونم درباره ی چی حرف میزنی 707 00:34:22,817 --> 00:34:24,982 ولی به نظر خیلی ریسکی میاد، رفیق 708 00:34:24,983 --> 00:34:27,190 خطرناکتر از سوار شدن پشت یه دلفین 709 00:34:27,191 --> 00:34:28,315 می خوای سهیم بشی؟ 710 00:34:28,316 --> 00:34:29,774 شاید 711 00:34:29,775 --> 00:34:33,732 میشه درباره ی چیزی که حرف زدیم، گپ بزنیم؟ 712 00:34:33,733 --> 00:34:37,649 می دونی، یه تزریق خیلی بزرگ یا حتی خصوصی شدن 713 00:34:37,650 --> 00:34:38,857 با بابات حرف زدی؟ 714 00:34:38,858 --> 00:34:40,399 می تونیم در این باره حرف بزنیم 715 00:34:40,400 --> 00:34:43,023 پس باید حتما اون گفتگو رو داشته باشیم 716 00:34:43,024 --> 00:34:45,857 مثل دو تا رفیق جون جونی 717 00:34:45,858 --> 00:34:49,065 من از طرف پدرم اختیار کامل دارم 718 00:34:49,066 --> 00:34:51,649 خوبه، منم همینطور، آره 719 00:34:51,650 --> 00:34:53,732 لعنتی، عجیبه ما چقدر شبیه همیم 720 00:34:55,899 --> 00:34:57,294 آفرین پسر 721 00:34:57,295 --> 00:35:01,482 بزن تو گل دیگه، مرتیکه ی عوضی 722 00:35:01,483 --> 00:35:03,607 باهام اونا رو بخر 723 00:35:03,608 --> 00:35:05,107 پنجاه-پنجاه 724 00:35:05,108 --> 00:35:07,399 ... اونا رو بخرم؟ 725 00:35:07,400 --> 00:35:10,232 باشه... بزار فکر کنم 726 00:35:10,233 --> 00:35:13,274 آخه من چیز منفی ای توش نمی بینم، جز 727 00:35:13,275 --> 00:35:15,857 عدم دانش یا علاقه به فوتبال اسکاتلندی 728 00:35:15,858 --> 00:35:18,775 ولی باشه، بزار یه خرده فکر کنم. هارتس 729 00:35:21,108 --> 00:35:22,774 داری به زمینای گلف نگاه می کنی؟ 730 00:35:22,775 --> 00:35:24,400 گلف دوست داری 731 00:35:26,608 --> 00:35:28,940 اجازه دارم اون صابونای تو حموم رو ببرم؟ 732 00:35:28,941 --> 00:35:30,857 آره، اهمیت نده، همشو ببر 733 00:35:42,400 --> 00:35:43,732 بله 734 00:35:43,733 --> 00:35:45,849 سلام - سلام، کانر - 735 00:35:45,850 --> 00:35:48,190 چیکار می کنی؟ - فقط داریم حاضر می شیم - 736 00:35:48,191 --> 00:35:49,807 خوبه - ... چه ساعتی - 737 00:35:49,808 --> 00:35:50,875 برنامه چه ساعتیه؟ 738 00:35:50,876 --> 00:35:53,399 فکر نکنم سورپرایز اصلی تا ساعت 8 شب باشه 739 00:35:53,400 --> 00:35:56,399 ... پس - ویلا ازم خواست یه سر بزنم بهتون - 740 00:35:56,400 --> 00:36:01,148 چون جنیفر یه عضو کلیدی از گروهه 741 00:36:01,149 --> 00:36:02,774 امکان داره 742 00:36:02,775 --> 00:36:05,315 جنیفر رو برگردونی رو صحنه؟ 743 00:36:05,316 --> 00:36:07,148 متاسفانه نه 744 00:36:07,149 --> 00:36:10,982 چون من و جنیفر در حال حاضر 745 00:36:10,983 --> 00:36:15,148 مشغول یکی از بهترین ماموریت‌های های سکسی روانی هستیم 746 00:36:15,149 --> 00:36:17,816 ما توی سکس مثل لوئیس و کلارکیم 747 00:36:17,817 --> 00:36:19,274 بی خیال پسر، خواهش می کنم 748 00:36:19,275 --> 00:36:21,524 دارم... از بین میرم. نمی تونم از پسش بر بیام 749 00:36:21,525 --> 00:36:25,190 شرمنده پسر ولی این کسب و کار نمایش ـه 750 00:36:25,191 --> 00:36:27,865 من از این نتیجه اصلا راضی نیستم - می دونم - 751 00:36:27,866 --> 00:36:29,007 متاسفم 752 00:36:33,525 --> 00:36:35,520 نه که بخوام جشن ریا رو به هم بزنم 753 00:36:35,521 --> 00:36:38,190 یا چیزی، ولی وقتشه از روی جنازه‌ش رد بشیم 754 00:36:38,191 --> 00:36:39,607 با یه سنگ بزنیم تو جمجمه ش 755 00:36:39,608 --> 00:36:40,816 عالیه - باشه - 756 00:36:40,817 --> 00:36:42,301 چه خوب برامون توضیح دادی، آبجی 757 00:36:42,302 --> 00:36:44,482 تو جشن خوراکی نیست؟ من انتظار خوراکی داشتم 758 00:36:44,483 --> 00:36:47,524 به نظر من... مستقیم بهش بگیم 759 00:36:47,525 --> 00:36:50,107 هممون با هم بهش بگیم 760 00:36:50,108 --> 00:36:52,399 میشه منم یکم حرف بزنم؟ باشه - 761 00:36:52,400 --> 00:36:55,357 واقعا ریا بدترین اتفاق تو دنیاست؟ 762 00:36:55,358 --> 00:36:58,274 یا اینکه یه زن از بیرون خانواده تو این شرایط واقعا به نظر منطقی میاد؟ 763 00:36:58,275 --> 00:37:01,743 خیلی خب باشه، اون ...تو رو خر کرده 764 00:37:01,744 --> 00:37:03,774 .. نه، فقط 765 00:37:03,775 --> 00:37:05,274 من دارم تو دو جبهه می جنگم 766 00:37:05,275 --> 00:37:07,107 و شاید بهتر باشه به بابا یه درخواست بدم 767 00:37:07,108 --> 00:37:08,373 نقش یه پل ارتباطی رو بازی کنم 768 00:37:08,374 --> 00:37:11,440 و ریا درک بالایی داره - این مزخرفه. کن؟ - 769 00:37:11,441 --> 00:37:13,357 .. خب - خب؟ - 770 00:37:13,358 --> 00:37:14,649 بی خیال 771 00:37:14,650 --> 00:37:17,194 تو هم داری ازش حمایت می کنی؟ 772 00:37:17,195 --> 00:37:18,774 ... نه، من... فقط 773 00:37:18,775 --> 00:37:20,898 ... فکر می کنم شاید - .. تو فقط - 774 00:37:20,899 --> 00:37:22,107 تو زیادی داری بازی میکنی 775 00:37:22,108 --> 00:37:24,274 ببخشید؟ اون چطوری تو رو هم خر کرد؟ 776 00:37:24,275 --> 00:37:27,607 تو فکر می کنی یه وقت دیگه ممکنه یه فرصت گیرمون بیاد 777 00:37:27,608 --> 00:37:28,940 نه؟ 778 00:37:28,941 --> 00:37:32,023 رومن، تو؟ نه - ..خب، آخه - 779 00:37:32,024 --> 00:37:33,556 نه، اون فکر می کنه تو یه آشغالی 780 00:37:33,557 --> 00:37:35,566 یا شاید خودت اونقدر آشغالی که نمی تونی اینو بفهمی 781 00:37:35,567 --> 00:37:37,619 برو بمیر. من بیشتر از تو درباره ی اینکار می دونم 782 00:37:37,620 --> 00:37:39,735 در واقع، بیشتر از همتون - رومن، هیچکی براش - 783 00:37:39,736 --> 00:37:41,898 کلاس آموزش مدیریتت مهم نیست - برا بابا مهمه. برا جری مهمه - 784 00:37:41,899 --> 00:37:43,274 اونجا یه مهد کودک شرکتیه 785 00:37:44,899 --> 00:37:46,357 ! این جواب خوبی نیست 786 00:37:46,358 --> 00:37:48,065 بهش نخندید - شیو - 787 00:37:48,066 --> 00:37:50,357 ممنون که این بحث رو جدی می گیری - می گیرم - 788 00:37:50,358 --> 00:37:52,607 خیلی... شفافه 789 00:37:52,608 --> 00:37:55,607 می دونی، بابا ریا رو می خواد 790 00:37:55,608 --> 00:37:57,315 ... مشخصه. پس 791 00:37:57,316 --> 00:37:58,831 ولی اشتباه می کنه - .. آره، ولی - 792 00:37:58,832 --> 00:38:00,441 شاید بخوای به صورت کتبی بنویسی - شاید، می دونی - 793 00:38:00,442 --> 00:38:02,023 .. تو فقط باید 794 00:38:02,024 --> 00:38:03,274 بی خیال بشی 795 00:38:03,275 --> 00:38:06,023 جهت اطلاع همه، کم کم داره از این زنه خوشم میاد 796 00:38:06,024 --> 00:38:07,691 اون دوسش داره 797 00:38:07,692 --> 00:38:09,315 به همین خاطر نباید با کانر یه نقشه رو در میون بزاری 798 00:38:09,316 --> 00:38:10,566 اولین پنکیک لعنتی 799 00:38:10,567 --> 00:38:12,732 اولین پنکیک. باشه، ممنون 800 00:38:12,733 --> 00:38:14,774 تو یه دختر لوسی. هیچکدومتون اون سختی های که من کشیدم 801 00:38:14,775 --> 00:38:16,274 .. رو نکشیدید، پس 802 00:38:16,275 --> 00:38:18,356 وای، مامانمو فرستادند تیمارستان 803 00:38:18,357 --> 00:38:20,148 حالا من ناراحتم - برو گمشو - 804 00:38:20,149 --> 00:38:22,233 به نظرم خیلی داری احساسی با قضایا برخورد می کنی 805 00:38:22,234 --> 00:38:24,107 وای خدای من - .. فکر کنم اون سعی داره - 806 00:38:24,108 --> 00:38:26,524 می خوای انگ احساساتی برخورد کردن به من بزنی؟ 807 00:38:26,525 --> 00:38:28,607 نا سلامتی - ... آخه - 808 00:38:28,608 --> 00:38:30,274 من می خواستم بهت توضیح بدم 809 00:38:30,275 --> 00:38:32,355 ولی به نظرم اون خوب حق مطلب رو ادا کرد 810 00:38:43,024 --> 00:38:44,649 رومن، کندال و کانر 811 00:38:44,650 --> 00:38:46,190 اساسا، این یه فاجعه بود 812 00:38:46,191 --> 00:38:49,982 متاسفم - ... بنظرم باید 813 00:38:49,983 --> 00:38:51,399 به بابام بگیم، خیلی رک بگیم 814 00:38:51,400 --> 00:38:52,940 که اون سعی کرد دستشو بکنه تو شلوارت 815 00:38:52,941 --> 00:38:54,056 ! نه 816 00:38:54,057 --> 00:38:56,524 واقعا؟ آدم اینجور درخواستی می کنه؟ 817 00:38:56,525 --> 00:38:58,524 نه که واقعا بگیم اون می خواستت... نمی دونم 818 00:38:58,525 --> 00:39:01,148 شاید یه دنیایی باشه که 819 00:39:01,149 --> 00:39:03,357 .. تو اون، ریا 820 00:39:03,358 --> 00:39:05,898 برای من بیشتر... جواب بده 821 00:39:05,899 --> 00:39:09,524 این حقیقته... شاید 822 00:39:09,525 --> 00:39:12,107 جان؟ زنی که به زور می شناسی 823 00:39:12,108 --> 00:39:13,691 بیشتر از همسرت تو رو می فهمه؟ 824 00:39:13,692 --> 00:39:15,440 بی خیال، این پیچیده ست 825 00:39:15,441 --> 00:39:16,982 بابات پیچیده ست 826 00:39:16,983 --> 00:39:18,223 فکر می کنی اگه ریا رو بکشی 827 00:39:18,224 --> 00:39:20,357 بابا بصورت خودکار میاد سمت تو؟ 828 00:39:20,358 --> 00:39:21,457 نه 829 00:39:21,458 --> 00:39:24,065 خیلی خب، تام. من تسلیم نمیشم 830 00:39:24,066 --> 00:39:25,607 تسلیم نمیشم 831 00:39:25,608 --> 00:39:27,107 اون بهم یه پیشنهاد داد 832 00:39:27,108 --> 00:39:28,858 و می خوام اون کوپن رو خرج کنم 833 00:39:31,233 --> 00:39:33,524 خب، ما لرد پاوست رو داریم 834 00:39:33,525 --> 00:39:36,440 اتاق بازرگانی، ... رهبر شورا 835 00:39:36,441 --> 00:39:38,524 چقدر؟ 20 تا 30 نفر؟ 836 00:39:38,525 --> 00:39:40,691 درسته؟ - نمی دونم - 837 00:39:40,692 --> 00:39:42,191 من منشیت نیستم 838 00:39:42,899 --> 00:39:44,148 آها 839 00:39:44,149 --> 00:39:46,190 ببین، هر چقدر دوست داری بمون 840 00:39:46,191 --> 00:39:48,607 می خوام بعد سوپ جیم بزنم، بگو تماس دارم 841 00:39:48,608 --> 00:39:50,190 فقط می خوام گورمو گم کنم برم 842 00:39:50,191 --> 00:39:51,233 باشه 843 00:40:08,567 --> 00:40:10,233 .ضیافتی برای شاه 844 00:40:11,858 --> 00:40:13,774 .یاد «تاسیتوس» افتادم (تاسیتوس: مورخ رومی) 845 00:40:13,775 --> 00:40:17,065 .آره، آره، «تاسیتوس»ــه کلاسیک 846 00:40:17,066 --> 00:40:21,065 یه بیابون برهوت درست کرده اونوقت .اسمش رو گذاشته امپراطوری 847 00:40:21,066 --> 00:40:24,440 ...«خدایا...«تاسیتوس 848 00:40:24,441 --> 00:40:26,315 .تمام جملاتش عالیــه 849 00:40:26,316 --> 00:40:28,232 تا حالا سخن و نقل قول بدی هم داشته؟ 850 00:40:28,233 --> 00:40:31,274 استعفانامه‌ت رو تحویل دادی؟ 851 00:40:31,275 --> 00:40:34,899 .دارم در موردش فکر میکنم 852 00:40:38,108 --> 00:40:39,149 .وای 853 00:40:40,441 --> 00:40:42,357 ...ظاهرا 854 00:40:42,358 --> 00:40:44,691 این جو نامناسب حسمون رو .خراب میکنه 855 00:40:44,692 --> 00:40:46,232 ...هرچی حس خوب داشتیم 856 00:40:46,233 --> 00:40:49,440 به خاطر این جو نه چندان خوب .خراب شده 857 00:40:49,441 --> 00:40:52,233 .خیلی خب، خبر جدید، جمع بشید 858 00:40:53,817 --> 00:40:56,982 .خیلی خب، همگی توجه کنید 859 00:40:58,941 --> 00:41:00,774 .خیلی خب، همه 860 00:41:00,775 --> 00:41:05,275 !همگی توجه کنید و لبخند بزنید 861 00:41:12,733 --> 00:41:15,315 !سورپرایز 862 00:41:17,775 --> 00:41:20,065 !یا خدا 863 00:41:23,441 --> 00:41:24,681 !همه‌شون اونجان که 864 00:41:24,682 --> 00:41:27,357 .پیتر مگیلان» رو دیدم» 865 00:41:27,358 --> 00:41:29,023 .سید»ــه لعنتی» 866 00:41:29,024 --> 00:41:31,190 !جف گرینوی»، لعنتی» 867 00:41:31,191 --> 00:41:32,898 ...فکر کردم قراره 868 00:41:32,899 --> 00:41:36,275 .یه سخنرانی ساده و خودمونی باشه - .ریا» فکر کرد اینطوری بهتره» - 869 00:41:37,316 --> 00:41:38,316 ...خب 870 00:41:40,983 --> 00:41:42,024 بریم؟ 871 00:41:43,441 --> 00:41:44,483 .اوه 872 00:42:00,066 --> 00:42:01,532 .وای 873 00:42:01,533 --> 00:42:03,984 .تا حالا اینارو ندیده بودم 874 00:42:03,985 --> 00:42:06,357 ...نگاه کن، به نظرم 875 00:42:06,358 --> 00:42:08,220 .این «دنور کرانیکل»ــه 876 00:42:08,221 --> 00:42:09,650 .اونجا کارآموز بودم 877 00:42:11,191 --> 00:42:12,414 همه چی روبراهه؟ 878 00:42:12,415 --> 00:42:16,524 ...آره، این 879 00:42:16,525 --> 00:42:17,940 ...خبرش پیچیده که من اومدم اینجا 880 00:42:17,941 --> 00:42:19,691 .و یه عده از نمایش خیلی عصبانی شدن 881 00:42:19,692 --> 00:42:22,107 .نگران نباش، یه راهی پیدا میکنیم 882 00:42:22,108 --> 00:42:24,566 .خیلی خب، باشه 883 00:42:24,567 --> 00:42:26,857 ...هماهنگی و برگزاری مراسم 884 00:42:26,858 --> 00:42:28,691 ...موقعیت خیلی سختی ایجاد کرده بود 885 00:42:28,692 --> 00:42:31,148 ...اما پدرم - ...تاحالا کسی بهت گفته - 886 00:42:31,149 --> 00:42:34,567 که خیلی زیاد در مورد پدرت صحبت میکنی؟ 887 00:42:35,358 --> 00:42:37,817 .خیلی خب 888 00:42:39,108 --> 00:42:41,243 .نه، کسی نگفته 889 00:42:41,244 --> 00:42:42,643 ...نمی‌خواستم بی‌ادبی کنم 890 00:42:42,644 --> 00:42:44,101 فقط خواستم به این مورد یه .اشاره‌ای کرده باشم 891 00:42:45,567 --> 00:42:48,566 نه، مشکلی نداره، خب پدرم ...یه شخصیت تاثیرگذار 892 00:42:48,567 --> 00:42:50,023 .تو زندگی ماست 893 00:42:50,024 --> 00:42:51,358 می‌خوای باهاش سلام علیک کنی؟ 894 00:42:52,400 --> 00:42:54,023 .خیلی خب - واقعا؟ - 895 00:42:54,024 --> 00:42:55,732 .به نظر سرش شلوغ میاد - .بیا بریم، نه، نه، نه - 896 00:42:55,733 --> 00:42:57,127 .میخوام پدرم رو ببینی - .خیلی خب - 897 00:42:57,128 --> 00:42:58,148 .عاشقت میشه 898 00:42:58,149 --> 00:42:59,357 .یه پیشنهاد واست دارم 899 00:42:59,358 --> 00:43:00,524 واقعا؟ - .آره - 900 00:43:00,525 --> 00:43:02,065 ...این فرصت ایجاد شده که 901 00:43:02,066 --> 00:43:04,107 تو نمایش «ویلا»، از نظر مالی سهمی ...داشته باشی 902 00:43:04,108 --> 00:43:05,607 .که البته نمیدونم شنیدی یا نه 903 00:43:05,608 --> 00:43:07,107 .اما حس و حالش عالیه 904 00:43:07,108 --> 00:43:08,566 .آها - میدونی؟ - 905 00:43:08,567 --> 00:43:10,440 ...واقعا دوست دارم باهات در موردش 906 00:43:10,441 --> 00:43:12,732 .صحبت کنم، اگه بشه - ...اوه - 907 00:43:12,733 --> 00:43:14,857 .سلام پدر، ایشون «جنیفر» هستن 908 00:43:14,858 --> 00:43:16,232 .سلام - .آها - 909 00:43:16,233 --> 00:43:17,399 .از دیدنت خیلی خوشحال شدم 910 00:43:17,400 --> 00:43:19,066 .منم همینطور 911 00:43:20,567 --> 00:43:22,733 .بهتون تبریک میگم، خیلی عالیه 912 00:43:23,733 --> 00:43:26,440 .ممنونم - .خواهش میکنم - 913 00:43:26,441 --> 00:43:29,816 ...جنیفر» خیلی خانم خوبیه، و» 914 00:43:29,817 --> 00:43:31,775 .ممنونم - .اوهوم - 915 00:43:32,775 --> 00:43:34,566 .تو کار تئاتر و سینماست - .آهان - 916 00:43:34,567 --> 00:43:36,232 .خب، نه خیلی 917 00:43:36,233 --> 00:43:39,108 ...خب...منظورم اینه که...تو 918 00:43:40,191 --> 00:43:41,940 .واقعا تو این کاری دیگه - .ساکت - 919 00:43:41,941 --> 00:43:43,941 .به هر حال این مراسم عالیه 920 00:43:44,733 --> 00:43:46,608 .البته 921 00:43:47,692 --> 00:43:49,982 ...من 922 00:43:49,983 --> 00:43:51,941 .من باید برم پیش دوستان 923 00:43:53,024 --> 00:43:54,584 .خیلی خوب شد که دیدمت - .البته - 924 00:44:03,233 --> 00:44:04,774 دوست جدید «کندل» رو دیدی؟ 925 00:44:04,775 --> 00:44:06,482 .آره 926 00:44:06,483 --> 00:44:09,399 .مثل خنگولاست 927 00:44:09,400 --> 00:44:11,232 .آها 928 00:44:11,233 --> 00:44:13,732 ...هی، میخوای 929 00:44:13,733 --> 00:44:15,315 میخوای امشب آتش بس بدی؟ 930 00:44:15,316 --> 00:44:16,483 .خیلی خب 931 00:44:17,567 --> 00:44:19,148 .یه چیزی برات آوردم 932 00:44:19,149 --> 00:44:20,817 .ممنونم 933 00:44:23,899 --> 00:44:24,983 .قشنگه 934 00:44:25,983 --> 00:44:28,107 .چه خونه‌های قشنگی 935 00:44:28,108 --> 00:44:29,898 .آره، قشنگن - .چه خوبن - 936 00:44:29,899 --> 00:44:32,982 .اینا خونه‌های ماست پدر 937 00:44:32,983 --> 00:44:34,691 .همه‌شون واسه ماست - واقعا؟ - 938 00:44:34,692 --> 00:44:35,857 .«آره، «مالیبو 939 00:44:35,858 --> 00:44:37,649 .آهان - ...یادت میاد - 940 00:44:37,650 --> 00:44:41,358 .چه کار با کیفیتی 941 00:44:43,359 --> 00:44:44,902 زیاد از گذشته دل خوشی نداری، هان؟ 942 00:44:46,149 --> 00:44:47,982 .چرا، دارم 943 00:44:47,983 --> 00:44:52,858 فقط...مسائل مربوط به گذشته .خیلی زیادن 944 00:44:54,108 --> 00:44:56,733 ...آینده واقعیــه، اما 945 00:44:57,567 --> 00:44:59,733 ...گذشته، خب 946 00:45:00,358 --> 00:45:02,524 ...آره 947 00:45:02,525 --> 00:45:03,899 .دیگه ترتیب داده شده 948 00:45:05,608 --> 00:45:08,358 .این سری خوب نیست 949 00:45:11,108 --> 00:45:13,691 ...اون (ریا) نوشیدنی الکلی نمیخوره 950 00:45:13,692 --> 00:45:17,399 ...مخاطبین منو گیر اورده 951 00:45:17,400 --> 00:45:20,399 .و الان همه‌شون اینجا هستن 952 00:45:20,400 --> 00:45:21,858 منم هیچی در این مورد .نمیدونستم 953 00:45:23,091 --> 00:45:24,190 .آره 954 00:45:24,191 --> 00:45:26,524 .خیلی زرنگه - .آهان - 955 00:45:26,525 --> 00:45:27,816 .آزاده‌ست 956 00:45:27,817 --> 00:45:29,649 .آره، منم همینطور 957 00:45:29,650 --> 00:45:31,065 .آره، اما تو متوجه امور هستی - ...یه جورایی - 958 00:45:31,066 --> 00:45:33,898 تو متوجه میشی، میدونی؟ 959 00:45:33,899 --> 00:45:36,940 .بهم گفت که خورده 960 00:45:36,941 --> 00:45:38,607 .یه نوشیدنی رو با هم شریک شدیم 961 00:45:38,608 --> 00:45:41,065 .اوهوم - .خیلی شیطون بلاست - 962 00:45:41,066 --> 00:45:42,482 .دیگه این واژه‌ها استفاده نمیشه 963 00:45:42,483 --> 00:45:44,065 .میدونم 964 00:45:44,066 --> 00:45:48,065 این لغات خوب و مفید دیگه .از بین رفتن 965 00:45:53,149 --> 00:45:54,275 .من نگرانم 966 00:45:55,316 --> 00:45:56,733 .نگران نباش پدر - ...این - 967 00:45:58,149 --> 00:45:59,400 من درست انجام دادم؟ 968 00:46:00,567 --> 00:46:01,608 هان؟ 969 00:46:03,066 --> 00:46:04,108 ...چونکه 970 00:46:05,858 --> 00:46:10,441 .تو باهوشی، باهوش 971 00:46:12,024 --> 00:46:14,524 .ببخشید حرفتون رو قطع کردم 972 00:46:14,525 --> 00:46:16,607 ...میخواستم یه چیزی ازتون بپرسم 973 00:46:16,608 --> 00:46:18,649 .در مورد کارهای امشب - .البته - 974 00:46:18,650 --> 00:46:21,440 .در مورد کیک میخوام بدونم - ...آره، آره، من - 975 00:46:21,441 --> 00:46:23,774 .باید برم دستشویی - .باشه - 976 00:46:23,775 --> 00:46:26,608 کجاست؟ - .فکر کنم اون سمته - 977 00:46:28,400 --> 00:46:29,733 .هی 978 00:46:33,567 --> 00:46:35,107 .«عمو «لوگز 979 00:46:35,108 --> 00:46:36,399 ...هی، فقط خواستم 980 00:46:36,400 --> 00:46:37,941 .خواستم بگم که شب خوبیــه 981 00:46:39,473 --> 00:46:40,514 .آهان 982 00:46:41,400 --> 00:46:43,023 ...نمیدونم 983 00:46:45,191 --> 00:46:47,023 ...نمیدونم، فقط خواستم 984 00:46:47,024 --> 00:46:51,107 ...به نظرم دیگه به آخر راه رسیدم 985 00:46:51,108 --> 00:46:53,483 ...از نظر 986 00:46:56,525 --> 00:46:58,190 چیه؟ 987 00:46:58,191 --> 00:47:00,732 ...پدر بزرگم گفته که 988 00:47:00,733 --> 00:47:02,732 ...اگه میخوام آیندم رو تامین کنم 989 00:47:02,733 --> 00:47:06,817 باید ارتباطم رو قطع کنم، یه جورایی .دیگه قطع همکاری کنم 990 00:47:07,650 --> 00:47:08,692 واقعا؟ 991 00:47:10,525 --> 00:47:13,982 ...باعث افتخار بود 992 00:47:13,983 --> 00:47:16,816 کار کردن با شما، خیلی چیزها .یاد گرفتم 993 00:47:16,817 --> 00:47:18,649 ...و امیدوارم که 994 00:47:18,650 --> 00:47:20,817 امیدوارم که برای شما .مفید بوده باشم 995 00:47:22,358 --> 00:47:23,483 .«من ازت خوشم میاد «گرگ 996 00:47:24,733 --> 00:47:27,774 .خیـ...خیلی خب 997 00:47:27,775 --> 00:47:30,275 .جدی میگم، ازت خوشم میاد 998 00:47:31,733 --> 00:47:33,107 چی گفته؟ 999 00:47:33,108 --> 00:47:35,065 .تهدیدم کرده که از ارث محرومم کنه 1000 00:47:35,066 --> 00:47:36,649 .چنین کاری رو نمیکنه 1001 00:47:36,650 --> 00:47:39,524 .واسه اینکار زیادی بزدلــه 1002 00:47:39,525 --> 00:47:43,524 به خاطر همینه که تو زندگیش .به هیچی نرسیده 1003 00:47:43,525 --> 00:47:48,525 اما بالاخره، به خودت بستگی داره .بچه جون 1004 00:47:49,024 --> 00:47:50,274 .آره 1005 00:47:50,275 --> 00:47:51,525 ...عمو باحاله 1006 00:47:53,733 --> 00:47:55,149 .یا پدربزرگ بداخلاقت 1007 00:48:03,024 --> 00:48:06,107 ... بدین وسیله بطور رسمی جلسه رو شروع میکنیم 1008 00:48:06,108 --> 00:48:08,190 چه خاکی تو سرمون بریزیم 1009 00:48:08,191 --> 00:48:11,232 دومین پیشنهاد تهدید آمیز رو هم به ...آقای «ویسل» دادیم 1010 00:48:11,233 --> 00:48:13,357 .و گفتش نه - به چی؟ - 1011 00:48:13,358 --> 00:48:14,691 .به همه چی 1012 00:48:14,692 --> 00:48:18,274 20میلیون دلار پیشنهاد دادیم .اما بازم بیخیال نشد 1013 00:48:18,275 --> 00:48:20,440 .هیچ ترسی از اقدام قانونی نداره 1014 00:48:20,441 --> 00:48:21,732 .اصلا قصد سازش نداره 1015 00:48:21,733 --> 00:48:23,691 .ازش خواستیم هر رقمی که میخواد بگه 1016 00:48:23,692 --> 00:48:26,566 .ظاهرا، هیچ رقمی راضیش نمیکنه - هیچ رقمی؟ - 1017 00:48:26,567 --> 00:48:29,732 به نظر میاد یه اتفاقاتی داره میوفته که .ازش خبر نداریم 1018 00:48:29,733 --> 00:48:31,732 .فکر میکنیم که یه حامی داره - کی؟ - 1019 00:48:31,733 --> 00:48:34,107 میتونه هر کسی باشه که با وی‌استار .دشمنی داره 1020 00:48:34,108 --> 00:48:37,691 خیلی‌ها هستن که با وی‌استار .دشمنی دارن 1021 00:48:37,692 --> 00:48:40,524 ،احتمالا همه چیز رو میشه ...اتفاقات پنهان 1022 00:48:40,525 --> 00:48:43,649 !اطلاعات محرمانه، پیمان نامه‌ها - !ای وای - 1023 00:48:43,650 --> 00:48:46,190 .خیلی سریع داره پیش میره 1024 00:48:46,191 --> 00:48:49,774 ...ممکنه که طرف بره تو برنامه زنده 1025 00:48:49,775 --> 00:48:51,524 .و خیلی چیزهارو بگه - .لعنتی - 1026 00:48:51,525 --> 00:48:53,148 .آره، چیز ساده‌ای نیست - .لعنتی - 1027 00:48:53,149 --> 00:48:54,982 .ممکنه همه‌ی ما رو نابود کنه 1028 00:48:54,983 --> 00:48:56,898 معرفی کردن مدیر عامل هم .خوشایند نیست 1029 00:48:56,899 --> 00:48:58,940 شخص جدیدی که معرفی میشه .بدجوری به فنا میره 1030 00:48:58,941 --> 00:49:01,524 :الان سوال اینه که 1031 00:49:01,525 --> 00:49:04,816 کِی بهش بگیم؟ امشب بگیم؟ 1032 00:49:04,817 --> 00:49:06,107 ...کسی میخواد شب رو 1033 00:49:06,108 --> 00:49:07,440 با بازی گراز روی زمین به پایان برسونه؟ 1034 00:49:07,441 --> 00:49:10,065 ...موضوع اصلی اینه که 1035 00:49:10,066 --> 00:49:12,483 .این یه خطر جدی و واقعیــه 1036 00:49:15,024 --> 00:49:16,567 .خیلی خب 1037 00:49:19,316 --> 00:49:20,982 .بذاریم امشب رو بگذرونه 1038 00:49:20,983 --> 00:49:23,940 امشب خوش باشه، فردا .بهش میگیم 1039 00:49:23,941 --> 00:49:25,774 واقعا؟ - .آره - 1040 00:49:25,775 --> 00:49:27,940 اگه مجبور شدم بهش بگم که تو ...تصمیم گرفتی امشب چیزی نگی 1041 00:49:27,941 --> 00:49:29,501 بازم سر این تصمیمت هستی؟ 1042 00:49:30,692 --> 00:49:31,940 .آره 1043 00:49:31,941 --> 00:49:34,148 .عصر همگی بخیر 1044 00:49:34,149 --> 00:49:36,482 ...باعث افتخاره که امشب اینجا هستید 1045 00:49:36,483 --> 00:49:40,023 تا زندگی و حرفه‌ی پدرم رو !گرامی بداریم 1046 00:49:41,525 --> 00:49:46,107 وقتی «ریا» داشت چنین مراسمی رو ...ترتیب میداد ازم خواست 1047 00:49:46,108 --> 00:49:50,650 کمکش کنم تا یه حال و هوای ..جالبی 1048 00:49:51,650 --> 00:49:52,898 .به مراسم بدیم 1049 00:49:52,899 --> 00:49:56,898 ...بعد از اینکه مجاب شدم، خب 1050 00:49:56,899 --> 00:49:59,065 .اینجا در خدمت شما هستم 1051 00:49:59,066 --> 00:50:00,247 میخواد برقصه؟ 1052 00:50:00,248 --> 00:50:02,180 .یادتون باشه که من حرفه‌ای نیستم - ...فکر کنم میخواد - 1053 00:50:02,181 --> 00:50:04,033 روی عکس بابا جق بزنه 1054 00:50:04,034 --> 00:50:06,632 رفیقم «اسکوییل» این آهنگ رو .برام تنظیم کرده 1055 00:50:07,608 --> 00:50:08,656 .صفا کنید 1056 00:50:08,657 --> 00:50:11,274 ♪ زادۀ کرانه شمالی پادشاه منطقه شرقی ♪ 1057 00:50:11,275 --> 00:50:13,649 ♪ 50سال قدرت دستش بود، الان داره سواری میگیره ♪ 1058 00:50:13,650 --> 00:50:15,934 ♪ کت و شلوار دست‌دوز داره همه رو غارت میکنه ♪ 1059 00:50:15,935 --> 00:50:19,023 ♪ ژنرال 5 ستاره، بهترین سلام نظامی ♪ 1060 00:50:19,024 --> 00:50:22,732 .خدایا! نه، نه - !خدای من - 1061 00:50:22,733 --> 00:50:23,857 .کن»ــه رپر» 1062 00:50:25,066 --> 00:50:27,023 ...چشمم رو داره میسوزونه 1063 00:50:27,024 --> 00:50:28,607 .اما نمیتونم نگاهم رو ازش بردارم 1064 00:50:28,608 --> 00:50:31,023 ♪ ایول به لوگان ♪ 1065 00:50:31,024 --> 00:50:32,857 ♪ خیلی خفنه ♪ 1066 00:50:32,858 --> 00:50:34,733 ♪ ایول به اسمش ♪ 1067 00:50:36,149 --> 00:50:38,691 ♪ خیلی حرفه‌ای ♪ 1068 00:50:38,692 --> 00:50:41,065 ♪ ایول به لوگان ♪ 1069 00:50:41,066 --> 00:50:42,940 ♪ خیلی خفنه ♪ 1070 00:50:42,941 --> 00:50:44,733 ♪ ایول به اسمش ♪ 1071 00:50:46,108 --> 00:50:47,691 ♪ خیلی حرفه‌ای ♪ 1072 00:50:47,692 --> 00:50:49,107 !یه مقدار سر و صدا کنید 1073 00:50:49,108 --> 00:50:50,982 ♪ تو صدر رده‌بندی، مشروب 80هزار دلاری ♪ 1074 00:50:50,983 --> 00:50:53,732 ♪ هیچوقت متوقف نمیشه، کیر تو وقت ♪ 1075 00:50:53,733 --> 00:50:55,940 ♪ اشتباه نگیرین، من تو جهنم بودم ♪ 1076 00:50:55,941 --> 00:50:58,524 ♪ ولی چون بابامو داشتم، الان زنده و سرحالم ♪ 1077 00:50:58,525 --> 00:51:01,023 ♪ شکل‌دهندۀ نگاها، سازنده اخبارا ♪ 1078 00:51:01,024 --> 00:51:03,357 ♪ پدر خیلی ها، حقوق همه رو پرداخت میکنه ♪ 1079 00:51:03,358 --> 00:51:06,065 ♪ پس سعی نکن به شاه دهن کجی کنی ♪ 1080 00:51:06,066 --> 00:51:08,732 ♪ فقط لباتو غنچه کن و برو حلقه‌شو ببوس کونی ♪ 1081 00:51:08,733 --> 00:51:11,023 ♪ ایول به لوگان ♪ 1082 00:51:11,024 --> 00:51:12,816 ♪ خیلی خفنه ♪ 1083 00:51:12,817 --> 00:51:14,940 ♪ ایول به اسمش ♪ 1084 00:51:14,941 --> 00:51:18,440 !جیغ و هورا 1085 00:51:18,441 --> 00:51:23,566 وقتی گفتم ایول، شما میگید ♪ ♪ لوگان 1086 00:51:23,567 --> 00:51:26,023 ♪...ایول به ♪ 1087 00:51:26,024 --> 00:51:28,482 ♪...ایول به ♪ - ♪ لوگان ♪ - 1088 00:51:28,483 --> 00:51:30,857 ♪...ایول به ♪ - .دیگه کافیه - 1089 00:51:30,858 --> 00:51:33,649 ♪...ایول به ♪ - ♪ لوگان ♪ - 1090 00:51:33,650 --> 00:51:34,941 ♪...ایول به ♪ 1091 00:51:36,066 --> 00:51:41,774 ♪ ایول به این لوگان لعنتی ♪ 1092 00:51:41,775 --> 00:51:43,982 فکر کنم این دیگه آخرای فعالیت .شرکت باشه 1093 00:51:43,983 --> 00:51:46,691 ...یه جوری شرمنده شدیم که دیگه 1094 00:51:46,692 --> 00:51:48,023 .نمیشه جبرانش کرد 1095 00:51:48,024 --> 00:51:50,566 .«اینم از «داندی 1096 00:51:55,275 --> 00:51:56,816 .میشه توجه کنید 1097 00:51:56,817 --> 00:52:01,982 تقدیر و تشکری از مرد افسانه‌ای .«لوگان روی» 1098 00:52:03,733 --> 00:52:06,775 .سلام پدر، سلام به همه 1099 00:52:07,275 --> 00:52:08,816 ...اوم 1100 00:52:08,817 --> 00:52:12,899 همگی میدونید که من ...فراز و نشیب‌هایی داشتم 1101 00:52:13,483 --> 00:52:14,816 .میتونید حدس بزنید 1102 00:52:14,817 --> 00:52:16,066 ... و 1103 00:52:17,608 --> 00:52:22,774 ...چیزی که ممکنه ندونید اینه که پدرم 1104 00:52:22,775 --> 00:52:25,898 همیشه تو بدترین شرایط ...کنارم بوده 1105 00:52:25,899 --> 00:52:29,190 ،هی، ببخشید مزاحم شدم ادوارد» رو یادته؟» 1106 00:52:29,191 --> 00:52:31,982 میخواستم بابت این همه سال .موفقیت تبریک بگم 1107 00:52:31,983 --> 00:52:34,232 ممنونم، هنوز نمردم و این .روند ادامه داره 1108 00:52:34,233 --> 00:52:38,940 ،یه هدیه واست گرفتم .یعنی برات گرفتیم 1109 00:52:38,941 --> 00:52:41,274 .هارتس» رو برات خریدیم» 1110 00:52:41,275 --> 00:52:42,982 ...«سالروز «لوگان 1111 00:52:42,983 --> 00:52:45,274 هارتس»؟» - !هوم - 1112 00:52:45,275 --> 00:52:47,275 باشگاه فوتبال «هارتس»؟ - .اوهوم - 1113 00:52:48,608 --> 00:52:50,898 چرا؟ - .چرا...چونکه «هارتس»ــه دیگه - 1114 00:52:50,899 --> 00:52:52,275 .تیم مورد علاقه‌ت 1115 00:52:53,650 --> 00:52:55,191 .من طرفدار «هیپس» هستم - هیپس»؟» - 1116 00:52:56,316 --> 00:52:57,982 واقعا؟ - .اوهوم - 1117 00:52:57,983 --> 00:52:59,566 مطمئنی؟ 1118 00:52:59,567 --> 00:53:02,982 فکر کردم طرفدار «هارتس» هستی !پدر، مطمئنم 1119 00:53:02,983 --> 00:53:05,732 .شاید تو درست میگی 1120 00:53:05,733 --> 00:53:10,524 از کجا باید بدونم تمام عمر از چه تیمی حمایت کردم؟ 1121 00:53:10,525 --> 00:53:13,274 «شاید از تیم «کیلمارناک .حمایت کردم 1122 00:53:13,275 --> 00:53:15,232 یا «رنجرهای چستر»؟ 1123 00:53:15,233 --> 00:53:17,691 آخه من از کجا باید بدونم؟ 1124 00:53:17,692 --> 00:53:21,440 اگه باعث تسلی میشه باید بگم که من .تو خرید هدیه اصلا خوب نیستم 1125 00:53:21,441 --> 00:53:23,357 .همیشه اشتباهی میخرم 1126 00:53:23,358 --> 00:53:25,065 .نوبت منه، تماشا کن 1127 00:53:25,066 --> 00:53:27,482 ...چی بگم؟ تبریک میگم 1128 00:53:27,483 --> 00:53:29,524 .هی - .«هی «شیو - 1129 00:53:29,525 --> 00:53:32,649 ...گوش کن، من واقعا 1130 00:53:32,650 --> 00:53:36,607 .در مورد این «ریا» کنجکاوم که چیکار کنم 1131 00:53:36,608 --> 00:53:41,524 پدر، گوش کن، باید کاری رو انجام بدی .که فکر میکنی درسته 1132 00:53:41,525 --> 00:53:43,692 .باشه؟ همه‌ش همینــه 1133 00:53:46,191 --> 00:53:49,358 اون خودشه، فعلا همونیــه که .میخوایم 1134 00:53:52,024 --> 00:53:54,440 !سلام پدر، تبریک میگم 1135 00:53:54,441 --> 00:53:56,315 ...اوم 1136 00:53:56,316 --> 00:53:58,023 میدونم که از این چرندیات ...متنفری 1137 00:53:58,024 --> 00:54:01,524 ...پس فقط میگم که .«لعنت به تو بابای خوبم» 1138 00:54:01,525 --> 00:54:03,566 کاشکی به جای اینکه اینجا کنار ...افرادی باشیم که ازت میترسن 1139 00:54:03,567 --> 00:54:06,108 .با هم نوشیدنی میخوردیم 1140 00:54:09,275 --> 00:54:11,607 به حست اعتماد کن، باشه؟ 1141 00:54:11,608 --> 00:54:13,566 ...نباید به خاطر تعارف و احساس 1142 00:54:13,567 --> 00:54:15,525 این پُست رو به من یا کس دیگه .واگذار کنی 1143 00:54:16,567 --> 00:54:17,608 .خودت میدونی 1144 00:54:18,733 --> 00:54:19,858 .ممنونم عزیزم 1145 00:54:20,899 --> 00:54:22,274 .ممنونم 1146 00:54:22,275 --> 00:54:24,232 .خواهش 1147 00:54:24,233 --> 00:54:26,358 30ثانیه دیگه باید برید به جایگاه .«آقای «روی 1148 00:54:30,567 --> 00:54:31,823 خوبی؟ 1149 00:54:31,824 --> 00:54:33,774 زیادی بود؟ 1150 00:54:33,775 --> 00:54:35,608 .خیلی دیوونه‌ی سورپرایز بازی نیستم 1151 00:54:38,941 --> 00:54:40,190 ...آه 1152 00:54:40,191 --> 00:54:44,065 .انتظار این تعداد از آشنایان رو نداشتم 1153 00:54:44,066 --> 00:54:46,940 .این سری بدجور منو شوکه کردید عوضی‌ها 1154 00:54:46,941 --> 00:54:49,315 .واقعا میگم 1155 00:54:49,316 --> 00:54:51,148 ...آه 1156 00:54:51,149 --> 00:54:53,899 .راستش واقعا متاثر شدم 1157 00:54:54,817 --> 00:54:56,691 ...اوم 1158 00:54:56,692 --> 00:55:00,107 یه عده میگن که من با شغلم .ازدواج کردم 1159 00:55:00,108 --> 00:55:03,524 .اینو از همسرانم بپرسید 1160 00:55:04,858 --> 00:55:08,107 اما از چیزی که «وایستر» تو ...این 50 سال بدست آورده 1161 00:55:08,108 --> 00:55:10,399 .واقعا شگفت زده هستم 1162 00:55:10,400 --> 00:55:16,649 از خانوادم که کمکم کردن به اینجا .برسم، تشکر میکنم 1163 00:55:16,650 --> 00:55:22,940 ...حالا بعد از 50 سال رهبری 1164 00:55:22,941 --> 00:55:28,898 ...الان وقتشه که به این فکر کنم که 1165 00:55:28,899 --> 00:55:33,149 واسه ادامه موفقیت‌ها چه کسی .کمکم میکنه 1166 00:55:35,233 --> 00:55:39,232 امشب به نوبه‌ی خودم اعلام ...میکنم 1167 00:55:39,233 --> 00:55:40,983 ...که «ریا جرال» رو 1168 00:55:43,650 --> 00:55:45,024 ...به عنوان 1169 00:55:46,233 --> 00:55:49,023 .مدیر کل شرکت انتخاب کردم 1170 00:55:49,024 --> 00:55:51,608 بیانیه رسمی رو متعاقبا .اعلام میکنم 1171 00:56:19,483 --> 00:56:21,898 !هی! خیلی خفن بود 1172 00:56:23,692 --> 00:56:24,692 ...اوه 1173 00:56:25,775 --> 00:56:26,858 .آره 1174 00:56:33,024 --> 00:56:35,024 ...تو 1175 00:56:36,567 --> 00:56:39,066 «تو خیلی از کلمه «عالی .استفاده کردی 1176 00:56:39,899 --> 00:56:42,607 چی؟ 1177 00:56:42,608 --> 00:56:45,691 وقتی داشتی با پدرم صحبت ...میکردی 1178 00:56:45,692 --> 00:56:48,065 .«خیلی گفتی «عالیه 1179 00:56:48,066 --> 00:56:52,315 .واقعا؟ باشه، متوجه نشدم 1180 00:56:52,316 --> 00:56:54,358 .ایرادی نداره، خیلی جالب بود 1181 00:57:00,066 --> 00:57:02,440 .داری میلرزی، بذار کُتت رو بیارم 1182 00:57:02,441 --> 00:57:04,066 .الان برمیگردم - .باشه - 1183 00:57:11,775 --> 00:57:14,148 میشه «جنیفر» رو با اولین پرواز برگردونیم؟ 1184 00:57:14,149 --> 00:57:16,148 البته، همه چی روبراهه؟ 1185 00:57:16,149 --> 00:57:17,608 .آره، خوبه 1186 00:57:18,483 --> 00:57:20,440 .«شاید...هی، «تامی 1187 00:57:20,441 --> 00:57:25,316 .بهش بگو که من سرم شلوغ شده 1188 00:57:27,941 --> 00:57:29,066 .ببخشید 1189 00:57:39,108 --> 00:57:41,608 شب خوبیه، هان؟ - .آره - 1190 00:57:43,233 --> 00:57:44,732 خوبی؟ 1191 00:57:44,733 --> 00:57:49,440 در مورد اینکه میخوای بکشی کنار چیزی بهم نگفتی، چرا؟ 1192 00:57:49,441 --> 00:57:50,608 .معذرت میخوام 1193 00:57:51,441 --> 00:57:53,649 یه سری چیزها رو زیرپا .گذاشتی 1194 00:57:53,650 --> 00:57:55,108 ...دوست نداشتم 1195 00:57:56,358 --> 00:57:59,066 وقتی بهم گفتی که باید .شرکتم رو بفروشم 1196 00:58:01,483 --> 00:58:03,857 تو چیزی که میخوای رو ...میشنوی 1197 00:58:03,858 --> 00:58:07,065 بعدش منو به خاطر چیزی که .نگفتم مجازات میکنی 1198 00:58:07,066 --> 00:58:09,525 .شاید کژ داوری کردم 1199 00:58:10,817 --> 00:58:12,399 .خیلی سر به هوایی 1200 00:58:12,400 --> 00:58:15,857 .نسبت به من بی اهمیتی - .«مارسیا» - 1201 00:58:15,858 --> 00:58:19,483 .کلافه شدم، داری کلافم میکنی 1202 00:58:20,899 --> 00:58:23,858 ببخشید، وقت اهدا لوحــه .«آقای «روی 1203 00:58:25,441 --> 00:58:26,649 .من میرم - .«مارسیا» - 1204 00:58:26,650 --> 00:58:28,607 احمق بازی در نیار، میخوان .لوح رو بدن 1205 00:58:28,608 --> 00:58:32,607 خدا نکنه یه وقت صحنه دادن لوح رو از دست بدم، مگه نه؟ 1206 00:58:32,608 --> 00:58:35,983 .البته لوح سنگ قبرت 1207 00:58:40,233 --> 00:58:42,899 فکر کنم باید تنهایی با نتیجه‌ی .کارت روبرو بشی 1208 00:58:44,108 --> 00:58:45,983 اگه مادر بود از این کارها .متنفر میشد 1209 00:58:47,066 --> 00:58:48,940 و اون آشغالی که تو اسمش رو .شبکه خبر گذاشتی 1210 00:58:48,941 --> 00:58:52,232 آخرین باری که دیدیمش ...تو 5 سالت بود 1211 00:58:52,233 --> 00:58:54,566 ...و منم 4 سال داشتم 1212 00:58:54,567 --> 00:58:56,691 اما با این وجود میدونی که چه ...نشریه‌ای رو 1213 00:58:56,692 --> 00:58:58,190 تایید میکرد؟ 1214 00:58:58,191 --> 00:59:01,774 میدونم که هرگز چیزی که بهش .تبدیل شدی رو تایید نمیکرد 1215 00:59:01,775 --> 00:59:05,023 چیه؟ منظورت کار و کاسبـیته؟ 1216 00:59:05,024 --> 00:59:07,524 .متعجبم که هنوزم سرپا هستی 1217 00:59:07,525 --> 00:59:10,232 کس دیگه‌ای بود از خجالت .مُرده بود 1218 00:59:10,233 --> 00:59:12,148 .آهان - ...سخته بدونیم - 1219 00:59:12,149 --> 00:59:13,774 :کدومش بدتره 1220 00:59:13,775 --> 00:59:17,440 خبرگذاری‌هات یا کشتی‌های .تفریحیت 1221 00:59:17,441 --> 00:59:20,691 تمام اون سالها که خودت رو .به خاطر «رُز» سرزنش کردی 1222 00:59:20,692 --> 00:59:23,608 .علاقه‌ای به شنیدنش ندارم - .تقصیر تو نبود - 1223 00:59:25,567 --> 00:59:26,775 ...اما این 1224 00:59:27,733 --> 00:59:28,858 .این تقصیر توئه 1225 00:59:31,149 --> 00:59:32,733 .این امپراطوری گُه 1226 00:59:35,233 --> 00:59:36,275 .وقتشـه که تقاص بدی 1227 00:59:38,108 --> 00:59:41,066 .خانم‌ها و آقایون، وقتش رسیده 1228 00:59:52,983 --> 00:59:55,567 .«دانشکده «هلن روی