1 00:00:38,814 --> 00:00:41,609 Var är jag? 2 00:00:50,868 --> 00:00:54,830 Var fan är jag? 3 00:01:17,520 --> 00:01:23,042 Logan? Logan! 4 00:01:23,067 --> 00:01:27,588 Logan? Var är du? 5 00:01:27,613 --> 00:01:29,632 Logan! 6 00:01:29,657 --> 00:01:36,956 - Fan... Var är jag? - Vi är i den nya bostaden. 7 00:01:39,500 --> 00:01:43,379 - Ingen fara. Behöver du nåt? - Nej. 8 00:02:16,746 --> 00:02:21,058 - Vad sa du? - Vi är framme, mr Roy. 9 00:02:21,083 --> 00:02:26,297 - Det är i dag det gäller, Fikret. - Ni är kungen, mr Roy. 10 00:04:32,632 --> 00:04:35,401 Är vi redo? 11 00:04:35,426 --> 00:04:42,783 Tjena, kompis! Kul att se dig. Är vi redo att sätta på varandra? 12 00:04:42,808 --> 00:04:45,661 Visst, okej... 13 00:04:45,686 --> 00:04:51,459 Jag är hemskt ledsen, men vi har stött på problem. 14 00:04:51,484 --> 00:04:56,213 - Jag besvärade mig att komma, mannen. - Hemskt ledsen... 15 00:04:56,239 --> 00:04:58,658 ...mannen. 16 00:05:00,076 --> 00:05:04,972 Okej... Du vet att jag älskar det ni gör. 17 00:05:04,997 --> 00:05:10,645 Jag vill gärna behålla hela ert team. Vaulter är hetaste skiten. 18 00:05:10,670 --> 00:05:14,148 - Är vi hetaste skiten? - Ja, så vad krävs det? 19 00:05:14,173 --> 00:05:20,446 Ska jag skicka en fullutrustad Jaguar hem till dig? Det kan jag göra. 20 00:05:20,471 --> 00:05:23,532 Hör här... 21 00:05:23,557 --> 00:05:28,704 I slutändan så kan jag skapa mycket större värde för våra aktieägare. 22 00:05:28,729 --> 00:05:31,666 Hoppas att vi inte har vållat er besvär. 23 00:05:31,691 --> 00:05:35,127 Jag ser vad du gör. 24 00:05:35,152 --> 00:05:42,593 Tack för visat intresse, men vi är nog klara nu. 25 00:05:42,618 --> 00:05:49,041 Kom igen. Är vi klara? Glöm det. Vad fan är det som händer? 26 00:05:50,585 --> 00:05:53,087 Vänta lite. 27 00:05:54,755 --> 00:05:57,049 Vänta. 28 00:05:58,801 --> 00:06:01,404 Förstod du budskapet? 29 00:06:01,429 --> 00:06:06,117 Inga neandertalare ska få våldta mitt företag. Aldrig nånsin. 30 00:06:06,142 --> 00:06:12,648 Ni är feta dinosaurier som precis har insett att aporna har tagit över. 31 00:06:14,233 --> 00:06:17,086 Gör inte så här. 32 00:06:17,111 --> 00:06:22,258 Jag har grundat ett av världens populäraste varumärken. 33 00:06:22,283 --> 00:06:26,387 Vad har du? Märken från heroinsilar? 34 00:06:26,412 --> 00:06:31,559 Tack för att du kom. Ledsen att det inte funkade. 35 00:06:31,584 --> 00:06:33,461 Det kommer att funka. 36 00:06:35,212 --> 00:06:37,798 Nej, det gör det inte. 37 00:06:44,764 --> 00:06:47,266 Ta hand om dig, mannen. 38 00:06:49,852 --> 00:06:52,788 Vad fan?! 39 00:06:52,813 --> 00:06:57,335 - Frank. Hur kan vi fixa det här? - Vill du ändå köpa dem? 40 00:06:57,360 --> 00:07:03,132 Självklart. Det här ingår i planen. Måste vi höja budet? 41 00:07:03,157 --> 00:07:09,513 Vill du höja med en procent till? Vill du ringa din pappa? 42 00:07:09,538 --> 00:07:14,685 Om jag vill ringa min pappa? Nej, det vill jag inte. 43 00:07:14,710 --> 00:07:19,106 - Vill du ringa din pappa? - Nej. 44 00:07:19,131 --> 00:07:24,278 Vill nån annan ringa sin pappa? Ingen vill prata med sin pappa. 45 00:07:24,303 --> 00:07:30,268 Nu köper vi det där jävla företaget. Jag höjer budet till 120. 46 00:07:37,191 --> 00:07:40,503 - Hur går det? - Jag håller på, pappa. 47 00:07:40,528 --> 00:07:47,410 - Har det gått i lås? - Inte riktigt än. Jag höjer till 120. 48 00:07:51,497 --> 00:07:58,713 Så det blir bra. Är du redo för pressmeddelandet? 49 00:08:00,715 --> 00:08:07,488 Jag har nämnt det för Frank och Rava och det har börjat spridas rykten. 50 00:08:07,513 --> 00:08:13,160 - Varifrån? - Etern. Jag vet inte... 51 00:08:13,185 --> 00:08:19,108 Grattis på födelsedagen, gubbe. Det kommer att göra dig gott, pappa. 52 00:08:20,359 --> 00:08:23,863 Jag är uppspelt. 53 00:08:51,390 --> 00:08:58,205 Waystar Royco är en familj som breder ut sig över fyra kontinenter- 54 00:08:58,230 --> 00:09:02,752 - med sina tre divisioner: underhållning, nyheter och resmål. 55 00:09:02,777 --> 00:09:06,839 Vi skapar ett nät som vaggar världen- 56 00:09:06,864 --> 00:09:11,552 -eller slungar den mot nästa äventyr. 57 00:09:11,577 --> 00:09:16,724 Waystar Royco är ett av världens mest dynamiska underhållningsföretag. 58 00:09:16,749 --> 00:09:19,185 Känn det. 59 00:09:19,210 --> 00:09:21,812 - Hur känns det nu? - Toppen. 60 00:09:21,837 --> 00:09:23,940 Utmärkt. 61 00:09:23,965 --> 00:09:25,508 Är du närvarande? 62 00:09:28,636 --> 00:09:34,141 Nu går vi och ger barnen den bästa dagen i deras liv. Känn det! 63 00:09:48,030 --> 00:09:50,883 God morgon! 64 00:09:50,908 --> 00:09:55,429 - Det är Doderick! - Hej! Det är jag - Doderick! 65 00:09:55,454 --> 00:09:59,500 Grattis på födelsedagen. Var försiktig med min svans! 66 00:10:01,877 --> 00:10:05,856 Hallå! Sluta! 67 00:10:05,881 --> 00:10:08,175 Vänta! 68 00:10:11,596 --> 00:10:15,349 Kliv av, för fan! 69 00:10:22,231 --> 00:10:26,085 Han kräks genom ögonen! 70 00:10:26,110 --> 00:10:29,463 Proteinsanering! 71 00:10:29,488 --> 00:10:32,283 Den här vägen. 72 00:10:41,167 --> 00:10:44,979 - Greg? - Hej, mamma. 73 00:10:45,004 --> 00:10:48,065 Mår du bra? Hur går det för dig? 74 00:10:48,090 --> 00:10:50,818 Jag har klantat mig. 75 00:10:50,843 --> 00:10:55,489 Fast det var inte mitt fel. En kille... 76 00:10:55,514 --> 00:10:59,285 - En kille rökte gräs i min bil. - En kille? 77 00:10:59,310 --> 00:11:04,373 En liftare som jag plockade upp i morse eftersom det regnade - 78 00:11:04,398 --> 00:11:09,295 - och jag ville inte att han skulle bli våldtagen. 79 00:11:09,320 --> 00:11:12,214 - Jag hann inte ens säga nåt. - Vad fan? 80 00:11:12,240 --> 00:11:16,928 Han plockade fram en... Har du nånsin sett en spliff? 81 00:11:16,953 --> 00:11:22,642 Bilen luktade gräs så jag luktade säkert likadant. 82 00:11:22,667 --> 00:11:26,812 Så de sa åt mig att packa och dra. 83 00:11:26,837 --> 00:11:30,942 Insåg du inte att du kunde ha utnyttjat ditt namn? 84 00:11:30,967 --> 00:11:34,904 Jag ville inte vara dryg och besvärlig. 85 00:11:34,929 --> 00:11:38,407 Gör så här... Köp en flygbiljett till New York. 86 00:11:38,432 --> 00:11:43,037 Din gammelfarbror Logan fyller år och har födelsedagsfest. 87 00:11:43,062 --> 00:11:46,540 - Jag säger till Marcia att du kommer. - Fyller han år? 88 00:11:46,565 --> 00:11:49,335 Gå till festen och köp en fin present. 89 00:11:49,360 --> 00:11:56,200 Sen klär du dig fint i vuxen skjorta och vuxen blazer. 90 00:11:58,703 --> 00:12:02,974 - De är ute efter en knäpp summa. - Vad är en knäpp summa? 91 00:12:02,999 --> 00:12:08,187 - En femtiljon. - 120 är väl en knäpp summa? 92 00:12:08,212 --> 00:12:12,108 - Det hänger inte på pengarna. - Mr Roy, ni har besök. 93 00:12:12,133 --> 00:12:18,739 Kendall Roy? Roman har skickat mig för att bränna lite salvia. 94 00:12:18,764 --> 00:12:23,578 - Ursäkta? - Jag är företagsalkemist. 95 00:12:23,603 --> 00:12:27,081 - En present från er bror. - Utlöser det brandlarmet? 96 00:12:27,106 --> 00:12:29,709 - Inte vanligtvis. - Inte vanligtvis? 97 00:12:29,734 --> 00:12:32,753 Tjena, era jävlar! 98 00:12:32,778 --> 00:12:36,549 - Roman... - Min kille? Dags för salvian? 99 00:12:36,574 --> 00:12:40,553 - Vi oroar oss för brandlarmet. - Ja, det vore illa. 100 00:12:40,578 --> 00:12:45,057 - Jag kan använda eteriska oljor. - Eller så kan du bara dra. 101 00:12:45,082 --> 00:12:50,354 - Hur är läget? - Bra, vi bara finslipar lite. 102 00:12:50,379 --> 00:12:55,526 Finslipar? Det är bra. Hej då! Han är bra. 103 00:12:55,551 --> 00:13:01,949 - Mår du bra? - Självklart. Varför frågar du det? 104 00:13:01,974 --> 00:13:05,661 - Jag vet inte. - Det här? 105 00:13:05,686 --> 00:13:10,625 Jag har kommit över det. Jag var aldrig nån kuksugande bolagsman. 106 00:13:10,650 --> 00:13:15,463 Så här högt hade jag aldrig kommit. Jag hamnade i L.A. med gubben här. 107 00:13:15,488 --> 00:13:20,493 - Vi var bassängpojkarna. Eller hur? - Fina minnen. 108 00:13:21,827 --> 00:13:27,458 - Vad ligger budet på? - Vad det ligger på? Tja... 109 00:13:29,460 --> 00:13:33,439 Är det hemligt? Jag sitter i styrelsen. 110 00:13:33,464 --> 00:13:38,110 - Vi siktar på 125. - 125? Jädrar! 111 00:13:38,135 --> 00:13:41,280 Vad då? Varför skrattar du? 112 00:13:41,305 --> 00:13:48,579 - För Vaulter? Innehåll och varumärke? - Ja, det är ju hela grejen. 113 00:13:48,604 --> 00:13:50,623 Vad skrattar du åt? 114 00:13:50,648 --> 00:13:55,628 Jag vet inte vad jag pratar om. Du kommer ju snart att leda bolaget. 115 00:13:55,653 --> 00:13:59,507 - Fan... - Ledsen. 116 00:13:59,532 --> 00:14:04,845 Alla vet redan att du ska ta över. Gratulerar! 117 00:14:04,870 --> 00:14:09,225 Skönt att jag har tagit mig ur den här bolagsburen. 118 00:14:09,250 --> 00:14:15,006 - Jag måste dra. Grattis igen. - Tack för att du tittade förbi. 119 00:14:17,842 --> 00:14:21,487 Kolla vilket jävla larv! 120 00:14:21,512 --> 00:14:26,200 Väldigt allvarliga. 121 00:14:26,225 --> 00:14:28,311 Jag älskar dig, bror! 122 00:15:34,710 --> 00:15:39,857 Marcy! Jag går ut, som du beordrade. 123 00:15:39,882 --> 00:15:43,402 Jättebra. Till klockan ett. 124 00:15:43,427 --> 00:15:47,323 Håll dem här. Jag vill inte få hjärtinfarkt av överraskningen. 125 00:15:47,348 --> 00:15:52,078 De får inte flyga på mig när jag kliver ur hissen. Håll avstånd. 126 00:15:52,103 --> 00:15:57,208 Håll dem härinne och var inte för högljudda. 127 00:15:57,233 --> 00:16:02,113 Ska jag mejla dig detaljerna kring överraskningen? 128 00:16:03,990 --> 00:16:08,928 Vi ses senare. Ta jackan. 129 00:16:08,953 --> 00:16:12,974 Richard, ge honom jackan. 130 00:16:12,999 --> 00:16:16,852 Jag dubbelkollar. 131 00:16:16,877 --> 00:16:21,274 - När hinner du titta på talet? - Det blir på söndag kväll. 132 00:16:21,299 --> 00:16:25,611 - De vill ha siffrorna före bälgen. - Vad fan är "bälgen"? 133 00:16:25,636 --> 00:16:29,240 - Bälgen är fredag. - Kunde han inte säga fredag? 134 00:16:29,265 --> 00:16:35,037 - På fredag bälgar man sprit. - Be Rennie titta på dem. 135 00:16:35,062 --> 00:16:40,543 Det är katastrof. Vad kan jag köpa för present som han kommer att älska? 136 00:16:40,568 --> 00:16:45,631 - Pappa tycker inte om prylar. - Gör han inte? 137 00:16:45,656 --> 00:16:50,136 Jag vill visa att jag respekterar honom, men inte är rädd för honom. 138 00:16:50,161 --> 00:16:56,601 Att jag gillar honom, men att han ska gilla mig innan jag kan älska honom. 139 00:16:56,626 --> 00:17:01,939 Allt du köper betyder lika lite så gör bara av med 15 000 dollar. 140 00:17:01,964 --> 00:17:07,069 - Kan du följa med och hjälpa mig? - Javisst. Köp en klocka åt honom. 141 00:17:07,094 --> 00:17:12,450 Hur kan ett sexigt erbjudande se ut om vi tar i med aktierna? 142 00:17:12,475 --> 00:17:16,454 Vi borde nog lägga till tio miljoner. 143 00:17:16,479 --> 00:17:22,084 - Ge honom en avsugning också. - Det kan jag göra. 144 00:17:22,109 --> 00:17:28,866 Jag kan greppa honom bakifrån och till och med smeka pungen. 145 00:17:29,992 --> 00:17:33,704 - Pappa? - Jag trodde att du var i Karibien. 146 00:17:35,831 --> 00:17:40,853 - Hur går det? - Bara bra. 147 00:17:40,878 --> 00:17:44,982 Vad gör... Är allt som det ska? 148 00:17:45,007 --> 00:17:49,195 - Det är bara lite pappersarbete. - Före pressmeddelandet? 149 00:17:49,220 --> 00:17:53,532 Jag vill ha med Marcy i stiftelsen. En ren struntsak. 150 00:17:53,557 --> 00:17:58,913 - Sen ville jag se hur det går. - Det går bra. 151 00:17:58,938 --> 00:18:03,626 Så det här med stiftelsen påverkar inte mitt övertagande? 152 00:18:03,651 --> 00:18:07,713 Nej, det har jag väl förklarat? 153 00:18:07,738 --> 00:18:12,885 Är det...? Förlåt, jag är lite upptagen. 154 00:18:12,910 --> 00:18:17,582 - Behöver juristen granska det? - Det här är ren hushållning. 155 00:18:24,171 --> 00:18:30,027 Det går bra. Marcy får vara med. 156 00:18:30,052 --> 00:18:34,724 - De andra kanske inte tycker det. - Jag tar hand om dem. 157 00:18:36,017 --> 00:18:41,372 Då så... Då... ses vi. 158 00:18:41,397 --> 00:18:47,044 Jag vill verkligen komma på lunchen, men förhandlingarna... 159 00:18:47,069 --> 00:18:52,216 Min son... Det är du som bestämmer. 160 00:18:52,241 --> 00:18:58,706 Du vet vad som går först. Det kommer många fler. 161 00:19:00,583 --> 00:19:05,004 - Hej då, Frank. - Visst, amigo. 162 00:19:07,131 --> 00:19:13,696 Jag har fem gårdar och under dem finns det en underjordisk sjö. 163 00:19:13,721 --> 00:19:17,950 - Vad häftigt! - Och jag får ta det vattnet. 164 00:19:17,975 --> 00:19:23,789 I framtiden blir det vattenbrist och då dödar folk varandra för det. 165 00:19:23,814 --> 00:19:27,960 - Sluta. Lyssna inte på honom. - Förlåt. 166 00:19:27,985 --> 00:19:30,796 Jag kommer att ha vatten och delar det med dig. 167 00:19:30,821 --> 00:19:33,674 Hej! 168 00:19:33,699 --> 00:19:36,218 - Hejsan! - Hur mår du? 169 00:19:36,244 --> 00:19:41,265 - Vad fin du är. Vackra färger. - Tackar. 170 00:19:41,290 --> 00:19:47,355 - Hej, Marcy. Hur står det till? - Trevligt att ses. 171 00:19:47,380 --> 00:19:53,861 - Tom! Underminerar du oss än? - Jag tar hand om allt du förstör. 172 00:19:53,886 --> 00:19:57,448 Hej, syrran! Fortfarande uttråkad av politiken? 173 00:19:57,473 --> 00:20:03,079 - Jag begraver lik och räknar pengar. - Du ser ut som en riktig människa. 174 00:20:03,104 --> 00:20:04,981 Tack, kompis. 175 00:20:06,023 --> 00:20:09,961 - Vad är det? Din våldtäktsparfym? - Du hoppas. 176 00:20:09,986 --> 00:20:12,280 "Du hoppas"? 177 00:20:14,865 --> 00:20:18,552 - Mr Roy! - Mr Roy! Bara en bild. 178 00:20:18,578 --> 00:20:21,622 Backa! Privat tillställning. 179 00:20:26,127 --> 00:20:29,797 - Dra åt helvete! - Ta hand om dem. 180 00:20:32,925 --> 00:20:37,154 - Hejsan! - Kan jag hjälpa er? 181 00:20:37,179 --> 00:20:41,867 Jag kom för att träffa dig. 182 00:20:41,892 --> 00:20:46,038 Bort med händerna! Vem är du?! Vad gör du?! 183 00:20:46,063 --> 00:20:50,459 Jag är Greg! Mariannes Greg. 184 00:20:50,484 --> 00:20:54,005 - Din brors barnbarn. - Känner du honom? 185 00:20:54,030 --> 00:21:00,219 Mamma ringde Marcia och de sa att jag kunde komma in. 186 00:21:00,244 --> 00:21:05,474 - Jag visste inte att du skulle komma. - Jo, det tror jag nog. 187 00:21:05,499 --> 00:21:08,394 Gick det bra? 188 00:21:08,419 --> 00:21:13,024 Jag vill bara gratulera på födelsedagen. 189 00:21:13,049 --> 00:21:16,527 Tackar. 190 00:21:16,552 --> 00:21:20,239 Det är bäst att du följer med upp. 191 00:21:20,264 --> 00:21:23,826 Han är en väldigt bra livvakt. 192 00:21:23,851 --> 00:21:28,706 Han är tillbaka! Göm er och överraska honom. 193 00:21:28,731 --> 00:21:33,044 Vi ska väl inte överraska? Det kommer han att gilla. 194 00:21:33,069 --> 00:21:36,547 Förra gången måttade han ett slag mot mig. 195 00:21:36,572 --> 00:21:43,179 Du kanske vet att jag antogs till internationella ledarskapsprogrammet - 196 00:21:43,204 --> 00:21:45,640 - som nöjesparksguide. 197 00:21:45,665 --> 00:21:48,935 Jag tyckte verkligen om det. 198 00:21:48,960 --> 00:21:54,382 Men jag kräktes genom Dodericks ögon. 199 00:21:55,508 --> 00:22:02,531 - Överraskning! - Utmärkt, fantastiskt. Kliv på. 200 00:22:02,556 --> 00:22:09,830 Ge mig lite utrymme. Tackar. Vilken överraskning. 201 00:22:09,855 --> 00:22:14,794 Vad var det jag sa? Inga skulle stå vid hissen. 202 00:22:14,819 --> 00:22:20,675 - Men vad hände? Alla stod vid hissen. - Det var en överraskning. 203 00:22:20,700 --> 00:22:22,718 Lägg det på kontoret. 204 00:22:22,743 --> 00:22:28,833 - Connor! Hur är läget? - Prima, pappa. Varsågod. 205 00:22:31,294 --> 00:22:34,772 Roman! Romulus. Vad tjusig du är. 206 00:22:34,797 --> 00:22:40,778 - Självklart. Grattis, pappa. - Siobhan, mitt hjärta. 207 00:22:40,803 --> 00:22:44,282 - Var är Tom? - Han är därborta. 208 00:22:44,307 --> 00:22:46,809 Strunt samma. 209 00:22:48,269 --> 00:22:50,913 Förresten... 210 00:22:50,938 --> 00:22:55,835 Allihop, det här är Craig. 211 00:22:55,860 --> 00:22:58,921 Er kusins barn Craig. 212 00:22:58,946 --> 00:23:04,802 - Craig? Du heter väl Greg? - Ja, Greg. 213 00:23:04,827 --> 00:23:11,934 Folk kallar mig Craig av misstag så det går bra med vilket som. 214 00:23:11,959 --> 00:23:16,814 Det här är ett tecken på min äkta och bestående beundran... 215 00:23:16,839 --> 00:23:21,886 Kendall! Kom du ändå? 216 00:23:24,138 --> 00:23:29,160 Självklart. Grattis, pappa. 217 00:23:29,185 --> 00:23:32,038 - Hej, Marcy. - Hur mår du? 218 00:23:32,063 --> 00:23:38,294 - Grattis, din jävel. - Grattis och lycka till. 219 00:23:38,319 --> 00:23:45,760 - Vad är det senaste? - Vi närmar oss målsnöret. 220 00:23:45,785 --> 00:23:51,540 Jag ska bara... Det är viktigt. Ledsen, jag kommer snart. 221 00:23:54,585 --> 00:24:01,384 - Jag hörde att du var där. - Jajamän, och det var bedrövligt. 222 00:24:02,760 --> 00:24:06,781 - Jag ska bara dra mig undan. - Jag har nyheter. 223 00:24:06,806 --> 00:24:13,621 PPG Bank förbereder ett eget bud. Vi måste slå till. Hur vill du göra? 224 00:24:13,646 --> 00:24:16,207 Jag ringer upp om fem minuter. 225 00:24:16,232 --> 00:24:22,129 Jag tänker inte förlora. PPG får en andel om de tar tillbaka sitt bud. 226 00:24:22,154 --> 00:24:24,966 Bra idé. 227 00:24:24,991 --> 00:24:31,681 Förhandlingarna är över och vi köper upp dem. Det är så man gör. 228 00:24:31,706 --> 00:24:37,186 Jag vill prata om Tom. Han tycker att han är redo att driva parkerna. 229 00:24:37,211 --> 00:24:41,315 Du måste ta hand om den här. 230 00:24:41,340 --> 00:24:48,614 - Hur går det med gården, Connor? - Nästan inga ljusföroreningar. 231 00:24:48,639 --> 00:24:53,661 Underbart. Vad är det? 232 00:24:53,686 --> 00:24:59,750 - Det är jästkultur, eller hur? - Perfekt. 233 00:24:59,775 --> 00:25:06,924 En surdegsgrund. Det kanske vore roligt att baka nåt. 234 00:25:06,949 --> 00:25:12,930 Du borde inte ha öppnat den. Jag trodde att du skulle gilla det. 235 00:25:12,955 --> 00:25:17,143 Det gör jag. Jag vet bara inte vad det är. 236 00:25:17,168 --> 00:25:21,856 En surdegsgrund för att baka bröd utan jäst - som förr i världen. 237 00:25:21,881 --> 00:25:27,570 Jaha? Okej... Gammalt bröd. Tack. 238 00:25:27,595 --> 00:25:30,531 Jättesnällt. Tack så mycket. 239 00:25:30,556 --> 00:25:33,392 Var snäll. 240 00:25:36,103 --> 00:25:40,333 - Hur verkar det? - Bra. Jag håller dig underrättad. 241 00:25:40,358 --> 00:25:47,006 Enligt Frank så kan det bli svårt att samla styrelsen under storhelgen. 242 00:25:47,031 --> 00:25:52,011 Jag har bokat in ett samtal kl. 16 då vi går ut med pressmeddelandet. 243 00:25:52,036 --> 00:25:56,040 - Har du? - Ja. Funkar det? 244 00:25:58,751 --> 00:26:02,964 Du kan gå. Jag följer inte med. 245 00:26:06,384 --> 00:26:10,655 - Ledsen att vi är sena. - Ingen fara, 20 minuter är gränsen. 246 00:26:10,680 --> 00:26:15,701 Ledsen att vi inte har skypat. Jag har varit för upptagen. 247 00:26:15,726 --> 00:26:23,025 Ser ni Ayla därborta? Ni kan väl rita en teckning till farfar? 248 00:26:24,902 --> 00:26:28,923 - Ursäkta mig. - Ingen fara. 249 00:26:28,948 --> 00:26:32,093 Jag fick ditt meddelande och det går bra. 250 00:26:32,118 --> 00:26:37,515 Om affären går i lås så blir de två kommande helgerna helgalna. 251 00:26:37,540 --> 00:26:42,603 - Men efter det vore det kul att... - Vi tar helgerna senare. 252 00:26:42,628 --> 00:26:44,605 Jag kan komma hem till dig. 253 00:26:44,630 --> 00:26:51,153 Vi skulle kunna äta middag vid överlämningen. 254 00:26:51,178 --> 00:26:54,031 Om typ två helger? 255 00:26:54,056 --> 00:26:59,228 Inte? Funkar inte det? Har du träffat nån? 256 00:27:01,480 --> 00:27:05,876 Ja, det har jag. 257 00:27:05,902 --> 00:27:10,656 Hoppas att han inte också lämnar kokainrester på barnens iPads. 258 00:27:12,825 --> 00:27:17,597 Det får jag tåla... men det var för tre år sen. 259 00:27:17,622 --> 00:27:22,310 Jag bara jävlas med dig. Det är ingen fara. 260 00:27:22,335 --> 00:27:27,898 Det här är din stora kröningsdag. Du förtjänar det här. 261 00:27:27,924 --> 00:27:32,737 - Allvarligt. Efter allt du har gjort. - Lunch om tio minuter. 262 00:27:32,762 --> 00:27:40,202 Men först två minuter i salongen med barnen. Ger ni mig två minuter? 263 00:27:40,227 --> 00:27:41,913 Ett tal. 264 00:27:41,938 --> 00:27:46,025 - Morbror Logan, får jag...? - Inte nu. 265 00:27:47,610 --> 00:27:52,590 Jag måste få be om din uppmärksamhet. 266 00:27:52,615 --> 00:27:57,053 Ledarskapsprogrammet jag nämnde tidigare... 267 00:27:57,078 --> 00:28:00,222 Jag vill att de tar tillbaka mig. 268 00:28:00,248 --> 00:28:03,935 - Blev du utslängd? - Ja. Jag fick problem. 269 00:28:03,960 --> 00:28:10,775 Mamma pratade med morfar, som sa att jag kunde lösa allt med dig. 270 00:28:10,800 --> 00:28:14,028 Jag gör vad som helst för min bror. 271 00:28:14,053 --> 00:28:18,241 Vad bra. Jag kommer verkligen att... 272 00:28:18,266 --> 00:28:24,038 - Han behöver bara be mig. - Min morfar? 273 00:28:24,063 --> 00:28:28,584 Men ni pratar väl inte längre? 274 00:28:28,609 --> 00:28:32,029 Vad som helst. Han behöver bara be mig. 275 00:28:38,953 --> 00:28:41,122 Fan! 276 00:28:44,417 --> 00:28:47,478 - Pappa? - Vad gäller det? 277 00:28:47,503 --> 00:28:52,650 Alltså... Det gäller stiftelsen - 278 00:28:52,675 --> 00:28:58,906 - som hanterar familjens affärer om jag skulle gå ur tiden. 279 00:28:58,931 --> 00:29:03,953 Jag tänker låta Marcy ingå i den med mig och er fyra. 280 00:29:03,978 --> 00:29:08,541 Sen kommer min plats att tillfalla henne när jag dör. 281 00:29:08,566 --> 00:29:12,712 Vänta... Då får hon ju dubbla röster. 282 00:29:12,737 --> 00:29:17,174 Precis. Jag har lite dokument här... 283 00:29:17,199 --> 00:29:20,636 - Ska Marcia få två röster när du... - Om han. 284 00:29:20,661 --> 00:29:23,681 - Det är inget "om". - Jag vill inte tänka så. 285 00:29:23,706 --> 00:29:28,144 - Vi vill inte ha det så. - Kendall har redan skrivit på. 286 00:29:28,169 --> 00:29:33,049 - Dubbla röster? Det förstod jag inte. - Läs det finstilta. 287 00:29:35,885 --> 00:29:39,280 Det här verkar... 288 00:29:39,305 --> 00:29:45,119 Jag måste fråga mina advokater vad det skulle innebära. 289 00:29:45,144 --> 00:29:48,205 Ta tid på dig. Hör här... 290 00:29:48,230 --> 00:29:52,209 Jag älskade brödet. Jästkulturen. 291 00:29:52,235 --> 00:29:59,050 Men det är den här presenten jag verkligen vill ha. Före kl. 16? 292 00:29:59,075 --> 00:30:04,847 Förresten... Jag har redan nämnt det här för Kendall. 293 00:30:04,872 --> 00:30:11,812 Trots alla rykten så tänker jag avvakta några år. 294 00:30:11,837 --> 00:30:18,719 - Med att...? - Jag stannar som vd för bolaget. 295 00:30:20,263 --> 00:30:23,407 Pappa... Vad säger du? 296 00:30:23,432 --> 00:30:30,373 - Lät du bli att lyssna som vanligt? - Men du kan inte... Va? 297 00:30:30,398 --> 00:30:34,669 Det är ingen stor grej. Jag stannar. Vi reder ut detaljerna. 298 00:30:34,694 --> 00:30:39,548 - Du har inte sagt nåt. - Du får ändå en ledande ställning. 299 00:30:39,574 --> 00:30:42,593 Kom, nu äter vi. 300 00:30:42,618 --> 00:30:44,845 Pappa... Vänta! 301 00:30:44,870 --> 00:30:46,956 Herrejävlar! 302 00:30:49,917 --> 00:30:54,730 - Vad fan skrattar du åt?! - Jag skrattar inte. 303 00:30:54,755 --> 00:31:00,111 Vad i helvete? Han kan inte bara... Eller hur? 304 00:31:00,136 --> 00:31:05,324 Han förstör bolagets trovärdighet. Tycker ni att han såg frisk ut? 305 00:31:05,349 --> 00:31:12,331 - Lägg av. Det är typiskt pappa. - Jag tänker inte vara med. 306 00:31:12,356 --> 00:31:17,670 Ni får bestämma hur vi gör. Jag vill inte leka med stiftelsen. 307 00:31:17,695 --> 00:31:22,491 Jag vill inte engagera mig. Jag är vatten som porlar. 308 00:31:25,661 --> 00:31:29,724 Det här håller väl inte? 309 00:31:29,749 --> 00:31:33,836 Rycker du på axlarna åt mig? 310 00:31:36,005 --> 00:31:39,692 Messar du? Vad gör du? 311 00:31:39,717 --> 00:31:42,778 - Berättar du för nån? - Är du fjorton?! 312 00:31:42,803 --> 00:31:46,866 - Det här håller vi hemligt. - Jag behöver be om råd. 313 00:31:46,891 --> 00:31:50,328 Ger du dubbla röster till en maktgalning - 314 00:31:50,353 --> 00:31:54,707 - som mjölkar pappas kuk med sitt fittgrepp innan han kolar? 315 00:31:54,732 --> 00:31:56,901 Lunchen ska serveras. 316 00:31:59,320 --> 00:32:02,573 Förlåt om jag låter sträng. 317 00:32:13,751 --> 00:32:17,296 Kan du lämna oss ensamma? 318 00:32:20,299 --> 00:32:24,362 Okej... Så du blåser mig? 319 00:32:24,387 --> 00:32:29,951 - Jag har ångrat mig, Kendall. - När gjorde du det? 320 00:32:29,976 --> 00:32:34,997 - Det känns som att du blåser mig. - Det handlar främst om mig. 321 00:32:35,022 --> 00:32:41,170 Men du... För tre år sen satt du fortfarande på gökboet. 322 00:32:41,195 --> 00:32:45,633 Det kallas för rehab, pappa. Och jag är drogfri. 323 00:32:45,658 --> 00:32:50,513 Det är bra, men jag är rädd att du fortfarande är för vek. 324 00:32:50,538 --> 00:32:56,143 Vek? Skojar du? Jag var ett helt år i Shanghai. 325 00:32:56,168 --> 00:32:59,689 Du lät hemsideskillen snacka skit om dig. 326 00:32:59,714 --> 00:33:03,484 Det är ingen hemsida och jag var bara professionell. 327 00:33:03,509 --> 00:33:06,821 Du lär ha framstått som svag och konflikträdd. 328 00:33:06,846 --> 00:33:11,409 Jag ville inte inleda nån kukmätartävling. 329 00:33:11,434 --> 00:33:17,957 Du böjde dig inför honom och lät honom sätta på dig. 330 00:33:17,982 --> 00:33:21,961 Faktiskt inte. 331 00:33:21,986 --> 00:33:28,342 Jag vet att du har läst böcker om ledarskapstekniker, men vet du vad? 332 00:33:28,367 --> 00:33:30,803 Vad? 333 00:33:30,828 --> 00:33:35,266 Ibland är det en kukmätartävling. 334 00:33:35,291 --> 00:33:39,770 Är det problemet? Borde jag ha skrikit åt honom? 335 00:33:39,795 --> 00:33:43,357 Och nu skrotar du 18 månaders jobb med bolagsstrategier? 336 00:33:43,382 --> 00:33:47,236 - Du skrev på ändringen i stiftelsen. - Jag litade på min pappa. 337 00:33:47,261 --> 00:33:52,491 Det är mer än det. Du lämnade förhandlingarna. 338 00:33:52,516 --> 00:33:58,331 För att komma på ditt kalas, för vi vet inte hur många du har kvar. 339 00:33:58,356 --> 00:34:05,046 Förlåt. Men berätta... När är du redo att avgå? 340 00:34:05,071 --> 00:34:07,573 Jag vet inte. 341 00:34:09,283 --> 00:34:12,553 - Fem? - Fem år? 342 00:34:12,578 --> 00:34:17,183 - Tio. - Tio? Allvarligt, pappa. 343 00:34:17,208 --> 00:34:24,649 - Det är mitt jävla bolag. - Ja, och du låter det gå under. 344 00:34:24,674 --> 00:34:29,528 Du lägger all tid på utgifterna, men vad har du för visioner? 345 00:34:29,553 --> 00:34:35,201 - Tillväxten pekar nedåt. - Så du ger en miljard för en hemsida? 346 00:34:35,226 --> 00:34:37,495 Det är ingen jävla hemsida. 347 00:34:37,520 --> 00:34:41,415 Det är en samling varumärken och videoproduktioner - 348 00:34:41,440 --> 00:34:46,195 - som ingår i en strategi som kan rädda oss, om du låter mig göra det. 349 00:34:53,286 --> 00:34:56,414 Vill du slå mig? Är det så? 350 00:34:59,792 --> 00:35:06,215 Gör det. Ta i allt du har. 351 00:35:07,300 --> 00:35:10,820 Vad håller du på med, pappa? 352 00:35:10,845 --> 00:35:13,347 Tänker du börja böla? 353 00:35:15,266 --> 00:35:20,037 Kendall... Börjar du böla? 354 00:35:20,062 --> 00:35:26,043 Vi har redan gått ut med det och media vill ha utlåtanden. 355 00:35:26,068 --> 00:35:28,296 Skit i dem. 356 00:35:28,321 --> 00:35:33,968 Självklart. Lysande mediastrategi. Lysande företagsstrategi. 357 00:35:33,993 --> 00:35:38,806 - Världen förändras. - Javisst, allting förändras. 358 00:35:38,831 --> 00:35:43,811 Studion höll på att gå under och alla skulle stanna hemma med videoband. 359 00:35:43,836 --> 00:35:48,566 Men vet du vad? Folk ville gå ut. 360 00:35:48,591 --> 00:35:54,822 Ingen tittar om man inte lockar dem. Man skapar sin egen verklighet. 361 00:35:54,847 --> 00:36:01,621 När man har gjort det tycker alla att det var så jävla uppenbart. 362 00:36:01,646 --> 00:36:04,565 Lunch! 363 00:36:12,990 --> 00:36:16,802 Hitta era platser och sätt er. 364 00:36:16,827 --> 00:36:21,165 Hämta min bordsplacering. Jag blir förvirrad. 365 00:38:05,478 --> 00:38:09,790 - Marcy, det var utsökt. - Tack. 366 00:38:09,815 --> 00:38:14,128 Alltihop var så genomtänkt och jättebra. 367 00:38:14,153 --> 00:38:17,131 Tack så mycket. 368 00:38:17,156 --> 00:38:20,176 Smörare. 369 00:38:20,201 --> 00:38:24,221 "Du är så toppen, plastmamma med dubbla röster." 370 00:38:24,247 --> 00:38:26,624 Skit ner dig. 371 00:38:29,085 --> 00:38:34,357 Om ni ursäktar... Logan Roy. 372 00:38:34,382 --> 00:38:38,736 Född i Dundee i Skottland för 80 år sen i dag. 373 00:38:38,761 --> 00:38:45,743 Uppväxt i Quebec där hans farbror var tryckare och hans faster hade får. 374 00:38:45,768 --> 00:38:51,457 Logan har skördat sina framgångar de senaste 60 åren. 375 00:38:51,482 --> 00:38:56,754 Världens femte största mediekoncern. 376 00:38:56,779 --> 00:39:01,300 Vän med premiärministrar och sanningssägare åt presidenter. 377 00:39:01,325 --> 00:39:08,349 Han är hårdnackad och bakslug men håller alltid vad han lovar. 378 00:39:08,374 --> 00:39:14,355 Jag kom för att ge rättshjälp för 30 år sen och kom aldrig härifrån. 379 00:39:14,380 --> 00:39:19,969 Sen den dagen kan jag med stolthet kalla honom för min vän. 380 00:39:21,095 --> 00:39:25,992 Så nu höjer vi våra glas för Logan Roy. 381 00:39:26,017 --> 00:39:29,412 Logan Roy. 382 00:39:29,437 --> 00:39:30,938 Tackar. 383 00:39:32,815 --> 00:39:38,379 Jag tror att det är dags för matchen. 384 00:39:38,404 --> 00:39:42,425 - Ska vi spela en match? - Ja. 385 00:39:42,450 --> 00:39:48,097 Det är min födelsedag så vi ska spela en match. 386 00:39:48,122 --> 00:39:51,934 Vad då för match? 387 00:39:51,959 --> 00:39:55,463 Vilken match? 388 00:40:00,509 --> 00:40:04,196 - Klarar du dig, Greg? - Ja, men jag har ingen... 389 00:40:04,221 --> 00:40:06,682 Får jag plats med er? 390 00:40:07,808 --> 00:40:09,894 Hoppa in. 391 00:40:16,692 --> 00:40:19,904 Ledsen om det blir trångt. 392 00:40:22,907 --> 00:40:28,679 Jag har pratat med min morfar och han hälsade grattis. 393 00:40:28,704 --> 00:40:33,434 - Gjorde han? - Egentligen inte. 394 00:40:33,459 --> 00:40:38,356 Man han vet att du fyller år. Jag insåg en sak när vi pratade. 395 00:40:38,381 --> 00:40:43,319 Han har fortfarande en plats i förvaltningsbolaget sen gammalt. 396 00:40:43,344 --> 00:40:46,847 Det kan inte vara riktigt optimalt. 397 00:40:48,641 --> 00:40:54,705 Han kanske kunde överlåta sin plats åt nån som är lite mer klarsynt - 398 00:40:54,730 --> 00:40:58,501 - och som kan lära sig hur man driver en nöjespark. 399 00:40:58,526 --> 00:41:02,630 - Driva parkerna? - Nån som lär sig det. 400 00:41:02,655 --> 00:41:06,509 Kan vi tänka oss att om du hjälper mig, så...? 401 00:41:06,534 --> 00:41:11,889 Jag kan knappast hjälpa dig. Det vore rätt osannolikt. 402 00:41:11,914 --> 00:41:15,042 Men vore det möjligt? 403 00:42:13,434 --> 00:42:18,164 Vad tycker du, min son? 404 00:42:18,189 --> 00:42:21,709 Om situationen. 405 00:42:21,734 --> 00:42:25,630 Hon är väldigt smart och gör kloka val. 406 00:42:25,655 --> 00:42:29,300 - Familjen går först. - Det tror jag säkert. 407 00:42:29,325 --> 00:42:34,055 Men vad får du ut av det? 408 00:42:34,080 --> 00:42:37,767 Nej, inte alls. Det är ditt bolag. 409 00:42:37,792 --> 00:42:43,564 Det handlar inte om vad jag får ut av det. Fast ändå... 410 00:42:43,589 --> 00:42:46,926 Vad får jag ut av det? 411 00:42:49,262 --> 00:42:55,451 - Jag vill ha tillbaka dig. - Det var jobbigt förra gången. 412 00:42:55,476 --> 00:42:59,997 - Det var jobbigt med Frank över mig. - Han är viktig för bolaget. 413 00:43:00,022 --> 00:43:05,169 Det förstår jag. Jag hade bara så många idéer för studion. 414 00:43:05,194 --> 00:43:12,326 Jag är lite av en nytänkare men mötte hela tiden motstånd. 415 00:43:13,911 --> 00:43:17,723 Handlar det om den där filmen? 416 00:43:17,748 --> 00:43:23,104 Nej... "Robot-OS"? Det var mer än en fantastisk idé. 417 00:43:23,129 --> 00:43:27,608 - Det fanns många. - Vad har du för drömscenario? 418 00:43:27,633 --> 00:43:34,448 Jag vill bestämma, och när tjänsten är ledig vill jag bli operativ chef. 419 00:43:34,473 --> 00:43:39,186 Men jag antar att Frank förblir det. 420 00:43:47,570 --> 00:43:53,784 - Mår du bra? - Visst. Själv? 421 00:44:47,505 --> 00:44:51,567 Nu när vi gör en omstrukturering kanske du kommer tillbaka. 422 00:44:51,592 --> 00:44:57,531 - Politiken är ingen lek för mig. - Självklart inte. Politiken... 423 00:44:57,556 --> 00:45:02,328 Ursäkta uttrycket, men politik är nåt som kommer ur arslet. 424 00:45:02,353 --> 00:45:07,583 - Vill du inte mata hästen istället? - Joyce är skapt för Air Force One. 425 00:45:07,608 --> 00:45:12,922 Om jag ska komma tillbaka så vill jag ha högsta posten. 426 00:45:12,947 --> 00:45:16,576 Och om det vore besvärligt? 427 00:45:18,035 --> 00:45:21,455 Styra över allt utomlands, parkerna och allt därtill? 428 00:45:23,791 --> 00:45:28,588 - Toms chef? - Ja. Som språngbräde. 429 00:45:31,465 --> 00:45:36,988 - Vad vill bortbytingen? - Han klantade sig och behöver hjälp. 430 00:45:37,013 --> 00:45:43,060 Parkerna kanske kan passa honom med tiden. Klarar Tom konkurrensen? 431 00:45:44,812 --> 00:45:47,315 Roy, allt är klart. 432 00:45:52,486 --> 00:45:58,968 Jag ville ge er det här personligen och gratulera på födelsedagen. 433 00:45:58,993 --> 00:46:01,287 Håll den här. 434 00:46:05,541 --> 00:46:09,395 Det är en Patek Philippe. 435 00:46:09,420 --> 00:46:12,857 Ja, det står Patek Philippe. 436 00:46:12,882 --> 00:46:17,653 Oerhört exakt. När ni tittar på den så visar den hur rik ni är. 437 00:46:17,678 --> 00:46:22,408 Det var roligt. Hade du repeterat det? 438 00:46:22,433 --> 00:46:26,370 Nej... fast jo. 439 00:46:26,395 --> 00:46:29,832 Okej. Ja... 440 00:46:29,857 --> 00:46:33,402 Här. Nu spelar vi! 441 00:46:35,363 --> 00:46:41,886 Vad säger ni? Vi säger nej och blockerar honom med stiftelsen. 442 00:46:41,911 --> 00:46:48,267 Vi kräver stabilitet, jag tar över och ni blir mina underchefer. 443 00:46:48,292 --> 00:46:53,230 - Under dig? - Ja, men vi delar på makten. 444 00:46:53,256 --> 00:46:56,317 - Intressant. - Får vi tänka på det? 445 00:46:56,342 --> 00:46:59,053 Jag har tänkt. Skit ner dig! 446 00:47:14,110 --> 00:47:19,298 Så du är ny och ska börja jobba för oss? 447 00:47:19,323 --> 00:47:25,304 Håll ögonen på målet. För jag håller ögonen på dig. 448 00:47:25,329 --> 00:47:30,601 Så om du skulle behöva hjälp eller vill be om råd... 449 00:47:30,626 --> 00:47:34,480 ...så kan du fan glömma det. 450 00:47:34,505 --> 00:47:41,904 Jag bara jävlas med dig, kusse! Du drömmer. Jag skämtar. 451 00:47:41,929 --> 00:47:44,740 Allvarligt. 452 00:47:44,765 --> 00:47:51,272 Jag verkar kul, men grejen med mig är att jag är ett jävla as. 453 00:47:52,481 --> 00:47:55,710 Lurad igen! 454 00:47:55,735 --> 00:47:58,087 Vilken jävla min! 455 00:47:58,112 --> 00:48:02,466 - Vänner? - Visst. 456 00:48:02,491 --> 00:48:06,512 - Skulle du kyssa mig? - Va? Kyssa dig? 457 00:48:06,537 --> 00:48:09,599 Om jag bad dig? 458 00:48:09,624 --> 00:48:12,460 Om jag sa åt dig? 459 00:48:16,505 --> 00:48:21,193 Kom igen! Jag skojar! 460 00:48:21,218 --> 00:48:23,804 Okej, Siobhan! 461 00:48:31,228 --> 00:48:34,415 - Vänta lite. Ursäkta. - Bu! 462 00:48:34,440 --> 00:48:38,336 - Bua ut honom! - Jag måste dra. Det var jobbet. 463 00:48:38,361 --> 00:48:44,926 - Kan du ta över Frank? Pappa... - Självklart. 464 00:48:44,951 --> 00:48:49,705 Om Kendall drar så behövs en till för att göra det rättvist. 465 00:48:51,290 --> 00:48:55,853 Grabben! Hallå? 466 00:48:55,878 --> 00:49:00,524 Grabben! Du där! Vill du spela? 467 00:49:00,549 --> 00:49:04,654 - Får han spela? - Javisst. 468 00:49:04,679 --> 00:49:06,722 Tack, pappan. 469 00:49:08,099 --> 00:49:10,117 Vad gäller det? 470 00:49:10,142 --> 00:49:16,332 Jag har uppgifter rörande artikeln du skriver. Jag känner Kendall Roy. 471 00:49:16,357 --> 00:49:19,543 Han säger att Logan är gaggig. 472 00:49:19,569 --> 00:49:24,298 Precis. Flera i styrelsen och högre chefer vill frysa ut honom. 473 00:49:24,323 --> 00:49:29,745 Jag har hört det från nån som står familjen nära. Illojala as. 474 00:49:32,665 --> 00:49:36,502 Säg att källan är nån som står familjen nära. 475 00:49:50,850 --> 00:49:55,454 - Det är ingen fara. Kan du träffa? - Ja. 476 00:49:55,479 --> 00:50:01,460 Jag ger dig en miljon dollar om du gör en homerun. Helt ärligt. 477 00:50:01,485 --> 00:50:04,755 - På riktigt? - Ja, på riktigt. En miljon dollar. 478 00:50:04,780 --> 00:50:11,429 - Ge mig väskan. - Jag kan göra det för en miljon. 479 00:50:11,454 --> 00:50:15,891 Då så... Varför flinar du? Jag är gravallvarlig. 480 00:50:15,917 --> 00:50:22,898 Jag ger dig en miljon dollar om du gör en jävla homerun. 481 00:50:22,924 --> 00:50:27,403 - Sluta dryga dig! - Jag vill bara motivera honom. 482 00:50:27,428 --> 00:50:31,324 Det är en lek. Var inte tråkig. 483 00:50:31,349 --> 00:50:36,537 Vittnen? Lycka till! Jag tror på dig. 484 00:50:36,562 --> 00:50:41,734 Nu kör vi! En miljon dollar! 485 00:50:44,028 --> 00:50:46,155 Kom igen! 486 00:50:50,368 --> 00:50:53,371 Spring! 487 00:51:03,881 --> 00:51:07,568 - Nej! - Synd, grabben. 488 00:51:07,593 --> 00:51:14,367 Åh nej! Så himla nära! Du var så nära. 489 00:51:14,392 --> 00:51:20,623 Jösses... Gud, så sorgligt. Ledsen, jag kan inte ge dig den. 490 00:51:20,648 --> 00:51:26,754 Det var nästan en homerun. Men du försökte verkligen. 491 00:51:26,779 --> 00:51:30,967 Ta med dig det här i livet. En kvarts miljon. Mycket nöje. 492 00:51:30,992 --> 00:51:34,136 Pojk... 493 00:51:34,161 --> 00:51:38,249 - Storartad insats. - Tack. 494 00:52:02,898 --> 00:52:07,169 Hej, Lawrence. Tråkigt att det andra budet togs tillbaka. 495 00:52:07,194 --> 00:52:11,340 Jag vet inte vad som hände. Men vi har bättrat på vårt. 496 00:52:11,365 --> 00:52:15,953 Budet är 140. I kontanter eller aktieandelar. 497 00:52:17,496 --> 00:52:21,225 Du hamnar i styrelsen med en stor ägarandel. 498 00:52:21,250 --> 00:52:24,937 Det är ett tilltalande erbjudande. 499 00:52:24,962 --> 00:52:29,984 - Ja, det är tilltalande. - Var snäll, för jag är hela bolaget. 500 00:52:30,009 --> 00:52:35,281 Du ska få så mycket pengar i käften att du skiter guldstatyetter. 501 00:52:35,306 --> 00:52:39,285 Sekretessavtal, aktier utan rösträtt och ingen vetorätt. 502 00:52:39,310 --> 00:52:43,414 Jag sätter dig i en gyllene bur och knullar dig med silverdildo - 503 00:52:43,439 --> 00:52:46,125 - medan du dansar efter min pipa. 504 00:52:46,150 --> 00:52:49,337 Akta dig. Jag måste fortfarande gå med på det. 505 00:52:49,362 --> 00:52:56,577 Budet är så jävla bra att du tar det. Annars blir det rättssak... mannen. 506 00:53:11,550 --> 00:53:18,032 Hur står det till? Jag heter Colin och arbetar för Logan Roy. 507 00:53:18,057 --> 00:53:25,248 Vi vill hålla tyst om det här, så ni får skriva på ett sekretessavtal. 508 00:53:25,273 --> 00:53:28,459 - Ville du nåt? - Frank. 509 00:53:28,484 --> 00:53:35,783 Jag har funderat på om det inte är dags att du får en ny roll. 510 00:53:37,910 --> 00:53:42,790 - Okej, vad hade du tänkt dig? - Enklare uppgifter. 511 00:53:45,167 --> 00:53:47,253 Enklare uppgifter? 512 00:53:49,005 --> 00:53:52,441 Driver du med mig, Logan? 513 00:53:52,466 --> 00:53:58,364 Du har ett pressmeddelande i mobilen. Korrekturläs det. 514 00:53:58,389 --> 00:54:01,517 Du kanske vill piffa upp det. Det är rätt stelt. 515 00:54:08,983 --> 00:54:12,837 Gör du så mot mig? Efter 30...? 516 00:54:12,862 --> 00:54:15,698 Herregud! Här? 517 00:54:17,617 --> 00:54:22,388 Man är sina gärningar, Logan. Vet du det? 518 00:54:22,413 --> 00:54:28,769 - I slutändan är man sina gärningar. - Ingen fara. Du får din beskärda del. 519 00:54:28,794 --> 00:54:35,151 Connor! Shiv! Roman! Den andra helikoptern. 520 00:54:35,176 --> 00:54:37,929 Ordna det, Colin. 521 00:54:57,573 --> 00:55:04,805 Er deadline har redan löpt ut så vad säger ni, ungar? 522 00:55:04,830 --> 00:55:09,644 - Hur blir det med Frank? - Frank är ute ur leken. 523 00:55:09,669 --> 00:55:12,772 - Jaså? - Frank är död. 524 00:55:12,797 --> 00:55:16,567 Tom tar över och Shiv funderar på en ny roll. 525 00:55:16,592 --> 00:55:19,929 Är alla nöjda? 526 00:55:21,472 --> 00:55:23,349 Shiv? 527 00:55:24,809 --> 00:55:29,121 - Rome? - Con? 528 00:55:29,146 --> 00:55:32,275 Jag stöttar deras beslut. 529 00:55:34,986 --> 00:55:40,466 - Vi tycker inte att det duger. - Hur sa? 530 00:55:40,491 --> 00:55:44,387 Erbjudandet är inte tillräckligt lockande. 531 00:55:44,412 --> 00:55:49,767 - Driver ni med mig? - Vi förstår och vill gärna hjälpa. 532 00:55:49,792 --> 00:55:55,214 - Hjälp mig, då. - Varför ska jag ge ifrån mig makten? 533 00:55:56,841 --> 00:56:02,405 Kelly... Vi får titta på siffrorna och ta hand om... 534 00:56:02,430 --> 00:56:06,409 - Pappa? - Pappa. 535 00:56:06,434 --> 00:56:10,146 - Vi har bara börjat förhandla. - Pappa? 536 00:56:11,480 --> 00:56:13,983 Pappa! 537 00:56:20,823 --> 00:56:24,760 Pappa! Gör nåt! 538 00:56:24,785 --> 00:56:28,264 Flyg till sjukhuset! Genast! 539 00:56:28,289 --> 00:56:32,293 Han är väldigt varm. 540 00:56:50,728 --> 00:56:55,124 Kendall? Har du hört nyheten? 541 00:56:55,149 --> 00:56:57,360 Vad då? 542 00:57:00,571 --> 00:57:02,798 Vi är överens. 543 00:57:02,823 --> 00:57:07,011 - Jag ser fram emot det här. - Är vi överens? Allvarligt? 544 00:57:07,036 --> 00:57:12,808 Mannen... Du har fattat ett väldigt klokt beslut. 545 00:57:12,833 --> 00:57:16,646 Hoppas du inte tog illa upp när vi slängde käft. 546 00:57:16,671 --> 00:57:20,316 Nej, det är lugnt. 547 00:57:20,341 --> 00:57:26,430 Nyheten jag menade var... Din pappa har fått en hjärnblödning. 548 00:57:27,890 --> 00:57:33,079 - Va? - Jag beklagar verkligen. 549 00:57:33,104 --> 00:57:37,500 Du har precis släppt in mig i hönsgården. 550 00:57:37,525 --> 00:57:43,281 Nu när din pappa inte kan skydda er så tänker jag äta upp er allihop. 551 00:57:55,793 --> 00:57:59,313 - Hallå? - Kendall, tack och lov! 552 00:57:59,338 --> 00:58:06,237 Vi har försökt få tag i dig. Pappa är på sjukhuset. 553 00:58:06,262 --> 00:58:13,561 Vi satt i helikoptern och kom fram snabbt. Han fick en hjärnblödning. 554 00:58:20,151 --> 00:58:27,450 Om du kan skynda dig hit så vore det toppen. Förlåt. 555 01:00:05,089 --> 01:00:08,217 Text: Magnus Öberg www.sdimedia.com