1
00:00:38,814 --> 00:00:41,609
Var är jag?
2
00:00:50,868 --> 00:00:54,830
Var fan är jag?
3
00:01:17,520 --> 00:01:23,042
Logan? Logan!
4
00:01:23,067 --> 00:01:27,588
Logan? Var är du?
5
00:01:27,613 --> 00:01:29,632
Logan!
6
00:01:29,657 --> 00:01:36,956
- Fan... Var är jag?
- Vi är i den nya bostaden.
7
00:01:39,500 --> 00:01:43,379
- Ingen fara. Behöver du nåt?
- Nej.
8
00:02:16,746 --> 00:02:21,058
- Vad sa du?
- Vi är framme, mr Roy.
9
00:02:21,083 --> 00:02:26,297
- Det är i dag det gäller, Fikret.
- Ni är kungen, mr Roy.
10
00:04:32,632 --> 00:04:35,401
Är vi redo?
11
00:04:35,426 --> 00:04:42,783
Tjena, kompis! Kul att se dig.
Är vi redo att sätta på varandra?
12
00:04:42,808 --> 00:04:45,661
Visst, okej...
13
00:04:45,686 --> 00:04:51,459
Jag är hemskt ledsen,
men vi har stött på problem.
14
00:04:51,484 --> 00:04:56,213
- Jag besvärade mig att komma, mannen.
- Hemskt ledsen...
15
00:04:56,239 --> 00:04:58,658
...mannen.
16
00:05:00,076 --> 00:05:04,972
Okej...
Du vet att jag älskar det ni gör.
17
00:05:04,997 --> 00:05:10,645
Jag vill gärna behålla hela ert team.
Vaulter är hetaste skiten.
18
00:05:10,670 --> 00:05:14,148
- Är vi hetaste skiten?
- Ja, så vad krävs det?
19
00:05:14,173 --> 00:05:20,446
Ska jag skicka en fullutrustad Jaguar
hem till dig? Det kan jag göra.
20
00:05:20,471 --> 00:05:23,532
Hör här...
21
00:05:23,557 --> 00:05:28,704
I slutändan så kan jag skapa mycket
större värde för våra aktieägare.
22
00:05:28,729 --> 00:05:31,666
Hoppas att vi inte
har vållat er besvär.
23
00:05:31,691 --> 00:05:35,127
Jag ser vad du gör.
24
00:05:35,152 --> 00:05:42,593
Tack för visat intresse,
men vi är nog klara nu.
25
00:05:42,618 --> 00:05:49,041
Kom igen. Är vi klara? Glöm det.
Vad fan är det som händer?
26
00:05:50,585 --> 00:05:53,087
Vänta lite.
27
00:05:54,755 --> 00:05:57,049
Vänta.
28
00:05:58,801 --> 00:06:01,404
Förstod du budskapet?
29
00:06:01,429 --> 00:06:06,117
Inga neandertalare ska få våldta
mitt företag. Aldrig nånsin.
30
00:06:06,142 --> 00:06:12,648
Ni är feta dinosaurier som precis
har insett att aporna har tagit över.
31
00:06:14,233 --> 00:06:17,086
Gör inte så här.
32
00:06:17,111 --> 00:06:22,258
Jag har grundat ett av världens
populäraste varumärken.
33
00:06:22,283 --> 00:06:26,387
Vad har du? Märken från heroinsilar?
34
00:06:26,412 --> 00:06:31,559
Tack för att du kom.
Ledsen att det inte funkade.
35
00:06:31,584 --> 00:06:33,461
Det kommer att funka.
36
00:06:35,212 --> 00:06:37,798
Nej, det gör det inte.
37
00:06:44,764 --> 00:06:47,266
Ta hand om dig, mannen.
38
00:06:49,852 --> 00:06:52,788
Vad fan?!
39
00:06:52,813 --> 00:06:57,335
- Frank. Hur kan vi fixa det här?
- Vill du ändå köpa dem?
40
00:06:57,360 --> 00:07:03,132
Självklart. Det här ingår i planen.
Måste vi höja budet?
41
00:07:03,157 --> 00:07:09,513
Vill du höja med en procent till?
Vill du ringa din pappa?
42
00:07:09,538 --> 00:07:14,685
Om jag vill ringa min pappa?
Nej, det vill jag inte.
43
00:07:14,710 --> 00:07:19,106
- Vill du ringa din pappa?
- Nej.
44
00:07:19,131 --> 00:07:24,278
Vill nån annan ringa sin pappa?
Ingen vill prata med sin pappa.
45
00:07:24,303 --> 00:07:30,268
Nu köper vi det där jävla företaget.
Jag höjer budet till 120.
46
00:07:37,191 --> 00:07:40,503
- Hur går det?
- Jag håller på, pappa.
47
00:07:40,528 --> 00:07:47,410
- Har det gått i lås?
- Inte riktigt än. Jag höjer till 120.
48
00:07:51,497 --> 00:07:58,713
Så det blir bra.
Är du redo för pressmeddelandet?
49
00:08:00,715 --> 00:08:07,488
Jag har nämnt det för Frank och Rava
och det har börjat spridas rykten.
50
00:08:07,513 --> 00:08:13,160
- Varifrån?
- Etern. Jag vet inte...
51
00:08:13,185 --> 00:08:19,108
Grattis på födelsedagen, gubbe.
Det kommer att göra dig gott, pappa.
52
00:08:20,359 --> 00:08:23,863
Jag är uppspelt.
53
00:08:51,390 --> 00:08:58,205
Waystar Royco är en familj som
breder ut sig över fyra kontinenter-
54
00:08:58,230 --> 00:09:02,752
- med sina tre divisioner:
underhållning, nyheter och resmål.
55
00:09:02,777 --> 00:09:06,839
Vi skapar ett nät som vaggar världen-
56
00:09:06,864 --> 00:09:11,552
-eller slungar den mot nästa äventyr.
57
00:09:11,577 --> 00:09:16,724
Waystar Royco är ett av världens mest
dynamiska underhållningsföretag.
58
00:09:16,749 --> 00:09:19,185
Känn det.
59
00:09:19,210 --> 00:09:21,812
- Hur känns det nu?
- Toppen.
60
00:09:21,837 --> 00:09:23,940
Utmärkt.
61
00:09:23,965 --> 00:09:25,508
Är du närvarande?
62
00:09:28,636 --> 00:09:34,141
Nu går vi och ger barnen den bästa
dagen i deras liv. Känn det!
63
00:09:48,030 --> 00:09:50,883
God morgon!
64
00:09:50,908 --> 00:09:55,429
- Det är Doderick!
- Hej! Det är jag - Doderick!
65
00:09:55,454 --> 00:09:59,500
Grattis på födelsedagen.
Var försiktig med min svans!
66
00:10:01,877 --> 00:10:05,856
Hallå! Sluta!
67
00:10:05,881 --> 00:10:08,175
Vänta!
68
00:10:11,596 --> 00:10:15,349
Kliv av, för fan!
69
00:10:22,231 --> 00:10:26,085
Han kräks genom ögonen!
70
00:10:26,110 --> 00:10:29,463
Proteinsanering!
71
00:10:29,488 --> 00:10:32,283
Den här vägen.
72
00:10:41,167 --> 00:10:44,979
- Greg?
- Hej, mamma.
73
00:10:45,004 --> 00:10:48,065
Mår du bra? Hur går det för dig?
74
00:10:48,090 --> 00:10:50,818
Jag har klantat mig.
75
00:10:50,843 --> 00:10:55,489
Fast det var inte mitt fel.
En kille...
76
00:10:55,514 --> 00:10:59,285
- En kille rökte gräs i min bil.
- En kille?
77
00:10:59,310 --> 00:11:04,373
En liftare som jag plockade upp
i morse eftersom det regnade -
78
00:11:04,398 --> 00:11:09,295
- och jag ville inte
att han skulle bli våldtagen.
79
00:11:09,320 --> 00:11:12,214
- Jag hann inte ens säga nåt.
- Vad fan?
80
00:11:12,240 --> 00:11:16,928
Han plockade fram en...
Har du nånsin sett en spliff?
81
00:11:16,953 --> 00:11:22,642
Bilen luktade gräs
så jag luktade säkert likadant.
82
00:11:22,667 --> 00:11:26,812
Så de sa åt mig att packa och dra.
83
00:11:26,837 --> 00:11:30,942
Insåg du inte
att du kunde ha utnyttjat ditt namn?
84
00:11:30,967 --> 00:11:34,904
Jag ville inte vara dryg
och besvärlig.
85
00:11:34,929 --> 00:11:38,407
Gör så här...
Köp en flygbiljett till New York.
86
00:11:38,432 --> 00:11:43,037
Din gammelfarbror Logan fyller år
och har födelsedagsfest.
87
00:11:43,062 --> 00:11:46,540
- Jag säger till Marcia att du kommer.
- Fyller han år?
88
00:11:46,565 --> 00:11:49,335
Gå till festen
och köp en fin present.
89
00:11:49,360 --> 00:11:56,200
Sen klär du dig fint i vuxen skjorta
och vuxen blazer.
90
00:11:58,703 --> 00:12:02,974
- De är ute efter en knäpp summa.
- Vad är en knäpp summa?
91
00:12:02,999 --> 00:12:08,187
- En femtiljon.
- 120 är väl en knäpp summa?
92
00:12:08,212 --> 00:12:12,108
- Det hänger inte på pengarna.
- Mr Roy, ni har besök.
93
00:12:12,133 --> 00:12:18,739
Kendall Roy? Roman har skickat mig
för att bränna lite salvia.
94
00:12:18,764 --> 00:12:23,578
- Ursäkta?
- Jag är företagsalkemist.
95
00:12:23,603 --> 00:12:27,081
- En present från er bror.
- Utlöser det brandlarmet?
96
00:12:27,106 --> 00:12:29,709
- Inte vanligtvis.
- Inte vanligtvis?
97
00:12:29,734 --> 00:12:32,753
Tjena, era jävlar!
98
00:12:32,778 --> 00:12:36,549
- Roman...
- Min kille? Dags för salvian?
99
00:12:36,574 --> 00:12:40,553
- Vi oroar oss för brandlarmet.
- Ja, det vore illa.
100
00:12:40,578 --> 00:12:45,057
- Jag kan använda eteriska oljor.
- Eller så kan du bara dra.
101
00:12:45,082 --> 00:12:50,354
- Hur är läget?
- Bra, vi bara finslipar lite.
102
00:12:50,379 --> 00:12:55,526
Finslipar? Det är bra.
Hej då! Han är bra.
103
00:12:55,551 --> 00:13:01,949
- Mår du bra?
- Självklart. Varför frågar du det?
104
00:13:01,974 --> 00:13:05,661
- Jag vet inte.
- Det här?
105
00:13:05,686 --> 00:13:10,625
Jag har kommit över det. Jag var
aldrig nån kuksugande bolagsman.
106
00:13:10,650 --> 00:13:15,463
Så här högt hade jag aldrig kommit.
Jag hamnade i L.A. med gubben här.
107
00:13:15,488 --> 00:13:20,493
- Vi var bassängpojkarna. Eller hur?
- Fina minnen.
108
00:13:21,827 --> 00:13:27,458
- Vad ligger budet på?
- Vad det ligger på? Tja...
109
00:13:29,460 --> 00:13:33,439
Är det hemligt?
Jag sitter i styrelsen.
110
00:13:33,464 --> 00:13:38,110
- Vi siktar på 125.
- 125? Jädrar!
111
00:13:38,135 --> 00:13:41,280
Vad då? Varför skrattar du?
112
00:13:41,305 --> 00:13:48,579
- För Vaulter? Innehåll och varumärke?
- Ja, det är ju hela grejen.
113
00:13:48,604 --> 00:13:50,623
Vad skrattar du åt?
114
00:13:50,648 --> 00:13:55,628
Jag vet inte vad jag pratar om.
Du kommer ju snart att leda bolaget.
115
00:13:55,653 --> 00:13:59,507
- Fan...
- Ledsen.
116
00:13:59,532 --> 00:14:04,845
Alla vet redan att du ska ta över.
Gratulerar!
117
00:14:04,870 --> 00:14:09,225
Skönt att jag har tagit mig ur
den här bolagsburen.
118
00:14:09,250 --> 00:14:15,006
- Jag måste dra. Grattis igen.
- Tack för att du tittade förbi.
119
00:14:17,842 --> 00:14:21,487
Kolla vilket jävla larv!
120
00:14:21,512 --> 00:14:26,200
Väldigt allvarliga.
121
00:14:26,225 --> 00:14:28,311
Jag älskar dig, bror!
122
00:15:34,710 --> 00:15:39,857
Marcy! Jag går ut, som du beordrade.
123
00:15:39,882 --> 00:15:43,402
Jättebra. Till klockan ett.
124
00:15:43,427 --> 00:15:47,323
Håll dem här. Jag vill inte få
hjärtinfarkt av överraskningen.
125
00:15:47,348 --> 00:15:52,078
De får inte flyga på mig när jag
kliver ur hissen. Håll avstånd.
126
00:15:52,103 --> 00:15:57,208
Håll dem härinne
och var inte för högljudda.
127
00:15:57,233 --> 00:16:02,113
Ska jag mejla dig detaljerna
kring överraskningen?
128
00:16:03,990 --> 00:16:08,928
Vi ses senare. Ta jackan.
129
00:16:08,953 --> 00:16:12,974
Richard, ge honom jackan.
130
00:16:12,999 --> 00:16:16,852
Jag dubbelkollar.
131
00:16:16,877 --> 00:16:21,274
- När hinner du titta på talet?
- Det blir på söndag kväll.
132
00:16:21,299 --> 00:16:25,611
- De vill ha siffrorna före bälgen.
- Vad fan är "bälgen"?
133
00:16:25,636 --> 00:16:29,240
- Bälgen är fredag.
- Kunde han inte säga fredag?
134
00:16:29,265 --> 00:16:35,037
- På fredag bälgar man sprit.
- Be Rennie titta på dem.
135
00:16:35,062 --> 00:16:40,543
Det är katastrof. Vad kan jag köpa
för present som han kommer att älska?
136
00:16:40,568 --> 00:16:45,631
- Pappa tycker inte om prylar.
- Gör han inte?
137
00:16:45,656 --> 00:16:50,136
Jag vill visa att jag respekterar
honom, men inte är rädd för honom.
138
00:16:50,161 --> 00:16:56,601
Att jag gillar honom, men att han ska
gilla mig innan jag kan älska honom.
139
00:16:56,626 --> 00:17:01,939
Allt du köper betyder lika lite
så gör bara av med 15 000 dollar.
140
00:17:01,964 --> 00:17:07,069
- Kan du följa med och hjälpa mig?
- Javisst. Köp en klocka åt honom.
141
00:17:07,094 --> 00:17:12,450
Hur kan ett sexigt erbjudande se ut
om vi tar i med aktierna?
142
00:17:12,475 --> 00:17:16,454
Vi borde nog lägga till tio miljoner.
143
00:17:16,479 --> 00:17:22,084
- Ge honom en avsugning också.
- Det kan jag göra.
144
00:17:22,109 --> 00:17:28,866
Jag kan greppa honom bakifrån
och till och med smeka pungen.
145
00:17:29,992 --> 00:17:33,704
- Pappa?
- Jag trodde att du var i Karibien.
146
00:17:35,831 --> 00:17:40,853
- Hur går det?
- Bara bra.
147
00:17:40,878 --> 00:17:44,982
Vad gör... Är allt som det ska?
148
00:17:45,007 --> 00:17:49,195
- Det är bara lite pappersarbete.
- Före pressmeddelandet?
149
00:17:49,220 --> 00:17:53,532
Jag vill ha med Marcy i stiftelsen.
En ren struntsak.
150
00:17:53,557 --> 00:17:58,913
- Sen ville jag se hur det går.
- Det går bra.
151
00:17:58,938 --> 00:18:03,626
Så det här med stiftelsen
påverkar inte mitt övertagande?
152
00:18:03,651 --> 00:18:07,713
Nej, det har jag väl förklarat?
153
00:18:07,738 --> 00:18:12,885
Är det...?
Förlåt, jag är lite upptagen.
154
00:18:12,910 --> 00:18:17,582
- Behöver juristen granska det?
- Det här är ren hushållning.
155
00:18:24,171 --> 00:18:30,027
Det går bra. Marcy får vara med.
156
00:18:30,052 --> 00:18:34,724
- De andra kanske inte tycker det.
- Jag tar hand om dem.
157
00:18:36,017 --> 00:18:41,372
Då så... Då... ses vi.
158
00:18:41,397 --> 00:18:47,044
Jag vill verkligen komma på lunchen,
men förhandlingarna...
159
00:18:47,069 --> 00:18:52,216
Min son... Det är du som bestämmer.
160
00:18:52,241 --> 00:18:58,706
Du vet vad som går först.
Det kommer många fler.
161
00:19:00,583 --> 00:19:05,004
- Hej då, Frank.
- Visst, amigo.
162
00:19:07,131 --> 00:19:13,696
Jag har fem gårdar och under dem
finns det en underjordisk sjö.
163
00:19:13,721 --> 00:19:17,950
- Vad häftigt!
- Och jag får ta det vattnet.
164
00:19:17,975 --> 00:19:23,789
I framtiden blir det vattenbrist
och då dödar folk varandra för det.
165
00:19:23,814 --> 00:19:27,960
- Sluta. Lyssna inte på honom.
- Förlåt.
166
00:19:27,985 --> 00:19:30,796
Jag kommer att ha vatten
och delar det med dig.
167
00:19:30,821 --> 00:19:33,674
Hej!
168
00:19:33,699 --> 00:19:36,218
- Hejsan!
- Hur mår du?
169
00:19:36,244 --> 00:19:41,265
- Vad fin du är. Vackra färger.
- Tackar.
170
00:19:41,290 --> 00:19:47,355
- Hej, Marcy. Hur står det till?
- Trevligt att ses.
171
00:19:47,380 --> 00:19:53,861
- Tom! Underminerar du oss än?
- Jag tar hand om allt du förstör.
172
00:19:53,886 --> 00:19:57,448
Hej, syrran!
Fortfarande uttråkad av politiken?
173
00:19:57,473 --> 00:20:03,079
- Jag begraver lik och räknar pengar.
- Du ser ut som en riktig människa.
174
00:20:03,104 --> 00:20:04,981
Tack, kompis.
175
00:20:06,023 --> 00:20:09,961
- Vad är det? Din våldtäktsparfym?
- Du hoppas.
176
00:20:09,986 --> 00:20:12,280
"Du hoppas"?
177
00:20:14,865 --> 00:20:18,552
- Mr Roy!
- Mr Roy! Bara en bild.
178
00:20:18,578 --> 00:20:21,622
Backa! Privat tillställning.
179
00:20:26,127 --> 00:20:29,797
- Dra åt helvete!
- Ta hand om dem.
180
00:20:32,925 --> 00:20:37,154
- Hejsan!
- Kan jag hjälpa er?
181
00:20:37,179 --> 00:20:41,867
Jag kom för att träffa dig.
182
00:20:41,892 --> 00:20:46,038
Bort med händerna!
Vem är du?! Vad gör du?!
183
00:20:46,063 --> 00:20:50,459
Jag är Greg! Mariannes Greg.
184
00:20:50,484 --> 00:20:54,005
- Din brors barnbarn.
- Känner du honom?
185
00:20:54,030 --> 00:21:00,219
Mamma ringde Marcia
och de sa att jag kunde komma in.
186
00:21:00,244 --> 00:21:05,474
- Jag visste inte att du skulle komma.
- Jo, det tror jag nog.
187
00:21:05,499 --> 00:21:08,394
Gick det bra?
188
00:21:08,419 --> 00:21:13,024
Jag vill bara
gratulera på födelsedagen.
189
00:21:13,049 --> 00:21:16,527
Tackar.
190
00:21:16,552 --> 00:21:20,239
Det är bäst att du följer med upp.
191
00:21:20,264 --> 00:21:23,826
Han är en väldigt bra livvakt.
192
00:21:23,851 --> 00:21:28,706
Han är tillbaka!
Göm er och överraska honom.
193
00:21:28,731 --> 00:21:33,044
Vi ska väl inte överraska?
Det kommer han att gilla.
194
00:21:33,069 --> 00:21:36,547
Förra gången
måttade han ett slag mot mig.
195
00:21:36,572 --> 00:21:43,179
Du kanske vet att jag antogs till
internationella ledarskapsprogrammet -
196
00:21:43,204 --> 00:21:45,640
- som nöjesparksguide.
197
00:21:45,665 --> 00:21:48,935
Jag tyckte verkligen om det.
198
00:21:48,960 --> 00:21:54,382
Men jag kräktes genom Dodericks ögon.
199
00:21:55,508 --> 00:22:02,531
- Överraskning!
- Utmärkt, fantastiskt. Kliv på.
200
00:22:02,556 --> 00:22:09,830
Ge mig lite utrymme.
Tackar. Vilken överraskning.
201
00:22:09,855 --> 00:22:14,794
Vad var det jag sa?
Inga skulle stå vid hissen.
202
00:22:14,819 --> 00:22:20,675
- Men vad hände? Alla stod vid hissen.
- Det var en överraskning.
203
00:22:20,700 --> 00:22:22,718
Lägg det på kontoret.
204
00:22:22,743 --> 00:22:28,833
- Connor! Hur är läget?
- Prima, pappa. Varsågod.
205
00:22:31,294 --> 00:22:34,772
Roman! Romulus. Vad tjusig du är.
206
00:22:34,797 --> 00:22:40,778
- Självklart. Grattis, pappa.
- Siobhan, mitt hjärta.
207
00:22:40,803 --> 00:22:44,282
- Var är Tom?
- Han är därborta.
208
00:22:44,307 --> 00:22:46,809
Strunt samma.
209
00:22:48,269 --> 00:22:50,913
Förresten...
210
00:22:50,938 --> 00:22:55,835
Allihop, det här är Craig.
211
00:22:55,860 --> 00:22:58,921
Er kusins barn Craig.
212
00:22:58,946 --> 00:23:04,802
- Craig? Du heter väl Greg?
- Ja, Greg.
213
00:23:04,827 --> 00:23:11,934
Folk kallar mig Craig av misstag
så det går bra med vilket som.
214
00:23:11,959 --> 00:23:16,814
Det här är ett tecken på min äkta
och bestående beundran...
215
00:23:16,839 --> 00:23:21,886
Kendall! Kom du ändå?
216
00:23:24,138 --> 00:23:29,160
Självklart. Grattis, pappa.
217
00:23:29,185 --> 00:23:32,038
- Hej, Marcy.
- Hur mår du?
218
00:23:32,063 --> 00:23:38,294
- Grattis, din jävel.
- Grattis och lycka till.
219
00:23:38,319 --> 00:23:45,760
- Vad är det senaste?
- Vi närmar oss målsnöret.
220
00:23:45,785 --> 00:23:51,540
Jag ska bara... Det är viktigt.
Ledsen, jag kommer snart.
221
00:23:54,585 --> 00:24:01,384
- Jag hörde att du var där.
- Jajamän, och det var bedrövligt.
222
00:24:02,760 --> 00:24:06,781
- Jag ska bara dra mig undan.
- Jag har nyheter.
223
00:24:06,806 --> 00:24:13,621
PPG Bank förbereder ett eget bud.
Vi måste slå till. Hur vill du göra?
224
00:24:13,646 --> 00:24:16,207
Jag ringer upp om fem minuter.
225
00:24:16,232 --> 00:24:22,129
Jag tänker inte förlora. PPG får
en andel om de tar tillbaka sitt bud.
226
00:24:22,154 --> 00:24:24,966
Bra idé.
227
00:24:24,991 --> 00:24:31,681
Förhandlingarna är över och
vi köper upp dem. Det är så man gör.
228
00:24:31,706 --> 00:24:37,186
Jag vill prata om Tom. Han tycker
att han är redo att driva parkerna.
229
00:24:37,211 --> 00:24:41,315
Du måste ta hand om den här.
230
00:24:41,340 --> 00:24:48,614
- Hur går det med gården, Connor?
- Nästan inga ljusföroreningar.
231
00:24:48,639 --> 00:24:53,661
Underbart. Vad är det?
232
00:24:53,686 --> 00:24:59,750
- Det är jästkultur, eller hur?
- Perfekt.
233
00:24:59,775 --> 00:25:06,924
En surdegsgrund.
Det kanske vore roligt att baka nåt.
234
00:25:06,949 --> 00:25:12,930
Du borde inte ha öppnat den.
Jag trodde att du skulle gilla det.
235
00:25:12,955 --> 00:25:17,143
Det gör jag.
Jag vet bara inte vad det är.
236
00:25:17,168 --> 00:25:21,856
En surdegsgrund för att baka bröd
utan jäst - som förr i världen.
237
00:25:21,881 --> 00:25:27,570
Jaha? Okej... Gammalt bröd. Tack.
238
00:25:27,595 --> 00:25:30,531
Jättesnällt. Tack så mycket.
239
00:25:30,556 --> 00:25:33,392
Var snäll.
240
00:25:36,103 --> 00:25:40,333
- Hur verkar det?
- Bra. Jag håller dig underrättad.
241
00:25:40,358 --> 00:25:47,006
Enligt Frank så kan det bli svårt
att samla styrelsen under storhelgen.
242
00:25:47,031 --> 00:25:52,011
Jag har bokat in ett samtal kl. 16
då vi går ut med pressmeddelandet.
243
00:25:52,036 --> 00:25:56,040
- Har du?
- Ja. Funkar det?
244
00:25:58,751 --> 00:26:02,964
Du kan gå. Jag följer inte med.
245
00:26:06,384 --> 00:26:10,655
- Ledsen att vi är sena.
- Ingen fara, 20 minuter är gränsen.
246
00:26:10,680 --> 00:26:15,701
Ledsen att vi inte har skypat.
Jag har varit för upptagen.
247
00:26:15,726 --> 00:26:23,025
Ser ni Ayla därborta? Ni kan väl
rita en teckning till farfar?
248
00:26:24,902 --> 00:26:28,923
- Ursäkta mig.
- Ingen fara.
249
00:26:28,948 --> 00:26:32,093
Jag fick ditt meddelande
och det går bra.
250
00:26:32,118 --> 00:26:37,515
Om affären går i lås så blir
de två kommande helgerna helgalna.
251
00:26:37,540 --> 00:26:42,603
- Men efter det vore det kul att...
- Vi tar helgerna senare.
252
00:26:42,628 --> 00:26:44,605
Jag kan komma hem till dig.
253
00:26:44,630 --> 00:26:51,153
Vi skulle kunna äta middag
vid överlämningen.
254
00:26:51,178 --> 00:26:54,031
Om typ två helger?
255
00:26:54,056 --> 00:26:59,228
Inte? Funkar inte det?
Har du träffat nån?
256
00:27:01,480 --> 00:27:05,876
Ja, det har jag.
257
00:27:05,902 --> 00:27:10,656
Hoppas att han inte också lämnar
kokainrester på barnens iPads.
258
00:27:12,825 --> 00:27:17,597
Det får jag tåla...
men det var för tre år sen.
259
00:27:17,622 --> 00:27:22,310
Jag bara jävlas med dig.
Det är ingen fara.
260
00:27:22,335 --> 00:27:27,898
Det här är din stora kröningsdag.
Du förtjänar det här.
261
00:27:27,924 --> 00:27:32,737
- Allvarligt. Efter allt du har gjort.
- Lunch om tio minuter.
262
00:27:32,762 --> 00:27:40,202
Men först två minuter i salongen
med barnen. Ger ni mig två minuter?
263
00:27:40,227 --> 00:27:41,913
Ett tal.
264
00:27:41,938 --> 00:27:46,025
- Morbror Logan, får jag...?
- Inte nu.
265
00:27:47,610 --> 00:27:52,590
Jag måste få be om din uppmärksamhet.
266
00:27:52,615 --> 00:27:57,053
Ledarskapsprogrammet
jag nämnde tidigare...
267
00:27:57,078 --> 00:28:00,222
Jag vill att de tar tillbaka mig.
268
00:28:00,248 --> 00:28:03,935
- Blev du utslängd?
- Ja. Jag fick problem.
269
00:28:03,960 --> 00:28:10,775
Mamma pratade med morfar, som sa
att jag kunde lösa allt med dig.
270
00:28:10,800 --> 00:28:14,028
Jag gör vad som helst för min bror.
271
00:28:14,053 --> 00:28:18,241
Vad bra. Jag kommer verkligen att...
272
00:28:18,266 --> 00:28:24,038
- Han behöver bara be mig.
- Min morfar?
273
00:28:24,063 --> 00:28:28,584
Men ni pratar väl inte längre?
274
00:28:28,609 --> 00:28:32,029
Vad som helst.
Han behöver bara be mig.
275
00:28:38,953 --> 00:28:41,122
Fan!
276
00:28:44,417 --> 00:28:47,478
- Pappa?
- Vad gäller det?
277
00:28:47,503 --> 00:28:52,650
Alltså... Det gäller stiftelsen -
278
00:28:52,675 --> 00:28:58,906
- som hanterar familjens affärer
om jag skulle gå ur tiden.
279
00:28:58,931 --> 00:29:03,953
Jag tänker låta Marcy ingå i den
med mig och er fyra.
280
00:29:03,978 --> 00:29:08,541
Sen kommer min plats
att tillfalla henne när jag dör.
281
00:29:08,566 --> 00:29:12,712
Vänta... Då får hon ju dubbla röster.
282
00:29:12,737 --> 00:29:17,174
Precis. Jag har lite dokument här...
283
00:29:17,199 --> 00:29:20,636
- Ska Marcia få två röster när du...
- Om han.
284
00:29:20,661 --> 00:29:23,681
- Det är inget "om".
- Jag vill inte tänka så.
285
00:29:23,706 --> 00:29:28,144
- Vi vill inte ha det så.
- Kendall har redan skrivit på.
286
00:29:28,169 --> 00:29:33,049
- Dubbla röster? Det förstod jag inte.
- Läs det finstilta.
287
00:29:35,885 --> 00:29:39,280
Det här verkar...
288
00:29:39,305 --> 00:29:45,119
Jag måste fråga mina advokater
vad det skulle innebära.
289
00:29:45,144 --> 00:29:48,205
Ta tid på dig. Hör här...
290
00:29:48,230 --> 00:29:52,209
Jag älskade brödet. Jästkulturen.
291
00:29:52,235 --> 00:29:59,050
Men det är den här presenten
jag verkligen vill ha. Före kl. 16?
292
00:29:59,075 --> 00:30:04,847
Förresten... Jag har redan
nämnt det här för Kendall.
293
00:30:04,872 --> 00:30:11,812
Trots alla rykten
så tänker jag avvakta några år.
294
00:30:11,837 --> 00:30:18,719
- Med att...?
- Jag stannar som vd för bolaget.
295
00:30:20,263 --> 00:30:23,407
Pappa... Vad säger du?
296
00:30:23,432 --> 00:30:30,373
- Lät du bli att lyssna som vanligt?
- Men du kan inte... Va?
297
00:30:30,398 --> 00:30:34,669
Det är ingen stor grej. Jag stannar.
Vi reder ut detaljerna.
298
00:30:34,694 --> 00:30:39,548
- Du har inte sagt nåt.
- Du får ändå en ledande ställning.
299
00:30:39,574 --> 00:30:42,593
Kom, nu äter vi.
300
00:30:42,618 --> 00:30:44,845
Pappa... Vänta!
301
00:30:44,870 --> 00:30:46,956
Herrejävlar!
302
00:30:49,917 --> 00:30:54,730
- Vad fan skrattar du åt?!
- Jag skrattar inte.
303
00:30:54,755 --> 00:31:00,111
Vad i helvete?
Han kan inte bara... Eller hur?
304
00:31:00,136 --> 00:31:05,324
Han förstör bolagets trovärdighet.
Tycker ni att han såg frisk ut?
305
00:31:05,349 --> 00:31:12,331
- Lägg av. Det är typiskt pappa.
- Jag tänker inte vara med.
306
00:31:12,356 --> 00:31:17,670
Ni får bestämma hur vi gör.
Jag vill inte leka med stiftelsen.
307
00:31:17,695 --> 00:31:22,491
Jag vill inte engagera mig.
Jag är vatten som porlar.
308
00:31:25,661 --> 00:31:29,724
Det här håller väl inte?
309
00:31:29,749 --> 00:31:33,836
Rycker du på axlarna åt mig?
310
00:31:36,005 --> 00:31:39,692
Messar du? Vad gör du?
311
00:31:39,717 --> 00:31:42,778
- Berättar du för nån?
- Är du fjorton?!
312
00:31:42,803 --> 00:31:46,866
- Det här håller vi hemligt.
- Jag behöver be om råd.
313
00:31:46,891 --> 00:31:50,328
Ger du dubbla röster
till en maktgalning -
314
00:31:50,353 --> 00:31:54,707
- som mjölkar pappas kuk
med sitt fittgrepp innan han kolar?
315
00:31:54,732 --> 00:31:56,901
Lunchen ska serveras.
316
00:31:59,320 --> 00:32:02,573
Förlåt om jag låter sträng.
317
00:32:13,751 --> 00:32:17,296
Kan du lämna oss ensamma?
318
00:32:20,299 --> 00:32:24,362
Okej... Så du blåser mig?
319
00:32:24,387 --> 00:32:29,951
- Jag har ångrat mig, Kendall.
- När gjorde du det?
320
00:32:29,976 --> 00:32:34,997
- Det känns som att du blåser mig.
- Det handlar främst om mig.
321
00:32:35,022 --> 00:32:41,170
Men du... För tre år sen
satt du fortfarande på gökboet.
322
00:32:41,195 --> 00:32:45,633
Det kallas för rehab, pappa.
Och jag är drogfri.
323
00:32:45,658 --> 00:32:50,513
Det är bra, men jag är rädd
att du fortfarande är för vek.
324
00:32:50,538 --> 00:32:56,143
Vek? Skojar du?
Jag var ett helt år i Shanghai.
325
00:32:56,168 --> 00:32:59,689
Du lät hemsideskillen
snacka skit om dig.
326
00:32:59,714 --> 00:33:03,484
Det är ingen hemsida
och jag var bara professionell.
327
00:33:03,509 --> 00:33:06,821
Du lär ha framstått som svag
och konflikträdd.
328
00:33:06,846 --> 00:33:11,409
Jag ville inte inleda
nån kukmätartävling.
329
00:33:11,434 --> 00:33:17,957
Du böjde dig inför honom
och lät honom sätta på dig.
330
00:33:17,982 --> 00:33:21,961
Faktiskt inte.
331
00:33:21,986 --> 00:33:28,342
Jag vet att du har läst böcker om
ledarskapstekniker, men vet du vad?
332
00:33:28,367 --> 00:33:30,803
Vad?
333
00:33:30,828 --> 00:33:35,266
Ibland är det en kukmätartävling.
334
00:33:35,291 --> 00:33:39,770
Är det problemet?
Borde jag ha skrikit åt honom?
335
00:33:39,795 --> 00:33:43,357
Och nu skrotar du 18 månaders jobb
med bolagsstrategier?
336
00:33:43,382 --> 00:33:47,236
- Du skrev på ändringen i stiftelsen.
- Jag litade på min pappa.
337
00:33:47,261 --> 00:33:52,491
Det är mer än det.
Du lämnade förhandlingarna.
338
00:33:52,516 --> 00:33:58,331
För att komma på ditt kalas, för vi
vet inte hur många du har kvar.
339
00:33:58,356 --> 00:34:05,046
Förlåt. Men berätta...
När är du redo att avgå?
340
00:34:05,071 --> 00:34:07,573
Jag vet inte.
341
00:34:09,283 --> 00:34:12,553
- Fem?
- Fem år?
342
00:34:12,578 --> 00:34:17,183
- Tio.
- Tio? Allvarligt, pappa.
343
00:34:17,208 --> 00:34:24,649
- Det är mitt jävla bolag.
- Ja, och du låter det gå under.
344
00:34:24,674 --> 00:34:29,528
Du lägger all tid på utgifterna,
men vad har du för visioner?
345
00:34:29,553 --> 00:34:35,201
- Tillväxten pekar nedåt.
- Så du ger en miljard för en hemsida?
346
00:34:35,226 --> 00:34:37,495
Det är ingen jävla hemsida.
347
00:34:37,520 --> 00:34:41,415
Det är en samling varumärken
och videoproduktioner -
348
00:34:41,440 --> 00:34:46,195
- som ingår i en strategi som kan
rädda oss, om du låter mig göra det.
349
00:34:53,286 --> 00:34:56,414
Vill du slå mig? Är det så?
350
00:34:59,792 --> 00:35:06,215
Gör det. Ta i allt du har.
351
00:35:07,300 --> 00:35:10,820
Vad håller du på med, pappa?
352
00:35:10,845 --> 00:35:13,347
Tänker du börja böla?
353
00:35:15,266 --> 00:35:20,037
Kendall... Börjar du böla?
354
00:35:20,062 --> 00:35:26,043
Vi har redan gått ut med det
och media vill ha utlåtanden.
355
00:35:26,068 --> 00:35:28,296
Skit i dem.
356
00:35:28,321 --> 00:35:33,968
Självklart. Lysande mediastrategi.
Lysande företagsstrategi.
357
00:35:33,993 --> 00:35:38,806
- Världen förändras.
- Javisst, allting förändras.
358
00:35:38,831 --> 00:35:43,811
Studion höll på att gå under och alla
skulle stanna hemma med videoband.
359
00:35:43,836 --> 00:35:48,566
Men vet du vad? Folk ville gå ut.
360
00:35:48,591 --> 00:35:54,822
Ingen tittar om man inte lockar dem.
Man skapar sin egen verklighet.
361
00:35:54,847 --> 00:36:01,621
När man har gjort det tycker alla
att det var så jävla uppenbart.
362
00:36:01,646 --> 00:36:04,565
Lunch!
363
00:36:12,990 --> 00:36:16,802
Hitta era platser och sätt er.
364
00:36:16,827 --> 00:36:21,165
Hämta min bordsplacering.
Jag blir förvirrad.
365
00:38:05,478 --> 00:38:09,790
- Marcy, det var utsökt.
- Tack.
366
00:38:09,815 --> 00:38:14,128
Alltihop var så genomtänkt
och jättebra.
367
00:38:14,153 --> 00:38:17,131
Tack så mycket.
368
00:38:17,156 --> 00:38:20,176
Smörare.
369
00:38:20,201 --> 00:38:24,221
"Du är så toppen,
plastmamma med dubbla röster."
370
00:38:24,247 --> 00:38:26,624
Skit ner dig.
371
00:38:29,085 --> 00:38:34,357
Om ni ursäktar... Logan Roy.
372
00:38:34,382 --> 00:38:38,736
Född i Dundee i Skottland
för 80 år sen i dag.
373
00:38:38,761 --> 00:38:45,743
Uppväxt i Quebec där hans farbror var
tryckare och hans faster hade får.
374
00:38:45,768 --> 00:38:51,457
Logan har skördat sina framgångar
de senaste 60 åren.
375
00:38:51,482 --> 00:38:56,754
Världens femte största mediekoncern.
376
00:38:56,779 --> 00:39:01,300
Vän med premiärministrar
och sanningssägare åt presidenter.
377
00:39:01,325 --> 00:39:08,349
Han är hårdnackad och bakslug
men håller alltid vad han lovar.
378
00:39:08,374 --> 00:39:14,355
Jag kom för att ge rättshjälp för
30 år sen och kom aldrig härifrån.
379
00:39:14,380 --> 00:39:19,969
Sen den dagen kan jag med stolthet
kalla honom för min vän.
380
00:39:21,095 --> 00:39:25,992
Så nu höjer vi våra glas
för Logan Roy.
381
00:39:26,017 --> 00:39:29,412
Logan Roy.
382
00:39:29,437 --> 00:39:30,938
Tackar.
383
00:39:32,815 --> 00:39:38,379
Jag tror att det är dags för matchen.
384
00:39:38,404 --> 00:39:42,425
- Ska vi spela en match?
- Ja.
385
00:39:42,450 --> 00:39:48,097
Det är min födelsedag
så vi ska spela en match.
386
00:39:48,122 --> 00:39:51,934
Vad då för match?
387
00:39:51,959 --> 00:39:55,463
Vilken match?
388
00:40:00,509 --> 00:40:04,196
- Klarar du dig, Greg?
- Ja, men jag har ingen...
389
00:40:04,221 --> 00:40:06,682
Får jag plats med er?
390
00:40:07,808 --> 00:40:09,894
Hoppa in.
391
00:40:16,692 --> 00:40:19,904
Ledsen om det blir trångt.
392
00:40:22,907 --> 00:40:28,679
Jag har pratat med min morfar
och han hälsade grattis.
393
00:40:28,704 --> 00:40:33,434
- Gjorde han?
- Egentligen inte.
394
00:40:33,459 --> 00:40:38,356
Man han vet att du fyller år.
Jag insåg en sak när vi pratade.
395
00:40:38,381 --> 00:40:43,319
Han har fortfarande en plats
i förvaltningsbolaget sen gammalt.
396
00:40:43,344 --> 00:40:46,847
Det kan inte vara riktigt optimalt.
397
00:40:48,641 --> 00:40:54,705
Han kanske kunde överlåta sin plats
åt nån som är lite mer klarsynt -
398
00:40:54,730 --> 00:40:58,501
- och som kan lära sig
hur man driver en nöjespark.
399
00:40:58,526 --> 00:41:02,630
- Driva parkerna?
- Nån som lär sig det.
400
00:41:02,655 --> 00:41:06,509
Kan vi tänka oss
att om du hjälper mig, så...?
401
00:41:06,534 --> 00:41:11,889
Jag kan knappast hjälpa dig.
Det vore rätt osannolikt.
402
00:41:11,914 --> 00:41:15,042
Men vore det möjligt?
403
00:42:13,434 --> 00:42:18,164
Vad tycker du, min son?
404
00:42:18,189 --> 00:42:21,709
Om situationen.
405
00:42:21,734 --> 00:42:25,630
Hon är väldigt smart
och gör kloka val.
406
00:42:25,655 --> 00:42:29,300
- Familjen går först.
- Det tror jag säkert.
407
00:42:29,325 --> 00:42:34,055
Men vad får du ut av det?
408
00:42:34,080 --> 00:42:37,767
Nej, inte alls. Det är ditt bolag.
409
00:42:37,792 --> 00:42:43,564
Det handlar inte om
vad jag får ut av det. Fast ändå...
410
00:42:43,589 --> 00:42:46,926
Vad får jag ut av det?
411
00:42:49,262 --> 00:42:55,451
- Jag vill ha tillbaka dig.
- Det var jobbigt förra gången.
412
00:42:55,476 --> 00:42:59,997
- Det var jobbigt med Frank över mig.
- Han är viktig för bolaget.
413
00:43:00,022 --> 00:43:05,169
Det förstår jag. Jag hade bara
så många idéer för studion.
414
00:43:05,194 --> 00:43:12,326
Jag är lite av en nytänkare
men mötte hela tiden motstånd.
415
00:43:13,911 --> 00:43:17,723
Handlar det om den där filmen?
416
00:43:17,748 --> 00:43:23,104
Nej... "Robot-OS"?
Det var mer än en fantastisk idé.
417
00:43:23,129 --> 00:43:27,608
- Det fanns många.
- Vad har du för drömscenario?
418
00:43:27,633 --> 00:43:34,448
Jag vill bestämma, och när tjänsten
är ledig vill jag bli operativ chef.
419
00:43:34,473 --> 00:43:39,186
Men jag antar att Frank förblir det.
420
00:43:47,570 --> 00:43:53,784
- Mår du bra?
- Visst. Själv?
421
00:44:47,505 --> 00:44:51,567
Nu när vi gör en omstrukturering
kanske du kommer tillbaka.
422
00:44:51,592 --> 00:44:57,531
- Politiken är ingen lek för mig.
- Självklart inte. Politiken...
423
00:44:57,556 --> 00:45:02,328
Ursäkta uttrycket, men politik
är nåt som kommer ur arslet.
424
00:45:02,353 --> 00:45:07,583
- Vill du inte mata hästen istället?
- Joyce är skapt för Air Force One.
425
00:45:07,608 --> 00:45:12,922
Om jag ska komma tillbaka
så vill jag ha högsta posten.
426
00:45:12,947 --> 00:45:16,576
Och om det vore besvärligt?
427
00:45:18,035 --> 00:45:21,455
Styra över allt utomlands,
parkerna och allt därtill?
428
00:45:23,791 --> 00:45:28,588
- Toms chef?
- Ja. Som språngbräde.
429
00:45:31,465 --> 00:45:36,988
- Vad vill bortbytingen?
- Han klantade sig och behöver hjälp.
430
00:45:37,013 --> 00:45:43,060
Parkerna kanske kan passa honom
med tiden. Klarar Tom konkurrensen?
431
00:45:44,812 --> 00:45:47,315
Roy, allt är klart.
432
00:45:52,486 --> 00:45:58,968
Jag ville ge er det här personligen
och gratulera på födelsedagen.
433
00:45:58,993 --> 00:46:01,287
Håll den här.
434
00:46:05,541 --> 00:46:09,395
Det är en Patek Philippe.
435
00:46:09,420 --> 00:46:12,857
Ja, det står Patek Philippe.
436
00:46:12,882 --> 00:46:17,653
Oerhört exakt. När ni tittar på den
så visar den hur rik ni är.
437
00:46:17,678 --> 00:46:22,408
Det var roligt.
Hade du repeterat det?
438
00:46:22,433 --> 00:46:26,370
Nej... fast jo.
439
00:46:26,395 --> 00:46:29,832
Okej. Ja...
440
00:46:29,857 --> 00:46:33,402
Här. Nu spelar vi!
441
00:46:35,363 --> 00:46:41,886
Vad säger ni? Vi säger nej
och blockerar honom med stiftelsen.
442
00:46:41,911 --> 00:46:48,267
Vi kräver stabilitet, jag tar över
och ni blir mina underchefer.
443
00:46:48,292 --> 00:46:53,230
- Under dig?
- Ja, men vi delar på makten.
444
00:46:53,256 --> 00:46:56,317
- Intressant.
- Får vi tänka på det?
445
00:46:56,342 --> 00:46:59,053
Jag har tänkt. Skit ner dig!
446
00:47:14,110 --> 00:47:19,298
Så du är ny
och ska börja jobba för oss?
447
00:47:19,323 --> 00:47:25,304
Håll ögonen på målet.
För jag håller ögonen på dig.
448
00:47:25,329 --> 00:47:30,601
Så om du skulle behöva hjälp
eller vill be om råd...
449
00:47:30,626 --> 00:47:34,480
...så kan du fan glömma det.
450
00:47:34,505 --> 00:47:41,904
Jag bara jävlas med dig, kusse!
Du drömmer. Jag skämtar.
451
00:47:41,929 --> 00:47:44,740
Allvarligt.
452
00:47:44,765 --> 00:47:51,272
Jag verkar kul, men grejen med mig
är att jag är ett jävla as.
453
00:47:52,481 --> 00:47:55,710
Lurad igen!
454
00:47:55,735 --> 00:47:58,087
Vilken jävla min!
455
00:47:58,112 --> 00:48:02,466
- Vänner?
- Visst.
456
00:48:02,491 --> 00:48:06,512
- Skulle du kyssa mig?
- Va? Kyssa dig?
457
00:48:06,537 --> 00:48:09,599
Om jag bad dig?
458
00:48:09,624 --> 00:48:12,460
Om jag sa åt dig?
459
00:48:16,505 --> 00:48:21,193
Kom igen! Jag skojar!
460
00:48:21,218 --> 00:48:23,804
Okej, Siobhan!
461
00:48:31,228 --> 00:48:34,415
- Vänta lite. Ursäkta.
- Bu!
462
00:48:34,440 --> 00:48:38,336
- Bua ut honom!
- Jag måste dra. Det var jobbet.
463
00:48:38,361 --> 00:48:44,926
- Kan du ta över Frank? Pappa...
- Självklart.
464
00:48:44,951 --> 00:48:49,705
Om Kendall drar så behövs en till
för att göra det rättvist.
465
00:48:51,290 --> 00:48:55,853
Grabben! Hallå?
466
00:48:55,878 --> 00:49:00,524
Grabben! Du där! Vill du spela?
467
00:49:00,549 --> 00:49:04,654
- Får han spela?
- Javisst.
468
00:49:04,679 --> 00:49:06,722
Tack, pappan.
469
00:49:08,099 --> 00:49:10,117
Vad gäller det?
470
00:49:10,142 --> 00:49:16,332
Jag har uppgifter rörande artikeln
du skriver. Jag känner Kendall Roy.
471
00:49:16,357 --> 00:49:19,543
Han säger att Logan är gaggig.
472
00:49:19,569 --> 00:49:24,298
Precis. Flera i styrelsen
och högre chefer vill frysa ut honom.
473
00:49:24,323 --> 00:49:29,745
Jag har hört det från nån
som står familjen nära. Illojala as.
474
00:49:32,665 --> 00:49:36,502
Säg att källan är nån
som står familjen nära.
475
00:49:50,850 --> 00:49:55,454
- Det är ingen fara. Kan du träffa?
- Ja.
476
00:49:55,479 --> 00:50:01,460
Jag ger dig en miljon dollar
om du gör en homerun. Helt ärligt.
477
00:50:01,485 --> 00:50:04,755
- På riktigt?
- Ja, på riktigt. En miljon dollar.
478
00:50:04,780 --> 00:50:11,429
- Ge mig väskan.
- Jag kan göra det för en miljon.
479
00:50:11,454 --> 00:50:15,891
Då så... Varför flinar du?
Jag är gravallvarlig.
480
00:50:15,917 --> 00:50:22,898
Jag ger dig en miljon dollar
om du gör en jävla homerun.
481
00:50:22,924 --> 00:50:27,403
- Sluta dryga dig!
- Jag vill bara motivera honom.
482
00:50:27,428 --> 00:50:31,324
Det är en lek. Var inte tråkig.
483
00:50:31,349 --> 00:50:36,537
Vittnen? Lycka till! Jag tror på dig.
484
00:50:36,562 --> 00:50:41,734
Nu kör vi! En miljon dollar!
485
00:50:44,028 --> 00:50:46,155
Kom igen!
486
00:50:50,368 --> 00:50:53,371
Spring!
487
00:51:03,881 --> 00:51:07,568
- Nej!
- Synd, grabben.
488
00:51:07,593 --> 00:51:14,367
Åh nej! Så himla nära!
Du var så nära.
489
00:51:14,392 --> 00:51:20,623
Jösses... Gud, så sorgligt.
Ledsen, jag kan inte ge dig den.
490
00:51:20,648 --> 00:51:26,754
Det var nästan en homerun.
Men du försökte verkligen.
491
00:51:26,779 --> 00:51:30,967
Ta med dig det här i livet.
En kvarts miljon. Mycket nöje.
492
00:51:30,992 --> 00:51:34,136
Pojk...
493
00:51:34,161 --> 00:51:38,249
- Storartad insats.
- Tack.
494
00:52:02,898 --> 00:52:07,169
Hej, Lawrence. Tråkigt
att det andra budet togs tillbaka.
495
00:52:07,194 --> 00:52:11,340
Jag vet inte vad som hände.
Men vi har bättrat på vårt.
496
00:52:11,365 --> 00:52:15,953
Budet är 140.
I kontanter eller aktieandelar.
497
00:52:17,496 --> 00:52:21,225
Du hamnar i styrelsen
med en stor ägarandel.
498
00:52:21,250 --> 00:52:24,937
Det är ett tilltalande erbjudande.
499
00:52:24,962 --> 00:52:29,984
- Ja, det är tilltalande.
- Var snäll, för jag är hela bolaget.
500
00:52:30,009 --> 00:52:35,281
Du ska få så mycket pengar i käften
att du skiter guldstatyetter.
501
00:52:35,306 --> 00:52:39,285
Sekretessavtal, aktier utan rösträtt
och ingen vetorätt.
502
00:52:39,310 --> 00:52:43,414
Jag sätter dig i en gyllene bur
och knullar dig med silverdildo -
503
00:52:43,439 --> 00:52:46,125
- medan du dansar efter min pipa.
504
00:52:46,150 --> 00:52:49,337
Akta dig.
Jag måste fortfarande gå med på det.
505
00:52:49,362 --> 00:52:56,577
Budet är så jävla bra att du tar det.
Annars blir det rättssak... mannen.
506
00:53:11,550 --> 00:53:18,032
Hur står det till? Jag heter Colin
och arbetar för Logan Roy.
507
00:53:18,057 --> 00:53:25,248
Vi vill hålla tyst om det här, så ni
får skriva på ett sekretessavtal.
508
00:53:25,273 --> 00:53:28,459
- Ville du nåt?
- Frank.
509
00:53:28,484 --> 00:53:35,783
Jag har funderat på om det
inte är dags att du får en ny roll.
510
00:53:37,910 --> 00:53:42,790
- Okej, vad hade du tänkt dig?
- Enklare uppgifter.
511
00:53:45,167 --> 00:53:47,253
Enklare uppgifter?
512
00:53:49,005 --> 00:53:52,441
Driver du med mig, Logan?
513
00:53:52,466 --> 00:53:58,364
Du har ett pressmeddelande i mobilen.
Korrekturläs det.
514
00:53:58,389 --> 00:54:01,517
Du kanske vill piffa upp det.
Det är rätt stelt.
515
00:54:08,983 --> 00:54:12,837
Gör du så mot mig? Efter 30...?
516
00:54:12,862 --> 00:54:15,698
Herregud! Här?
517
00:54:17,617 --> 00:54:22,388
Man är sina gärningar, Logan.
Vet du det?
518
00:54:22,413 --> 00:54:28,769
- I slutändan är man sina gärningar.
- Ingen fara. Du får din beskärda del.
519
00:54:28,794 --> 00:54:35,151
Connor! Shiv! Roman!
Den andra helikoptern.
520
00:54:35,176 --> 00:54:37,929
Ordna det, Colin.
521
00:54:57,573 --> 00:55:04,805
Er deadline har redan löpt ut
så vad säger ni, ungar?
522
00:55:04,830 --> 00:55:09,644
- Hur blir det med Frank?
- Frank är ute ur leken.
523
00:55:09,669 --> 00:55:12,772
- Jaså?
- Frank är död.
524
00:55:12,797 --> 00:55:16,567
Tom tar över
och Shiv funderar på en ny roll.
525
00:55:16,592 --> 00:55:19,929
Är alla nöjda?
526
00:55:21,472 --> 00:55:23,349
Shiv?
527
00:55:24,809 --> 00:55:29,121
- Rome?
- Con?
528
00:55:29,146 --> 00:55:32,275
Jag stöttar deras beslut.
529
00:55:34,986 --> 00:55:40,466
- Vi tycker inte att det duger.
- Hur sa?
530
00:55:40,491 --> 00:55:44,387
Erbjudandet
är inte tillräckligt lockande.
531
00:55:44,412 --> 00:55:49,767
- Driver ni med mig?
- Vi förstår och vill gärna hjälpa.
532
00:55:49,792 --> 00:55:55,214
- Hjälp mig, då.
- Varför ska jag ge ifrån mig makten?
533
00:55:56,841 --> 00:56:02,405
Kelly... Vi får titta på siffrorna
och ta hand om...
534
00:56:02,430 --> 00:56:06,409
- Pappa?
- Pappa.
535
00:56:06,434 --> 00:56:10,146
- Vi har bara börjat förhandla.
- Pappa?
536
00:56:11,480 --> 00:56:13,983
Pappa!
537
00:56:20,823 --> 00:56:24,760
Pappa! Gör nåt!
538
00:56:24,785 --> 00:56:28,264
Flyg till sjukhuset! Genast!
539
00:56:28,289 --> 00:56:32,293
Han är väldigt varm.
540
00:56:50,728 --> 00:56:55,124
Kendall? Har du hört nyheten?
541
00:56:55,149 --> 00:56:57,360
Vad då?
542
00:57:00,571 --> 00:57:02,798
Vi är överens.
543
00:57:02,823 --> 00:57:07,011
- Jag ser fram emot det här.
- Är vi överens? Allvarligt?
544
00:57:07,036 --> 00:57:12,808
Mannen... Du har fattat
ett väldigt klokt beslut.
545
00:57:12,833 --> 00:57:16,646
Hoppas du inte tog illa upp
när vi slängde käft.
546
00:57:16,671 --> 00:57:20,316
Nej, det är lugnt.
547
00:57:20,341 --> 00:57:26,430
Nyheten jag menade var...
Din pappa har fått en hjärnblödning.
548
00:57:27,890 --> 00:57:33,079
- Va?
- Jag beklagar verkligen.
549
00:57:33,104 --> 00:57:37,500
Du har precis släppt in mig
i hönsgården.
550
00:57:37,525 --> 00:57:43,281
Nu när din pappa inte kan skydda er
så tänker jag äta upp er allihop.
551
00:57:55,793 --> 00:57:59,313
- Hallå?
- Kendall, tack och lov!
552
00:57:59,338 --> 00:58:06,237
Vi har försökt få tag i dig.
Pappa är på sjukhuset.
553
00:58:06,262 --> 00:58:13,561
Vi satt i helikoptern och kom fram
snabbt. Han fick en hjärnblödning.
554
00:58:20,151 --> 00:58:27,450
Om du kan skynda dig hit
så vore det toppen. Förlåt.
555
01:00:05,089 --> 01:00:08,217
Text: Magnus Öberg
www.sdimedia.com