1
00:00:28,000 --> 00:00:33,128
แปลจากภาษาอังกฤษ Google Translate V1 API
2
00:00:33,128 --> 00:00:40,129
ฉันอยู่ที่ไหน?
3
00:00:45,287 --> 00:00:47,246
ฉันอยู่ที่ไหน
4
00:00:58,080 --> 00:00:59,496
พระเยซู.
5
00:01:11,329 --> 00:01:12,336
โลแกน?
6
00:01:14,605 --> 00:01:15,610
โลแกน?
7
00:01:17,454 --> 00:01:19,412
โลแกน คุณอยู่ที่ไหน
8
00:01:21,453 --> 00:01:24,805
โลแกน! โอ้ เพศสัมพันธ์
9
00:01:24,829 --> 00:01:26,430
ฉันอยู่ที่ไหน?
10
00:01:26,454 --> 00:01:28,014
โอเค.
11
00:01:28,038 --> 00:01:30,287
เราอยู่ในที่ใหม่
12
00:01:31,996 --> 00:01:34,486
ฉันขอโทษ. โอเค.
13
00:01:47,329 --> 00:01:50,555
อืม! ใช่!
14
00:01:50,579 --> 00:01:52,430
ใช่! ใช่! ใช่!
15
00:01:52,454 --> 00:01:55,014
♪ บรู๊คลิน บรองซ์ ควีนส์ และสเตเทน ♪
16
00:01:55,038 --> 00:01:57,639
♪ จากแบตเตอรีสู่ยอดแมนฮัตตัน ♪
17
00:01:57,663 --> 00:02:00,139
♪ เอเชียน ตะวันออกกลาง และลาติน ♪
18
00:02:00,163 --> 00:02:02,764
♪ ดำ ขาว นิวยอร์ค
คุณทำให้มันเกิดขึ้น ♪
19
00:02:02,788 --> 00:02:05,639
♪ หินสีน้ำตาล หอคอยน้ำ
ต้นไม้ ตึกระฟ้า ♪
20
00:02:05,663 --> 00:02:08,181
♪
นักสู้รางวัลและผู้ค้าวอลล์สตรีท ♪
21
00:02:08,205 --> 00:02:10,639
♪ พวกเรามาด้วยกันบนรถใต้ดิน ♪
22
00:02:10,663 --> 00:02:12,555
นั่นอะไรน่ะ มนุษย์?
23
00:02:12,579 --> 00:02:14,847
เรามาแล้ว คุณรอย นี่ไง.
24
00:02:14,871 --> 00:02:17,347
นี่คือวันที่เราทำให้มันเกิดขึ้น
Fikret
25
00:02:17,371 --> 00:02:18,847
คุณคือผู้ชายคนนั้น คุณรอย
26
00:02:18,871 --> 00:02:20,205
คุณคือผู้ชายคนนั้น
27
00:04:26,371 --> 00:04:27,388
เราดี?
28
00:04:27,412 --> 00:04:29,305
พระเยซูคริสต์.
29
00:04:29,329 --> 00:04:31,722
เฮ้ เฮ้ เพื่อน
30
00:04:31,746 --> 00:04:32,847
ยินดีที่ได้พบคุณ.
31
00:04:32,871 --> 00:04:36,680
แล้วเราพร้อมจะเม้าท์กันหรือยัง?
32
00:04:36,704 --> 00:04:39,056
ใช่. ตกลง.
33
00:04:39,080 --> 00:04:41,181
ฟังนะ ฉันขอโทษจริงๆ
34
00:04:41,205 --> 00:04:44,097
แต่ดูเหมือนว่าจะมีปัญหา
35
00:04:44,121 --> 00:04:46,972
มาเถอะ ฉันมาจนสุดทางแล้วเพื่อน
36
00:04:46,996 --> 00:04:49,472
ใช่ฉันขอโทษเพื่อน
37
00:04:49,496 --> 00:04:51,486
38
00:04:52,704 --> 00:04:55,430
ตกลง.
39
00:04:55,454 --> 00:04:58,555
ฟังนะ
คุณก็รู้ว่าฉันชอบสิ่งที่คุณทำใช่ไหม
40
00:04:58,579 --> 00:05:01,680
ฉันอยากให้คุณและทีมของคุณพร้อม
ลอว์เรนซ์
41
00:05:01,704 --> 00:05:03,680
ฉันคิดว่า Vaulter เป็นชิซ
42
00:05:03,704 --> 00:05:05,928
พวกเราคือชิซ?
43
00:05:05,952 --> 00:05:06,972
ใช่.
44
00:05:06,996 --> 00:05:08,805
จะเอาอะไร?
45
00:05:08,829 --> 00:05:11,764
วันนี้คุณอยากให้ฉันส่ง
Jaguar วินเทจไปที่บ้านคุณไหม
46
00:05:11,788 --> 00:05:12,928
ฉันจะทำมัน.
47
00:05:14,371 --> 00:05:17,305
แน่นอน. ดู,
48
00:05:17,329 --> 00:05:19,014
ฉันแค่คิดว่าบรรทัดล่างสุด
49
00:05:19,038 --> 00:05:22,472
ฉันสามารถส่งมอบคุณค่าที่มากขึ้นให้กับผู้ถือหุ้นของเราได้
50
00:05:22,496 --> 00:05:25,555
ฉันหวังว่าเราจะไม่ทำให้คุณลำบากใจ
51
00:05:25,579 --> 00:05:28,847
ฉันเห็นคุณ. ฉันเห็นสิ่งนี้
52
00:05:28,871 --> 00:05:32,764
เราซาบซึ้งที่คุณสนใจชุดเล็กๆ
53
00:05:32,788 --> 00:05:35,412
ของเรา
แต่ฉันคิดว่ามันเป็นอย่างนั้น
54
00:05:37,163 --> 00:05:39,222
มาเร็ว. อย่างนั้นแหละ?
55
00:05:39,246 --> 00:05:42,287
นั่นไม่ใช่มัน เกิดอะไรขึ้น?
56
00:05:44,496 --> 00:05:46,412
โย่ รอเลย
57
00:05:48,663 --> 00:05:49,955
อดทนไว้.
58
00:05:52,537 --> 00:05:55,097
คุณได้รับข้อความ? อะไร?
59
00:05:55,121 --> 00:05:57,931
ฉันไม่ให้คุณมนุษย์นีแอนเดอร์ทัลเข้ามาข่มขืนบริษัทของฉัน
60
00:05:57,955 --> 00:05:59,139
เคย.
61
00:05:59,163 --> 00:06:00,305
ฉันขอโทษ?
62
00:06:00,329 --> 00:06:02,305
คุณเป็นกลุ่มของไดโนเสาร์ป่องที่ไม่ได้สังเกตแม้แต่ลิงที่แกว่งไปมาจนถึงเมื่อวาน
63
00:06:02,329 --> 00:06:04,847
64
00:06:04,871 --> 00:06:06,579
หึหึ ไอ้ลูกชายพ่อ
65
00:06:08,080 --> 00:06:10,513
เฮ้ เอาล่ะ อย่าระเบิดสิ่งนี้
66
00:06:10,537 --> 00:06:12,639
ฉันได้รับประวัติจากการก่อตั้งแบรนด์สื่อใหม่ที่น่าตื่นเต้นที่สุดในโลก
67
00:06:12,663 --> 00:06:15,889
68
00:06:15,913 --> 00:06:20,305
และคุณได้อะไร
ติดตามเครื่องหมายจากการยิงขยะ?
69
00:06:20,329 --> 00:06:22,597
ขอบคุณที่มาลง
เป็นการดีที่ได้พบคุณ
70
00:06:22,621 --> 00:06:25,639
ขออภัย นี้จะไม่ทำงานออก
71
00:06:25,663 --> 00:06:27,412
ไม่ มันจะได้ผล
72
00:06:29,246 --> 00:06:31,819
ไม่มันไม่ใช่
73
00:06:38,454 --> 00:06:39,955
ดูแลตัวเองดีๆนะเพื่อน
74
00:06:44,412 --> 00:06:47,222
เชี่ยเอ้ย. ว่าไงแฟรงค์?
75
00:06:47,246 --> 00:06:48,597
ผม...
76
00:06:48,621 --> 00:06:49,957
เราจะกอบกู้สิ่งนี้ได้อย่างไร
77
00:06:49,981 --> 00:06:51,301
คุณยังต้องการที่จะติดตามนี้?
78
00:06:51,325 --> 00:06:53,436
ใช่ แน่นอน ฉันต้องการไล่ตาม
ฉันต้องการประกาศ
79
00:06:53,460 --> 00:06:55,761
นี่เป็นส่วนหนึ่งของสิ่งทั้งหมด
นี่คือซอสสูตรลับ
80
00:06:55,785 --> 00:06:57,126
เราจำเป็นต้องทำให้ข้อเสนอหวานขึ้นหรือไม่?
81
00:06:57,150 --> 00:06:59,024
คุณต้องการที่จะชนข้อเสนออื่นจุด?
82
00:07:00,496 --> 00:07:02,388
คุณต้องการโทรหาพ่อของคุณหรือไม่?
83
00:07:02,412 --> 00:07:04,972
ฉันต้องการโทรหาพ่อของฉันหรือไม่?
84
00:07:04,996 --> 00:07:07,163
ไม่ ฉันไม่อยากโทรหาพ่อ
85
00:07:08,454 --> 00:07:10,163
คุณต้องการโทรหาพ่อของคุณหรือไม่?
86
00:07:11,496 --> 00:07:12,972
ไม่ไม่?
87
00:07:12,996 --> 00:07:14,097
คุณต้องการโทรหาพ่อของคุณหรือไม่?
88
00:07:14,121 --> 00:07:15,472
มีใครอยากโทรหาพ่อไหม?
89
00:07:15,496 --> 00:07:17,597
โอเค
ไม่มีใครอยากคุยกับพ่อที่ร่วมเพศของพวกเขา
90
00:07:17,621 --> 00:07:20,889
เรามาเริ่มกันเลย
มาซื้อบริษัทบ้าๆ นี้กันเถอะ
91
00:07:20,913 --> 00:07:22,597
ฉันกำลังผลักดันราคาเสนอเป็น 120 ตกลง?
92
00:07:22,621 --> 00:07:25,287
ตกลง.
93
00:07:30,996 --> 00:07:32,639
เป็นอย่างไรบ้าง?
94
00:07:32,663 --> 00:07:34,513
ใช่. ฉันอยู่ตรงกลางพ่อ
95
00:07:34,537 --> 00:07:35,722
คุณปิด?
96
00:07:35,746 --> 00:07:37,347
ใช่มันก็โอเค
97
00:07:37,371 --> 00:07:39,139
เราไม่ได้ปิดสนิท
98
00:07:39,163 --> 00:07:41,527
ฉันจะไป 120
99
00:07:45,329 --> 00:07:47,569
นั่นเป็นสิ่งที่ดี
100
00:07:49,621 --> 00:07:52,819
และเรายังคงดีสำหรับการประกาศ?
101
00:07:54,454 --> 00:07:57,263
เยี่ยมมาก
เพราะเห็นได้ชัดว่าฉันล่องลอยไปกับ
102
00:07:57,287 --> 00:07:59,181
Frank และ Rava
103
00:07:59,205 --> 00:08:01,347
และมีเรื่องซุบซิบนินทาลอยมา
104
00:08:01,371 --> 00:08:02,513
โดยใคร?
105
00:08:02,537 --> 00:08:04,764
เอ่อ โดยอีเธอร์
106
00:08:04,788 --> 00:08:05,871
ฉันไม่รู้.
107
00:08:07,412 --> 00:08:10,305
เฮ้ เฮ้ สุขสันต์วันเกิดนะ คนแก่
108
00:08:10,329 --> 00:08:11,680
ดูมันน่าตื่นเต้น
109
00:08:11,704 --> 00:08:13,164
มันจะดีมากสำหรับพ่อ
110
00:08:13,188 --> 00:08:16,486
อืมม. ฉันรู้สึกตื่นเต้น.
111
00:08:45,205 --> 00:08:47,263
Waystar Royco เป็นครอบครัว
112
00:08:47,287 --> 00:08:50,555
ครอบครัวที่ครอบคลุมสี่ทวีป
113
00:08:50,579 --> 00:08:53,388
50 ประเทศ สามแผนก:
114
00:08:53,412 --> 00:08:56,639
บันเทิง ข่าว และรีสอร์ท
115
00:08:56,663 --> 00:08:58,139
ร่วมมือกันสร้างตาข่ายยึดโลก
116
00:08:58,163 --> 00:09:00,430
117
00:09:00,454 --> 00:09:03,305
หรือหนังสติ๊กไปข้างหน้าเพื่อการผจญภัยครั้งต่อไป!
118
00:09:03,329 --> 00:09:05,181
119
00:09:05,205 --> 00:09:07,014
เข้าร่วม Waystar Royco
120
00:09:07,038 --> 00:09:09,430
คุณกำลังเข้าร่วมหนึ่งในบริษัทข่าวและความบันเทิงที่มีความเคลื่อนไหวมากที่สุด
121
00:09:09,454 --> 00:09:10,764
ในโลก.
122
00:09:10,788 --> 00:09:11,881
รู้สึกมัน!
123
00:09:13,080 --> 00:09:14,513
โอเค ทุกคนรู้สึกยังไงบ้าง?
124
00:09:14,537 --> 00:09:15,764
ยอดเยี่ยม! ยอดเยี่ยม!
125
00:09:15,788 --> 00:09:16,805
ยอดเยี่ยม!
126
00:09:16,829 --> 00:09:19,454
เฮ้. คุณอยู่ในห้อง?
127
00:09:22,412 --> 00:09:24,430
ตกลง.
ออกไปมอบวันที่ดีที่สุดในชีวิตให้เด็กๆ
128
00:09:24,454 --> 00:09:26,388
กันดีกว่า ว่าไหม?
129
00:09:26,412 --> 00:09:28,097
รู้สึกมัน!
130
00:09:28,121 --> 00:09:30,829
รู้สึกมัน! รู้สึกมัน!
131
00:09:32,121 --> 00:09:33,680
สวัสดี!
132
00:09:33,704 --> 00:09:35,680
สวัสดี โดเดอริค!
133
00:09:35,704 --> 00:09:37,931
โหหหหหหหหหหหหหหหหห!
134
00:09:37,955 --> 00:09:40,305
วู วู วู วู วู วู วู!
135
00:09:40,329 --> 00:09:41,680
สวัสดี!
136
00:09:41,704 --> 00:09:44,764
สวัสดีตอนเช้า!
137
00:09:44,788 --> 00:09:45,805
มันคือโดเดอริค!
138
00:09:45,829 --> 00:09:49,014
โว้ว! ฉันเอง โดเดอริค!
139
00:09:49,038 --> 00:09:50,972
เฮ้ สุขสันต์วันเกิด!
140
00:09:50,996 --> 00:09:53,513
อย่าดึงหางของฉัน!
141
00:09:53,537 --> 00:09:55,722
อย่าตีโดเดอริค!
142
00:09:55,746 --> 00:09:57,430
เฮ้!
143
00:09:57,454 --> 00:09:58,680
เลิกเถอะ!
144
00:09:58,704 --> 00:10:00,621
โฮะ โฮะ โฮะ โฮะ โฮะ โฮะ โฮะ โฮะ โฮะโฮะ!
145
00:10:02,829 --> 00:10:05,639
รอตกลง กรุณาลง
146
00:10:05,663 --> 00:10:07,139
เลิกคบได้ไหม
147
00:10:07,163 --> 00:10:09,402
เลิกคบเลยได้ไหม
148
00:10:14,829 --> 00:10:16,014
เอ๋!
149
00:10:16,038 --> 00:10:18,653
เขาอ้วกออกมาจากดวงตาของเขา!
150
00:10:19,996 --> 00:10:21,621
โปรตีนรั่วไหล
151
00:10:23,287 --> 00:10:26,163
โอเค ทางนี้ ทางนี้ มาเร็ว.
152
00:10:35,329 --> 00:10:36,472
เกร็ก?
153
00:10:36,496 --> 00:10:38,805
สวัสดีแม่.
154
00:10:38,829 --> 00:10:41,847
ยังไง... คุณสบายดีไหม?
เป็นอย่างไรบ้าง?
155
00:10:41,871 --> 00:10:44,597
แม่ขอโทษ แต่ฉันทำพลาด
156
00:10:44,621 --> 00:10:48,014
จริงๆ แล้ว ไม่ใช่ฉัน
แต่เป็นเด็กคนนี้
157
00:10:48,038 --> 00:10:49,263
เกร็ก.
158
00:10:49,287 --> 00:10:51,847
ดังนั้น
เด็กคนนี้จึงสูบบุหรี่ข้อต่อในรถของฉัน
159
00:10:51,871 --> 00:10:53,097
เด็ก
160
00:10:53,121 --> 00:10:55,201
ชอบเด็กโบกรถคนนี้ว่า
161
00:10:55,225 --> 00:10:57,302
ฉันหยิบขึ้นมาเมื่อเช้านี้
เหมือนเมื่อเช้านี้
162
00:10:57,326 --> 00:10:59,805
เพราะฝนตกแล้วไม่อยาก...
163
00:10:59,829 --> 00:11:02,513
ไม่อยากให้เขาถูกล่วงละเมิดทางเพศ?
164
00:11:02,537 --> 00:11:03,805
เกร็ก.
165
00:11:03,829 --> 00:11:06,014
ก่อนที่ฉันจะพูดอะไรออกไป...
อะไรนะ?
166
00:11:06,038 --> 00:11:07,722
รุกคืบคลานออกไป...
167
00:11:07,746 --> 00:11:10,722
คุณเคยเห็นเหมือน doobie ไหม?
168
00:11:10,746 --> 00:11:13,388
และรถมีกลิ่นเหม็นเหมือนวัชพืช
169
00:11:13,412 --> 00:11:15,056
แล้วฉันก็เดาว่าฉันได้กลิ่นเหมือนมัน
170
00:11:15,080 --> 00:11:16,555
แล้วพวกเขาก็แบบว่า
171
00:11:16,579 --> 00:11:19,430
"ไปเอาของไปซะ"
172
00:11:19,454 --> 00:11:20,639
เกร็ก.
173
00:11:20,663 --> 00:11:22,513
คุณคิดแม้แต่วินาทีเดียวเพื่อบอกพวกเขาว่าคุณเป็นใคร?
174
00:11:22,537 --> 00:11:23,680
175
00:11:23,704 --> 00:11:24,764
ไม่ ฉันคิดว่า
176
00:11:24,788 --> 00:11:26,222
ฉันไม่ต้องการที่จะเป็นคนโง่เขลาหรือเข้าสู่เรื่องทั้งหมด
177
00:11:26,246 --> 00:11:27,472
178
00:11:27,496 --> 00:11:28,764
ตกลง. ฉันไม่รู้.
179
00:11:28,788 --> 00:11:30,388
นี่คือสิ่งที่คุณกำลังจะทำ
180
00:11:30,412 --> 00:11:32,263
คุณจะได้ตั๋วเครื่องบินไปนิวยอร์ค
181
00:11:32,287 --> 00:11:33,555
มันคือคุณลุง
182
00:11:33,579 --> 00:11:35,056
วันเกิดคุณลุงโลแกน
183
00:11:35,080 --> 00:11:36,764
และพวกเขากำลังมีงานเลี้ยงใหญ่
184
00:11:36,788 --> 00:11:38,597
ฉันจะโทรหามาร์เซียและบอกเธอว่าคุณกำลังมา
185
00:11:38,621 --> 00:11:39,805
มันเป็นวันเกิดของเขา?
186
00:11:39,829 --> 00:11:41,222
คุณจะไปงานเลี้ยง
187
00:11:41,246 --> 00:11:43,139
คุณจะได้รับของขวัญที่ดี
188
00:11:43,163 --> 00:11:44,889
และคุณจะดูดี
189
00:11:44,913 --> 00:11:47,889
ในเสื้อเชิ้ตผู้ใหญ่และเสื้อเบลเซอร์ผู้ใหญ่
190
00:11:47,913 --> 00:11:50,139
เบลเซอร์?
191
00:11:50,163 --> 00:11:52,388
ฉันจะแจ้งให้คุณทราบ.
192
00:11:52,412 --> 00:11:55,139
พวกเขาจะไม่ขยับเขยื้อนเว้นแต่จะเป็นตัวเลขที่โง่เขลา
193
00:11:55,163 --> 00:11:56,722
ตัวเลขโง่คืออะไร?
194
00:11:56,746 --> 00:11:58,722
โง่อะไร? “บาดาลเลี่ยน”?
ฉันไม่รู้.
195
00:11:58,746 --> 00:12:00,555
เพราะ 120 โง่ ฉันผิดหรือเปล่า
196
00:12:00,579 --> 00:12:01,936
120 เป็นตัวเลขที่โง่
197
00:12:01,960 --> 00:12:03,764
แต่ตอนนี้มันไม่ใช่เงินจริงๆ
198
00:12:03,788 --> 00:12:05,931
คุณรอย มีคนมาหาคุณ
199
00:12:05,955 --> 00:12:07,597
ตกลง. นี่คือใคร?
สวัสดี เคนดัลล์ รอย?
200
00:12:07,621 --> 00:12:09,222
ใช่ สวัสดี
201
00:12:09,246 --> 00:12:12,305
ฉันถูกส่งโดยโรมันเพื่อเผาปราชญ์
202
00:12:12,329 --> 00:12:14,058
ขอโทษ?
203
00:12:14,082 --> 00:12:15,263
อันเป็นมงคล
204
00:12:15,287 --> 00:12:17,388
ฉันเป็นนักเล่นแร่แปรธาตุธุรกิจ
205
00:12:17,412 --> 00:12:19,181
มันเป็นของขวัญจากพี่ชายของคุณ
206
00:12:19,205 --> 00:12:20,931
มันจะตั้งปิดสัญญาณเตือนภัยสโมคกี้?
207
00:12:20,955 --> 00:12:22,847
ปกติไม่. ปกติไม่?
208
00:12:22,871 --> 00:12:25,579
เฮ้ เฮ้ ไอ้พวกเวร!
209
00:12:26,788 --> 00:12:28,764
โรมัน. ผู้ชายของฉัน?
210
00:12:28,788 --> 00:12:30,263
คุณกำลังเส็งเคร็ง?
211
00:12:30,287 --> 00:12:32,597
เรากังวลเกี่ยวกับสัญญาณเตือน
212
00:12:32,621 --> 00:12:34,430
โอ้ใช่ใช่จูจูที่ไม่ดี
213
00:12:34,454 --> 00:12:36,889
ตอนนี้ฉันสามารถใช้น้ำมันหอมระเหยได้
214
00:12:36,913 --> 00:12:39,139
โอ้ ฉันคิดว่าแค่ออกไป ขอบคุณ
215
00:12:39,163 --> 00:12:40,764
เป็นยังไงบ้าง?
216
00:12:40,788 --> 00:12:43,472
ดี. ดี. ละเอียดละออ.
217
00:12:43,496 --> 00:12:46,472
มม. กลเม็ดเด็ดพราย ดี.
218
00:12:46,496 --> 00:12:48,056
ลาก่อน.
219
00:12:48,080 --> 00:12:49,472
เขาเป็นคนดี.
220
00:12:49,496 --> 00:12:51,181
คุณโอเคไหม
221
00:12:51,205 --> 00:12:54,430
ตกลง? ใช่ ฉันโอเค อย่างชัดเจน.
222
00:12:54,454 --> 00:12:55,764
ทำไมคุณถึงถามอย่างนั้น?
223
00:12:55,788 --> 00:12:58,263
ฉันไม่รู้. แค่คุณรู้
224
00:12:58,287 --> 00:13:02,056
ที่นี่?
หม่อมฉันหมดหนทางแล้ว ฉันเป็นคนไม่ดี
225
00:13:02,080 --> 00:13:04,430
ฉันไม่เคยดูดไก่องค์กรมาก่อนเลย
226
00:13:04,454 --> 00:13:07,055
นอกจากนี้,
ฉันไม่เคยทำให้มันสูงขนาดนี้ในอาคารที่ร่วมเพศ!
227
00:13:07,079 --> 00:13:09,139
พวกเขาขังฉันไว้ที่
LA กับ Old Father Time ที่นี่
228
00:13:09,163 --> 00:13:10,639
เราเป็นเด็กสระใช่ไหม แฟรงค์?
229
00:13:10,663 --> 00:13:11,847
คาบาน่ากล้วยร่วมเพศ?
230
00:13:11,871 --> 00:13:14,472
ช่วงเวลาที่ดี.
231
00:13:14,496 --> 00:13:17,513
ดังนั้นสิ่งที่เสนอราคาคืออะไร?
232
00:13:17,537 --> 00:13:20,014
การเสนอราคาคืออะไร? อืมม.
233
00:13:20,038 --> 00:13:21,388
ดี.
234
00:13:21,412 --> 00:13:25,014
อะไร?
ที่มีความละเอียดอ่อนในเชิงพาณิชย์?
235
00:13:25,038 --> 00:13:26,889
ฉันยังอยู่ในกระดานผู้ชาย
236
00:13:26,913 --> 00:13:28,680
ไป 125.
237
00:13:28,704 --> 00:13:30,472
หนึ่ง-ยี่สิบห้า?
238
00:13:30,496 --> 00:13:31,862
อะไร? เชี่ยเอ้ย!
239
00:13:31,886 --> 00:13:33,139
อะไร? สูงหรือต่ำ?
240
00:13:33,163 --> 00:13:35,430
คุณกำลังหัวเราะ. อะไร? เลขที่.
241
00:13:35,454 --> 00:13:37,014
สำหรับ Vaulter ใช่ไหม? ใช่.
242
00:13:37,038 --> 00:13:39,305
บิตของเนื้อหาและชื่อแบรนด์?
243
00:13:39,329 --> 00:13:41,513
เนื้อหาเล็กน้อยและชื่อแบรนด์คือทั้งเกม
244
00:13:41,537 --> 00:13:42,931
ใช่มั้ย? อืมม.
245
00:13:42,955 --> 00:13:44,472
คุณหัวเราะอะไร?
246
00:13:44,496 --> 00:13:46,070
ฉันไม่รู้ว่าฉันกำลังพูดถึงอะไร
247
00:13:46,094 --> 00:13:47,847
คุณกำลังจะเป็นกัปตันของเรือเร็วพอ
248
00:13:47,871 --> 00:13:48,889
ฉันก็เลยไม่...
249
00:13:48,913 --> 00:13:51,056
โอ้อึ
250
00:13:51,080 --> 00:13:53,775
เสียใจ. บ้าผู้ชาย
251
00:13:53,799 --> 00:13:56,056
เด็กฝึกงานทุกคนบนท้องถนนรู้ว่าคุณกำลังก้าวขึ้นมา
252
00:13:56,080 --> 00:13:58,501
อย่างจริงจังขอแสดงความยินดี
253
00:13:58,525 --> 00:14:00,096
ฉันดีใจมากที่ได้ออกไปจากที่นี่
254
00:14:00,120 --> 00:14:02,805
สถานที่แห่งนี้เป็นกรงสำหรับฉัน
255
00:14:02,829 --> 00:14:04,847
ฉันควรจะออกเดินทาง ช่างมัน
256
00:14:04,871 --> 00:14:05,931
เฮ้ ยินดีด้วย
257
00:14:05,955 --> 00:14:07,764
ขอบคุณที่แวะมา อืมม.
258
00:14:07,788 --> 00:14:09,903
ว้าววว
259
00:14:11,579 --> 00:14:15,347
ดูเรื่องไร้สาระทั้งหมดนี้สิ!
260
00:14:15,371 --> 00:14:18,287
อืม อืม จริงจังมาก mm.
261
00:14:19,955 --> 00:14:22,246
รักคุณพี่ชาย.
262
00:14:48,287 --> 00:14:50,412
ดี.
263
00:14:52,163 --> 00:14:53,555
ถูกต้อง.
264
00:14:53,579 --> 00:14:55,955
แค่ทำทุกอย่างให้ตรง ตกลงไหม
265
00:14:58,454 --> 00:15:01,955
ดี.
266
00:15:16,496 --> 00:15:18,889
อย่างไรก็ตาม
เราต้องการการตั้งค่าอื่น
267
00:15:18,913 --> 00:15:21,361
สมาชิกในครอบครัวอีกคนกำลังมา
268
00:15:28,579 --> 00:15:30,388
มาร์กี้. อะไร?
269
00:15:30,412 --> 00:15:32,056
ฉันกำลังออกไปตามคำสั่ง
270
00:15:32,080 --> 00:15:33,805
271
00:15:33,829 --> 00:15:36,388
ยอดเยี่ยม. ถึง 01:00.
272
00:15:36,412 --> 00:15:38,430
ดี. แต่ในนี้ ใช่ไหม
273
00:15:38,454 --> 00:15:41,014
ฉันไม่ต้องการหัวใจวายจากการเซอร์ไพรส์
274
00:15:41,038 --> 00:15:44,263
และไม่อยากให้ใครมาขวางหน้าเวลาออกจากลิฟต์
275
00:15:44,287 --> 00:15:45,931
ถูกต้อง. ระยะทาง.
276
00:15:45,955 --> 00:15:48,097
มีพวกเขาที่นี่ และ...
277
00:15:48,121 --> 00:15:50,805
อะไร? ไม่ดังเกินไป
278
00:15:50,829 --> 00:15:54,955
คุณต้องการให้ฉันส่งอีเมลถึงคุณถึงรายละเอียดที่แน่นอนของเซอร์ไพรส์ไหม
279
00:15:56,216 --> 00:15:57,236
ใช่?
280
00:15:58,454 --> 00:16:00,139
ฉันจะพบคุณในภายหลัง ใช่.
281
00:16:00,163 --> 00:16:01,680
ถูกต้อง. รับเสื้อโค้ทของคุณ
282
00:16:01,704 --> 00:16:02,704
ใช่ใช่
283
00:16:03,871 --> 00:16:05,722
ริชาร์ด เอาเสื้อโค้ตมาให้เขา
284
00:16:05,746 --> 00:16:07,347
แน่นอน.
285
00:16:07,371 --> 00:16:10,014
เพียงตรวจสอบซ้ำ ตกลง.
286
00:16:10,038 --> 00:16:12,181
เมื่อไหร่คุณจะดูคำพูดนั้น?
287
00:16:12,205 --> 00:16:14,972
ฉันจะกลับมาในคืนวันอาทิตย์
ดังนั้นฉันจะดูคำพูดของเขากับเขา ตกลงไหม
288
00:16:14,996 --> 00:16:17,396
ตกลง
แต่สำนักงานของเขาต้องการหมายเลขแบบสำรวจก่อนล่วงหน้า
289
00:16:17,420 --> 00:16:19,347
“พรีเคด”? "preekend" คืออะไร?
290
00:16:19,371 --> 00:16:20,680
Preekend คือวันศุกร์
291
00:16:20,704 --> 00:16:22,722
ถ้าเขาต้องการภายในวันศุกร์
เขาจะไม่พูดว่าวันศุกร์ได้ไหม
292
00:16:22,746 --> 00:16:25,181
มื้อเที่ยงวันพฤหัสถึงบ่ายวันศุกร์เป็นวันพิเศษ
293
00:16:25,205 --> 00:16:27,513
โอเค. ให้เรนนี่ดูตัวเลข
294
00:16:27,537 --> 00:16:29,056
ชีฟ
295
00:16:29,080 --> 00:16:30,555
นี่คือหายนะ
296
00:16:30,579 --> 00:16:32,764
ฉันต้องวางกลยุทธ์ของขวัญของฉัน
297
00:16:32,788 --> 00:16:34,680
ฉันจะได้อะไรเขาถึงจะรัก
298
00:16:34,704 --> 00:16:37,014
ฉันไม่รู้.
พ่อของฉันไม่ค่อยชอบอะไร
299
00:16:37,038 --> 00:16:38,222
เขาไม่ชอบสิ่งต่าง ๆ ?
300
00:16:38,246 --> 00:16:39,555
ไม่ไม่จริงๆ
301
00:16:39,579 --> 00:16:41,430
จำเป็นต้องพูดว่า
302
00:16:41,454 --> 00:16:42,847
"ฉันเคารพคุณ" แต่ฉันไม่เกรงใจคุณ
303
00:16:42,871 --> 00:16:44,931
และที่ฉันชอบคุณ
304
00:16:44,955 --> 00:16:47,889
“แต่ฉันอยากให้คุณชอบฉันก่อนที่ฉันจะรักคุณได้”
305
00:16:47,913 --> 00:16:49,722
แล้วอะไรเอ่ย?
306
00:16:49,746 --> 00:16:51,388
ดูสิ ทุกสิ่งที่คุณได้รับ
307
00:16:51,412 --> 00:16:53,042
เขาจะมีความหมายเท่ากับไม่มีอะไร
308
00:16:53,066 --> 00:16:55,722
ดังนั้นตรวจสอบให้แน่ใจว่ามันมีค่าเท่ากับ
10 ถึง 15 แกรนด์และคุณเป็นคนดี
309
00:16:55,746 --> 00:16:57,584
คุณจะเข้ามาที่นี่และช่วยฉันไหม
ใช่.
310
00:16:57,608 --> 00:16:58,805
โปรดช่วยฉัน
311
00:16:58,829 --> 00:17:00,889
ใช่. หานาฬิกาให้เขา
312
00:17:00,913 --> 00:17:02,764
ถ้าเราโง่ในสต็อกแพ็คเกจที่เซ็กซี่จริงๆจะหน้าตาเป็นอย่างไร?
313
00:17:02,788 --> 00:17:06,263
อืม?
314
00:17:06,287 --> 00:17:07,680
เขาคงเป็นของเหลวใช่ไหม?
315
00:17:07,704 --> 00:17:10,222
แล้วเราจะทุ่มเพิ่มอีกสิบล้าน?
316
00:17:10,246 --> 00:17:12,388
อาจต้องโยนงานเป่าด้วย
317
00:17:12,412 --> 00:17:13,889
ฉันจะโยนงานเป่า
318
00:17:13,913 --> 00:17:16,388
ฉันจะโยนงานเป่า
319
00:17:16,412 --> 00:17:18,263
ฉันจะโยนในเอื้อมมือไปรอบ ๆ
320
00:17:18,287 --> 00:17:21,246
นรก ฉันจะได้ถ้วยลูกของเขา
321
00:17:22,913 --> 00:17:24,163
พ่อ.
322
00:17:24,287 --> 00:17:26,139
ฉันคิดว่าคุณจะอยู่ในเซนต์บาร์ตส์ตอนนี้
323
00:17:26,163 --> 00:17:27,955
324
00:17:29,621 --> 00:17:32,056
เป็นอย่างไรบ้าง? ดี.
325
00:17:32,080 --> 00:17:34,764
ใช่. ดี. ดี.
326
00:17:34,788 --> 00:17:36,496
ทำไมคุณ...
327
00:17:37,955 --> 00:17:39,222
เราโอเคไหม?
328
00:17:39,246 --> 00:17:41,139
ใช่ มันเป็นแค่เอกสารบางอย่าง
329
00:17:41,163 --> 00:17:42,764
อะไรก่อนประกาศ?
330
00:17:42,788 --> 00:17:47,430
วางมาร์ซี่ไว้บนความไว้วางใจ
มันเป็นพล่าม
331
00:17:47,454 --> 00:17:50,847
ฉันแค่รู้สึกอยากเช็คอิน
332
00:17:50,871 --> 00:17:52,680
โอ้. ใช่ดี
333
00:17:52,704 --> 00:17:55,472
นี่เป็นเพียงความไว้วางใจ? ใช่.
334
00:17:55,496 --> 00:17:57,388
ไม่มีผลต่อการก้าวขึ้น?
335
00:17:57,412 --> 00:17:59,361
ไม่ไม่ไม่ไม่ไม่.
ฉันคิดว่าฉันบอกคุณแล้ว
336
00:18:01,788 --> 00:18:03,181
คือว่า...
337
00:18:03,205 --> 00:18:05,722
ขอโทษครับพ่อ ผมอยู่ตรงกลาง...
338
00:18:05,746 --> 00:18:08,513
คุณต้องการ...
ฉันจำเป็นต้องทนายทั้งหมดนี้หรือไม่?
339
00:18:08,537 --> 00:18:10,871
มันคือการดูแลทำความสะอาด
340
00:18:18,246 --> 00:18:21,014
ดี. ใช่. ใช่.
มาร์ซี่สบายดีกับฉัน
341
00:18:21,038 --> 00:18:26,347
ฉันหมายถึง คนอื่นๆ
อาจไม่รู้สึกเหมือนกัน แต่...
342
00:18:26,371 --> 00:18:27,496
ฉันจะจัดการกับสิ่งนั้น
343
00:18:29,913 --> 00:18:35,097
แล้วเจอกันใน...
344
00:18:35,121 --> 00:18:37,805
ใช่ ดูพ่อ ตอนเที่ยง
345
00:18:37,829 --> 00:18:40,889
ฉันอยากอยู่กับคุณจริงๆ
แต่ข้อตกลง...
346
00:18:40,913 --> 00:18:42,038
ลูกชาย. คุณรู้.
347
00:18:44,537 --> 00:18:46,347
มันคือการโทรของคุณ
348
00:18:46,371 --> 00:18:48,388
แค่ลำดับความสำคัญ
349
00:18:48,412 --> 00:18:50,263
จะมีอีกมาก
350
00:18:50,287 --> 00:18:52,829
เอ่อโอ้. ข้าวสาลี.
351
00:18:54,788 --> 00:18:56,680
ลาก่อน แฟรงค์
352
00:18:56,704 --> 00:18:58,329
ได้เลยเพื่อน
353
00:19:00,663 --> 00:19:04,555
ฉันมีห้าฟาร์ม
354
00:19:04,579 --> 00:19:07,680
และภายใต้ฟาร์มทั้งหมดของฉันมีชั้นหินอุ้มน้ำขนาดใหญ่ที่เหมือนทะเลสาบใต้ดิน
355
00:19:07,704 --> 00:19:09,972
นั่นมันเจ๋งมาก! มีสิทธิ์สูบค่ะ
356
00:19:09,996 --> 00:19:11,722
แปลว่า ฉันจะไปเอาน้ำ
357
00:19:11,746 --> 00:19:13,443
นั่นมันเจ๋งมาก!
358
00:19:13,467 --> 00:19:15,659
และที่สำคัญมากเพราะสักวันน้ำจะมีค่ามากกว่าทอง
359
00:19:15,683 --> 00:19:17,805
และคนจะฆ่ากันเพื่อพยายามเอาน้ำนั้นมา
360
00:19:17,829 --> 00:19:19,722
เฮ้ เฮ้ ทอม อย่า อย่า อย่า
361
00:19:19,746 --> 00:19:21,931
อย่าไปฟังเขา
ครับ ครับ ขอโทษครับ
362
00:19:21,955 --> 00:19:23,563
แต่ฉันจะไปเอาน้ำ
363
00:19:23,587 --> 00:19:24,680
และฉันจะแบ่งปันกับคุณ
364
00:19:24,704 --> 00:19:27,555
สวัสดี. สวัสดี.
365
00:19:27,579 --> 00:19:28,764
คุณเป็นอย่างไร? ดี.
366
00:19:28,788 --> 00:19:30,847
คุณเป็นอย่างไร? ดี. คุณดูดี.
367
00:19:30,871 --> 00:19:33,847
สีสวยจัง. ขอบคุณ. เหมือนกัน.
368
00:19:33,871 --> 00:19:35,222
ขอขอบคุณ. รักมัน.
369
00:19:35,246 --> 00:19:36,472
ขอบคุณ.
370
00:19:36,496 --> 00:19:38,347
สวัสดีทอม.
เฮ้ มาร์เซีย สบายดีไหม
371
00:19:38,371 --> 00:19:40,056
ดีใจที่ได้พบคุณ.
ดีใจที่ได้พบคุณ.
372
00:19:40,080 --> 00:19:41,222
คุณเป็นอย่างไร? ดีมาก.
373
00:19:41,246 --> 00:19:42,555
เฮ้ โกลบอล ทอม ตัวสั่นยังไง?
374
00:19:42,579 --> 00:19:43,931
คุณยังร่วมเพศอึขึ้นสำหรับเรา?
375
00:19:43,955 --> 00:19:46,014
ยังคงทำความสะอาดระเบียบของคุณเพื่อน
376
00:19:46,038 --> 00:19:47,722
ช่ายยย.
377
00:19:47,746 --> 00:19:49,097
เฮ้ ซิส. สวัสดี.
378
00:19:49,121 --> 00:19:51,139
การเมืองยังคงน่าเบื่อหน่ายชีวิตอึของคุณ?
379
00:19:51,163 --> 00:19:53,555
ใช่ คุณรู้ไหม
ฉันกำลังฝังศพ นับเงินสด
380
00:19:53,579 --> 00:19:56,972
ดูที่คุณ
คุณชอบคนที่เป็นมนุษย์จริงๆ
381
00:19:56,996 --> 00:19:58,931
อืม ขอบคุณนะเพื่อน อืมม.
382
00:19:58,955 --> 00:20:00,597
สวัสดี. เอ๊ะ นั่นอะไรน่ะ?
383
00:20:00,621 --> 00:20:01,805
วันที่ข่มขืนโดย Calvin Klein?
384
00:20:01,829 --> 00:20:03,972
ใช่คุณต้องการ
385
00:20:03,996 --> 00:20:06,205
"ที่คุณต้องการ"?
386
00:20:08,163 --> 00:20:09,889
นายรอย! คุณรอย ได้โปรด!
387
00:20:09,913 --> 00:20:11,639
นายรอย. ตรงนี้. ขอนัดเดียว
388
00:20:11,663 --> 00:20:13,222
พูดสิ พวกเราถอยออกมาได้ไหม?
389
00:20:13,246 --> 00:20:15,472
ยิ้มแล้วไง?
พวกกลับออกไป เหตุการณ์ส่วนตัว
390
00:20:15,496 --> 00:20:19,347
โลแกน โลแกน คุณจะไปไหมวันนี้
นั่นถูกต้องใช่ไหม? นั่นถูกต้องใช่ไหม?
391
00:20:19,371 --> 00:20:21,472
กลับออกไปได้โปรด เลิกเถอะ
392
00:20:21,496 --> 00:20:23,746
จัดการมันเลยเหรอ นัดเดียว!
393
00:20:25,412 --> 00:20:26,805
นายรอย.
394
00:20:26,829 --> 00:20:29,222
สวัสดี. สวัสดี. สวัสดี.
395
00:20:29,246 --> 00:20:30,889
โว้ว. ฉันช่วยคุณได้ไหม
396
00:20:30,913 --> 00:20:34,097
ใช่ จริงๆ แล้ว
ฉันมาที่นี่เพื่อพบคุณจริงๆ
397
00:20:34,121 --> 00:20:35,931
โฮะ โฮะ โฮะ โฮะ โฮะ โฮะ โฮะ โฮะ โฮะโฮะ!
398
00:20:35,955 --> 00:20:38,347
เอามือคืน!
399
00:20:38,371 --> 00:20:39,805
คุณคือใคร?
400
00:20:39,829 --> 00:20:42,263
คุณกำลังทำอะไรอยู่?
เกร็ก! ฉันคือเกร็ก!
401
00:20:42,287 --> 00:20:45,430
ฉันคือเกร็กของมาเรียนน์ หลานชายของคุณ?
402
00:20:45,454 --> 00:20:48,263
คุณรู้จักผู้ชายคนนี้ไหม
แม่ของฉันโทรหามาร์เซีย
403
00:20:48,287 --> 00:20:52,014
และฉันคุยกับผู้ชายคนนั้นและเขาบอกว่าฉันจะขึ้นไปได้
404
00:20:52,038 --> 00:20:54,056
เราสบายดีไหม ถูกต้อง.
405
00:20:54,080 --> 00:20:55,847
ฉันไม่รู้ว่าคุณกำลังมา
406
00:20:55,871 --> 00:20:58,430
ใช่คุณทำ ขอโทษด้วยเรื่องนั้น
407
00:20:58,454 --> 00:21:01,139
ฉันคิดว่าคุณทำ สบายดีไหม
408
00:21:01,163 --> 00:21:03,139
ขอโทษสำหรับเรื่องนั้น.
ฉันหวังว่ามันจะโอเค
409
00:21:03,163 --> 00:21:04,972
อยากจะบอกว่าสุขสันต์วันเกิด...
410
00:21:04,996 --> 00:21:07,056
สุขสันต์วันเกิดและกลับมามีความสุขมากมาย
411
00:21:07,080 --> 00:21:08,319
โอ้ขอบคุณ.
412
00:21:10,287 --> 00:21:12,329
ฉันว่าคุณขึ้นมาดีกว่า
413
00:21:13,829 --> 00:21:16,163
เขาเป็นคนคุ้มกันที่ดีมาก
414
00:21:17,621 --> 00:21:19,513
ผู้คนเขากลับมาแล้ว!
415
00:21:19,537 --> 00:21:22,139
เขากลับมา. ค้นหาสถานที่
ซ่อนเพื่อความประหลาดใจ มาเร็ว.
416
00:21:22,163 --> 00:21:23,639
เราไม่แปลกใจเลยที่เขาว่า?
417
00:21:23,663 --> 00:21:26,847
ใช่. โอ้เขาจะรักสิ่งนี้
418
00:21:26,871 --> 00:21:28,388
คิดว่าครั้งสุดท้ายที่ฉันทำให้เขาประหลาดใจ
419
00:21:28,412 --> 00:21:30,222
เขาก็เหวี่ยงใส่ฉัน
420
00:21:30,246 --> 00:21:34,597
คุณอาจรู้เรื่องนี้
แต่ฉันได้รับความช่วยเหลือเล็กน้อย
421
00:21:34,621 --> 00:21:37,181
และได้เข้าร่วมโปรแกรมการฝึกอบรมการจัดการระดับสากล?
422
00:21:37,205 --> 00:21:38,680
ทัวร์สวนสนุก?
423
00:21:38,704 --> 00:21:41,412
และฉันก็สนใจมันมาก?
424
00:21:42,621 --> 00:21:46,164
และฉันก็ป่วย
425
00:21:46,188 --> 00:21:48,146
ออกจากรูตาของโดเดอริค
426
00:21:49,371 --> 00:21:50,472
เซอร์ไพรส์!
427
00:21:50,496 --> 00:21:52,472
ยอดเยี่ยม. ยอดเยี่ยม. มหัศจรรย์.
428
00:21:52,496 --> 00:21:53,889
ไปข้างหน้า ไปข้างหน้า
429
00:21:53,913 --> 00:21:56,347
สวัสดี. สวัสดี.
430
00:21:56,371 --> 00:21:59,181
ตกลง. ตกลง.
ให้ห้องฉัน ให้ห้องฉัน
431
00:21:59,205 --> 00:22:03,680
ขอขอบคุณ. ขอขอบคุณ.
ช่างน่าประหลาดใจ.
432
00:22:03,704 --> 00:22:05,181
มาร์เซีย. อะไร?
433
00:22:05,205 --> 00:22:08,347
ฉันพูดอะไร
ฉันบอกว่าไม่มีใครอยู่ข้างลิฟต์
434
00:22:08,371 --> 00:22:11,388
และฉันจะพบอะไร
ทุกคนอยู่ข้างลิฟต์
435
00:22:11,412 --> 00:22:13,181
มันเป็นความประหลาดใจ โอ้แปลกใจ
436
00:22:13,205 --> 00:22:14,513
ให้ฉันที่
437
00:22:14,537 --> 00:22:16,555
ในสำนักงานได้โปรด
438
00:22:16,579 --> 00:22:19,764
คอนเนอร์ พรีโม่! คุณเป็นอย่างไร?
439
00:22:19,788 --> 00:22:22,903
ดี. สุดยอดครับพี่ จัดให้ครับ
440
00:22:25,287 --> 00:22:26,680
โรมัน! รอมิวลัส!
441
00:22:26,704 --> 00:22:28,597
ดูคุณ! คุณดูดีมาก!
442
00:22:28,621 --> 00:22:29,805
ใช่แน่นอน.
443
00:22:29,829 --> 00:22:31,388
สุขสันต์วันเกิด.
444
00:22:31,412 --> 00:22:33,139
ศรีพรรณ. หวานใจ.
445
00:22:33,163 --> 00:22:34,555
สุขสันต์วันเกิด.
446
00:22:34,579 --> 00:22:35,680
ทอมอยู่ที่ไหน
447
00:22:35,704 --> 00:22:37,555
เขาอยู่นี่. เขาอยู่ที่นั่น
448
00:22:37,579 --> 00:22:39,569
อืม ไม่เป็นไร
449
00:22:44,913 --> 00:22:48,014
ทุกคน นี่คือ...
450
00:22:48,038 --> 00:22:49,972
เครกยังไงก็ได้
451
00:22:49,996 --> 00:22:52,722
ลูกพี่ลูกน้องเครก
452
00:22:52,746 --> 00:22:56,430
“เคร็ก”? มันคือเกร็ก น-ไม่?
453
00:22:56,454 --> 00:22:58,555
ใช่. เกร็ก.
454
00:22:58,579 --> 00:23:03,513
บางครั้งคนก็เรียกฉันว่าเครกผิดเหมือนกัน
455
00:23:03,537 --> 00:23:05,597
ฉันจะตอบทั้งคู่
456
00:23:05,621 --> 00:23:10,511
ที่นี่.
นี่เป็นเพียงสัญลักษณ์แห่งความชื่นชมที่แท้จริงและยั่งยืนของฉัน
457
00:23:10,535 --> 00:23:12,347
ด้วยความหวัง... เคนดัลล์?
458
00:23:13,955 --> 00:23:15,788
คุณมา?
459
00:23:17,913 --> 00:23:19,246
ใช่แน่นอน.
460
00:23:20,996 --> 00:23:22,847
สุขสันต์วันเกิดคุณพ่อ. เอ่อ.
461
00:23:22,871 --> 00:23:24,764
เฮ้ มาร์กี้ สวัสดี.
462
00:23:24,788 --> 00:23:26,513
คุณเป็นอย่างไร? วันสำคัญ.
463
00:23:26,537 --> 00:23:28,805
ยินดีด้วยนะไอ้เหี้ย
464
00:23:28,829 --> 00:23:31,222
ยินดีด้วย. ขอให้โชคดี. ขอบคุณ.
465
00:23:31,246 --> 00:23:32,889
เฮ้. เฮ้ เคนดัลล์
466
00:23:32,913 --> 00:23:35,223
เป็นอย่างไรบ้าง?
ดังนั้น! ข่าวอะไร?
467
00:23:35,247 --> 00:23:36,307
ใช่ดีดี
468
00:23:36,331 --> 00:23:39,488
เราอยู่ที่เส้นหนึ่งหลา
469
00:23:40,163 --> 00:23:42,222
ฉันแค่จะไป... นี่เป็นสิ่งสำคัญ
470
00:23:42,246 --> 00:23:44,639
เอ่อ ขอโทษนะพวก ฉันจะรีบกลับมา
471
00:23:44,663 --> 00:23:46,871
ขอโทษ. สวัสดี.
472
00:23:48,371 --> 00:23:50,472
ฉันได้ยินมาว่าคุณลงไป? ลงไปแล้วเหรอ?
473
00:23:50,496 --> 00:23:52,097
โอ้ใช่ฉันทำ
474
00:23:52,121 --> 00:23:53,805
ไม่ค่อยดีเท่าไหร่
475
00:23:53,829 --> 00:23:55,329
มันคือการแสดงโชว์ห่วย
476
00:23:56,371 --> 00:23:57,764
เพิ่งจะได้ไปที่ไหนสักแห่งที่เงียบสงบ
477
00:23:57,788 --> 00:23:59,097
ใช่ ฉันได้รับข่าว
478
00:23:59,121 --> 00:24:00,597
เฮ้ คุยกับฉันสิ
479
00:24:00,621 --> 00:24:02,639
ใช่ PPG Bank ได้จมูกแล้ว
480
00:24:02,663 --> 00:24:04,305
อาจมีการเสนอราคาอีกครั้ง
481
00:24:04,329 --> 00:24:07,263
คำพูดออกไป เราต้องย้าย
เธออยากทำอะไรล่ะ?
482
00:24:07,287 --> 00:24:08,847
ฉันจะโทรกลับหาคุณในห้าโมง
483
00:24:08,871 --> 00:24:11,639
ฉันไม่สูญเสียข้อตกลงนี้
ไม่เป็นไร.
484
00:24:11,663 --> 00:24:14,305
เราเรียก PPG
485
00:24:14,329 --> 00:24:15,972
เราเสนอที่จะตัดพวกเขาในการจัดหาเงินทุนหากพวกเขาทำการประมูลอื่น
486
00:24:15,996 --> 00:24:18,722
ไอเดียดีมาก เคน ไอเดียดีมาก
487
00:24:18,746 --> 00:24:23,181
บูม. เคนดัลล์รับช่วงต่อ บูม.
การเข้าซื้อกิจการ.
488
00:24:23,205 --> 00:24:24,371
นั่นคือวิธีการทำ
489
00:24:26,329 --> 00:24:28,328
เฮ้ คุณรู้ไหม
ฉันอยากคุยกับคุณเรื่องทอม
490
00:24:28,352 --> 00:24:30,347
เขาคิดว่าเขาอาจจะพร้อมสำหรับสวนสาธารณะ
491
00:24:30,371 --> 00:24:32,347
คุณรู้ไหม ทั่วโลกและ... ดูสิ พ่อ
492
00:24:32,371 --> 00:24:34,347
เราควรจะได้รับสิ่งนี้ที่ไหนสักแห่งโดยรอบ
493
00:24:34,371 --> 00:24:36,097
คุณต้องการ? คอนเนอร์.
คุณเป็นอย่างไร?
494
00:24:36,121 --> 00:24:37,805
ไร่เป็นยังไงบ้าง? โอ้สมบูรณ์แบบ
495
00:24:37,829 --> 00:24:40,305
มลพิษทางแสงนั้นแทบจะเป็นศูนย์
496
00:24:40,329 --> 00:24:42,347
คุณก็รู้ นั่นเป็นสิ่งที่ดี
497
00:24:42,371 --> 00:24:44,246
เฮ้. โอ้วิเศษมาก
498
00:24:46,663 --> 00:24:47,722
มันคืออะไร?
499
00:24:47,746 --> 00:24:49,347
ดี. โอ้ใช่ใช่
500
00:24:49,371 --> 00:24:50,847
มันคือ... มันคือสารที่หนา
501
00:24:50,871 --> 00:24:52,181
มันเป็นสารที่หนาเป็นร่วมเพศ?
502
00:24:52,205 --> 00:24:53,597
มันสมบูรณ์แบบ.
503
00:24:53,621 --> 00:24:55,181
เป็นแป้งสตาร์ทเตอร์
504
00:24:55,205 --> 00:24:56,847
อัศจรรย์.
505
00:24:56,871 --> 00:24:58,889
ฉันคิดว่าคุณน่าจะชอบทำอะไรซักอย่าง
506
00:24:58,913 --> 00:25:00,847
ดีมาก
507
00:25:00,871 --> 00:25:03,555
ใช่ ตกลง คุณไม่ควรเปิดมัน ตกลง?
508
00:25:03,579 --> 00:25:05,055
ไม่เป็นไร ลืมมันไปเถอะ
509
00:25:05,079 --> 00:25:06,889
มันเป็นความคิด
ฉันคิดว่าคุณอาจจะชอบมัน
510
00:25:06,913 --> 00:25:08,931
ฉันทำ. ฉันทำ.
511
00:25:08,955 --> 00:25:10,847
ฉันแค่ไม่รู้ว่ามันคืออะไร
512
00:25:10,871 --> 00:25:12,430
เป็นแบบ sourdough starter
513
00:25:12,454 --> 00:25:15,764
ที่ทำขนมปังโดยไม่ใช้ยีสต์แบบเก่า
514
00:25:15,788 --> 00:25:18,430
โอ้. โอวตกลง.
515
00:25:18,454 --> 00:25:21,222
ขนมปังเก่า. ขอขอบคุณ.
516
00:25:21,246 --> 00:25:24,430
มันใจดีมาก ขอบคุณมาก.
พนันได้เลย.
517
00:25:24,454 --> 00:25:26,038
เป็นคนดี
518
00:25:29,955 --> 00:25:31,381
ดูยังไง?
519
00:25:31,405 --> 00:25:32,472
ดูดี.
520
00:25:32,496 --> 00:25:34,056
ฉันจะแจ้งให้คุณทราบ
521
00:25:34,080 --> 00:25:38,513
ฉันเพิ่งตรวจสอบกับแฟรงก์
522
00:25:38,537 --> 00:25:40,722
และวันหยุดหมายความว่ากระดานอาจเป็นเรื่องยากที่จะพบปะกัน
523
00:25:40,746 --> 00:25:43,388
แล้วถ้าเป็นหวัด
ผมนัดโทรไปตอน 4 ทุ่ม ?
524
00:25:43,412 --> 00:25:45,889
แล้วเราจะออกใบลาออกได้ไหม?
525
00:25:45,913 --> 00:25:47,263
เอ่อ. คุณทำ?
526
00:25:47,287 --> 00:25:49,955
ใช่. ไม่เป็นไร?
527
00:25:51,454 --> 00:25:52,639
เฮ้.
528
00:25:52,663 --> 00:25:55,263
คุณไปต่อ
529
00:25:55,287 --> 00:25:56,931
ฉันไม่ไป.
530
00:25:56,955 --> 00:26:00,263
เฮ้. ขอกอดพ่อหน่อย สวัสดีพ่อ.
531
00:26:00,287 --> 00:26:02,612
ขอโทษที่เรามาสาย ไม่ ไม่
คุณไม่เท่ากัน ไม่ต้องกังวล.
532
00:26:02,636 --> 00:26:04,481
ยี่สิบคือระยะขอบของข้อผิดพลาด
533
00:26:04,505 --> 00:26:06,836
เฮ้ ขอโทษ
ฉันไม่ได้สไกป์กับพวกคุณมาสองสามวันแล้ว
534
00:26:06,860 --> 00:26:08,555
ฉันยุ่งมาก คุณรู้สึกดี?
535
00:26:08,579 --> 00:26:09,931
ฉันสบายดี ตกลง.
536
00:26:09,955 --> 00:26:12,347
คุณเห็นอิสลาอยู่บนนั้นไหม
เพื่อนของคุณอิสลา?
537
00:26:12,371 --> 00:26:15,955
พวกคุณอยากจะไปหาเธอ
วาดรูปให้ปู่ในวันเกิดของเขาไหม?
538
00:26:18,788 --> 00:26:19,931
ขอโทษครับ วินาทีเดียว
539
00:26:19,955 --> 00:26:22,722
โอเค. โอ้เอ่อ
540
00:26:22,746 --> 00:26:24,931
ฉันได้รับข้อความของคุณ นั่นเป็นเรื่องปกติ
541
00:26:24,955 --> 00:26:26,889
ใช่เลย. ใช่.
542
00:26:26,913 --> 00:26:29,222
มันเป็นเพียงสิ่งนี้ทั้งหมดผ่านไป
543
00:26:29,246 --> 00:26:31,597
สองวันหยุดสุดสัปดาห์ถัดไปจะเป็นเรื่องบ้าๆ
บอ ๆ
544
00:26:31,621 --> 00:26:33,722
แต่ถ้าทำเสร็จแล้วจะดีมาก...
545
00:26:33,746 --> 00:26:36,305
ใช่ ไม่เป็นไร
ธนาคารวันหยุดสุดสัปดาห์ใช้จ่ายในภายหลัง
546
00:26:36,329 --> 00:26:38,305
ตกลง. ฉันสามารถขึ้นไปหาคุณได้
547
00:26:38,329 --> 00:26:43,805
บางทีถ้าคุณต้องการ
เราสามารถคว้าอาหารค่ำเพื่อส่งมอบได้
548
00:26:43,829 --> 00:26:47,847
อะไรนะ สองวันหยุดสุดสัปดาห์?
549
00:26:47,871 --> 00:26:50,805
เลขที่? คุณหรือไม่? ไม่ใช่เหรอ?
550
00:26:50,829 --> 00:26:52,371
คุณกำลังเห็นใครบางคน?
551
00:26:55,496 --> 00:26:56,805
ใช่.
552
00:26:56,829 --> 00:26:59,472
ฉัน.
553
00:26:59,496 --> 00:27:02,178
และฉันแค่หวังว่าอันนี้จะไม่ทำให้โค้กเปื้อนไอแพดของเด็ก
554
00:27:02,202 --> 00:27:04,105
ๆ
555
00:27:06,704 --> 00:27:09,597
เอาล่ะ นั่นยุติธรรมแล้ว
556
00:27:09,621 --> 00:27:11,430
โอ้พระเจ้า.
เมื่อสามปีที่แล้ว แต่...
557
00:27:11,454 --> 00:27:13,639
เคนดัลล์ ฉันร่วมเพศกับคุณ
558
00:27:13,663 --> 00:27:16,139
ไม่เป็นไร ไม่เป็นไร คุณเก่งนะ.
559
00:27:16,163 --> 00:27:18,555
วันนี้เป็นวันสำคัญ วันฉัตรมงคล.
560
00:27:18,579 --> 00:27:20,205
ใช่. เฮ้คุณสมควรได้รับสิ่งนี้
561
00:27:21,537 --> 00:27:24,347
อย่างจริงจัง. หลังจากทุกอย่าง
562
00:27:24,371 --> 00:27:26,430
พวกอาหารกลางวันในสิบ
563
00:27:26,454 --> 00:27:30,680
ฟังนะ
ก่อนอาหารกลางวันในห้องนั่งเล่นเพียงสองนาที
564
00:27:30,704 --> 00:27:33,195
เด็ก ๆ คุณให้เวลาฉันสองนาที
565
00:27:34,287 --> 00:27:35,680
ได้คำพูด.
566
00:27:35,704 --> 00:27:38,704
ลุงโลแกน ฉันขอ...
ยังไม่ใช่ตอนนี้
567
00:27:41,287 --> 00:27:45,163
ขอโทษครับท่าน ท่านครับ
ผมต้องการความสนใจจากคุณ ได้โปรด
568
00:27:46,746 --> 00:27:48,805
เกี่ยวกับ...
สิ่งที่ผมกำลังพูดถึงก่อนหน้านี้
569
00:27:48,829 --> 00:27:50,931
โปรแกรมการฝึกอบรมการจัดการ?
570
00:27:50,955 --> 00:27:53,931
ฉันต้องกลับเข้าไป
571
00:27:53,955 --> 00:27:55,722
คุณออกไป? ใช่.
572
00:27:55,746 --> 00:27:58,555
มีปัญหาก็คุยกับแม่ที่คุยกับคุณปู่บอกว่ามาหาได้
573
00:27:58,579 --> 00:28:01,097
574
00:28:01,121 --> 00:28:04,139
และรีดออก
575
00:28:04,163 --> 00:28:07,889
ฉันจะทำทุกอย่างเพื่อพี่
576
00:28:07,913 --> 00:28:10,722
โอ้นั่นเป็นสิ่งที่ดี
577
00:28:10,746 --> 00:28:12,555
และฉันจะตั้งใจทำงาน 100%
578
00:28:12,579 --> 00:28:14,972
ทั้งหมดที่เขาต้องทำคือเพียงแค่ถาม
579
00:28:14,996 --> 00:28:17,388
ปู่ของฉัน?
580
00:28:17,412 --> 00:28:20,513
ฉันหมายถึง คุณสองคนไม่ค่อยคุยกัน
581
00:28:20,537 --> 00:28:22,388
ถูกต้อง?
582
00:28:22,412 --> 00:28:24,139
อะไรก็ตาม.
583
00:28:24,163 --> 00:28:25,913
แค่ให้เขามาถามฉัน
584
00:28:32,746 --> 00:28:33,996
เชี่ยเอ้ย!
585
00:28:38,205 --> 00:28:39,805
พ่อ. ใช่.
586
00:28:39,829 --> 00:28:41,472
ใช่ข้อตกลงอะไร?
587
00:28:41,496 --> 00:28:44,639
ดังนั้น.
588
00:28:44,663 --> 00:28:47,847
เกี่ยวกับความไว้วางใจของครอบครัวซึ่งจะตัดสินสถานการณ์ในกรณีที่ฉันตายอย่างไม่น่าจะเกิดขึ้น
589
00:28:47,871 --> 00:28:52,680
590
00:28:52,704 --> 00:28:55,931
ฉันจะเพิ่ม Marcy
ให้กับตัวเองและคุณสี่คน
591
00:28:55,955 --> 00:28:57,722
โว้ว. ตกลง.
592
00:28:57,746 --> 00:29:02,347
และที่นั่งของฉันก็เพื่อไปหาเธอในความตายของฉัน
593
00:29:02,371 --> 00:29:06,472
อะไร? เดี๋ยวก่อน
นั่นให้น้ำหนักการโหวตสองเท่าของเธอ
594
00:29:06,496 --> 00:29:08,931
เอ่อ. เลยได้เอกสารมาบ้าง
595
00:29:08,955 --> 00:29:10,263
โว้ว โว้ว โว้ว อะไร?
596
00:29:10,287 --> 00:29:12,639
มาร์เซียจะได้ 2 คะแนนเมื่อคุณ...
597
00:29:12,663 --> 00:29:13,722
"ถ้าเขา...
598
00:29:13,746 --> 00:29:15,222
ไม่นะ โรม มันไม่ใช่ถ้า
599
00:29:15,246 --> 00:29:16,972
ขอโทษนะถ้าฉันไม่ต้องการเขา...
600
00:29:16,996 --> 00:29:19,472
มันไม่ใช่สิ่งที่เราต้องการในกรณีนี้
โรม
601
00:29:19,496 --> 00:29:21,889
เคนดัลล์เซ็นสัญญาไปแล้ว
แต่ถ้าฉันสามารถพาคุณไปทั้งหมดได้...
602
00:29:21,913 --> 00:29:24,472
สองโหวต?
ไม่คิดว่าจะรู้ตัวเมื่อ...
603
00:29:24,496 --> 00:29:26,996
อ่านตัวพิมพ์เล็ก ไอ้สารเลว
604
00:29:29,746 --> 00:29:32,972
ฉันหมายความว่านี่ดูเหมือน...
605
00:29:32,996 --> 00:29:36,881
ฉันจะต้องคุยกับทนายของฉัน
เกี่ยวกับความหมายทั้งหมด
606
00:29:36,905 --> 00:29:38,972
แน่นอน. เพียงเพื่อให้ได้ภาพเต็ม
607
00:29:38,996 --> 00:29:40,555
แน่นอนว่าจังหวะ
608
00:29:40,579 --> 00:29:45,972
แต่ดูสิ ฉันรักขนมปังสารที่หนา...
609
00:29:45,996 --> 00:29:49,722
แต่นี่คือปัจจุบันที่ฉันต้องการจริงๆ
610
00:29:49,746 --> 00:29:52,805
ภายใน 4:00 น. ดีไหม?
611
00:29:52,829 --> 00:29:57,972
โอ้ ฉันเคยพูดกับเคนดัลล์แล้ว
612
00:29:57,996 --> 00:30:02,680
ทั้งๆ
ที่พูดคุยกันและพิจารณาทุกสิ่ง
613
00:30:02,704 --> 00:30:05,430
ฉันจะให้มันสองสามปี
614
00:30:05,454 --> 00:30:06,722
เช่นเดียวกับใน?
615
00:30:06,746 --> 00:30:08,680
ฉันจะนั่งรอ...
616
00:30:08,704 --> 00:30:11,704
เป็นประธาน ซีอีโอ หัวหน้าบริษัท
617
00:30:14,038 --> 00:30:17,139
พ่อ อะไรนะ?
618
00:30:17,163 --> 00:30:21,014
ฉันเพิ่งพูดว่าลูกชายหรือคุณไม่ฟังเหมือนปกติ?
619
00:30:21,038 --> 00:30:24,181
แต่ฉันเป็นคุณไม่ใช่อะไร?
620
00:30:24,205 --> 00:30:26,472
มันไม่ใช่เรื่องใหญ่ ฉันพักอยู่
621
00:30:26,496 --> 00:30:28,902
เราสามารถพูดคุยรายละเอียด
คุณไม่ได้บอกฉัน
622
00:30:28,926 --> 00:30:30,513
เราสามารถประกาศได้ว่าคุณอยู่ในตำแหน่งโพล
623
00:30:30,537 --> 00:30:32,430
เหตุการณ์ที่รอดำเนินการ
เลื่อนขึ้นหรืออะไรก็ตาม
624
00:30:32,454 --> 00:30:36,555
"เหตุการณ์ที่รอดำเนินการ"?
โอเค มาเถอะ ไปกินกันเถอะ
625
00:30:36,579 --> 00:30:38,555
พ่อรอ.
626
00:30:38,579 --> 00:30:40,913
โอ้ เพศสัมพันธ์!
627
00:30:43,080 --> 00:30:45,352
ฉันไม่รู้ว่าคุณกำลังหัวเราะเยาะอะไรอยู่!
628
00:30:45,376 --> 00:30:48,555
ฉันไม่ได้หัวเราะ อะไร?!
629
00:30:48,579 --> 00:30:50,639
เชี่ยเอ้ย. อะไรวะ.
630
00:30:50,663 --> 00:30:52,347
ฉันหมายความว่าเขาไม่สามารถเพียงแค่...
631
00:30:52,371 --> 00:30:53,889
ถูกต้อง?
632
00:30:53,913 --> 00:30:56,722
เขากำลังจะระเบิดความน่าเชื่อถือของบริษัท
633
00:30:56,746 --> 00:30:59,056
เขาดูโอเคสำหรับคุณไหม
634
00:30:59,080 --> 00:31:03,056
เข้ามา!
เคน นี่เป็นเรื่องปกติ มันคือพ่อ
635
00:31:03,080 --> 00:31:06,056
ฉันออกไปแล้ว โอเค? ฉันไม่เล่น
636
00:31:06,080 --> 00:31:07,889
สิ่งที่คุณสามคนตัดสินใจไป
637
00:31:07,913 --> 00:31:09,722
ลาก่อน. คอนเนอร์.
638
00:31:09,746 --> 00:31:11,388
เกี่ยวกับความไว้วางใจฉันปฏิเสธที่จะเล่น
639
00:31:11,412 --> 00:31:15,287
ฉันไม่ต้องการที่จะมีส่วนร่วม
ฉันเป็นน้ำ ฉันไหล
640
00:31:19,454 --> 00:31:21,972
นี้ไม่ได้ยืนใช่มั้ย?
641
00:31:21,996 --> 00:31:23,513
ผม...
642
00:31:23,537 --> 00:31:26,736
โอ้ยยักไหล่?
คุณกำลังร่วมเพศยักไหล่ฉัน?
643
00:31:30,412 --> 00:31:32,263
คุณกำลังส่งข้อความ?
คุณชายเป็นอะไร...
644
00:31:32,287 --> 00:31:33,764
เฮ้เฮ้!
645
00:31:33,788 --> 00:31:35,732
คุณกำลังบอก?
คุณร่วมเพศอย่างจริงจัง?
646
00:31:35,756 --> 00:31:37,700
คุณอายุ 14 อะไร ส่วนตัว.
เฮ้ นี่คงอยู่ในนี้ โอเค?
647
00:31:37,724 --> 00:31:39,680
นี่คือการปิดล้อม
เราทุกคนต้องการคำแนะนำ
648
00:31:39,704 --> 00:31:41,597
คำแนะนำ? อะไร?
คุณจะให้คะแนนสองครั้ง
649
00:31:41,621 --> 00:31:42,972
สู่ความบ้าคลั่งที่กระหายอำนาจ
650
00:31:42,996 --> 00:31:44,722
ใครจะทำเหี้ยไรกับมันวะ
651
00:31:44,746 --> 00:31:47,026
เพราะเธอมีกระเจี๊ยวของพ่อเราในกำหี
652
00:31:47,050 --> 00:31:48,555
Super Max
และเธอคั้นน้ำเขาก่อนที่เขาจะบ่น?
653
00:31:48,579 --> 00:31:50,788
พวก? มื้อเที่ยงกำลังจะมา
654
00:31:53,246 --> 00:31:56,454
ขอโทษ ฉันไม่ได้ตั้งใจจะเข้มงวด
655
00:32:07,454 --> 00:32:11,205
ขอเวลาเราสักครู่ได้ไหม
ขอขอบคุณ.
656
00:32:14,163 --> 00:32:18,222
เฮ้. ดังนั้นคุณระยำฉัน
657
00:32:18,246 --> 00:32:20,764
ฉันเปลี่ยนใจแล้ว เคนดัลล์
658
00:32:20,788 --> 00:32:23,347
เมื่อไหร่? เมื่อไหร่กันแน่.
659
00:32:23,371 --> 00:32:25,347
เพราะรู้สึกเหมือนคุณระยำฉัน
660
00:32:25,371 --> 00:32:28,847
มันคือฉัน. ส่วนใหญ่เป็นฉัน
661
00:32:28,871 --> 00:32:30,305
แต่คุณ...
662
00:32:30,329 --> 00:32:31,972
สามปีที่แล้ว
663
00:32:31,996 --> 00:32:35,056
คุณยังอยู่ในโรงฆ่าสัตว์
664
00:32:35,080 --> 00:32:37,805
พักฟื้นครับพ่อ เรียกว่า กายภาพบำบัด.
665
00:32:37,829 --> 00:32:39,472
และฉันกำลังฟื้นตัว
666
00:32:39,496 --> 00:32:40,972
มันเป็นสิ่งที่ดีทั้งหมด
667
00:32:40,996 --> 00:32:44,388
ฉันแค่กังวลว่าคุณอาจจะยังอ่อนอยู่
668
00:32:44,412 --> 00:32:46,597
เอส-ซอฟท์? คุณกำลังล้อเล่น?
669
00:32:46,621 --> 00:32:49,847
ฉันทำปีร่วมเพศในเซี่ยงไฮ้
670
00:32:49,871 --> 00:32:52,222
ฉันได้ยินมาว่าคุณปล่อยให้ผู้ชายจากเว็บไซต์ถังขยะคุยกับคุณ
671
00:32:52,246 --> 00:32:53,555
และคุณปล่อยให้เขามา
672
00:32:53,579 --> 00:32:54,972
มันไม่ใช่เว็บไซต์
673
00:32:54,996 --> 00:32:57,263
และฉันก็เป็นมืออาชีพ
674
00:32:57,287 --> 00:33:00,513
ฉันได้ยินมันเล่นอ่อนแอ
ไม่ชอบความขัดแย้ง
675
00:33:00,537 --> 00:33:03,347
ฉันไม่ได้กำลังจะเข้าร่วมการแข่งขันบิ๊กดิ๊ก
676
00:33:03,371 --> 00:33:04,972
ตกลง?
677
00:33:04,996 --> 00:33:06,847
ฉันได้ยินว่าคุณก้มหน้าเพื่อเขา
678
00:33:06,871 --> 00:33:08,181
ฉันอะไร?
679
00:33:08,205 --> 00:33:11,847
ฉันได้ยินมาว่าคุณก้มลงเพื่อเขาและเขาระยำคุณ
680
00:33:11,871 --> 00:33:15,722
ไม่จริง
681
00:33:15,746 --> 00:33:17,263
ฉันรู้ว่าคุณอ่านหนังสือเกี่ยวกับการจัดการธุรกิจมามากแล้ว
682
00:33:17,287 --> 00:33:20,181
และนี่และนั่น
683
00:33:20,205 --> 00:33:22,222
แต่คุณรู้อะไรไหม?
684
00:33:22,246 --> 00:33:23,555
อะไร?
685
00:33:23,579 --> 00:33:29,139
บางครั้งมันเป็นการแข่งขันที่ดุเดือด
686
00:33:29,163 --> 00:33:30,722
ตกลง. ตกลง. อย่างนั้นเหรอ?
687
00:33:30,746 --> 00:33:34,222
ดังนั้นฉันควรจะตะโกนใส่ผู้ชายบางคน
แต่ฉันทำไม่ได้
688
00:33:34,246 --> 00:33:37,139
คุณได้ฉีกกลยุทธ์องค์กรมา
18 เดือนแล้วเหรอ?
689
00:33:37,163 --> 00:33:39,347
และคุณไม่เคยออกกฎหมายให้เปลี่ยนความไว้วางใจ
690
00:33:39,371 --> 00:33:41,097
ฉันเชื่อใจพ่อ นั่นคือรอยดำ?
691
00:33:41,121 --> 00:33:43,246
เป็นการสะสม
692
00:33:44,788 --> 00:33:47,014
คุณออกจากห้อง ข้อตกลง
693
00:33:47,038 --> 00:33:49,056
มางานวันเกิดพ่อกู
694
00:33:49,080 --> 00:33:52,181
เพราะเราไม่รู้ว่าจะมีอีกมากแค่ไหน!
695
00:33:52,205 --> 00:33:53,597
เสียใจ.
696
00:33:53,621 --> 00:33:55,555
เอาน่า.
697
00:33:55,579 --> 00:33:57,555
คุณจะพร้อมเมื่อไหร่?
698
00:33:57,579 --> 00:33:58,931
ที่จะก้าวลง?
699
00:33:58,955 --> 00:34:00,537
ฉันไม่รู้.
700
00:34:03,287 --> 00:34:04,472
ห้า?
701
00:34:04,496 --> 00:34:06,056
ห้าปี?
702
00:34:06,080 --> 00:34:07,097
สิบ?
703
00:34:07,121 --> 00:34:08,996
สิบ! พ่อ? อย่างจริงจัง!
704
00:34:10,704 --> 00:34:12,567
มันเป็นบริษัทร่วมเพศของฉัน
705
00:34:12,591 --> 00:34:14,931
ใช่ มันเป็นบริษัทร่วมเพศของคุณ
และคุณรู้อะไรไหม
706
00:34:14,955 --> 00:34:18,555
คุณกำลังวิ่งเข้าไปในพื้นร่วมเพศ
707
00:34:18,579 --> 00:34:20,764
คุณใช้เวลาทั้งหมดไปกับค่าใช้จ่าย
708
00:34:20,788 --> 00:34:23,263
วิสัยทัศน์อยู่ที่ไหน?
คุณอยู่นอกจังหวะ
709
00:34:23,287 --> 00:34:26,097
การเติบโตอยู่ที่ไหน?
กราฟทั้งหมดของเราลดลง ทั้งหมดนั้น.
710
00:34:26,121 --> 00:34:29,056
นั่นคือเหตุผลที่คุณจ่ายเงินเป็นพันล้านดอลลาร์สำหรับเว็บไซต์เล็ก
ๆ ที่เป็นเกย์ใช่หรือไม่?
711
00:34:29,080 --> 00:34:31,181
มันไม่ใช่เว็บไซต์ร่วมเพศ!
712
00:34:31,205 --> 00:34:35,235
เป็นผลงานของแบรนด์ออนไลน์และเนื้อหาวิดีโอดิจิทัลและเป็นส่วนหนึ่งของกลยุทธ์การลงทุนต้นน้ำ
713
00:34:35,259 --> 00:34:37,543
714
00:34:37,567 --> 00:34:40,337
เพื่อช่วยเราถ้าคุณจะปล่อยให้ฉัน
715
00:34:47,287 --> 00:34:49,663
อยากตีฉันขนาดนั้นเลยเหรอ?
716
00:34:53,496 --> 00:34:54,805
ต่อไป.
717
00:34:54,829 --> 00:34:56,513
ต่อไป.
718
00:34:56,537 --> 00:34:58,496
ให้มันยิงที่ดีที่สุดของคุณ
719
00:35:01,163 --> 00:35:03,163
พ่อ มาเถอะ คุณกำลังทำอะไรอยู่?
720
00:35:05,454 --> 00:35:07,287
มึงจะร้องไห้หรอ?
721
00:35:09,287 --> 00:35:12,955
เคนดัลล์ คุณกำลังร่วมเพศร้องไห้?
722
00:35:14,454 --> 00:35:16,263
รู้ยัง นี่ลอยกระทงแล้วเหรอ?
723
00:35:16,287 --> 00:35:19,805
มีไอ้บ้าอยู่ข้างนอก
ฉันกำลังถูกถามราคา
724
00:35:19,829 --> 00:35:22,139
เพศสัมพันธ์พวกเขา
725
00:35:22,163 --> 00:35:23,347
ใช่ แน่นอน "ไอ้พวกนั้น"
726
00:35:23,371 --> 00:35:26,014
เยี่ยมมาก กลยุทธ์สื่อเยี่ยมมากพ่อ
727
00:35:26,038 --> 00:35:27,639
กลยุทธ์ทางธุรกิจที่ยอดเยี่ยม
728
00:35:27,663 --> 00:35:30,931
โลกกำลังเปลี่ยนแปลง
อ๋อ ครับ ครับ ครับ.
729
00:35:30,955 --> 00:35:32,597
ใช่ ทุกอย่างเปลี่ยนไป
730
00:35:32,621 --> 00:35:35,305
สตูดิโอกำลังจะพังเมื่อฉันซื้อมัน
731
00:35:35,329 --> 00:35:37,597
ทุกคนจะอยู่บ้านพร้อมกับวิดีโอเทป
732
00:35:37,621 --> 00:35:42,347
แต่เดาอะไร? เลขที่!
พวกเขาต้องการออกไป
733
00:35:42,371 --> 00:35:44,181
ไม่มีใครจะดู Network
734
00:35:44,205 --> 00:35:46,513
ยกเว้นคุณให้ zing และพวกเขาดู
735
00:35:46,537 --> 00:35:48,597
คุณสร้างความเป็นจริงของคุณเอง
736
00:35:48,621 --> 00:35:50,931
และเมื่อคุณทำสำเร็จแล้ว
737
00:35:50,955 --> 00:35:55,513
เห็นได้ชัดว่าทุกคนเห็นว่ามันชัดเจนมาก
738
00:35:55,537 --> 00:35:58,496
อาหารกลางวัน!
739
00:36:06,913 --> 00:36:10,014
มาเร็ว. ค้นหาสถานที่ของคุณ นั่ง.
740
00:36:10,038 --> 00:36:13,305
ขอแผนผังที่นั่งของฉัน
741
00:36:13,329 --> 00:36:15,080
สิ่งนี้ทำให้เกิดความสับสน เสียใจ.
742
00:37:42,579 --> 00:37:45,388
เธอเมาและนั่งบนตักของกอร์ วิดัล
743
00:37:45,412 --> 00:37:47,014
เธอเป็นคนตลก.
744
00:37:47,038 --> 00:37:49,555
คุณแม่ตลกมาก กอร์ วิดัล คือใคร?
745
00:37:49,579 --> 00:37:52,555
เธอเป็นคนเดียวที่มีผมและมักจะสวมเสื้อผ้า?
746
00:37:52,579 --> 00:37:53,805
ใช่. ใช่.
747
00:37:53,829 --> 00:37:55,486
ใช่ ไม่ ฉันจำลูกสาวของคุณได้
748
00:37:58,205 --> 00:38:02,222
มาร์กี้. อร่อยมาก ขอขอบคุณ.
749
00:38:02,246 --> 00:38:04,472
โอ้ขอบคุณ.
750
00:38:04,496 --> 00:38:06,639
ใช่ทั้งวัน น่าคิดจริงๆ
751
00:38:06,663 --> 00:38:07,972
มันเยี่ยมมาก
752
00:38:07,996 --> 00:38:11,139
ขอบคุณมาก.
753
00:38:11,163 --> 00:38:13,263
คุณเป็นคนดูด
754
00:38:13,287 --> 00:38:14,847
ฉันดีใจที่มีคุณ
755
00:38:14,871 --> 00:38:18,139
"คุณบวมมากแม่พลังโหวตสองเท่า!"
756
00:38:18,163 --> 00:38:19,694
คุณรู้อะไรไหม? เย็ดคุณ.
757
00:38:21,913 --> 00:38:24,805
ใช่ ถ้าคุณจะให้อภัยฉัน
758
00:38:24,829 --> 00:38:28,139
โลแกน รอย.
759
00:38:28,163 --> 00:38:32,805
เกิดที่เมืองดันดี
สกอตแลนด์ วันนี้เมื่อ 80
760
00:38:32,829 --> 00:38:35,597
ปีที่แล้ว
เติบโตในควิเบกโดยลุงกับโรงพิมพ์
761
00:38:35,621 --> 00:38:37,513
และป้ายโฆษณาสองสามป้ายและป้ากับฝูงวัว
762
00:38:37,537 --> 00:38:40,222
763
00:38:40,246 --> 00:38:45,181
โลแกนเองได้สร้างแนวทางที่ดีสำหรับตัวเองในช่วง
60 ปีที่ผ่านมานี้
764
00:38:45,205 --> 00:38:49,847
กลุ่มสื่อที่ใหญ่เป็นอันดับห้าของโลก
765
00:38:49,871 --> 00:38:55,263
เป็นเพื่อนกับนายกรัฐมนตรี
ผู้บอกความจริงกับประธานาธิบดี
766
00:38:55,287 --> 00:38:59,056
เขาเป็นคนที่แข็งแกร่ง
เขาเป็นคนเจ้าเล่ห์
767
00:38:59,080 --> 00:39:02,222
แต่เขาก็ซื่อตรงต่อคำพูดของเขาเสมอ
768
00:39:02,246 --> 00:39:05,555
ฉันมาเพื่อให้คำแนะนำด้านกฎหมายแก่เขาเมื่อ
769
00:39:05,579 --> 00:39:08,097
30 ปีที่แล้ว
และฉันไม่เคยออกไปไหนเลย
770
00:39:08,121 --> 00:39:13,972
และตั้งแต่วันนั้น
ฉันก็ภูมิใจที่ได้เรียกเขาว่าเพื่อน
771
00:39:13,996 --> 00:39:18,263
งั้นขอยกขนมปังปิ้งกัน
772
00:39:18,287 --> 00:39:19,889
โลแกน รอย.
773
00:39:19,913 --> 00:39:21,913
โลแกน รอย.
774
00:39:23,121 --> 00:39:24,871
ขอขอบคุณ.
775
00:39:26,287 --> 00:39:31,472
ดังนั้นฉันคิดว่าถึงเวลาเล่นเกมแล้ว
776
00:39:31,496 --> 00:39:33,889
เรากำลังเล่นเกม?
777
00:39:33,913 --> 00:39:36,056
ใช่.
778
00:39:36,080 --> 00:39:40,097
มันเป็นวันเกิดของฉัน
ดังนั้นใช่ เรากำลังเล่นเกม
779
00:39:40,121 --> 00:39:41,889
เราต้องเล่นเกมไหม?
780
00:39:41,913 --> 00:39:43,764
เกมคืออะไร?
781
00:39:43,788 --> 00:39:45,931
เกมคืออะไร?
782
00:39:45,955 --> 00:39:47,579
เกมคืออะไร?
783
00:39:53,080 --> 00:39:55,847
วันดี! คุณโอเค เกร็ก?
784
00:39:55,871 --> 00:39:58,056
แน่นอน. ฉันไม่...
785
00:39:58,080 --> 00:40:00,764
มีที่ว่างในนั้นหรือไม่?
786
00:40:00,788 --> 00:40:02,454
กระโดดเข้ามา
787
00:40:10,163 --> 00:40:12,222
ขออภัยหากเป็นการแอบชอบ
788
00:40:12,246 --> 00:40:13,788
มันเป็นเรื่องปกติ
789
00:40:15,663 --> 00:40:16,847
ใช่เลย,
790
00:40:16,871 --> 00:40:19,070
ฉันแค่คุยกับคุณปู่
791
00:40:20,121 --> 00:40:22,263
และบอกว่าสุขสันต์วันเกิด
792
00:40:22,287 --> 00:40:24,305
เขาเหรอ?
793
00:40:24,329 --> 00:40:27,181
ไม่ ไม่ใช่ในเชิงเทคนิค
794
00:40:27,205 --> 00:40:29,639
แต่เขารู้ว่าวันนี้เป็นวันเกิดของคุณ
795
00:40:29,663 --> 00:40:31,972
แต่นึกขึ้นได้ตอนที่คุยกับเขาว่าเขายังนั่งอยู่ในบริษัทโฮลดิ้งอยู่
796
00:40:31,996 --> 00:40:35,428
797
00:40:35,452 --> 00:40:37,129
จากประวัติศาสตร์
798
00:40:37,329 --> 00:40:39,996
ตอนนี้มันต้องไม่เหมาะในบางวิธี
799
00:40:42,329 --> 00:40:45,764
แต่ถ้าฉันทำได้
800
00:40:45,788 --> 00:40:48,555
ถ้าเขาเต็มใจจะมอบที่นั่งให้คนที่ใจกว้างกว่านี้หน่อย
801
00:40:48,579 --> 00:40:52,305
ใครบางคนที่สามารถเรียนรู้เชือก
วิ่งในสวนสนุก พูด
802
00:40:52,329 --> 00:40:54,305
วิ่งสวนสาธารณะ?
803
00:40:54,329 --> 00:40:56,764
แค่ผู้ชายตัวเล็ก ๆ
การเรียนรู้ รู้ยัง?
804
00:40:56,788 --> 00:40:58,056
ฉันหมายความว่าอาจจะเป็น?
805
00:40:58,080 --> 00:40:59,805
คุณเกาหลังฉัน ฉัน...
806
00:40:59,829 --> 00:41:02,680
ฉันจะไม่พูดว่าฉันสามารถขีดข่วนคุณได้
807
00:41:02,704 --> 00:41:05,722
เป็นพื้นที่ที่มากเกินไป
808
00:41:05,746 --> 00:41:10,028
แต่มีมุมที่นั่นบางที?
809
00:42:06,788 --> 00:42:08,847
คิดอะไรอยู่เหรอลูก?
810
00:42:08,871 --> 00:42:11,764
811
00:42:11,788 --> 00:42:13,704
เกี่ยวกับเรื่อง?
812
00:42:15,454 --> 00:42:17,222
เธอฉลาดมาก
813
00:42:17,246 --> 00:42:20,513
เธอจะเลือกที่ดี ครอบครัวก่อน.
814
00:42:20,537 --> 00:42:23,038
ฉันแน่ใจ. ฉันแน่ใจ.
815
00:42:24,621 --> 00:42:27,097
แต่สิ่งที่คุณตัดคืออะไร?
816
00:42:27,121 --> 00:42:28,597
เลขที่.
817
00:42:28,621 --> 00:42:31,139
ไม่ พระเจ้า ไม่ พ่อ ไม่
มันเป็นบริษัทของคุณ
818
00:42:31,163 --> 00:42:33,788
เหมือนไม่ใช่สิ่งที่อยู่ในนั้นสำหรับฉัน
819
00:42:35,454 --> 00:42:39,444
แต่คุณรู้ไหม
สำหรับฉัน มันคืออะไร?
820
00:42:42,955 --> 00:42:44,805
ฉันชอบที่จะรับคุณกลับเข้ามา
821
00:42:44,829 --> 00:42:46,139
แน่นอน. ไม่แน่ใจ.
822
00:42:46,163 --> 00:42:49,263
คราวที่แล้วมันก็ยาก
823
00:42:49,287 --> 00:42:51,722
มันยากมากที่แฟรงค์จะดูแลฉันในแอลเอ
824
00:42:51,746 --> 00:42:53,722
แฟรงค์มีความสำคัญต่อบริษัทมาก
825
00:42:53,746 --> 00:42:55,680
โอ้ไม่แน่นอน ไม่
แน่นอน ฉันเข้าใจ
826
00:42:55,704 --> 00:42:59,097
เป็นเพียงฉันมีความคิดมากมายที่สตูดิโอ
827
00:42:59,121 --> 00:43:01,931
อย่างที่คุณทราบ
ฉันค่อนข้างเป็นนักคิดที่มีนวัตกรรม
828
00:43:01,955 --> 00:43:05,579
และถูกต่อต้านอย่างมาก
829
00:43:07,829 --> 00:43:10,537
นี่ยังเป็นหนังอยู่หรือเปล่า?
830
00:43:11,663 --> 00:43:13,889
ไม่ โอ้ อะไรนะ หุ่นยนต์โอลิมปิก?
831
00:43:13,913 --> 00:43:16,889
ไม่ พ่อ
มันไม่เกี่ยวกับความคิดที่น่าอัศจรรย์อย่างหนึ่ง
832
00:43:16,913 --> 00:43:18,972
มันเป็นวัฒนธรรม มีหลายคน
833
00:43:18,996 --> 00:43:21,430
อะไรคือชุดในฝันของคุณ?
834
00:43:21,454 --> 00:43:24,472
ฉันต้องการดำเนินการแสดงแช่ง
ฉันทำ.
835
00:43:24,496 --> 00:43:28,222
และจนกว่าจะเปิดขึ้น
ประธานเจ้าหน้าที่ฝ่ายปฏิบัติการ
836
00:43:28,246 --> 00:43:30,597
แต่ฉันเดาว่า
837
00:43:30,621 --> 00:43:32,163
ฉันเดาว่านั่นคือแฟรงค์ใช่มั้ย
838
00:43:33,829 --> 00:43:35,371
อืมม. อืมม.
839
00:43:41,454 --> 00:43:42,571
คุณโอเคไหม?
840
00:43:43,871 --> 00:43:45,996
แน่นอน. คุณ?
841
00:44:04,371 --> 00:44:06,805
น้องๆ มาแล้ว!
842
00:44:06,829 --> 00:44:08,444
ตรงมาทางนี้
843
00:44:11,371 --> 00:44:13,805
นั่นคือการนั่งเฮลิคอปเตอร์ครั้งแรกของฉัน
844
00:44:13,829 --> 00:44:15,805
มันบ้ามาก
845
00:44:15,829 --> 00:44:17,513
มันเร็วกว่าที่ฉันคิดไว้มาก
846
00:44:17,537 --> 00:44:18,903
เฮ้ ยินดีที่ได้พบคุณ
847
00:44:24,205 --> 00:44:26,388
โอเค ไปหยิบถุงมือกัน
848
00:44:26,412 --> 00:44:27,663
กันสักนิดเถอะ
849
00:44:31,412 --> 00:44:32,579
กี่โมงแล้ว
850
00:44:37,537 --> 00:44:41,181
โยนทิ้งตรงนี้!
กลับมาเถอะ กลับมาเถอะ
851
00:44:41,205 --> 00:44:45,347
ตอนนี้สิ่งต่าง ๆ เริ่มสั่นคลอน
คุณจะเข้าไปข้างในไหม?
852
00:44:45,371 --> 00:44:48,014
พ่อครับ ผมไม่ใช่แค่เล่นการเมือง
853
00:44:48,038 --> 00:44:51,222
โอ้ไม่แน่นอน การเมือง.
854
00:44:51,246 --> 00:44:55,972
ไม่ต้องหยาบคาย
แต่การเมืองคือสิ่งที่ออกมาจากไอ้
855
00:44:55,996 --> 00:44:58,263
คุณไม่ควรจะอยู่ข้างหน้า
ให้อาหารม้า?
856
00:44:58,287 --> 00:45:01,430
จอยซ์ เธอมีลุคแบบแอร์ ฟอร์ซ วัน
857
00:45:01,454 --> 00:45:04,472
ดังนั้นที่จะกลับมา
858
00:45:04,496 --> 00:45:06,764
ฉันต้องการงานด้านบน
859
00:45:06,788 --> 00:45:09,121
และถ้ามันยาก?
860
00:45:11,746 --> 00:45:15,430
ดูแลทุกอย่างนอกสหรัฐอเมริกา
สวนสาธารณะ และทั้งหมด
861
00:45:15,454 --> 00:45:19,097
อะไรนะ เจ้านายของทอม?
862
00:45:19,121 --> 00:45:21,454
ใช่. หินก้าว.
863
00:45:25,205 --> 00:45:27,472
ลูกสุนัขกู้ภัยกำลังมองหาอะไร?
864
00:45:27,496 --> 00:45:30,764
เขาทำพลาด ต้องการความช่วยเหลือ
865
00:45:30,788 --> 00:45:34,347
เขาอาจจะพอดีกับสวนสาธารณะในที่สุด
866
00:45:34,371 --> 00:45:36,579
คุณคิดว่าทอมสามารถจัดการกับการแข่งขันได้หรือไม่?
867
00:45:38,704 --> 00:45:40,236
นายรอย. ทุกชุด.
868
00:45:41,287 --> 00:45:42,788
ไปเลย
869
00:45:44,955 --> 00:45:46,263
เฮ้.
870
00:45:46,287 --> 00:45:49,097
ดังนั้น
แค่อยากจะให้สิ่งนี้กับคุณเพื่อบอกว่า
871
00:45:49,121 --> 00:45:52,764
สุขสันต์วันเกิด
872
00:45:52,788 --> 00:45:53,889
ถือไว้อย่างนั้นเหรอ?
873
00:45:53,913 --> 00:45:55,347
งั้นเราไปกันเลย
874
00:45:55,371 --> 00:45:56,819
875
00:45:59,329 --> 00:46:03,263
มันเป็นแค่ Patek Philippe ดังนั้น.
876
00:46:03,287 --> 00:46:05,305
ใช่ มันเขียนว่า "ปาเต็ก ฟิลิปป์"
877
00:46:05,329 --> 00:46:06,639
ใช่. ฉันรู้.
878
00:46:06,663 --> 00:46:08,014
มันแม่นยำอย่างไม่น่าเชื่อ
879
00:46:08,038 --> 00:46:09,347
ทุกครั้งที่คุณดูมันจะบอกคุณว่าคุณรวยแค่ไหน
880
00:46:09,371 --> 00:46:11,472
881
00:46:11,496 --> 00:46:13,889
นั่นเป็นเรื่องตลกมาก
882
00:46:13,913 --> 00:46:16,305
ซ้อมแล้วเหรอ?
883
00:46:16,329 --> 00:46:20,305
ไม่ ไม่เป็นไร ใช่. แต่...
884
00:46:20,329 --> 00:46:23,680
ตกลง. ใช่.
885
00:46:23,704 --> 00:46:25,472
ที่นี่.
886
00:46:25,496 --> 00:46:27,329
โอเค ไปเล่นบอลกัน
887
00:46:28,663 --> 00:46:31,305
แล้วคุณคิดอะไรอยู่?
888
00:46:31,329 --> 00:46:35,680
เราบอกว่าไม่เราทุกคนไว้วางใจ
บล็อกเต็ม
889
00:46:35,704 --> 00:46:37,764
ความเสถียร ยึดมั่นในแผน
890
00:46:37,788 --> 00:46:39,472
ฉันรับช่วงต่อ และเราก็แค่...
891
00:46:39,496 --> 00:46:42,222
คุณทั้งสอง ภายใต้ฉัน ประธานร่วม
892
00:46:42,246 --> 00:46:44,181
ภายใต้คุณ? เอ่อ.
893
00:46:44,205 --> 00:46:47,139
แต่คุณรู้ไหม สาม พลังสาม?
894
00:46:47,163 --> 00:46:48,513
น่าสนใจ.
895
00:46:48,537 --> 00:46:50,412
เราลองคิดดูได้ไหม? แน่นอน.
896
00:46:50,436 --> 00:46:52,269
ฉันคิดเกี่ยวกับเรื่องนี้. เย็ดคุณ.
897
00:46:55,704 --> 00:46:56,972
ไปรวา!
898
00:46:56,996 --> 00:46:58,347
สะกดจิตคุณ!
899
00:46:58,371 --> 00:46:59,847
ไป!
900
00:46:59,871 --> 00:47:01,680
นั่นคือการนัดหยุดงาน
901
00:47:01,704 --> 00:47:04,014
มีเธอมอง! นั่นเป็นการขว้างที่ดี
902
00:47:04,038 --> 00:47:05,646
เปลี่ยนข้าง! เฮ้ผู้ชาย
903
00:47:05,670 --> 00:47:07,014
มันเป็นบัลเล่ต์แม้ว่าจะมารอบ
904
00:47:07,038 --> 00:47:08,056
ๆ ..
905
00:47:08,080 --> 00:47:09,722
ฉันได้ยินมาว่าคุณเป็นเด็กใหม่ ใช่?
906
00:47:09,746 --> 00:47:11,362
เอ่อ คือ ฉันหมายถึง
ฉันแค่เริ่มต้น...
907
00:47:11,386 --> 00:47:12,847
ฉันได้ยินมาว่าคุณกำลังเข้ามา
908
00:47:12,871 --> 00:47:15,097
ใช่ตาบนรางวัล
909
00:47:15,121 --> 00:47:19,305
ดีฉันได้จับตาดูคุณ
910
00:47:19,329 --> 00:47:21,222
ใช่ คุณต้องการความช่วยเหลือ
อย่างจริงจัง
911
00:47:21,246 --> 00:47:24,263
ความช่วยเหลือ
คำแนะนำใด ๆ แค่คุณรู้
912
00:47:24,287 --> 00:47:26,788
อย่ามากวน โอเค?
913
00:47:28,287 --> 00:47:31,555
ฉันแค่คลั่งไคล้คุณเพราะ
914
00:47:31,579 --> 00:47:33,181
คุณฝันไปจริงๆ
915
00:47:33,205 --> 00:47:34,680
ฉันกำลังคลั่งไคล้คุณ
916
00:47:34,704 --> 00:47:35,805
ตกลง. นั่นเป็นเรื่องตลก
917
00:47:35,829 --> 00:47:37,555
ไม่มีจริงๆ.
918
00:47:37,579 --> 00:47:39,597
รู้ไหม ฉันอาจจะดูน่าสนุกจริงๆ
919
00:47:39,621 --> 00:47:40,937
นะ รู้ไหม? ใช่.
920
00:47:40,961 --> 00:47:44,287
แต่สิ่งที่เกี่ยวกับตัวฉันคือฉันเป็นทิ่มแทงที่แย่มาก
921
00:47:46,287 --> 00:47:48,736
ฉันได้รับคุณอีกครั้ง
ฉันเพิ่งได้คุณอีกครั้ง
922
00:47:49,761 --> 00:47:52,014
ให้ตายสิ ไอ้หน้านาย
923
00:47:52,038 --> 00:47:54,555
เพื่อน ใช่?
924
00:47:54,579 --> 00:47:56,222
ใช่.
925
00:47:56,246 --> 00:47:57,972
คุณจะจูบฉันไหม
926
00:47:57,996 --> 00:48:00,263
อะไร? จูบคุณ? คุณจะ?
927
00:48:00,287 --> 00:48:03,388
ถ้าฉันขอให้คุณ?
928
00:48:03,412 --> 00:48:06,913
ฉันจะจูบคุณไหม ถ้าฉันบอกคุณไป?
ฮะ?
929
00:48:08,996 --> 00:48:10,555
ฉันไม่...
930
00:48:10,579 --> 00:48:12,014
มาเร็ว.
931
00:48:12,038 --> 00:48:15,139
ฉันล้อเล่น. ฉันล้อเล่น.
932
00:48:15,163 --> 00:48:17,746
ได้เลย ซิบฟาน เอามัน!
933
00:48:18,871 --> 00:48:20,263
ปะทะสวิง!
934
00:48:20,287 --> 00:48:23,611
เป็นแบบนั้น!
935
00:48:24,955 --> 00:48:26,931
เดี๋ยวก่อน.
รออยู่นะ รออยู่ เสียใจ.
936
00:48:26,955 --> 00:48:28,402
ขอโทษ. บู! บู.
937
00:48:28,426 --> 00:48:29,509
ที่รัก โห่เขา
938
00:48:29,533 --> 00:48:31,097
ใช่. ตกลง. เสียใจ.
ฉันต้องวิ่ง บู!
939
00:48:31,121 --> 00:48:32,139
มันเป็นกระทืบ
940
00:48:32,163 --> 00:48:33,931
แฟรงค์ คุณจะเป็นคนเชื่อมโยงที่นี่ไหม
941
00:48:33,955 --> 00:48:35,639
เอ่อ. พ่อ?
942
00:48:35,663 --> 00:48:36,805
แน่นอน.
943
00:48:36,829 --> 00:48:38,722
มาที่นี่ที่รัก
944
00:48:38,746 --> 00:48:43,139
ถ้าเคนดัลล์จะไป
เราต้องการอีกคนหนึ่งเพื่อให้มันยุติธรรม!
945
00:48:43,163 --> 00:48:45,305
รักษามันไว้ slugger
946
00:48:45,329 --> 00:48:49,722
เด็ก. เฮ้! สวัสดี!
947
00:48:49,746 --> 00:48:51,639
สวัสดี! เด็ก. ใช่. ใช่.
948
00:48:51,663 --> 00:48:54,430
คุณ. คุณ. คุณต้องการเล่น?
949
00:48:54,454 --> 00:48:56,263
พ่อเล่นได้ไหม
950
00:48:56,287 --> 00:48:58,472
ใช่. แน่นอน.
951
00:48:58,496 --> 00:49:00,621
ขอบคุณพ่อ
952
00:49:01,996 --> 00:49:03,347
ใช่ เฮ้ ว่าไงนะ?
953
00:49:03,371 --> 00:49:04,680
ฉันเพิ่งทราบที่มาของเรื่องราวที่ฉันได้ยินมาว่าคุณทำอาหาร
954
00:49:04,704 --> 00:49:07,097
955
00:49:07,121 --> 00:49:09,972
ถูกต้องแล้ว.
ใช่ ฉันรู้จัก เคนดัลล์ รอย
956
00:49:09,996 --> 00:49:13,388
และเขากำลังบอกว่าโลแกนทำหาย
957
00:49:13,412 --> 00:49:14,764
ใช่ที่ถูกต้อง
958
00:49:14,788 --> 00:49:16,722
กรรมการและผู้บริหารระดับสูงบางคนต้องการให้เขาออกไป
959
00:49:16,746 --> 00:49:18,513
960
00:49:18,537 --> 00:49:21,139
นั่นคือสิ่งที่ผมได้ยินจากคนใกล้ชิดในครอบครัว
961
00:49:21,163 --> 00:49:22,537
ไอ้พวกขี้โกงนั่น
962
00:49:26,496 --> 00:49:29,371
เพียงบอกแหล่งข่าวใกล้ชิดกับครอบครัว
963
00:49:43,237 --> 00:49:45,144
ที่สูงนั่นเอง สูงเกินไป.
964
00:49:45,168 --> 00:49:47,139
คุณจะสบายดี
ผ่อนคลายไม่ต้องกังวลกับมัน
965
00:49:47,163 --> 00:49:48,847
เตะบอลได้ไหม ใช่.
966
00:49:48,871 --> 00:49:50,347
เยี่ยมมาก
เพราะฉันจะให้เงินคุณหนึ่งล้านเหรียญ
967
00:49:50,371 --> 00:49:53,597
ถ้าคุณทำโฮมรัน
968
00:49:53,621 --> 00:49:55,972
ฉันจริงจังมาก โอเค? จริงเหรอ?
969
00:49:55,996 --> 00:49:58,181
ใช่จริงๆ ล้านดอลลาร์.
970
00:49:58,205 --> 00:50:00,847
ที่รัก กระเป๋าของคุณอยู่ที่ไหน...
971
00:50:00,871 --> 00:50:02,847
เฮ้ ฉันจะทำเงินล้านให้ได้
ให้ฉันที่
972
00:50:02,871 --> 00:50:05,388
ผมล้อเล่น. คุณเก่งนะ.
973
00:50:05,412 --> 00:50:07,555
ไม่เป็นไร.
974
00:50:07,579 --> 00:50:09,680
ไม่รู้จะยิ้มทำไม ฉันจริงจังมาก
975
00:50:09,704 --> 00:50:13,222
ฉันจะให้เงินคุณหนึ่งล้านเหรียญสำหรับการวิ่งกลับบ้าน
976
00:50:13,246 --> 00:50:16,555
977
00:50:16,579 --> 00:50:18,053
โรมอย่าเป็นไอ้โง่
978
00:50:18,077 --> 00:50:21,222
ฉันไม่ได้เป็นคนโง่
ฉันต้องการให้เขาจูงใจ นี้คือความสนุก.
979
00:50:21,246 --> 00:50:23,736
มันเป็นเกม เจส
หยุดจริงจังได้แล้ว
980
00:50:25,246 --> 00:50:27,014
พยาน.
981
00:50:27,038 --> 00:50:28,955
ขอให้โชคดี. ฉันเชื่อในตัวคุณ.
982
00:50:30,579 --> 00:50:31,722
เอาล่ะ มาทำกัน!
983
00:50:31,746 --> 00:50:35,621
หนึ่งล้านเหรียญ.
984
00:50:37,746 --> 00:50:39,205
ตกลงมา
985
00:50:42,871 --> 00:50:45,305
อย่างนั้นแหละ. วิ่งนะลูก!
986
00:50:45,329 --> 00:50:47,305
นั่นคือการตี ที่โดนด่า
987
00:50:47,329 --> 00:50:49,621
เอาเลยชิฟ! ฉันอยู่ที่นี่ ชีฟ!
988
00:50:50,955 --> 00:50:53,097
มาเร็ว! NS!
989
00:50:53,121 --> 00:50:55,788
มาเร็ว! มาเลย วิ่งเร็วขึ้น!
990
00:50:57,663 --> 00:51:01,513
เลขที่! เลขที่! โชคร้ายนะลูก
991
00:51:01,537 --> 00:51:06,097
ไม่นะ! คุณอยู่ใกล้มาก!
992
00:51:06,121 --> 00:51:07,805
นั่นใกล้มาก!
993
00:51:07,829 --> 00:51:09,764
คุณพระช่วย!
994
00:51:09,788 --> 00:51:13,097
โอ้ น่าเสียดายจัง! โอ้ฉันขอโทษ.
995
00:51:13,121 --> 00:51:15,555
ฉันไม่สามารถให้คุณได้
ที่จะนับโดยวิธีการ
996
00:51:15,579 --> 00:51:17,894
นั่นเกือบจะเป็นโฮมรันถ้าคุณไปตลอดทาง
997
00:51:17,918 --> 00:51:19,222
แต่มันเป็นความพยายามที่ดีจริงๆ
998
00:51:19,246 --> 00:51:20,722
จริงหรือ. มหาศาลเลยทีเดียว
999
00:51:20,746 --> 00:51:22,472
ดังนั้นจงนำสิ่งนี้กลับไปสู่ชีวิตของคุณ
1000
00:51:22,496 --> 00:51:25,263
มันคือหนึ่งในสี่ล้าน สนุก.
1001
00:51:25,287 --> 00:51:29,347
ลูกชายความพยายามที่ยอดเยี่ยม
1002
00:51:29,371 --> 00:51:30,996
ขอขอบคุณ. งดงาม.
1003
00:51:34,621 --> 00:51:37,277
มานี่สิ. โอเค.
1004
00:51:56,955 --> 00:51:58,430
เฮ้ ลอว์เรนซ์
1005
00:51:58,454 --> 00:52:00,847
ขออภัย ข้อเสนออื่นล้มเหลว
1006
00:52:00,871 --> 00:52:02,805
ฉันไม่รู้ว่าเกิดอะไรขึ้น.
1007
00:52:02,829 --> 00:52:05,222
แต่ตอนนี้เราขุนห่านให้อ้วนแล้วใช่ไหม?
1008
00:52:05,246 --> 00:52:06,972
เบอร์ 140.
1009
00:52:06,996 --> 00:52:10,889
เงินสดกับหุ้นทางเลือก
1010
00:52:10,913 --> 00:52:13,014
คุณอยู่ในกระดานของเรา
1011
00:52:13,038 --> 00:52:15,056
ซื้อหุ้นมา
คุณจะได้เป็นเจ้าของผลงานดีๆ ของเรา
1012
00:52:15,080 --> 00:52:18,764
นั่นเป็นแพ็คเกจที่น่าสนใจ
1013
00:52:18,788 --> 00:52:21,347
มันคือใช่ มันน่าสนใจ
1014
00:52:21,371 --> 00:52:23,893
เล่นดีๆดีกว่า
เพราะฉันคือทั้งบริษัท
1015
00:52:23,917 --> 00:52:25,305
ใช่ ฉันคิดว่าคุณจะอยู่เฉยๆ
1016
00:52:25,329 --> 00:52:27,190
เพราะฉันจะเอาเงินยัดปากคุณ
1017
00:52:27,214 --> 00:52:29,097
คุณกำลังจะไปอึตุ๊กตาทอง
1018
00:52:29,121 --> 00:52:33,014
ข้อตกลงไม่เปิดเผย.
หุ้นที่ไม่ลงคะแนนเสียง ไม่แข่งขัน.
1019
00:52:33,038 --> 00:52:37,139
ฉันจะขังคุณไว้ในกรงสีทอง
เย็ดคุณด้วยดิลโด้สีเงิน
1020
00:52:37,163 --> 00:52:39,805
และจ่ายเงินให้คุณมากจนคุณร้องเพลงอะไรก็ได้ที่ฉันต้องการ
1021
00:52:39,829 --> 00:52:43,056
ง่าย.
คุณยังต้องการให้ฉันแนะนำสิ่งนี้ ไม่ฉันไม่
1022
00:52:43,080 --> 00:52:45,805
นี่เป็นข้อตกลงที่ดีมากที่คุณต้องรับมัน
1023
00:52:45,829 --> 00:52:48,305
มิฉะนั้นเราจะพบคุณในศาล
1024
00:52:48,329 --> 00:52:49,496
เพื่อน.
1025
00:53:05,371 --> 00:53:07,555
นายเป็นยังไงบ้าง?
ตอนนี้ทุกๆอย่างดีไหม?
1026
00:53:07,579 --> 00:53:11,764
ฉันคือคอลิน ฉันทำงานให้นายโลแกน
รอยและครอบครัวรอย
1027
00:53:11,788 --> 00:53:16,139
วันนี้เราขอปิดปากเงียบไว้
หากคุณยินยอม
1028
00:53:16,163 --> 00:53:19,056
เราต้องการให้คุณลงนามในข้อตกลงไม่เปิดเผยข้อมูล
1029
00:53:19,080 --> 00:53:22,097
คุณต้องการห้า? โอ้ แฟรงค์ ใช่.
1030
00:53:22,121 --> 00:53:24,472
ฉันคิดว่าถ้าตอนนี้ยังไม่ถึงเวลาสำหรับบทบาทใหม่สำหรับคุณ
1031
00:53:24,496 --> 00:53:29,746
1032
00:53:31,412 --> 00:53:34,472
ตกลง. ในลักษณะใด?
1033
00:53:34,496 --> 00:53:36,746
งานเบา.
1034
00:53:38,871 --> 00:53:40,412
งานเบา.
1035
00:53:42,996 --> 00:53:46,181
คุณล้อเล่นหรือเปล่า โลแกน. ผม?
1036
00:53:46,205 --> 00:53:50,388
ควรมีข่าวประชาสัมพันธ์ในโทรศัพท์ของคุณ
1037
00:53:50,412 --> 00:53:52,139
พิสูจน์มัน.
1038
00:53:52,163 --> 00:53:55,454
คุณอาจต้องการให้มันบิตของสีมันค่อนข้างแห้ง
1039
00:54:02,955 --> 00:54:06,722
อย่างนั้นแหละ? ถึงฉัน.
อย่างนั้นแหละ? หลัง 30...
1040
00:54:06,746 --> 00:54:09,621
พระเยซูคริสต์. ที่นี่?
1041
00:54:11,163 --> 00:54:15,430
คุณคือสิ่งที่คุณทำ
โลแกน คุณรู้ว่า?
1042
00:54:15,454 --> 00:54:18,597
ในท้ายที่สุดคุณเป็นเพียงสิ่งที่คุณทำ
1043
00:54:18,621 --> 00:54:22,972
ไม่ต้องกังวลคุณจะได้รับถั่วของคุณ
1044
00:54:22,996 --> 00:54:24,139
คอนเนอร์!
1045
00:54:24,163 --> 00:54:27,263
ชีฟ! โรมัน!
1046
00:54:27,287 --> 00:54:29,014
เฮลิคอปเตอร์อีกลำ
1047
00:54:29,038 --> 00:54:31,945
โคลิน ดูมัน
1048
00:54:51,329 --> 00:54:55,680
อย่างเป็นทางการกำหนดเวลาผ่านไปแล้ว
1049
00:54:55,704 --> 00:54:58,931
ว่าไงนะเด็กๆ
1050
00:54:58,955 --> 00:55:01,347
สถานการณ์ของแฟรงค์คืออะไร?
1051
00:55:01,371 --> 00:55:03,181
แฟรงค์นึกภาพไม่ออก
1052
00:55:03,205 --> 00:55:04,639
ใช่?
1053
00:55:04,663 --> 00:55:07,972
แฟรงค์ตายแล้ว ทอมก้าวขึ้น
1054
00:55:07,996 --> 00:55:10,097
และชีฟกำลังคิดเกี่ยวกับบทบาทใหม่
1055
00:55:10,121 --> 00:55:12,871
แล้วเราสบายดีไหม?
1056
00:55:14,537 --> 00:55:16,163
ชีฟ?
1057
00:55:18,871 --> 00:55:20,639
โรม?
1058
00:55:20,663 --> 00:55:21,704
คอน?
1059
00:55:23,454 --> 00:55:25,704
ฉันอยู่กับสองคนนี้
สิ่งที่พวกเขาพูดไป
1060
00:55:28,704 --> 00:55:31,513
จุดยืนของเราคือสิ่งนี้ไม่ได้ผลสำหรับเรา
1061
00:55:31,537 --> 00:55:33,181
ในปัจจุบัน.
1062
00:55:33,205 --> 00:55:34,680
คุณอะไร?
1063
00:55:34,704 --> 00:55:38,163
มันไม่น่าสนใจพอเป็นข้อเสนอ
1064
00:55:38,287 --> 00:55:39,847
คุณล้อเล่นเหรอ?
1065
00:55:39,871 --> 00:55:41,388
เราได้รับสิ่งนั้น พวกเราทำ.
1066
00:55:41,412 --> 00:55:43,597
และเรายินดีที่จะช่วยเหลือ
ฉันชอบที่จะช่วย
1067
00:55:43,621 --> 00:55:44,931
แล้วช่วย
1068
00:55:44,955 --> 00:55:47,680
แต่ทำไมฉันถึงทำเมื่อฉันให้อำนาจออกไป?
1069
00:55:47,704 --> 00:55:49,014
ทำไมฉันถึงทำอย่างนั้น?
1070
00:55:49,038 --> 00:55:51,889
แล้วเคลลี่...
1071
00:55:51,913 --> 00:55:52,972
เคลลี่คือใคร?
1072
00:55:52,996 --> 00:55:54,222
เคลลี่จะตั้งค่าตัวเลขบางส่วน
1073
00:55:54,246 --> 00:55:56,513
เขาควรจะเห็นว่า...
1074
00:55:56,537 --> 00:55:57,764
พ่อ?
1075
00:55:57,788 --> 00:55:59,513
พ่อ? ใช่ เขา...
1076
00:55:59,537 --> 00:56:02,139
พ่อ มันเป็นเพียงตำแหน่งแรก พ่อ?
1077
00:56:02,163 --> 00:56:04,080
จับใจความว่าอะไร...
1078
00:56:05,746 --> 00:56:08,070
พ่อ! พ่อ! พ่อ!
1079
00:56:11,371 --> 00:56:12,555
พ่อ!
1080
00:56:12,579 --> 00:56:15,764
พ่อ! พ่อ! พ่อ! พ่อ!
1081
00:56:15,788 --> 00:56:20,263
แค่ใช่ โรงพยาบาล.
พาเราไปโรงพยาบาล
1082
00:56:20,287 --> 00:56:21,639
ตกลง ใช่ ตอนนี้!
1083
00:56:21,663 --> 00:56:23,347
เขาเป็นลมหรือไม่?
1084
00:56:23,371 --> 00:56:26,246
เขาเป็นลม?
เขาร้อน เขาร้อนแรงจริงๆ ฉันไม่รู้.
1085
00:56:43,871 --> 00:56:46,722
เคนดัลล์? ใช่.
1086
00:56:46,746 --> 00:56:48,764
คุณเคยได้ยินข่าวหรือไม่?
1087
00:56:48,788 --> 00:56:51,287
อะไร?
1088
00:56:54,621 --> 00:56:56,263
ข้อเสนอ.
1089
00:56:56,287 --> 00:56:57,958
มันน่าตื่นเต้นมาก
ฉันแทบรอไม่ไหวที่จะ...
1090
00:56:57,982 --> 00:56:59,056
เรามีข้อตกลง? ใช่.
1091
00:56:59,080 --> 00:57:00,931
จริงจัง? ใช่?
1092
00:57:00,955 --> 00:57:02,931
โอ้เพื่อน
1093
00:57:02,955 --> 00:57:04,639
ฟังดูฉันคิดว่า
1094
00:57:04,663 --> 00:57:06,889
ฉันคิดว่าคุณตัดสินใจได้ดีมาก
1095
00:57:06,913 --> 00:57:10,639
และฉันหวังว่าจะไม่มีความรู้สึกหนักใจกับเรื่องไร้สาระทั้งหมด
1096
00:57:10,663 --> 00:57:12,347
โอ้ ไม่ ไม่ มันเจ๋ง
1097
00:57:12,371 --> 00:57:14,139
มันเย็น
1098
00:57:14,163 --> 00:57:17,181
ข่าวที่ฉันพูดถึงก็คือพ่อของคุณเพิ่งมีเลือดออกในสมอง
1099
00:57:17,205 --> 00:57:20,329
1100
00:57:22,121 --> 00:57:23,639
อะไร?
1101
00:57:23,663 --> 00:57:26,639
ใช่. ฉันเสียใจมาก
1102
00:57:26,663 --> 00:57:28,305
คุณ... แต่...
1103
00:57:28,329 --> 00:57:31,513
คุณเพิ่งเชิญฉันเข้าเล้าไก่
1104
00:57:31,537 --> 00:57:33,597
และไม่มีพ่อคอยปกป้องคุณ
1105
00:57:33,621 --> 00:57:35,263
ฉันจะกินคุณให้หมด
1106
00:57:35,287 --> 00:57:37,163
หนึ่งโดยร่วมเพศหนึ่ง
1107
00:57:49,371 --> 00:57:50,680
สวัสดี?
1108
00:57:50,704 --> 00:57:52,847
เคนดัลล์. ขอบคุณพระเจ้า.
1109
00:57:52,871 --> 00:57:55,028
เราพยายามติดต่อคุณแล้ว
1110
00:57:56,454 --> 00:57:58,680
พ่ออยู่โรงพยาบาล
1111
00:57:58,704 --> 00:58:00,347
เขา...
1112
00:58:00,371 --> 00:58:03,430
เราอยู่ในเฮลิคอปเตอร์
1113
00:58:03,454 --> 00:58:05,183
และมาถึงที่นี่เร็วมาก
แต่พวกเขาคิดว่า...
1114
00:58:05,207 --> 00:58:07,569
พวกเราไม่รู้.
พวกเขาคิดว่าเขามีเลือดออกในสมอง
1115
00:58:13,955 --> 00:58:16,430
ถ้าคุณสามารถมาที่นี่ได้เร็ว
1116
00:58:16,454 --> 00:58:18,889
ๆ นี้ก็คงดี
1117
00:58:18,913 --> 00:58:21,388
ฉันขอโทษ.
1118
00:58:21,412 --> 00:58:22,412
อืม...
1119
00:59:04,871 --> 00:59:07,847
ผู้ซื้อบ้านครั้งแรกส่วนใหญ่ชอบที่จะอยู่ในนิวพอร์ตบีช
1120
00:59:07,871 --> 00:59:10,931
แต่ราคาบ้านเฉลี่ยในนิวพอร์ตบีชมากกว่า
1 ล้านเหรียญ
1121
00:59:10,955 --> 00:59:14,121
ดังนั้นบ้านส่วนใหญ่...
1122
00:59:36,818 --> 00:59:39,097
มีระดับความผันผวนของตลาดหุ้น
1123
00:59:39,121 --> 00:59:42,263
เนื่องจากมีรายงานว่าประธานของ
Waystar Royco เป็น
1124
00:59:42,287 --> 00:59:43,764
อยู่ในภาวะวิกฤต
1125
00:59:43,788 --> 00:59:45,945
หลังเกิดเหตุทางการแพทย์ครั้งใหญ่...