1 00:00:28,000 --> 00:00:33,128 แปลจากภาษาอังกฤษ Google Translate V1 API 2 00:00:33,128 --> 00:00:40,129 ฉันอยู่ที่ไหน? 3 00:00:45,287 --> 00:00:47,246 ฉันอยู่ที่ไหน 4 00:00:58,080 --> 00:00:59,496 พระเยซู. 5 00:01:11,329 --> 00:01:12,336 โลแกน? 6 00:01:14,605 --> 00:01:15,610 โลแกน? 7 00:01:17,454 --> 00:01:19,412 โลแกน คุณอยู่ที่ไหน 8 00:01:21,453 --> 00:01:24,805 โลแกน! โอ้ เพศสัมพันธ์ 9 00:01:24,829 --> 00:01:26,430 ฉันอยู่ที่ไหน? 10 00:01:26,454 --> 00:01:28,014 โอเค. 11 00:01:28,038 --> 00:01:30,287 เราอยู่ในที่ใหม่ 12 00:01:31,996 --> 00:01:34,486 ฉันขอโทษ. โอเค. 13 00:01:47,329 --> 00:01:50,555 อืม! ใช่! 14 00:01:50,579 --> 00:01:52,430 ใช่! ใช่! ใช่! 15 00:01:52,454 --> 00:01:55,014 ♪ บรู๊คลิน บรองซ์ ควีนส์ และสเตเทน ♪ 16 00:01:55,038 --> 00:01:57,639 ♪ จากแบตเตอรีสู่ยอดแมนฮัตตัน ♪ 17 00:01:57,663 --> 00:02:00,139 ♪ เอเชียน ตะวันออกกลาง และลาติน ♪ 18 00:02:00,163 --> 00:02:02,764 ♪ ดำ ขาว นิวยอร์ค คุณทำให้มันเกิดขึ้น ♪ 19 00:02:02,788 --> 00:02:05,639 ♪ หินสีน้ำตาล หอคอยน้ำ ต้นไม้ ตึกระฟ้า ♪ 20 00:02:05,663 --> 00:02:08,181 ♪ นักสู้รางวัลและผู้ค้าวอลล์สตรีท ♪ 21 00:02:08,205 --> 00:02:10,639 ♪ พวกเรามาด้วยกันบนรถใต้ดิน ♪ 22 00:02:10,663 --> 00:02:12,555 นั่นอะไรน่ะ มนุษย์? 23 00:02:12,579 --> 00:02:14,847 เรามาแล้ว คุณรอย นี่ไง. 24 00:02:14,871 --> 00:02:17,347 นี่คือวันที่เราทำให้มันเกิดขึ้น Fikret 25 00:02:17,371 --> 00:02:18,847 คุณคือผู้ชายคนนั้น คุณรอย 26 00:02:18,871 --> 00:02:20,205 คุณคือผู้ชายคนนั้น 27 00:04:26,371 --> 00:04:27,388 เราดี? 28 00:04:27,412 --> 00:04:29,305 พระเยซูคริสต์. 29 00:04:29,329 --> 00:04:31,722 เฮ้ เฮ้ เพื่อน 30 00:04:31,746 --> 00:04:32,847 ยินดีที่ได้พบคุณ. 31 00:04:32,871 --> 00:04:36,680 แล้วเราพร้อมจะเม้าท์กันหรือยัง? 32 00:04:36,704 --> 00:04:39,056 ใช่. ตกลง. 33 00:04:39,080 --> 00:04:41,181 ฟังนะ ฉันขอโทษจริงๆ 34 00:04:41,205 --> 00:04:44,097 แต่ดูเหมือนว่าจะมีปัญหา 35 00:04:44,121 --> 00:04:46,972 มาเถอะ ฉันมาจนสุดทางแล้วเพื่อน 36 00:04:46,996 --> 00:04:49,472 ใช่ฉันขอโทษเพื่อน 37 00:04:49,496 --> 00:04:51,486 38 00:04:52,704 --> 00:04:55,430 ตกลง. 39 00:04:55,454 --> 00:04:58,555 ฟังนะ คุณก็รู้ว่าฉันชอบสิ่งที่คุณทำใช่ไหม 40 00:04:58,579 --> 00:05:01,680 ฉันอยากให้คุณและทีมของคุณพร้อม ลอว์เรนซ์ 41 00:05:01,704 --> 00:05:03,680 ฉันคิดว่า Vaulter เป็นชิซ 42 00:05:03,704 --> 00:05:05,928 พวกเราคือชิซ? 43 00:05:05,952 --> 00:05:06,972 ใช่. 44 00:05:06,996 --> 00:05:08,805 จะเอาอะไร? 45 00:05:08,829 --> 00:05:11,764 วันนี้คุณอยากให้ฉันส่ง Jaguar วินเทจไปที่บ้านคุณไหม 46 00:05:11,788 --> 00:05:12,928 ฉันจะทำมัน. 47 00:05:14,371 --> 00:05:17,305 แน่นอน. ดู, 48 00:05:17,329 --> 00:05:19,014 ฉันแค่คิดว่าบรรทัดล่างสุด 49 00:05:19,038 --> 00:05:22,472 ฉันสามารถส่งมอบคุณค่าที่มากขึ้นให้กับผู้ถือหุ้นของเราได้ 50 00:05:22,496 --> 00:05:25,555 ฉันหวังว่าเราจะไม่ทำให้คุณลำบากใจ 51 00:05:25,579 --> 00:05:28,847 ฉันเห็นคุณ. ฉันเห็นสิ่งนี้ 52 00:05:28,871 --> 00:05:32,764 เราซาบซึ้งที่คุณสนใจชุดเล็กๆ 53 00:05:32,788 --> 00:05:35,412 ของเรา แต่ฉันคิดว่ามันเป็นอย่างนั้น 54 00:05:37,163 --> 00:05:39,222 มาเร็ว. อย่างนั้นแหละ? 55 00:05:39,246 --> 00:05:42,287 นั่นไม่ใช่มัน เกิดอะไรขึ้น? 56 00:05:44,496 --> 00:05:46,412 โย่ รอเลย 57 00:05:48,663 --> 00:05:49,955 อดทนไว้. 58 00:05:52,537 --> 00:05:55,097 คุณได้รับข้อความ? อะไร? 59 00:05:55,121 --> 00:05:57,931 ฉันไม่ให้คุณมนุษย์นีแอนเดอร์ทัลเข้ามาข่มขืนบริษัทของฉัน 60 00:05:57,955 --> 00:05:59,139 เคย. 61 00:05:59,163 --> 00:06:00,305 ฉันขอโทษ? 62 00:06:00,329 --> 00:06:02,305 คุณเป็นกลุ่มของไดโนเสาร์ป่องที่ไม่ได้สังเกตแม้แต่ลิงที่แกว่งไปมาจนถึงเมื่อวาน 63 00:06:02,329 --> 00:06:04,847 64 00:06:04,871 --> 00:06:06,579 หึหึ ไอ้ลูกชายพ่อ 65 00:06:08,080 --> 00:06:10,513 เฮ้ เอาล่ะ อย่าระเบิดสิ่งนี้ 66 00:06:10,537 --> 00:06:12,639 ฉันได้รับประวัติจากการก่อตั้งแบรนด์สื่อใหม่ที่น่าตื่นเต้นที่สุดในโลก 67 00:06:12,663 --> 00:06:15,889 68 00:06:15,913 --> 00:06:20,305 และคุณได้อะไร ติดตามเครื่องหมายจากการยิงขยะ? 69 00:06:20,329 --> 00:06:22,597 ขอบคุณที่มาลง เป็นการดีที่ได้พบคุณ 70 00:06:22,621 --> 00:06:25,639 ขออภัย นี้จะไม่ทำงานออก 71 00:06:25,663 --> 00:06:27,412 ไม่ มันจะได้ผล 72 00:06:29,246 --> 00:06:31,819 ไม่มันไม่ใช่ 73 00:06:38,454 --> 00:06:39,955 ดูแลตัวเองดีๆนะเพื่อน 74 00:06:44,412 --> 00:06:47,222 เชี่ยเอ้ย. ว่าไงแฟรงค์? 75 00:06:47,246 --> 00:06:48,597 ผม... 76 00:06:48,621 --> 00:06:49,957 เราจะกอบกู้สิ่งนี้ได้อย่างไร 77 00:06:49,981 --> 00:06:51,301 คุณยังต้องการที่จะติดตามนี้? 78 00:06:51,325 --> 00:06:53,436 ใช่ แน่นอน ฉันต้องการไล่ตาม ฉันต้องการประกาศ 79 00:06:53,460 --> 00:06:55,761 นี่เป็นส่วนหนึ่งของสิ่งทั้งหมด นี่คือซอสสูตรลับ 80 00:06:55,785 --> 00:06:57,126 เราจำเป็นต้องทำให้ข้อเสนอหวานขึ้นหรือไม่? 81 00:06:57,150 --> 00:06:59,024 คุณต้องการที่จะชนข้อเสนออื่นจุด? 82 00:07:00,496 --> 00:07:02,388 คุณต้องการโทรหาพ่อของคุณหรือไม่? 83 00:07:02,412 --> 00:07:04,972 ฉันต้องการโทรหาพ่อของฉันหรือไม่? 84 00:07:04,996 --> 00:07:07,163 ไม่ ฉันไม่อยากโทรหาพ่อ 85 00:07:08,454 --> 00:07:10,163 คุณต้องการโทรหาพ่อของคุณหรือไม่? 86 00:07:11,496 --> 00:07:12,972 ไม่ไม่? 87 00:07:12,996 --> 00:07:14,097 คุณต้องการโทรหาพ่อของคุณหรือไม่? 88 00:07:14,121 --> 00:07:15,472 มีใครอยากโทรหาพ่อไหม? 89 00:07:15,496 --> 00:07:17,597 โอเค ไม่มีใครอยากคุยกับพ่อที่ร่วมเพศของพวกเขา 90 00:07:17,621 --> 00:07:20,889 เรามาเริ่มกันเลย มาซื้อบริษัทบ้าๆ นี้กันเถอะ 91 00:07:20,913 --> 00:07:22,597 ฉันกำลังผลักดันราคาเสนอเป็น 120 ตกลง? 92 00:07:22,621 --> 00:07:25,287 ตกลง. 93 00:07:30,996 --> 00:07:32,639 เป็นอย่างไรบ้าง? 94 00:07:32,663 --> 00:07:34,513 ใช่. ฉันอยู่ตรงกลางพ่อ 95 00:07:34,537 --> 00:07:35,722 คุณปิด? 96 00:07:35,746 --> 00:07:37,347 ใช่มันก็โอเค 97 00:07:37,371 --> 00:07:39,139 เราไม่ได้ปิดสนิท 98 00:07:39,163 --> 00:07:41,527 ฉันจะไป 120 99 00:07:45,329 --> 00:07:47,569 นั่นเป็นสิ่งที่ดี 100 00:07:49,621 --> 00:07:52,819 และเรายังคงดีสำหรับการประกาศ? 101 00:07:54,454 --> 00:07:57,263 เยี่ยมมาก เพราะเห็นได้ชัดว่าฉันล่องลอยไปกับ 102 00:07:57,287 --> 00:07:59,181 Frank และ Rava 103 00:07:59,205 --> 00:08:01,347 และมีเรื่องซุบซิบนินทาลอยมา 104 00:08:01,371 --> 00:08:02,513 โดยใคร? 105 00:08:02,537 --> 00:08:04,764 เอ่อ โดยอีเธอร์ 106 00:08:04,788 --> 00:08:05,871 ฉันไม่รู้. 107 00:08:07,412 --> 00:08:10,305 เฮ้ เฮ้ สุขสันต์วันเกิดนะ คนแก่ 108 00:08:10,329 --> 00:08:11,680 ดูมันน่าตื่นเต้น 109 00:08:11,704 --> 00:08:13,164 มันจะดีมากสำหรับพ่อ 110 00:08:13,188 --> 00:08:16,486 อืมม. ฉันรู้สึกตื่นเต้น. 111 00:08:45,205 --> 00:08:47,263 Waystar Royco เป็นครอบครัว 112 00:08:47,287 --> 00:08:50,555 ครอบครัวที่ครอบคลุมสี่ทวีป 113 00:08:50,579 --> 00:08:53,388 50 ประเทศ สามแผนก: 114 00:08:53,412 --> 00:08:56,639 บันเทิง ข่าว และรีสอร์ท 115 00:08:56,663 --> 00:08:58,139 ร่วมมือกันสร้างตาข่ายยึดโลก 116 00:08:58,163 --> 00:09:00,430 117 00:09:00,454 --> 00:09:03,305 หรือหนังสติ๊กไปข้างหน้าเพื่อการผจญภัยครั้งต่อไป! 118 00:09:03,329 --> 00:09:05,181 119 00:09:05,205 --> 00:09:07,014 เข้าร่วม Waystar Royco 120 00:09:07,038 --> 00:09:09,430 คุณกำลังเข้าร่วมหนึ่งในบริษัทข่าวและความบันเทิงที่มีความเคลื่อนไหวมากที่สุด 121 00:09:09,454 --> 00:09:10,764 ในโลก. 122 00:09:10,788 --> 00:09:11,881 รู้สึกมัน! 123 00:09:13,080 --> 00:09:14,513 โอเค ทุกคนรู้สึกยังไงบ้าง? 124 00:09:14,537 --> 00:09:15,764 ยอดเยี่ยม! ยอดเยี่ยม! 125 00:09:15,788 --> 00:09:16,805 ยอดเยี่ยม! 126 00:09:16,829 --> 00:09:19,454 เฮ้. คุณอยู่ในห้อง? 127 00:09:22,412 --> 00:09:24,430 ตกลง. ออกไปมอบวันที่ดีที่สุดในชีวิตให้เด็กๆ 128 00:09:24,454 --> 00:09:26,388 กันดีกว่า ว่าไหม? 129 00:09:26,412 --> 00:09:28,097 รู้สึกมัน! 130 00:09:28,121 --> 00:09:30,829 รู้สึกมัน! รู้สึกมัน! 131 00:09:32,121 --> 00:09:33,680 สวัสดี! 132 00:09:33,704 --> 00:09:35,680 สวัสดี โดเดอริค! 133 00:09:35,704 --> 00:09:37,931 โหหหหหหหหหหหหหหหหห! 134 00:09:37,955 --> 00:09:40,305 วู วู วู วู วู วู วู! 135 00:09:40,329 --> 00:09:41,680 สวัสดี! 136 00:09:41,704 --> 00:09:44,764 สวัสดีตอนเช้า! 137 00:09:44,788 --> 00:09:45,805 มันคือโดเดอริค! 138 00:09:45,829 --> 00:09:49,014 โว้ว! ฉันเอง โดเดอริค! 139 00:09:49,038 --> 00:09:50,972 เฮ้ สุขสันต์วันเกิด! 140 00:09:50,996 --> 00:09:53,513 อย่าดึงหางของฉัน! 141 00:09:53,537 --> 00:09:55,722 อย่าตีโดเดอริค! 142 00:09:55,746 --> 00:09:57,430 เฮ้! 143 00:09:57,454 --> 00:09:58,680 เลิกเถอะ! 144 00:09:58,704 --> 00:10:00,621 โฮะ โฮะ โฮะ โฮะ โฮะ โฮะ โฮะ โฮะ โฮะโฮะ! 145 00:10:02,829 --> 00:10:05,639 รอตกลง กรุณาลง 146 00:10:05,663 --> 00:10:07,139 เลิกคบได้ไหม 147 00:10:07,163 --> 00:10:09,402 เลิกคบเลยได้ไหม 148 00:10:14,829 --> 00:10:16,014 เอ๋! 149 00:10:16,038 --> 00:10:18,653 เขาอ้วกออกมาจากดวงตาของเขา! 150 00:10:19,996 --> 00:10:21,621 โปรตีนรั่วไหล 151 00:10:23,287 --> 00:10:26,163 โอเค ทางนี้ ทางนี้ มาเร็ว. 152 00:10:35,329 --> 00:10:36,472 เกร็ก? 153 00:10:36,496 --> 00:10:38,805 สวัสดีแม่. 154 00:10:38,829 --> 00:10:41,847 ยังไง... คุณสบายดีไหม? เป็นอย่างไรบ้าง? 155 00:10:41,871 --> 00:10:44,597 แม่ขอโทษ แต่ฉันทำพลาด 156 00:10:44,621 --> 00:10:48,014 จริงๆ แล้ว ไม่ใช่ฉัน แต่เป็นเด็กคนนี้ 157 00:10:48,038 --> 00:10:49,263 เกร็ก. 158 00:10:49,287 --> 00:10:51,847 ดังนั้น เด็กคนนี้จึงสูบบุหรี่ข้อต่อในรถของฉัน 159 00:10:51,871 --> 00:10:53,097 เด็ก 160 00:10:53,121 --> 00:10:55,201 ชอบเด็กโบกรถคนนี้ว่า 161 00:10:55,225 --> 00:10:57,302 ฉันหยิบขึ้นมาเมื่อเช้านี้ เหมือนเมื่อเช้านี้ 162 00:10:57,326 --> 00:10:59,805 เพราะฝนตกแล้วไม่อยาก... 163 00:10:59,829 --> 00:11:02,513 ไม่อยากให้เขาถูกล่วงละเมิดทางเพศ? 164 00:11:02,537 --> 00:11:03,805 เกร็ก. 165 00:11:03,829 --> 00:11:06,014 ก่อนที่ฉันจะพูดอะไรออกไป... อะไรนะ? 166 00:11:06,038 --> 00:11:07,722 รุกคืบคลานออกไป... 167 00:11:07,746 --> 00:11:10,722 คุณเคยเห็นเหมือน doobie ไหม? 168 00:11:10,746 --> 00:11:13,388 และรถมีกลิ่นเหม็นเหมือนวัชพืช 169 00:11:13,412 --> 00:11:15,056 แล้วฉันก็เดาว่าฉันได้กลิ่นเหมือนมัน 170 00:11:15,080 --> 00:11:16,555 แล้วพวกเขาก็แบบว่า 171 00:11:16,579 --> 00:11:19,430 "ไปเอาของไปซะ" 172 00:11:19,454 --> 00:11:20,639 เกร็ก. 173 00:11:20,663 --> 00:11:22,513 คุณคิดแม้แต่วินาทีเดียวเพื่อบอกพวกเขาว่าคุณเป็นใคร? 174 00:11:22,537 --> 00:11:23,680 175 00:11:23,704 --> 00:11:24,764 ไม่ ฉันคิดว่า 176 00:11:24,788 --> 00:11:26,222 ฉันไม่ต้องการที่จะเป็นคนโง่เขลาหรือเข้าสู่เรื่องทั้งหมด 177 00:11:26,246 --> 00:11:27,472 178 00:11:27,496 --> 00:11:28,764 ตกลง. ฉันไม่รู้. 179 00:11:28,788 --> 00:11:30,388 นี่คือสิ่งที่คุณกำลังจะทำ 180 00:11:30,412 --> 00:11:32,263 คุณจะได้ตั๋วเครื่องบินไปนิวยอร์ค 181 00:11:32,287 --> 00:11:33,555 มันคือคุณลุง 182 00:11:33,579 --> 00:11:35,056 วันเกิดคุณลุงโลแกน 183 00:11:35,080 --> 00:11:36,764 และพวกเขากำลังมีงานเลี้ยงใหญ่ 184 00:11:36,788 --> 00:11:38,597 ฉันจะโทรหามาร์เซียและบอกเธอว่าคุณกำลังมา 185 00:11:38,621 --> 00:11:39,805 มันเป็นวันเกิดของเขา? 186 00:11:39,829 --> 00:11:41,222 คุณจะไปงานเลี้ยง 187 00:11:41,246 --> 00:11:43,139 คุณจะได้รับของขวัญที่ดี 188 00:11:43,163 --> 00:11:44,889 และคุณจะดูดี 189 00:11:44,913 --> 00:11:47,889 ในเสื้อเชิ้ตผู้ใหญ่และเสื้อเบลเซอร์ผู้ใหญ่ 190 00:11:47,913 --> 00:11:50,139 เบลเซอร์? 191 00:11:50,163 --> 00:11:52,388 ฉันจะแจ้งให้คุณทราบ. 192 00:11:52,412 --> 00:11:55,139 พวกเขาจะไม่ขยับเขยื้อนเว้นแต่จะเป็นตัวเลขที่โง่เขลา 193 00:11:55,163 --> 00:11:56,722 ตัวเลขโง่คืออะไร? 194 00:11:56,746 --> 00:11:58,722 โง่อะไร? “บาดาลเลี่ยน”? ฉันไม่รู้. 195 00:11:58,746 --> 00:12:00,555 เพราะ 120 โง่ ฉันผิดหรือเปล่า 196 00:12:00,579 --> 00:12:01,936 120 เป็นตัวเลขที่โง่ 197 00:12:01,960 --> 00:12:03,764 แต่ตอนนี้มันไม่ใช่เงินจริงๆ 198 00:12:03,788 --> 00:12:05,931 คุณรอย มีคนมาหาคุณ 199 00:12:05,955 --> 00:12:07,597 ตกลง. นี่คือใคร? สวัสดี เคนดัลล์ รอย? 200 00:12:07,621 --> 00:12:09,222 ใช่ สวัสดี 201 00:12:09,246 --> 00:12:12,305 ฉันถูกส่งโดยโรมันเพื่อเผาปราชญ์ 202 00:12:12,329 --> 00:12:14,058 ขอโทษ? 203 00:12:14,082 --> 00:12:15,263 อันเป็นมงคล 204 00:12:15,287 --> 00:12:17,388 ฉันเป็นนักเล่นแร่แปรธาตุธุรกิจ 205 00:12:17,412 --> 00:12:19,181 มันเป็นของขวัญจากพี่ชายของคุณ 206 00:12:19,205 --> 00:12:20,931 มันจะตั้งปิดสัญญาณเตือนภัยสโมคกี้? 207 00:12:20,955 --> 00:12:22,847 ปกติไม่. ปกติไม่? 208 00:12:22,871 --> 00:12:25,579 เฮ้ เฮ้ ไอ้พวกเวร! 209 00:12:26,788 --> 00:12:28,764 โรมัน. ผู้ชายของฉัน? 210 00:12:28,788 --> 00:12:30,263 คุณกำลังเส็งเคร็ง? 211 00:12:30,287 --> 00:12:32,597 เรากังวลเกี่ยวกับสัญญาณเตือน 212 00:12:32,621 --> 00:12:34,430 โอ้ใช่ใช่จูจูที่ไม่ดี 213 00:12:34,454 --> 00:12:36,889 ตอนนี้ฉันสามารถใช้น้ำมันหอมระเหยได้ 214 00:12:36,913 --> 00:12:39,139 โอ้ ฉันคิดว่าแค่ออกไป ขอบคุณ 215 00:12:39,163 --> 00:12:40,764 เป็นยังไงบ้าง? 216 00:12:40,788 --> 00:12:43,472 ดี. ดี. ละเอียดละออ. 217 00:12:43,496 --> 00:12:46,472 มม. กลเม็ดเด็ดพราย ดี. 218 00:12:46,496 --> 00:12:48,056 ลาก่อน. 219 00:12:48,080 --> 00:12:49,472 เขาเป็นคนดี. 220 00:12:49,496 --> 00:12:51,181 คุณโอเคไหม 221 00:12:51,205 --> 00:12:54,430 ตกลง? ใช่ ฉันโอเค อย่างชัดเจน. 222 00:12:54,454 --> 00:12:55,764 ทำไมคุณถึงถามอย่างนั้น? 223 00:12:55,788 --> 00:12:58,263 ฉันไม่รู้. แค่คุณรู้ 224 00:12:58,287 --> 00:13:02,056 ที่นี่? หม่อมฉันหมดหนทางแล้ว ฉันเป็นคนไม่ดี 225 00:13:02,080 --> 00:13:04,430 ฉันไม่เคยดูดไก่องค์กรมาก่อนเลย 226 00:13:04,454 --> 00:13:07,055 นอกจากนี้, ฉันไม่เคยทำให้มันสูงขนาดนี้ในอาคารที่ร่วมเพศ! 227 00:13:07,079 --> 00:13:09,139 พวกเขาขังฉันไว้ที่ LA กับ Old Father Time ที่นี่ 228 00:13:09,163 --> 00:13:10,639 เราเป็นเด็กสระใช่ไหม แฟรงค์? 229 00:13:10,663 --> 00:13:11,847 คาบาน่ากล้วยร่วมเพศ? 230 00:13:11,871 --> 00:13:14,472 ช่วงเวลาที่ดี. 231 00:13:14,496 --> 00:13:17,513 ดังนั้นสิ่งที่เสนอราคาคืออะไร? 232 00:13:17,537 --> 00:13:20,014 การเสนอราคาคืออะไร? อืมม. 233 00:13:20,038 --> 00:13:21,388 ดี. 234 00:13:21,412 --> 00:13:25,014 อะไร? ที่มีความละเอียดอ่อนในเชิงพาณิชย์? 235 00:13:25,038 --> 00:13:26,889 ฉันยังอยู่ในกระดานผู้ชาย 236 00:13:26,913 --> 00:13:28,680 ไป 125. 237 00:13:28,704 --> 00:13:30,472 หนึ่ง-ยี่สิบห้า? 238 00:13:30,496 --> 00:13:31,862 อะไร? เชี่ยเอ้ย! 239 00:13:31,886 --> 00:13:33,139 อะไร? สูงหรือต่ำ? 240 00:13:33,163 --> 00:13:35,430 คุณกำลังหัวเราะ. อะไร? เลขที่. 241 00:13:35,454 --> 00:13:37,014 สำหรับ Vaulter ใช่ไหม? ใช่. 242 00:13:37,038 --> 00:13:39,305 บิตของเนื้อหาและชื่อแบรนด์? 243 00:13:39,329 --> 00:13:41,513 เนื้อหาเล็กน้อยและชื่อแบรนด์คือทั้งเกม 244 00:13:41,537 --> 00:13:42,931 ใช่มั้ย? อืมม. 245 00:13:42,955 --> 00:13:44,472 คุณหัวเราะอะไร? 246 00:13:44,496 --> 00:13:46,070 ฉันไม่รู้ว่าฉันกำลังพูดถึงอะไร 247 00:13:46,094 --> 00:13:47,847 คุณกำลังจะเป็นกัปตันของเรือเร็วพอ 248 00:13:47,871 --> 00:13:48,889 ฉันก็เลยไม่... 249 00:13:48,913 --> 00:13:51,056 โอ้อึ 250 00:13:51,080 --> 00:13:53,775 เสียใจ. บ้าผู้ชาย 251 00:13:53,799 --> 00:13:56,056 เด็กฝึกงานทุกคนบนท้องถนนรู้ว่าคุณกำลังก้าวขึ้นมา 252 00:13:56,080 --> 00:13:58,501 อย่างจริงจังขอแสดงความยินดี 253 00:13:58,525 --> 00:14:00,096 ฉันดีใจมากที่ได้ออกไปจากที่นี่ 254 00:14:00,120 --> 00:14:02,805 สถานที่แห่งนี้เป็นกรงสำหรับฉัน 255 00:14:02,829 --> 00:14:04,847 ฉันควรจะออกเดินทาง ช่างมัน 256 00:14:04,871 --> 00:14:05,931 เฮ้ ยินดีด้วย 257 00:14:05,955 --> 00:14:07,764 ขอบคุณที่แวะมา อืมม. 258 00:14:07,788 --> 00:14:09,903 ว้าววว 259 00:14:11,579 --> 00:14:15,347 ดูเรื่องไร้สาระทั้งหมดนี้สิ! 260 00:14:15,371 --> 00:14:18,287 อืม อืม จริงจังมาก mm. 261 00:14:19,955 --> 00:14:22,246 รักคุณพี่ชาย. 262 00:14:48,287 --> 00:14:50,412 ดี. 263 00:14:52,163 --> 00:14:53,555 ถูกต้อง. 264 00:14:53,579 --> 00:14:55,955 แค่ทำทุกอย่างให้ตรง ตกลงไหม 265 00:14:58,454 --> 00:15:01,955 ดี. 266 00:15:16,496 --> 00:15:18,889 อย่างไรก็ตาม เราต้องการการตั้งค่าอื่น 267 00:15:18,913 --> 00:15:21,361 สมาชิกในครอบครัวอีกคนกำลังมา 268 00:15:28,579 --> 00:15:30,388 มาร์กี้. อะไร? 269 00:15:30,412 --> 00:15:32,056 ฉันกำลังออกไปตามคำสั่ง 270 00:15:32,080 --> 00:15:33,805 271 00:15:33,829 --> 00:15:36,388 ยอดเยี่ยม. ถึง 01:00. 272 00:15:36,412 --> 00:15:38,430 ดี. แต่ในนี้ ใช่ไหม 273 00:15:38,454 --> 00:15:41,014 ฉันไม่ต้องการหัวใจวายจากการเซอร์ไพรส์ 274 00:15:41,038 --> 00:15:44,263 และไม่อยากให้ใครมาขวางหน้าเวลาออกจากลิฟต์ 275 00:15:44,287 --> 00:15:45,931 ถูกต้อง. ระยะทาง. 276 00:15:45,955 --> 00:15:48,097 มีพวกเขาที่นี่ และ... 277 00:15:48,121 --> 00:15:50,805 อะไร? ไม่ดังเกินไป 278 00:15:50,829 --> 00:15:54,955 คุณต้องการให้ฉันส่งอีเมลถึงคุณถึงรายละเอียดที่แน่นอนของเซอร์ไพรส์ไหม 279 00:15:56,216 --> 00:15:57,236 ใช่? 280 00:15:58,454 --> 00:16:00,139 ฉันจะพบคุณในภายหลัง ใช่. 281 00:16:00,163 --> 00:16:01,680 ถูกต้อง. รับเสื้อโค้ทของคุณ 282 00:16:01,704 --> 00:16:02,704 ใช่ใช่ 283 00:16:03,871 --> 00:16:05,722 ริชาร์ด เอาเสื้อโค้ตมาให้เขา 284 00:16:05,746 --> 00:16:07,347 แน่นอน. 285 00:16:07,371 --> 00:16:10,014 เพียงตรวจสอบซ้ำ ตกลง. 286 00:16:10,038 --> 00:16:12,181 เมื่อไหร่คุณจะดูคำพูดนั้น? 287 00:16:12,205 --> 00:16:14,972 ฉันจะกลับมาในคืนวันอาทิตย์ ดังนั้นฉันจะดูคำพูดของเขากับเขา ตกลงไหม 288 00:16:14,996 --> 00:16:17,396 ตกลง แต่สำนักงานของเขาต้องการหมายเลขแบบสำรวจก่อนล่วงหน้า 289 00:16:17,420 --> 00:16:19,347 “พรีเคด”? "preekend" คืออะไร? 290 00:16:19,371 --> 00:16:20,680 Preekend คือวันศุกร์ 291 00:16:20,704 --> 00:16:22,722 ถ้าเขาต้องการภายในวันศุกร์ เขาจะไม่พูดว่าวันศุกร์ได้ไหม 292 00:16:22,746 --> 00:16:25,181 มื้อเที่ยงวันพฤหัสถึงบ่ายวันศุกร์เป็นวันพิเศษ 293 00:16:25,205 --> 00:16:27,513 โอเค. ให้เรนนี่ดูตัวเลข 294 00:16:27,537 --> 00:16:29,056 ชีฟ 295 00:16:29,080 --> 00:16:30,555 นี่คือหายนะ 296 00:16:30,579 --> 00:16:32,764 ฉันต้องวางกลยุทธ์ของขวัญของฉัน 297 00:16:32,788 --> 00:16:34,680 ฉันจะได้อะไรเขาถึงจะรัก 298 00:16:34,704 --> 00:16:37,014 ฉันไม่รู้. พ่อของฉันไม่ค่อยชอบอะไร 299 00:16:37,038 --> 00:16:38,222 เขาไม่ชอบสิ่งต่าง ๆ ? 300 00:16:38,246 --> 00:16:39,555 ไม่ไม่จริงๆ 301 00:16:39,579 --> 00:16:41,430 จำเป็นต้องพูดว่า 302 00:16:41,454 --> 00:16:42,847 "ฉันเคารพคุณ" แต่ฉันไม่เกรงใจคุณ 303 00:16:42,871 --> 00:16:44,931 และที่ฉันชอบคุณ 304 00:16:44,955 --> 00:16:47,889 “แต่ฉันอยากให้คุณชอบฉันก่อนที่ฉันจะรักคุณได้” 305 00:16:47,913 --> 00:16:49,722 แล้วอะไรเอ่ย? 306 00:16:49,746 --> 00:16:51,388 ดูสิ ทุกสิ่งที่คุณได้รับ 307 00:16:51,412 --> 00:16:53,042 เขาจะมีความหมายเท่ากับไม่มีอะไร 308 00:16:53,066 --> 00:16:55,722 ดังนั้นตรวจสอบให้แน่ใจว่ามันมีค่าเท่ากับ 10 ถึง 15 แกรนด์และคุณเป็นคนดี 309 00:16:55,746 --> 00:16:57,584 คุณจะเข้ามาที่นี่และช่วยฉันไหม ใช่. 310 00:16:57,608 --> 00:16:58,805 โปรดช่วยฉัน 311 00:16:58,829 --> 00:17:00,889 ใช่. หานาฬิกาให้เขา 312 00:17:00,913 --> 00:17:02,764 ถ้าเราโง่ในสต็อกแพ็คเกจที่เซ็กซี่จริงๆจะหน้าตาเป็นอย่างไร? 313 00:17:02,788 --> 00:17:06,263 อืม? 314 00:17:06,287 --> 00:17:07,680 เขาคงเป็นของเหลวใช่ไหม? 315 00:17:07,704 --> 00:17:10,222 แล้วเราจะทุ่มเพิ่มอีกสิบล้าน? 316 00:17:10,246 --> 00:17:12,388 อาจต้องโยนงานเป่าด้วย 317 00:17:12,412 --> 00:17:13,889 ฉันจะโยนงานเป่า 318 00:17:13,913 --> 00:17:16,388 ฉันจะโยนงานเป่า 319 00:17:16,412 --> 00:17:18,263 ฉันจะโยนในเอื้อมมือไปรอบ ๆ 320 00:17:18,287 --> 00:17:21,246 นรก ฉันจะได้ถ้วยลูกของเขา 321 00:17:22,913 --> 00:17:24,163 พ่อ. 322 00:17:24,287 --> 00:17:26,139 ฉันคิดว่าคุณจะอยู่ในเซนต์บาร์ตส์ตอนนี้ 323 00:17:26,163 --> 00:17:27,955 324 00:17:29,621 --> 00:17:32,056 เป็นอย่างไรบ้าง? ดี. 325 00:17:32,080 --> 00:17:34,764 ใช่. ดี. ดี. 326 00:17:34,788 --> 00:17:36,496 ทำไมคุณ... 327 00:17:37,955 --> 00:17:39,222 เราโอเคไหม? 328 00:17:39,246 --> 00:17:41,139 ใช่ มันเป็นแค่เอกสารบางอย่าง 329 00:17:41,163 --> 00:17:42,764 อะไรก่อนประกาศ? 330 00:17:42,788 --> 00:17:47,430 วางมาร์ซี่ไว้บนความไว้วางใจ มันเป็นพล่าม 331 00:17:47,454 --> 00:17:50,847 ฉันแค่รู้สึกอยากเช็คอิน 332 00:17:50,871 --> 00:17:52,680 โอ้. ใช่ดี 333 00:17:52,704 --> 00:17:55,472 นี่เป็นเพียงความไว้วางใจ? ใช่. 334 00:17:55,496 --> 00:17:57,388 ไม่มีผลต่อการก้าวขึ้น? 335 00:17:57,412 --> 00:17:59,361 ไม่ไม่ไม่ไม่ไม่. ฉันคิดว่าฉันบอกคุณแล้ว 336 00:18:01,788 --> 00:18:03,181 คือว่า... 337 00:18:03,205 --> 00:18:05,722 ขอโทษครับพ่อ ผมอยู่ตรงกลาง... 338 00:18:05,746 --> 00:18:08,513 คุณต้องการ... ฉันจำเป็นต้องทนายทั้งหมดนี้หรือไม่? 339 00:18:08,537 --> 00:18:10,871 มันคือการดูแลทำความสะอาด 340 00:18:18,246 --> 00:18:21,014 ดี. ใช่. ใช่. มาร์ซี่สบายดีกับฉัน 341 00:18:21,038 --> 00:18:26,347 ฉันหมายถึง คนอื่นๆ อาจไม่รู้สึกเหมือนกัน แต่... 342 00:18:26,371 --> 00:18:27,496 ฉันจะจัดการกับสิ่งนั้น 343 00:18:29,913 --> 00:18:35,097 แล้วเจอกันใน... 344 00:18:35,121 --> 00:18:37,805 ใช่ ดูพ่อ ตอนเที่ยง 345 00:18:37,829 --> 00:18:40,889 ฉันอยากอยู่กับคุณจริงๆ แต่ข้อตกลง... 346 00:18:40,913 --> 00:18:42,038 ลูกชาย. คุณรู้. 347 00:18:44,537 --> 00:18:46,347 มันคือการโทรของคุณ 348 00:18:46,371 --> 00:18:48,388 แค่ลำดับความสำคัญ 349 00:18:48,412 --> 00:18:50,263 จะมีอีกมาก 350 00:18:50,287 --> 00:18:52,829 เอ่อโอ้. ข้าวสาลี. 351 00:18:54,788 --> 00:18:56,680 ลาก่อน แฟรงค์ 352 00:18:56,704 --> 00:18:58,329 ได้เลยเพื่อน 353 00:19:00,663 --> 00:19:04,555 ฉันมีห้าฟาร์ม 354 00:19:04,579 --> 00:19:07,680 และภายใต้ฟาร์มทั้งหมดของฉันมีชั้นหินอุ้มน้ำขนาดใหญ่ที่เหมือนทะเลสาบใต้ดิน 355 00:19:07,704 --> 00:19:09,972 นั่นมันเจ๋งมาก! มีสิทธิ์สูบค่ะ 356 00:19:09,996 --> 00:19:11,722 แปลว่า ฉันจะไปเอาน้ำ 357 00:19:11,746 --> 00:19:13,443 นั่นมันเจ๋งมาก! 358 00:19:13,467 --> 00:19:15,659 และที่สำคัญมากเพราะสักวันน้ำจะมีค่ามากกว่าทอง 359 00:19:15,683 --> 00:19:17,805 และคนจะฆ่ากันเพื่อพยายามเอาน้ำนั้นมา 360 00:19:17,829 --> 00:19:19,722 เฮ้ เฮ้ ทอม อย่า อย่า อย่า 361 00:19:19,746 --> 00:19:21,931 อย่าไปฟังเขา ครับ ครับ ขอโทษครับ 362 00:19:21,955 --> 00:19:23,563 แต่ฉันจะไปเอาน้ำ 363 00:19:23,587 --> 00:19:24,680 และฉันจะแบ่งปันกับคุณ 364 00:19:24,704 --> 00:19:27,555 สวัสดี. สวัสดี. 365 00:19:27,579 --> 00:19:28,764 คุณเป็นอย่างไร? ดี. 366 00:19:28,788 --> 00:19:30,847 คุณเป็นอย่างไร? ดี. คุณดูดี. 367 00:19:30,871 --> 00:19:33,847 สีสวยจัง. ขอบคุณ. เหมือนกัน. 368 00:19:33,871 --> 00:19:35,222 ขอขอบคุณ. รักมัน. 369 00:19:35,246 --> 00:19:36,472 ขอบคุณ. 370 00:19:36,496 --> 00:19:38,347 สวัสดีทอม. เฮ้ มาร์เซีย สบายดีไหม 371 00:19:38,371 --> 00:19:40,056 ดีใจที่ได้พบคุณ. ดีใจที่ได้พบคุณ. 372 00:19:40,080 --> 00:19:41,222 คุณเป็นอย่างไร? ดีมาก. 373 00:19:41,246 --> 00:19:42,555 เฮ้ โกลบอล ทอม ตัวสั่นยังไง? 374 00:19:42,579 --> 00:19:43,931 คุณยังร่วมเพศอึขึ้นสำหรับเรา? 375 00:19:43,955 --> 00:19:46,014 ยังคงทำความสะอาดระเบียบของคุณเพื่อน 376 00:19:46,038 --> 00:19:47,722 ช่ายยย. 377 00:19:47,746 --> 00:19:49,097 เฮ้ ซิส. สวัสดี. 378 00:19:49,121 --> 00:19:51,139 การเมืองยังคงน่าเบื่อหน่ายชีวิตอึของคุณ? 379 00:19:51,163 --> 00:19:53,555 ใช่ คุณรู้ไหม ฉันกำลังฝังศพ นับเงินสด 380 00:19:53,579 --> 00:19:56,972 ดูที่คุณ คุณชอบคนที่เป็นมนุษย์จริงๆ 381 00:19:56,996 --> 00:19:58,931 อืม ขอบคุณนะเพื่อน อืมม. 382 00:19:58,955 --> 00:20:00,597 สวัสดี. เอ๊ะ นั่นอะไรน่ะ? 383 00:20:00,621 --> 00:20:01,805 วันที่ข่มขืนโดย Calvin Klein? 384 00:20:01,829 --> 00:20:03,972 ใช่คุณต้องการ 385 00:20:03,996 --> 00:20:06,205 "ที่คุณต้องการ"? 386 00:20:08,163 --> 00:20:09,889 นายรอย! คุณรอย ได้โปรด! 387 00:20:09,913 --> 00:20:11,639 นายรอย. ตรงนี้. ขอนัดเดียว 388 00:20:11,663 --> 00:20:13,222 พูดสิ พวกเราถอยออกมาได้ไหม? 389 00:20:13,246 --> 00:20:15,472 ยิ้มแล้วไง? พวกกลับออกไป เหตุการณ์ส่วนตัว 390 00:20:15,496 --> 00:20:19,347 โลแกน โลแกน คุณจะไปไหมวันนี้ นั่นถูกต้องใช่ไหม? นั่นถูกต้องใช่ไหม? 391 00:20:19,371 --> 00:20:21,472 กลับออกไปได้โปรด เลิกเถอะ 392 00:20:21,496 --> 00:20:23,746 จัดการมันเลยเหรอ นัดเดียว! 393 00:20:25,412 --> 00:20:26,805 นายรอย. 394 00:20:26,829 --> 00:20:29,222 สวัสดี. สวัสดี. สวัสดี. 395 00:20:29,246 --> 00:20:30,889 โว้ว. ฉันช่วยคุณได้ไหม 396 00:20:30,913 --> 00:20:34,097 ใช่ จริงๆ แล้ว ฉันมาที่นี่เพื่อพบคุณจริงๆ 397 00:20:34,121 --> 00:20:35,931 โฮะ โฮะ โฮะ โฮะ โฮะ โฮะ โฮะ โฮะ โฮะโฮะ! 398 00:20:35,955 --> 00:20:38,347 เอามือคืน! 399 00:20:38,371 --> 00:20:39,805 คุณคือใคร? 400 00:20:39,829 --> 00:20:42,263 คุณกำลังทำอะไรอยู่? เกร็ก! ฉันคือเกร็ก! 401 00:20:42,287 --> 00:20:45,430 ฉันคือเกร็กของมาเรียนน์ หลานชายของคุณ? 402 00:20:45,454 --> 00:20:48,263 คุณรู้จักผู้ชายคนนี้ไหม แม่ของฉันโทรหามาร์เซีย 403 00:20:48,287 --> 00:20:52,014 และฉันคุยกับผู้ชายคนนั้นและเขาบอกว่าฉันจะขึ้นไปได้ 404 00:20:52,038 --> 00:20:54,056 เราสบายดีไหม ถูกต้อง. 405 00:20:54,080 --> 00:20:55,847 ฉันไม่รู้ว่าคุณกำลังมา 406 00:20:55,871 --> 00:20:58,430 ใช่คุณทำ ขอโทษด้วยเรื่องนั้น 407 00:20:58,454 --> 00:21:01,139 ฉันคิดว่าคุณทำ สบายดีไหม 408 00:21:01,163 --> 00:21:03,139 ขอโทษสำหรับเรื่องนั้น. ฉันหวังว่ามันจะโอเค 409 00:21:03,163 --> 00:21:04,972 อยากจะบอกว่าสุขสันต์วันเกิด... 410 00:21:04,996 --> 00:21:07,056 สุขสันต์วันเกิดและกลับมามีความสุขมากมาย 411 00:21:07,080 --> 00:21:08,319 โอ้ขอบคุณ. 412 00:21:10,287 --> 00:21:12,329 ฉันว่าคุณขึ้นมาดีกว่า 413 00:21:13,829 --> 00:21:16,163 เขาเป็นคนคุ้มกันที่ดีมาก 414 00:21:17,621 --> 00:21:19,513 ผู้คนเขากลับมาแล้ว! 415 00:21:19,537 --> 00:21:22,139 เขากลับมา. ค้นหาสถานที่ ซ่อนเพื่อความประหลาดใจ มาเร็ว. 416 00:21:22,163 --> 00:21:23,639 เราไม่แปลกใจเลยที่เขาว่า? 417 00:21:23,663 --> 00:21:26,847 ใช่. โอ้เขาจะรักสิ่งนี้ 418 00:21:26,871 --> 00:21:28,388 คิดว่าครั้งสุดท้ายที่ฉันทำให้เขาประหลาดใจ 419 00:21:28,412 --> 00:21:30,222 เขาก็เหวี่ยงใส่ฉัน 420 00:21:30,246 --> 00:21:34,597 คุณอาจรู้เรื่องนี้ แต่ฉันได้รับความช่วยเหลือเล็กน้อย 421 00:21:34,621 --> 00:21:37,181 และได้เข้าร่วมโปรแกรมการฝึกอบรมการจัดการระดับสากล? 422 00:21:37,205 --> 00:21:38,680 ทัวร์สวนสนุก? 423 00:21:38,704 --> 00:21:41,412 และฉันก็สนใจมันมาก? 424 00:21:42,621 --> 00:21:46,164 และฉันก็ป่วย 425 00:21:46,188 --> 00:21:48,146 ออกจากรูตาของโดเดอริค 426 00:21:49,371 --> 00:21:50,472 เซอร์ไพรส์! 427 00:21:50,496 --> 00:21:52,472 ยอดเยี่ยม. ยอดเยี่ยม. มหัศจรรย์. 428 00:21:52,496 --> 00:21:53,889 ไปข้างหน้า ไปข้างหน้า 429 00:21:53,913 --> 00:21:56,347 สวัสดี. สวัสดี. 430 00:21:56,371 --> 00:21:59,181 ตกลง. ตกลง. ให้ห้องฉัน ให้ห้องฉัน 431 00:21:59,205 --> 00:22:03,680 ขอขอบคุณ. ขอขอบคุณ. ช่างน่าประหลาดใจ. 432 00:22:03,704 --> 00:22:05,181 มาร์เซีย. อะไร? 433 00:22:05,205 --> 00:22:08,347 ฉันพูดอะไร ฉันบอกว่าไม่มีใครอยู่ข้างลิฟต์ 434 00:22:08,371 --> 00:22:11,388 และฉันจะพบอะไร ทุกคนอยู่ข้างลิฟต์ 435 00:22:11,412 --> 00:22:13,181 มันเป็นความประหลาดใจ โอ้แปลกใจ 436 00:22:13,205 --> 00:22:14,513 ให้ฉันที่ 437 00:22:14,537 --> 00:22:16,555 ในสำนักงานได้โปรด 438 00:22:16,579 --> 00:22:19,764 คอนเนอร์ พรีโม่! คุณเป็นอย่างไร? 439 00:22:19,788 --> 00:22:22,903 ดี. สุดยอดครับพี่ จัดให้ครับ 440 00:22:25,287 --> 00:22:26,680 โรมัน! รอมิวลัส! 441 00:22:26,704 --> 00:22:28,597 ดูคุณ! คุณดูดีมาก! 442 00:22:28,621 --> 00:22:29,805 ใช่แน่นอน. 443 00:22:29,829 --> 00:22:31,388 สุขสันต์วันเกิด. 444 00:22:31,412 --> 00:22:33,139 ศรีพรรณ. หวานใจ. 445 00:22:33,163 --> 00:22:34,555 สุขสันต์วันเกิด. 446 00:22:34,579 --> 00:22:35,680 ทอมอยู่ที่ไหน 447 00:22:35,704 --> 00:22:37,555 เขาอยู่นี่. เขาอยู่ที่นั่น 448 00:22:37,579 --> 00:22:39,569 อืม ไม่เป็นไร 449 00:22:44,913 --> 00:22:48,014 ทุกคน นี่คือ... 450 00:22:48,038 --> 00:22:49,972 เครกยังไงก็ได้ 451 00:22:49,996 --> 00:22:52,722 ลูกพี่ลูกน้องเครก 452 00:22:52,746 --> 00:22:56,430 “เคร็ก”? มันคือเกร็ก น-ไม่? 453 00:22:56,454 --> 00:22:58,555 ใช่. เกร็ก. 454 00:22:58,579 --> 00:23:03,513 บางครั้งคนก็เรียกฉันว่าเครกผิดเหมือนกัน 455 00:23:03,537 --> 00:23:05,597 ฉันจะตอบทั้งคู่ 456 00:23:05,621 --> 00:23:10,511 ที่นี่. นี่เป็นเพียงสัญลักษณ์แห่งความชื่นชมที่แท้จริงและยั่งยืนของฉัน 457 00:23:10,535 --> 00:23:12,347 ด้วยความหวัง... เคนดัลล์? 458 00:23:13,955 --> 00:23:15,788 คุณมา? 459 00:23:17,913 --> 00:23:19,246 ใช่แน่นอน. 460 00:23:20,996 --> 00:23:22,847 สุขสันต์วันเกิดคุณพ่อ. เอ่อ. 461 00:23:22,871 --> 00:23:24,764 เฮ้ มาร์กี้ สวัสดี. 462 00:23:24,788 --> 00:23:26,513 คุณเป็นอย่างไร? วันสำคัญ. 463 00:23:26,537 --> 00:23:28,805 ยินดีด้วยนะไอ้เหี้ย 464 00:23:28,829 --> 00:23:31,222 ยินดีด้วย. ขอให้โชคดี. ขอบคุณ. 465 00:23:31,246 --> 00:23:32,889 เฮ้. เฮ้ เคนดัลล์ 466 00:23:32,913 --> 00:23:35,223 เป็นอย่างไรบ้าง? ดังนั้น! ข่าวอะไร? 467 00:23:35,247 --> 00:23:36,307 ใช่ดีดี 468 00:23:36,331 --> 00:23:39,488 เราอยู่ที่เส้นหนึ่งหลา 469 00:23:40,163 --> 00:23:42,222 ฉันแค่จะไป... นี่เป็นสิ่งสำคัญ 470 00:23:42,246 --> 00:23:44,639 เอ่อ ขอโทษนะพวก ฉันจะรีบกลับมา 471 00:23:44,663 --> 00:23:46,871 ขอโทษ. สวัสดี. 472 00:23:48,371 --> 00:23:50,472 ฉันได้ยินมาว่าคุณลงไป? ลงไปแล้วเหรอ? 473 00:23:50,496 --> 00:23:52,097 โอ้ใช่ฉันทำ 474 00:23:52,121 --> 00:23:53,805 ไม่ค่อยดีเท่าไหร่ 475 00:23:53,829 --> 00:23:55,329 มันคือการแสดงโชว์ห่วย 476 00:23:56,371 --> 00:23:57,764 เพิ่งจะได้ไปที่ไหนสักแห่งที่เงียบสงบ 477 00:23:57,788 --> 00:23:59,097 ใช่ ฉันได้รับข่าว 478 00:23:59,121 --> 00:24:00,597 เฮ้ คุยกับฉันสิ 479 00:24:00,621 --> 00:24:02,639 ใช่ PPG Bank ได้จมูกแล้ว 480 00:24:02,663 --> 00:24:04,305 อาจมีการเสนอราคาอีกครั้ง 481 00:24:04,329 --> 00:24:07,263 คำพูดออกไป เราต้องย้าย เธออยากทำอะไรล่ะ? 482 00:24:07,287 --> 00:24:08,847 ฉันจะโทรกลับหาคุณในห้าโมง 483 00:24:08,871 --> 00:24:11,639 ฉันไม่สูญเสียข้อตกลงนี้ ไม่เป็นไร. 484 00:24:11,663 --> 00:24:14,305 เราเรียก PPG 485 00:24:14,329 --> 00:24:15,972 เราเสนอที่จะตัดพวกเขาในการจัดหาเงินทุนหากพวกเขาทำการประมูลอื่น 486 00:24:15,996 --> 00:24:18,722 ไอเดียดีมาก เคน ไอเดียดีมาก 487 00:24:18,746 --> 00:24:23,181 บูม. เคนดัลล์รับช่วงต่อ บูม. การเข้าซื้อกิจการ. 488 00:24:23,205 --> 00:24:24,371 นั่นคือวิธีการทำ 489 00:24:26,329 --> 00:24:28,328 เฮ้ คุณรู้ไหม ฉันอยากคุยกับคุณเรื่องทอม 490 00:24:28,352 --> 00:24:30,347 เขาคิดว่าเขาอาจจะพร้อมสำหรับสวนสาธารณะ 491 00:24:30,371 --> 00:24:32,347 คุณรู้ไหม ทั่วโลกและ... ดูสิ พ่อ 492 00:24:32,371 --> 00:24:34,347 เราควรจะได้รับสิ่งนี้ที่ไหนสักแห่งโดยรอบ 493 00:24:34,371 --> 00:24:36,097 คุณต้องการ? คอนเนอร์. คุณเป็นอย่างไร? 494 00:24:36,121 --> 00:24:37,805 ไร่เป็นยังไงบ้าง? โอ้สมบูรณ์แบบ 495 00:24:37,829 --> 00:24:40,305 มลพิษทางแสงนั้นแทบจะเป็นศูนย์ 496 00:24:40,329 --> 00:24:42,347 คุณก็รู้ นั่นเป็นสิ่งที่ดี 497 00:24:42,371 --> 00:24:44,246 เฮ้. โอ้วิเศษมาก 498 00:24:46,663 --> 00:24:47,722 มันคืออะไร? 499 00:24:47,746 --> 00:24:49,347 ดี. โอ้ใช่ใช่ 500 00:24:49,371 --> 00:24:50,847 มันคือ... มันคือสารที่หนา 501 00:24:50,871 --> 00:24:52,181 มันเป็นสารที่หนาเป็นร่วมเพศ? 502 00:24:52,205 --> 00:24:53,597 มันสมบูรณ์แบบ. 503 00:24:53,621 --> 00:24:55,181 เป็นแป้งสตาร์ทเตอร์ 504 00:24:55,205 --> 00:24:56,847 อัศจรรย์. 505 00:24:56,871 --> 00:24:58,889 ฉันคิดว่าคุณน่าจะชอบทำอะไรซักอย่าง 506 00:24:58,913 --> 00:25:00,847 ดีมาก 507 00:25:00,871 --> 00:25:03,555 ใช่ ตกลง คุณไม่ควรเปิดมัน ตกลง? 508 00:25:03,579 --> 00:25:05,055 ไม่เป็นไร ลืมมันไปเถอะ 509 00:25:05,079 --> 00:25:06,889 มันเป็นความคิด ฉันคิดว่าคุณอาจจะชอบมัน 510 00:25:06,913 --> 00:25:08,931 ฉันทำ. ฉันทำ. 511 00:25:08,955 --> 00:25:10,847 ฉันแค่ไม่รู้ว่ามันคืออะไร 512 00:25:10,871 --> 00:25:12,430 เป็นแบบ sourdough starter 513 00:25:12,454 --> 00:25:15,764 ที่ทำขนมปังโดยไม่ใช้ยีสต์แบบเก่า 514 00:25:15,788 --> 00:25:18,430 โอ้. โอวตกลง. 515 00:25:18,454 --> 00:25:21,222 ขนมปังเก่า. ขอขอบคุณ. 516 00:25:21,246 --> 00:25:24,430 มันใจดีมาก ขอบคุณมาก. พนันได้เลย. 517 00:25:24,454 --> 00:25:26,038 เป็นคนดี 518 00:25:29,955 --> 00:25:31,381 ดูยังไง? 519 00:25:31,405 --> 00:25:32,472 ดูดี. 520 00:25:32,496 --> 00:25:34,056 ฉันจะแจ้งให้คุณทราบ 521 00:25:34,080 --> 00:25:38,513 ฉันเพิ่งตรวจสอบกับแฟรงก์ 522 00:25:38,537 --> 00:25:40,722 และวันหยุดหมายความว่ากระดานอาจเป็นเรื่องยากที่จะพบปะกัน 523 00:25:40,746 --> 00:25:43,388 แล้วถ้าเป็นหวัด ผมนัดโทรไปตอน 4 ทุ่ม ? 524 00:25:43,412 --> 00:25:45,889 แล้วเราจะออกใบลาออกได้ไหม? 525 00:25:45,913 --> 00:25:47,263 เอ่อ. คุณทำ? 526 00:25:47,287 --> 00:25:49,955 ใช่. ไม่เป็นไร? 527 00:25:51,454 --> 00:25:52,639 เฮ้. 528 00:25:52,663 --> 00:25:55,263 คุณไปต่อ 529 00:25:55,287 --> 00:25:56,931 ฉันไม่ไป. 530 00:25:56,955 --> 00:26:00,263 เฮ้. ขอกอดพ่อหน่อย สวัสดีพ่อ. 531 00:26:00,287 --> 00:26:02,612 ขอโทษที่เรามาสาย ไม่ ไม่ คุณไม่เท่ากัน ไม่ต้องกังวล. 532 00:26:02,636 --> 00:26:04,481 ยี่สิบคือระยะขอบของข้อผิดพลาด 533 00:26:04,505 --> 00:26:06,836 เฮ้ ขอโทษ ฉันไม่ได้สไกป์กับพวกคุณมาสองสามวันแล้ว 534 00:26:06,860 --> 00:26:08,555 ฉันยุ่งมาก คุณรู้สึกดี? 535 00:26:08,579 --> 00:26:09,931 ฉันสบายดี ตกลง. 536 00:26:09,955 --> 00:26:12,347 คุณเห็นอิสลาอยู่บนนั้นไหม เพื่อนของคุณอิสลา? 537 00:26:12,371 --> 00:26:15,955 พวกคุณอยากจะไปหาเธอ วาดรูปให้ปู่ในวันเกิดของเขาไหม? 538 00:26:18,788 --> 00:26:19,931 ขอโทษครับ วินาทีเดียว 539 00:26:19,955 --> 00:26:22,722 โอเค. โอ้เอ่อ 540 00:26:22,746 --> 00:26:24,931 ฉันได้รับข้อความของคุณ นั่นเป็นเรื่องปกติ 541 00:26:24,955 --> 00:26:26,889 ใช่เลย. ใช่. 542 00:26:26,913 --> 00:26:29,222 มันเป็นเพียงสิ่งนี้ทั้งหมดผ่านไป 543 00:26:29,246 --> 00:26:31,597 สองวันหยุดสุดสัปดาห์ถัดไปจะเป็นเรื่องบ้าๆ บอ ๆ 544 00:26:31,621 --> 00:26:33,722 แต่ถ้าทำเสร็จแล้วจะดีมาก... 545 00:26:33,746 --> 00:26:36,305 ใช่ ไม่เป็นไร ธนาคารวันหยุดสุดสัปดาห์ใช้จ่ายในภายหลัง 546 00:26:36,329 --> 00:26:38,305 ตกลง. ฉันสามารถขึ้นไปหาคุณได้ 547 00:26:38,329 --> 00:26:43,805 บางทีถ้าคุณต้องการ เราสามารถคว้าอาหารค่ำเพื่อส่งมอบได้ 548 00:26:43,829 --> 00:26:47,847 อะไรนะ สองวันหยุดสุดสัปดาห์? 549 00:26:47,871 --> 00:26:50,805 เลขที่? คุณหรือไม่? ไม่ใช่เหรอ? 550 00:26:50,829 --> 00:26:52,371 คุณกำลังเห็นใครบางคน? 551 00:26:55,496 --> 00:26:56,805 ใช่. 552 00:26:56,829 --> 00:26:59,472 ฉัน. 553 00:26:59,496 --> 00:27:02,178 และฉันแค่หวังว่าอันนี้จะไม่ทำให้โค้กเปื้อนไอแพดของเด็ก 554 00:27:02,202 --> 00:27:04,105 ๆ 555 00:27:06,704 --> 00:27:09,597 เอาล่ะ นั่นยุติธรรมแล้ว 556 00:27:09,621 --> 00:27:11,430 โอ้พระเจ้า. เมื่อสามปีที่แล้ว แต่... 557 00:27:11,454 --> 00:27:13,639 เคนดัลล์ ฉันร่วมเพศกับคุณ 558 00:27:13,663 --> 00:27:16,139 ไม่เป็นไร ไม่เป็นไร คุณเก่งนะ. 559 00:27:16,163 --> 00:27:18,555 วันนี้เป็นวันสำคัญ วันฉัตรมงคล. 560 00:27:18,579 --> 00:27:20,205 ใช่. เฮ้คุณสมควรได้รับสิ่งนี้ 561 00:27:21,537 --> 00:27:24,347 อย่างจริงจัง. หลังจากทุกอย่าง 562 00:27:24,371 --> 00:27:26,430 พวกอาหารกลางวันในสิบ 563 00:27:26,454 --> 00:27:30,680 ฟังนะ ก่อนอาหารกลางวันในห้องนั่งเล่นเพียงสองนาที 564 00:27:30,704 --> 00:27:33,195 เด็ก ๆ คุณให้เวลาฉันสองนาที 565 00:27:34,287 --> 00:27:35,680 ได้คำพูด. 566 00:27:35,704 --> 00:27:38,704 ลุงโลแกน ฉันขอ... ยังไม่ใช่ตอนนี้ 567 00:27:41,287 --> 00:27:45,163 ขอโทษครับท่าน ท่านครับ ผมต้องการความสนใจจากคุณ ได้โปรด 568 00:27:46,746 --> 00:27:48,805 เกี่ยวกับ... สิ่งที่ผมกำลังพูดถึงก่อนหน้านี้ 569 00:27:48,829 --> 00:27:50,931 โปรแกรมการฝึกอบรมการจัดการ? 570 00:27:50,955 --> 00:27:53,931 ฉันต้องกลับเข้าไป 571 00:27:53,955 --> 00:27:55,722 คุณออกไป? ใช่. 572 00:27:55,746 --> 00:27:58,555 มีปัญหาก็คุยกับแม่ที่คุยกับคุณปู่บอกว่ามาหาได้ 573 00:27:58,579 --> 00:28:01,097 574 00:28:01,121 --> 00:28:04,139 และรีดออก 575 00:28:04,163 --> 00:28:07,889 ฉันจะทำทุกอย่างเพื่อพี่ 576 00:28:07,913 --> 00:28:10,722 โอ้นั่นเป็นสิ่งที่ดี 577 00:28:10,746 --> 00:28:12,555 และฉันจะตั้งใจทำงาน 100% 578 00:28:12,579 --> 00:28:14,972 ทั้งหมดที่เขาต้องทำคือเพียงแค่ถาม 579 00:28:14,996 --> 00:28:17,388 ปู่ของฉัน? 580 00:28:17,412 --> 00:28:20,513 ฉันหมายถึง คุณสองคนไม่ค่อยคุยกัน 581 00:28:20,537 --> 00:28:22,388 ถูกต้อง? 582 00:28:22,412 --> 00:28:24,139 อะไรก็ตาม. 583 00:28:24,163 --> 00:28:25,913 แค่ให้เขามาถามฉัน 584 00:28:32,746 --> 00:28:33,996 เชี่ยเอ้ย! 585 00:28:38,205 --> 00:28:39,805 พ่อ. ใช่. 586 00:28:39,829 --> 00:28:41,472 ใช่ข้อตกลงอะไร? 587 00:28:41,496 --> 00:28:44,639 ดังนั้น. 588 00:28:44,663 --> 00:28:47,847 เกี่ยวกับความไว้วางใจของครอบครัวซึ่งจะตัดสินสถานการณ์ในกรณีที่ฉันตายอย่างไม่น่าจะเกิดขึ้น 589 00:28:47,871 --> 00:28:52,680 590 00:28:52,704 --> 00:28:55,931 ฉันจะเพิ่ม Marcy ให้กับตัวเองและคุณสี่คน 591 00:28:55,955 --> 00:28:57,722 โว้ว. ตกลง. 592 00:28:57,746 --> 00:29:02,347 และที่นั่งของฉันก็เพื่อไปหาเธอในความตายของฉัน 593 00:29:02,371 --> 00:29:06,472 อะไร? เดี๋ยวก่อน นั่นให้น้ำหนักการโหวตสองเท่าของเธอ 594 00:29:06,496 --> 00:29:08,931 เอ่อ. เลยได้เอกสารมาบ้าง 595 00:29:08,955 --> 00:29:10,263 โว้ว โว้ว โว้ว อะไร? 596 00:29:10,287 --> 00:29:12,639 มาร์เซียจะได้ 2 คะแนนเมื่อคุณ... 597 00:29:12,663 --> 00:29:13,722 "ถ้าเขา... 598 00:29:13,746 --> 00:29:15,222 ไม่นะ โรม มันไม่ใช่ถ้า 599 00:29:15,246 --> 00:29:16,972 ขอโทษนะถ้าฉันไม่ต้องการเขา... 600 00:29:16,996 --> 00:29:19,472 มันไม่ใช่สิ่งที่เราต้องการในกรณีนี้ โรม 601 00:29:19,496 --> 00:29:21,889 เคนดัลล์เซ็นสัญญาไปแล้ว แต่ถ้าฉันสามารถพาคุณไปทั้งหมดได้... 602 00:29:21,913 --> 00:29:24,472 สองโหวต? ไม่คิดว่าจะรู้ตัวเมื่อ... 603 00:29:24,496 --> 00:29:26,996 อ่านตัวพิมพ์เล็ก ไอ้สารเลว 604 00:29:29,746 --> 00:29:32,972 ฉันหมายความว่านี่ดูเหมือน... 605 00:29:32,996 --> 00:29:36,881 ฉันจะต้องคุยกับทนายของฉัน เกี่ยวกับความหมายทั้งหมด 606 00:29:36,905 --> 00:29:38,972 แน่นอน. เพียงเพื่อให้ได้ภาพเต็ม 607 00:29:38,996 --> 00:29:40,555 แน่นอนว่าจังหวะ 608 00:29:40,579 --> 00:29:45,972 แต่ดูสิ ฉันรักขนมปังสารที่หนา... 609 00:29:45,996 --> 00:29:49,722 แต่นี่คือปัจจุบันที่ฉันต้องการจริงๆ 610 00:29:49,746 --> 00:29:52,805 ภายใน 4:00 น. ดีไหม? 611 00:29:52,829 --> 00:29:57,972 โอ้ ฉันเคยพูดกับเคนดัลล์แล้ว 612 00:29:57,996 --> 00:30:02,680 ทั้งๆ ที่พูดคุยกันและพิจารณาทุกสิ่ง 613 00:30:02,704 --> 00:30:05,430 ฉันจะให้มันสองสามปี 614 00:30:05,454 --> 00:30:06,722 เช่นเดียวกับใน? 615 00:30:06,746 --> 00:30:08,680 ฉันจะนั่งรอ... 616 00:30:08,704 --> 00:30:11,704 เป็นประธาน ซีอีโอ หัวหน้าบริษัท 617 00:30:14,038 --> 00:30:17,139 พ่อ อะไรนะ? 618 00:30:17,163 --> 00:30:21,014 ฉันเพิ่งพูดว่าลูกชายหรือคุณไม่ฟังเหมือนปกติ? 619 00:30:21,038 --> 00:30:24,181 แต่ฉันเป็นคุณไม่ใช่อะไร? 620 00:30:24,205 --> 00:30:26,472 มันไม่ใช่เรื่องใหญ่ ฉันพักอยู่ 621 00:30:26,496 --> 00:30:28,902 เราสามารถพูดคุยรายละเอียด คุณไม่ได้บอกฉัน 622 00:30:28,926 --> 00:30:30,513 เราสามารถประกาศได้ว่าคุณอยู่ในตำแหน่งโพล 623 00:30:30,537 --> 00:30:32,430 เหตุการณ์ที่รอดำเนินการ เลื่อนขึ้นหรืออะไรก็ตาม 624 00:30:32,454 --> 00:30:36,555 "เหตุการณ์ที่รอดำเนินการ"? โอเค มาเถอะ ไปกินกันเถอะ 625 00:30:36,579 --> 00:30:38,555 พ่อรอ. 626 00:30:38,579 --> 00:30:40,913 โอ้ เพศสัมพันธ์! 627 00:30:43,080 --> 00:30:45,352 ฉันไม่รู้ว่าคุณกำลังหัวเราะเยาะอะไรอยู่! 628 00:30:45,376 --> 00:30:48,555 ฉันไม่ได้หัวเราะ อะไร?! 629 00:30:48,579 --> 00:30:50,639 เชี่ยเอ้ย. อะไรวะ. 630 00:30:50,663 --> 00:30:52,347 ฉันหมายความว่าเขาไม่สามารถเพียงแค่... 631 00:30:52,371 --> 00:30:53,889 ถูกต้อง? 632 00:30:53,913 --> 00:30:56,722 เขากำลังจะระเบิดความน่าเชื่อถือของบริษัท 633 00:30:56,746 --> 00:30:59,056 เขาดูโอเคสำหรับคุณไหม 634 00:30:59,080 --> 00:31:03,056 เข้ามา! เคน นี่เป็นเรื่องปกติ มันคือพ่อ 635 00:31:03,080 --> 00:31:06,056 ฉันออกไปแล้ว โอเค? ฉันไม่เล่น 636 00:31:06,080 --> 00:31:07,889 สิ่งที่คุณสามคนตัดสินใจไป 637 00:31:07,913 --> 00:31:09,722 ลาก่อน. คอนเนอร์. 638 00:31:09,746 --> 00:31:11,388 เกี่ยวกับความไว้วางใจฉันปฏิเสธที่จะเล่น 639 00:31:11,412 --> 00:31:15,287 ฉันไม่ต้องการที่จะมีส่วนร่วม ฉันเป็นน้ำ ฉันไหล 640 00:31:19,454 --> 00:31:21,972 นี้ไม่ได้ยืนใช่มั้ย? 641 00:31:21,996 --> 00:31:23,513 ผม... 642 00:31:23,537 --> 00:31:26,736 โอ้ยยักไหล่? คุณกำลังร่วมเพศยักไหล่ฉัน? 643 00:31:30,412 --> 00:31:32,263 คุณกำลังส่งข้อความ? คุณชายเป็นอะไร... 644 00:31:32,287 --> 00:31:33,764 เฮ้เฮ้! 645 00:31:33,788 --> 00:31:35,732 คุณกำลังบอก? คุณร่วมเพศอย่างจริงจัง? 646 00:31:35,756 --> 00:31:37,700 คุณอายุ 14 อะไร ส่วนตัว. เฮ้ นี่คงอยู่ในนี้ โอเค? 647 00:31:37,724 --> 00:31:39,680 นี่คือการปิดล้อม เราทุกคนต้องการคำแนะนำ 648 00:31:39,704 --> 00:31:41,597 คำแนะนำ? อะไร? คุณจะให้คะแนนสองครั้ง 649 00:31:41,621 --> 00:31:42,972 สู่ความบ้าคลั่งที่กระหายอำนาจ 650 00:31:42,996 --> 00:31:44,722 ใครจะทำเหี้ยไรกับมันวะ 651 00:31:44,746 --> 00:31:47,026 เพราะเธอมีกระเจี๊ยวของพ่อเราในกำหี 652 00:31:47,050 --> 00:31:48,555 Super Max และเธอคั้นน้ำเขาก่อนที่เขาจะบ่น? 653 00:31:48,579 --> 00:31:50,788 พวก? มื้อเที่ยงกำลังจะมา 654 00:31:53,246 --> 00:31:56,454 ขอโทษ ฉันไม่ได้ตั้งใจจะเข้มงวด 655 00:32:07,454 --> 00:32:11,205 ขอเวลาเราสักครู่ได้ไหม ขอขอบคุณ. 656 00:32:14,163 --> 00:32:18,222 เฮ้. ดังนั้นคุณระยำฉัน 657 00:32:18,246 --> 00:32:20,764 ฉันเปลี่ยนใจแล้ว เคนดัลล์ 658 00:32:20,788 --> 00:32:23,347 เมื่อไหร่? เมื่อไหร่กันแน่. 659 00:32:23,371 --> 00:32:25,347 เพราะรู้สึกเหมือนคุณระยำฉัน 660 00:32:25,371 --> 00:32:28,847 มันคือฉัน. ส่วนใหญ่เป็นฉัน 661 00:32:28,871 --> 00:32:30,305 แต่คุณ... 662 00:32:30,329 --> 00:32:31,972 สามปีที่แล้ว 663 00:32:31,996 --> 00:32:35,056 คุณยังอยู่ในโรงฆ่าสัตว์ 664 00:32:35,080 --> 00:32:37,805 พักฟื้นครับพ่อ เรียกว่า กายภาพบำบัด. 665 00:32:37,829 --> 00:32:39,472 และฉันกำลังฟื้นตัว 666 00:32:39,496 --> 00:32:40,972 มันเป็นสิ่งที่ดีทั้งหมด 667 00:32:40,996 --> 00:32:44,388 ฉันแค่กังวลว่าคุณอาจจะยังอ่อนอยู่ 668 00:32:44,412 --> 00:32:46,597 เอส-ซอฟท์? คุณกำลังล้อเล่น? 669 00:32:46,621 --> 00:32:49,847 ฉันทำปีร่วมเพศในเซี่ยงไฮ้ 670 00:32:49,871 --> 00:32:52,222 ฉันได้ยินมาว่าคุณปล่อยให้ผู้ชายจากเว็บไซต์ถังขยะคุยกับคุณ 671 00:32:52,246 --> 00:32:53,555 และคุณปล่อยให้เขามา 672 00:32:53,579 --> 00:32:54,972 มันไม่ใช่เว็บไซต์ 673 00:32:54,996 --> 00:32:57,263 และฉันก็เป็นมืออาชีพ 674 00:32:57,287 --> 00:33:00,513 ฉันได้ยินมันเล่นอ่อนแอ ไม่ชอบความขัดแย้ง 675 00:33:00,537 --> 00:33:03,347 ฉันไม่ได้กำลังจะเข้าร่วมการแข่งขันบิ๊กดิ๊ก 676 00:33:03,371 --> 00:33:04,972 ตกลง? 677 00:33:04,996 --> 00:33:06,847 ฉันได้ยินว่าคุณก้มหน้าเพื่อเขา 678 00:33:06,871 --> 00:33:08,181 ฉันอะไร? 679 00:33:08,205 --> 00:33:11,847 ฉันได้ยินมาว่าคุณก้มลงเพื่อเขาและเขาระยำคุณ 680 00:33:11,871 --> 00:33:15,722 ไม่จริง 681 00:33:15,746 --> 00:33:17,263 ฉันรู้ว่าคุณอ่านหนังสือเกี่ยวกับการจัดการธุรกิจมามากแล้ว 682 00:33:17,287 --> 00:33:20,181 และนี่และนั่น 683 00:33:20,205 --> 00:33:22,222 แต่คุณรู้อะไรไหม? 684 00:33:22,246 --> 00:33:23,555 อะไร? 685 00:33:23,579 --> 00:33:29,139 บางครั้งมันเป็นการแข่งขันที่ดุเดือด 686 00:33:29,163 --> 00:33:30,722 ตกลง. ตกลง. อย่างนั้นเหรอ? 687 00:33:30,746 --> 00:33:34,222 ดังนั้นฉันควรจะตะโกนใส่ผู้ชายบางคน แต่ฉันทำไม่ได้ 688 00:33:34,246 --> 00:33:37,139 คุณได้ฉีกกลยุทธ์องค์กรมา 18 เดือนแล้วเหรอ? 689 00:33:37,163 --> 00:33:39,347 และคุณไม่เคยออกกฎหมายให้เปลี่ยนความไว้วางใจ 690 00:33:39,371 --> 00:33:41,097 ฉันเชื่อใจพ่อ นั่นคือรอยดำ? 691 00:33:41,121 --> 00:33:43,246 เป็นการสะสม 692 00:33:44,788 --> 00:33:47,014 คุณออกจากห้อง ข้อตกลง 693 00:33:47,038 --> 00:33:49,056 มางานวันเกิดพ่อกู 694 00:33:49,080 --> 00:33:52,181 เพราะเราไม่รู้ว่าจะมีอีกมากแค่ไหน! 695 00:33:52,205 --> 00:33:53,597 เสียใจ. 696 00:33:53,621 --> 00:33:55,555 เอาน่า. 697 00:33:55,579 --> 00:33:57,555 คุณจะพร้อมเมื่อไหร่? 698 00:33:57,579 --> 00:33:58,931 ที่จะก้าวลง? 699 00:33:58,955 --> 00:34:00,537 ฉันไม่รู้. 700 00:34:03,287 --> 00:34:04,472 ห้า? 701 00:34:04,496 --> 00:34:06,056 ห้าปี? 702 00:34:06,080 --> 00:34:07,097 สิบ? 703 00:34:07,121 --> 00:34:08,996 สิบ! พ่อ? อย่างจริงจัง! 704 00:34:10,704 --> 00:34:12,567 มันเป็นบริษัทร่วมเพศของฉัน 705 00:34:12,591 --> 00:34:14,931 ใช่ มันเป็นบริษัทร่วมเพศของคุณ และคุณรู้อะไรไหม 706 00:34:14,955 --> 00:34:18,555 คุณกำลังวิ่งเข้าไปในพื้นร่วมเพศ 707 00:34:18,579 --> 00:34:20,764 คุณใช้เวลาทั้งหมดไปกับค่าใช้จ่าย 708 00:34:20,788 --> 00:34:23,263 วิสัยทัศน์อยู่ที่ไหน? คุณอยู่นอกจังหวะ 709 00:34:23,287 --> 00:34:26,097 การเติบโตอยู่ที่ไหน? กราฟทั้งหมดของเราลดลง ทั้งหมดนั้น. 710 00:34:26,121 --> 00:34:29,056 นั่นคือเหตุผลที่คุณจ่ายเงินเป็นพันล้านดอลลาร์สำหรับเว็บไซต์เล็ก ๆ ที่เป็นเกย์ใช่หรือไม่? 711 00:34:29,080 --> 00:34:31,181 มันไม่ใช่เว็บไซต์ร่วมเพศ! 712 00:34:31,205 --> 00:34:35,235 เป็นผลงานของแบรนด์ออนไลน์และเนื้อหาวิดีโอดิจิทัลและเป็นส่วนหนึ่งของกลยุทธ์การลงทุนต้นน้ำ 713 00:34:35,259 --> 00:34:37,543 714 00:34:37,567 --> 00:34:40,337 เพื่อช่วยเราถ้าคุณจะปล่อยให้ฉัน 715 00:34:47,287 --> 00:34:49,663 อยากตีฉันขนาดนั้นเลยเหรอ? 716 00:34:53,496 --> 00:34:54,805 ต่อไป. 717 00:34:54,829 --> 00:34:56,513 ต่อไป. 718 00:34:56,537 --> 00:34:58,496 ให้มันยิงที่ดีที่สุดของคุณ 719 00:35:01,163 --> 00:35:03,163 พ่อ มาเถอะ คุณกำลังทำอะไรอยู่? 720 00:35:05,454 --> 00:35:07,287 มึงจะร้องไห้หรอ? 721 00:35:09,287 --> 00:35:12,955 เคนดัลล์ คุณกำลังร่วมเพศร้องไห้? 722 00:35:14,454 --> 00:35:16,263 รู้ยัง นี่ลอยกระทงแล้วเหรอ? 723 00:35:16,287 --> 00:35:19,805 มีไอ้บ้าอยู่ข้างนอก ฉันกำลังถูกถามราคา 724 00:35:19,829 --> 00:35:22,139 เพศสัมพันธ์พวกเขา 725 00:35:22,163 --> 00:35:23,347 ใช่ แน่นอน "ไอ้พวกนั้น" 726 00:35:23,371 --> 00:35:26,014 เยี่ยมมาก กลยุทธ์สื่อเยี่ยมมากพ่อ 727 00:35:26,038 --> 00:35:27,639 กลยุทธ์ทางธุรกิจที่ยอดเยี่ยม 728 00:35:27,663 --> 00:35:30,931 โลกกำลังเปลี่ยนแปลง อ๋อ ครับ ครับ ครับ. 729 00:35:30,955 --> 00:35:32,597 ใช่ ทุกอย่างเปลี่ยนไป 730 00:35:32,621 --> 00:35:35,305 สตูดิโอกำลังจะพังเมื่อฉันซื้อมัน 731 00:35:35,329 --> 00:35:37,597 ทุกคนจะอยู่บ้านพร้อมกับวิดีโอเทป 732 00:35:37,621 --> 00:35:42,347 แต่เดาอะไร? เลขที่! พวกเขาต้องการออกไป 733 00:35:42,371 --> 00:35:44,181 ไม่มีใครจะดู Network 734 00:35:44,205 --> 00:35:46,513 ยกเว้นคุณให้ zing และพวกเขาดู 735 00:35:46,537 --> 00:35:48,597 คุณสร้างความเป็นจริงของคุณเอง 736 00:35:48,621 --> 00:35:50,931 และเมื่อคุณทำสำเร็จแล้ว 737 00:35:50,955 --> 00:35:55,513 เห็นได้ชัดว่าทุกคนเห็นว่ามันชัดเจนมาก 738 00:35:55,537 --> 00:35:58,496 อาหารกลางวัน! 739 00:36:06,913 --> 00:36:10,014 มาเร็ว. ค้นหาสถานที่ของคุณ นั่ง. 740 00:36:10,038 --> 00:36:13,305 ขอแผนผังที่นั่งของฉัน 741 00:36:13,329 --> 00:36:15,080 สิ่งนี้ทำให้เกิดความสับสน เสียใจ. 742 00:37:42,579 --> 00:37:45,388 เธอเมาและนั่งบนตักของกอร์ วิดัล 743 00:37:45,412 --> 00:37:47,014 เธอเป็นคนตลก. 744 00:37:47,038 --> 00:37:49,555 คุณแม่ตลกมาก กอร์ วิดัล คือใคร? 745 00:37:49,579 --> 00:37:52,555 เธอเป็นคนเดียวที่มีผมและมักจะสวมเสื้อผ้า? 746 00:37:52,579 --> 00:37:53,805 ใช่. ใช่. 747 00:37:53,829 --> 00:37:55,486 ใช่ ไม่ ฉันจำลูกสาวของคุณได้ 748 00:37:58,205 --> 00:38:02,222 มาร์กี้. อร่อยมาก ขอขอบคุณ. 749 00:38:02,246 --> 00:38:04,472 โอ้ขอบคุณ. 750 00:38:04,496 --> 00:38:06,639 ใช่ทั้งวัน น่าคิดจริงๆ 751 00:38:06,663 --> 00:38:07,972 มันเยี่ยมมาก 752 00:38:07,996 --> 00:38:11,139 ขอบคุณมาก. 753 00:38:11,163 --> 00:38:13,263 คุณเป็นคนดูด 754 00:38:13,287 --> 00:38:14,847 ฉันดีใจที่มีคุณ 755 00:38:14,871 --> 00:38:18,139 "คุณบวมมากแม่พลังโหวตสองเท่า!" 756 00:38:18,163 --> 00:38:19,694 คุณรู้อะไรไหม? เย็ดคุณ. 757 00:38:21,913 --> 00:38:24,805 ใช่ ถ้าคุณจะให้อภัยฉัน 758 00:38:24,829 --> 00:38:28,139 โลแกน รอย. 759 00:38:28,163 --> 00:38:32,805 เกิดที่เมืองดันดี สกอตแลนด์ วันนี้เมื่อ 80 760 00:38:32,829 --> 00:38:35,597 ปีที่แล้ว เติบโตในควิเบกโดยลุงกับโรงพิมพ์ 761 00:38:35,621 --> 00:38:37,513 และป้ายโฆษณาสองสามป้ายและป้ากับฝูงวัว 762 00:38:37,537 --> 00:38:40,222 763 00:38:40,246 --> 00:38:45,181 โลแกนเองได้สร้างแนวทางที่ดีสำหรับตัวเองในช่วง 60 ปีที่ผ่านมานี้ 764 00:38:45,205 --> 00:38:49,847 กลุ่มสื่อที่ใหญ่เป็นอันดับห้าของโลก 765 00:38:49,871 --> 00:38:55,263 เป็นเพื่อนกับนายกรัฐมนตรี ผู้บอกความจริงกับประธานาธิบดี 766 00:38:55,287 --> 00:38:59,056 เขาเป็นคนที่แข็งแกร่ง เขาเป็นคนเจ้าเล่ห์ 767 00:38:59,080 --> 00:39:02,222 แต่เขาก็ซื่อตรงต่อคำพูดของเขาเสมอ 768 00:39:02,246 --> 00:39:05,555 ฉันมาเพื่อให้คำแนะนำด้านกฎหมายแก่เขาเมื่อ 769 00:39:05,579 --> 00:39:08,097 30 ปีที่แล้ว และฉันไม่เคยออกไปไหนเลย 770 00:39:08,121 --> 00:39:13,972 และตั้งแต่วันนั้น ฉันก็ภูมิใจที่ได้เรียกเขาว่าเพื่อน 771 00:39:13,996 --> 00:39:18,263 งั้นขอยกขนมปังปิ้งกัน 772 00:39:18,287 --> 00:39:19,889 โลแกน รอย. 773 00:39:19,913 --> 00:39:21,913 โลแกน รอย. 774 00:39:23,121 --> 00:39:24,871 ขอขอบคุณ. 775 00:39:26,287 --> 00:39:31,472 ดังนั้นฉันคิดว่าถึงเวลาเล่นเกมแล้ว 776 00:39:31,496 --> 00:39:33,889 เรากำลังเล่นเกม? 777 00:39:33,913 --> 00:39:36,056 ใช่. 778 00:39:36,080 --> 00:39:40,097 มันเป็นวันเกิดของฉัน ดังนั้นใช่ เรากำลังเล่นเกม 779 00:39:40,121 --> 00:39:41,889 เราต้องเล่นเกมไหม? 780 00:39:41,913 --> 00:39:43,764 เกมคืออะไร? 781 00:39:43,788 --> 00:39:45,931 เกมคืออะไร? 782 00:39:45,955 --> 00:39:47,579 เกมคืออะไร? 783 00:39:53,080 --> 00:39:55,847 วันดี! คุณโอเค เกร็ก? 784 00:39:55,871 --> 00:39:58,056 แน่นอน. ฉันไม่... 785 00:39:58,080 --> 00:40:00,764 มีที่ว่างในนั้นหรือไม่? 786 00:40:00,788 --> 00:40:02,454 กระโดดเข้ามา 787 00:40:10,163 --> 00:40:12,222 ขออภัยหากเป็นการแอบชอบ 788 00:40:12,246 --> 00:40:13,788 มันเป็นเรื่องปกติ 789 00:40:15,663 --> 00:40:16,847 ใช่เลย, 790 00:40:16,871 --> 00:40:19,070 ฉันแค่คุยกับคุณปู่ 791 00:40:20,121 --> 00:40:22,263 และบอกว่าสุขสันต์วันเกิด 792 00:40:22,287 --> 00:40:24,305 เขาเหรอ? 793 00:40:24,329 --> 00:40:27,181 ไม่ ไม่ใช่ในเชิงเทคนิค 794 00:40:27,205 --> 00:40:29,639 แต่เขารู้ว่าวันนี้เป็นวันเกิดของคุณ 795 00:40:29,663 --> 00:40:31,972 แต่นึกขึ้นได้ตอนที่คุยกับเขาว่าเขายังนั่งอยู่ในบริษัทโฮลดิ้งอยู่ 796 00:40:31,996 --> 00:40:35,428 797 00:40:35,452 --> 00:40:37,129 จากประวัติศาสตร์ 798 00:40:37,329 --> 00:40:39,996 ตอนนี้มันต้องไม่เหมาะในบางวิธี 799 00:40:42,329 --> 00:40:45,764 แต่ถ้าฉันทำได้ 800 00:40:45,788 --> 00:40:48,555 ถ้าเขาเต็มใจจะมอบที่นั่งให้คนที่ใจกว้างกว่านี้หน่อย 801 00:40:48,579 --> 00:40:52,305 ใครบางคนที่สามารถเรียนรู้เชือก วิ่งในสวนสนุก พูด 802 00:40:52,329 --> 00:40:54,305 วิ่งสวนสาธารณะ? 803 00:40:54,329 --> 00:40:56,764 แค่ผู้ชายตัวเล็ก ๆ การเรียนรู้ รู้ยัง? 804 00:40:56,788 --> 00:40:58,056 ฉันหมายความว่าอาจจะเป็น? 805 00:40:58,080 --> 00:40:59,805 คุณเกาหลังฉัน ฉัน... 806 00:40:59,829 --> 00:41:02,680 ฉันจะไม่พูดว่าฉันสามารถขีดข่วนคุณได้ 807 00:41:02,704 --> 00:41:05,722 เป็นพื้นที่ที่มากเกินไป 808 00:41:05,746 --> 00:41:10,028 แต่มีมุมที่นั่นบางที? 809 00:42:06,788 --> 00:42:08,847 คิดอะไรอยู่เหรอลูก? 810 00:42:08,871 --> 00:42:11,764 811 00:42:11,788 --> 00:42:13,704 เกี่ยวกับเรื่อง? 812 00:42:15,454 --> 00:42:17,222 เธอฉลาดมาก 813 00:42:17,246 --> 00:42:20,513 เธอจะเลือกที่ดี ครอบครัวก่อน. 814 00:42:20,537 --> 00:42:23,038 ฉันแน่ใจ. ฉันแน่ใจ. 815 00:42:24,621 --> 00:42:27,097 แต่สิ่งที่คุณตัดคืออะไร? 816 00:42:27,121 --> 00:42:28,597 เลขที่. 817 00:42:28,621 --> 00:42:31,139 ไม่ พระเจ้า ไม่ พ่อ ไม่ มันเป็นบริษัทของคุณ 818 00:42:31,163 --> 00:42:33,788 เหมือนไม่ใช่สิ่งที่อยู่ในนั้นสำหรับฉัน 819 00:42:35,454 --> 00:42:39,444 แต่คุณรู้ไหม สำหรับฉัน มันคืออะไร? 820 00:42:42,955 --> 00:42:44,805 ฉันชอบที่จะรับคุณกลับเข้ามา 821 00:42:44,829 --> 00:42:46,139 แน่นอน. ไม่แน่ใจ. 822 00:42:46,163 --> 00:42:49,263 คราวที่แล้วมันก็ยาก 823 00:42:49,287 --> 00:42:51,722 มันยากมากที่แฟรงค์จะดูแลฉันในแอลเอ 824 00:42:51,746 --> 00:42:53,722 แฟรงค์มีความสำคัญต่อบริษัทมาก 825 00:42:53,746 --> 00:42:55,680 โอ้ไม่แน่นอน ไม่ แน่นอน ฉันเข้าใจ 826 00:42:55,704 --> 00:42:59,097 เป็นเพียงฉันมีความคิดมากมายที่สตูดิโอ 827 00:42:59,121 --> 00:43:01,931 อย่างที่คุณทราบ ฉันค่อนข้างเป็นนักคิดที่มีนวัตกรรม 828 00:43:01,955 --> 00:43:05,579 และถูกต่อต้านอย่างมาก 829 00:43:07,829 --> 00:43:10,537 นี่ยังเป็นหนังอยู่หรือเปล่า? 830 00:43:11,663 --> 00:43:13,889 ไม่ โอ้ อะไรนะ หุ่นยนต์โอลิมปิก? 831 00:43:13,913 --> 00:43:16,889 ไม่ พ่อ มันไม่เกี่ยวกับความคิดที่น่าอัศจรรย์อย่างหนึ่ง 832 00:43:16,913 --> 00:43:18,972 มันเป็นวัฒนธรรม มีหลายคน 833 00:43:18,996 --> 00:43:21,430 อะไรคือชุดในฝันของคุณ? 834 00:43:21,454 --> 00:43:24,472 ฉันต้องการดำเนินการแสดงแช่ง ฉันทำ. 835 00:43:24,496 --> 00:43:28,222 และจนกว่าจะเปิดขึ้น ประธานเจ้าหน้าที่ฝ่ายปฏิบัติการ 836 00:43:28,246 --> 00:43:30,597 แต่ฉันเดาว่า 837 00:43:30,621 --> 00:43:32,163 ฉันเดาว่านั่นคือแฟรงค์ใช่มั้ย 838 00:43:33,829 --> 00:43:35,371 อืมม. อืมม. 839 00:43:41,454 --> 00:43:42,571 คุณโอเคไหม? 840 00:43:43,871 --> 00:43:45,996 แน่นอน. คุณ? 841 00:44:04,371 --> 00:44:06,805 น้องๆ มาแล้ว! 842 00:44:06,829 --> 00:44:08,444 ตรงมาทางนี้ 843 00:44:11,371 --> 00:44:13,805 นั่นคือการนั่งเฮลิคอปเตอร์ครั้งแรกของฉัน 844 00:44:13,829 --> 00:44:15,805 มันบ้ามาก 845 00:44:15,829 --> 00:44:17,513 มันเร็วกว่าที่ฉันคิดไว้มาก 846 00:44:17,537 --> 00:44:18,903 เฮ้ ยินดีที่ได้พบคุณ 847 00:44:24,205 --> 00:44:26,388 โอเค ไปหยิบถุงมือกัน 848 00:44:26,412 --> 00:44:27,663 กันสักนิดเถอะ 849 00:44:31,412 --> 00:44:32,579 กี่โมงแล้ว 850 00:44:37,537 --> 00:44:41,181 โยนทิ้งตรงนี้! กลับมาเถอะ กลับมาเถอะ 851 00:44:41,205 --> 00:44:45,347 ตอนนี้สิ่งต่าง ๆ เริ่มสั่นคลอน คุณจะเข้าไปข้างในไหม? 852 00:44:45,371 --> 00:44:48,014 พ่อครับ ผมไม่ใช่แค่เล่นการเมือง 853 00:44:48,038 --> 00:44:51,222 โอ้ไม่แน่นอน การเมือง. 854 00:44:51,246 --> 00:44:55,972 ไม่ต้องหยาบคาย แต่การเมืองคือสิ่งที่ออกมาจากไอ้ 855 00:44:55,996 --> 00:44:58,263 คุณไม่ควรจะอยู่ข้างหน้า ให้อาหารม้า? 856 00:44:58,287 --> 00:45:01,430 จอยซ์ เธอมีลุคแบบแอร์ ฟอร์ซ วัน 857 00:45:01,454 --> 00:45:04,472 ดังนั้นที่จะกลับมา 858 00:45:04,496 --> 00:45:06,764 ฉันต้องการงานด้านบน 859 00:45:06,788 --> 00:45:09,121 และถ้ามันยาก? 860 00:45:11,746 --> 00:45:15,430 ดูแลทุกอย่างนอกสหรัฐอเมริกา สวนสาธารณะ และทั้งหมด 861 00:45:15,454 --> 00:45:19,097 อะไรนะ เจ้านายของทอม? 862 00:45:19,121 --> 00:45:21,454 ใช่. หินก้าว. 863 00:45:25,205 --> 00:45:27,472 ลูกสุนัขกู้ภัยกำลังมองหาอะไร? 864 00:45:27,496 --> 00:45:30,764 เขาทำพลาด ต้องการความช่วยเหลือ 865 00:45:30,788 --> 00:45:34,347 เขาอาจจะพอดีกับสวนสาธารณะในที่สุด 866 00:45:34,371 --> 00:45:36,579 คุณคิดว่าทอมสามารถจัดการกับการแข่งขันได้หรือไม่? 867 00:45:38,704 --> 00:45:40,236 นายรอย. ทุกชุด. 868 00:45:41,287 --> 00:45:42,788 ไปเลย 869 00:45:44,955 --> 00:45:46,263 เฮ้. 870 00:45:46,287 --> 00:45:49,097 ดังนั้น แค่อยากจะให้สิ่งนี้กับคุณเพื่อบอกว่า 871 00:45:49,121 --> 00:45:52,764 สุขสันต์วันเกิด 872 00:45:52,788 --> 00:45:53,889 ถือไว้อย่างนั้นเหรอ? 873 00:45:53,913 --> 00:45:55,347 งั้นเราไปกันเลย 874 00:45:55,371 --> 00:45:56,819 875 00:45:59,329 --> 00:46:03,263 มันเป็นแค่ Patek Philippe ดังนั้น. 876 00:46:03,287 --> 00:46:05,305 ใช่ มันเขียนว่า "ปาเต็ก ฟิลิปป์" 877 00:46:05,329 --> 00:46:06,639 ใช่. ฉันรู้. 878 00:46:06,663 --> 00:46:08,014 มันแม่นยำอย่างไม่น่าเชื่อ 879 00:46:08,038 --> 00:46:09,347 ทุกครั้งที่คุณดูมันจะบอกคุณว่าคุณรวยแค่ไหน 880 00:46:09,371 --> 00:46:11,472 881 00:46:11,496 --> 00:46:13,889 นั่นเป็นเรื่องตลกมาก 882 00:46:13,913 --> 00:46:16,305 ซ้อมแล้วเหรอ? 883 00:46:16,329 --> 00:46:20,305 ไม่ ไม่เป็นไร ใช่. แต่... 884 00:46:20,329 --> 00:46:23,680 ตกลง. ใช่. 885 00:46:23,704 --> 00:46:25,472 ที่นี่. 886 00:46:25,496 --> 00:46:27,329 โอเค ไปเล่นบอลกัน 887 00:46:28,663 --> 00:46:31,305 แล้วคุณคิดอะไรอยู่? 888 00:46:31,329 --> 00:46:35,680 เราบอกว่าไม่เราทุกคนไว้วางใจ บล็อกเต็ม 889 00:46:35,704 --> 00:46:37,764 ความเสถียร ยึดมั่นในแผน 890 00:46:37,788 --> 00:46:39,472 ฉันรับช่วงต่อ และเราก็แค่... 891 00:46:39,496 --> 00:46:42,222 คุณทั้งสอง ภายใต้ฉัน ประธานร่วม 892 00:46:42,246 --> 00:46:44,181 ภายใต้คุณ? เอ่อ. 893 00:46:44,205 --> 00:46:47,139 แต่คุณรู้ไหม สาม พลังสาม? 894 00:46:47,163 --> 00:46:48,513 น่าสนใจ. 895 00:46:48,537 --> 00:46:50,412 เราลองคิดดูได้ไหม? แน่นอน. 896 00:46:50,436 --> 00:46:52,269 ฉันคิดเกี่ยวกับเรื่องนี้. เย็ดคุณ. 897 00:46:55,704 --> 00:46:56,972 ไปรวา! 898 00:46:56,996 --> 00:46:58,347 สะกดจิตคุณ! 899 00:46:58,371 --> 00:46:59,847 ไป! 900 00:46:59,871 --> 00:47:01,680 นั่นคือการนัดหยุดงาน 901 00:47:01,704 --> 00:47:04,014 มีเธอมอง! นั่นเป็นการขว้างที่ดี 902 00:47:04,038 --> 00:47:05,646 เปลี่ยนข้าง! เฮ้ผู้ชาย 903 00:47:05,670 --> 00:47:07,014 มันเป็นบัลเล่ต์แม้ว่าจะมารอบ 904 00:47:07,038 --> 00:47:08,056 ๆ .. 905 00:47:08,080 --> 00:47:09,722 ฉันได้ยินมาว่าคุณเป็นเด็กใหม่ ใช่? 906 00:47:09,746 --> 00:47:11,362 เอ่อ คือ ฉันหมายถึง ฉันแค่เริ่มต้น... 907 00:47:11,386 --> 00:47:12,847 ฉันได้ยินมาว่าคุณกำลังเข้ามา 908 00:47:12,871 --> 00:47:15,097 ใช่ตาบนรางวัล 909 00:47:15,121 --> 00:47:19,305 ดีฉันได้จับตาดูคุณ 910 00:47:19,329 --> 00:47:21,222 ใช่ คุณต้องการความช่วยเหลือ อย่างจริงจัง 911 00:47:21,246 --> 00:47:24,263 ความช่วยเหลือ คำแนะนำใด ๆ แค่คุณรู้ 912 00:47:24,287 --> 00:47:26,788 อย่ามากวน โอเค? 913 00:47:28,287 --> 00:47:31,555 ฉันแค่คลั่งไคล้คุณเพราะ 914 00:47:31,579 --> 00:47:33,181 คุณฝันไปจริงๆ 915 00:47:33,205 --> 00:47:34,680 ฉันกำลังคลั่งไคล้คุณ 916 00:47:34,704 --> 00:47:35,805 ตกลง. นั่นเป็นเรื่องตลก 917 00:47:35,829 --> 00:47:37,555 ไม่มีจริงๆ. 918 00:47:37,579 --> 00:47:39,597 รู้ไหม ฉันอาจจะดูน่าสนุกจริงๆ 919 00:47:39,621 --> 00:47:40,937 นะ รู้ไหม? ใช่. 920 00:47:40,961 --> 00:47:44,287 แต่สิ่งที่เกี่ยวกับตัวฉันคือฉันเป็นทิ่มแทงที่แย่มาก 921 00:47:46,287 --> 00:47:48,736 ฉันได้รับคุณอีกครั้ง ฉันเพิ่งได้คุณอีกครั้ง 922 00:47:49,761 --> 00:47:52,014 ให้ตายสิ ไอ้หน้านาย 923 00:47:52,038 --> 00:47:54,555 เพื่อน ใช่? 924 00:47:54,579 --> 00:47:56,222 ใช่. 925 00:47:56,246 --> 00:47:57,972 คุณจะจูบฉันไหม 926 00:47:57,996 --> 00:48:00,263 อะไร? จูบคุณ? คุณจะ? 927 00:48:00,287 --> 00:48:03,388 ถ้าฉันขอให้คุณ? 928 00:48:03,412 --> 00:48:06,913 ฉันจะจูบคุณไหม ถ้าฉันบอกคุณไป? ฮะ? 929 00:48:08,996 --> 00:48:10,555 ฉันไม่... 930 00:48:10,579 --> 00:48:12,014 มาเร็ว. 931 00:48:12,038 --> 00:48:15,139 ฉันล้อเล่น. ฉันล้อเล่น. 932 00:48:15,163 --> 00:48:17,746 ได้เลย ซิบฟาน เอามัน! 933 00:48:18,871 --> 00:48:20,263 ปะทะสวิง! 934 00:48:20,287 --> 00:48:23,611 เป็นแบบนั้น! 935 00:48:24,955 --> 00:48:26,931 เดี๋ยวก่อน. รออยู่นะ รออยู่ เสียใจ. 936 00:48:26,955 --> 00:48:28,402 ขอโทษ. บู! บู. 937 00:48:28,426 --> 00:48:29,509 ที่รัก โห่เขา 938 00:48:29,533 --> 00:48:31,097 ใช่. ตกลง. เสียใจ. ฉันต้องวิ่ง บู! 939 00:48:31,121 --> 00:48:32,139 มันเป็นกระทืบ 940 00:48:32,163 --> 00:48:33,931 แฟรงค์ คุณจะเป็นคนเชื่อมโยงที่นี่ไหม 941 00:48:33,955 --> 00:48:35,639 เอ่อ. พ่อ? 942 00:48:35,663 --> 00:48:36,805 แน่นอน. 943 00:48:36,829 --> 00:48:38,722 มาที่นี่ที่รัก 944 00:48:38,746 --> 00:48:43,139 ถ้าเคนดัลล์จะไป เราต้องการอีกคนหนึ่งเพื่อให้มันยุติธรรม! 945 00:48:43,163 --> 00:48:45,305 รักษามันไว้ slugger 946 00:48:45,329 --> 00:48:49,722 เด็ก. เฮ้! สวัสดี! 947 00:48:49,746 --> 00:48:51,639 สวัสดี! เด็ก. ใช่. ใช่. 948 00:48:51,663 --> 00:48:54,430 คุณ. คุณ. คุณต้องการเล่น? 949 00:48:54,454 --> 00:48:56,263 พ่อเล่นได้ไหม 950 00:48:56,287 --> 00:48:58,472 ใช่. แน่นอน. 951 00:48:58,496 --> 00:49:00,621 ขอบคุณพ่อ 952 00:49:01,996 --> 00:49:03,347 ใช่ เฮ้ ว่าไงนะ? 953 00:49:03,371 --> 00:49:04,680 ฉันเพิ่งทราบที่มาของเรื่องราวที่ฉันได้ยินมาว่าคุณทำอาหาร 954 00:49:04,704 --> 00:49:07,097 955 00:49:07,121 --> 00:49:09,972 ถูกต้องแล้ว. ใช่ ฉันรู้จัก เคนดัลล์ รอย 956 00:49:09,996 --> 00:49:13,388 และเขากำลังบอกว่าโลแกนทำหาย 957 00:49:13,412 --> 00:49:14,764 ใช่ที่ถูกต้อง 958 00:49:14,788 --> 00:49:16,722 กรรมการและผู้บริหารระดับสูงบางคนต้องการให้เขาออกไป 959 00:49:16,746 --> 00:49:18,513 960 00:49:18,537 --> 00:49:21,139 นั่นคือสิ่งที่ผมได้ยินจากคนใกล้ชิดในครอบครัว 961 00:49:21,163 --> 00:49:22,537 ไอ้พวกขี้โกงนั่น 962 00:49:26,496 --> 00:49:29,371 เพียงบอกแหล่งข่าวใกล้ชิดกับครอบครัว 963 00:49:43,237 --> 00:49:45,144 ที่สูงนั่นเอง สูงเกินไป. 964 00:49:45,168 --> 00:49:47,139 คุณจะสบายดี ผ่อนคลายไม่ต้องกังวลกับมัน 965 00:49:47,163 --> 00:49:48,847 เตะบอลได้ไหม ใช่. 966 00:49:48,871 --> 00:49:50,347 เยี่ยมมาก เพราะฉันจะให้เงินคุณหนึ่งล้านเหรียญ 967 00:49:50,371 --> 00:49:53,597 ถ้าคุณทำโฮมรัน 968 00:49:53,621 --> 00:49:55,972 ฉันจริงจังมาก โอเค? จริงเหรอ? 969 00:49:55,996 --> 00:49:58,181 ใช่จริงๆ ล้านดอลลาร์. 970 00:49:58,205 --> 00:50:00,847 ที่รัก กระเป๋าของคุณอยู่ที่ไหน... 971 00:50:00,871 --> 00:50:02,847 เฮ้ ฉันจะทำเงินล้านให้ได้ ให้ฉันที่ 972 00:50:02,871 --> 00:50:05,388 ผมล้อเล่น. คุณเก่งนะ. 973 00:50:05,412 --> 00:50:07,555 ไม่เป็นไร. 974 00:50:07,579 --> 00:50:09,680 ไม่รู้จะยิ้มทำไม ฉันจริงจังมาก 975 00:50:09,704 --> 00:50:13,222 ฉันจะให้เงินคุณหนึ่งล้านเหรียญสำหรับการวิ่งกลับบ้าน 976 00:50:13,246 --> 00:50:16,555 977 00:50:16,579 --> 00:50:18,053 โรมอย่าเป็นไอ้โง่ 978 00:50:18,077 --> 00:50:21,222 ฉันไม่ได้เป็นคนโง่ ฉันต้องการให้เขาจูงใจ นี้คือความสนุก. 979 00:50:21,246 --> 00:50:23,736 มันเป็นเกม เจส หยุดจริงจังได้แล้ว 980 00:50:25,246 --> 00:50:27,014 พยาน. 981 00:50:27,038 --> 00:50:28,955 ขอให้โชคดี. ฉันเชื่อในตัวคุณ. 982 00:50:30,579 --> 00:50:31,722 เอาล่ะ มาทำกัน! 983 00:50:31,746 --> 00:50:35,621 หนึ่งล้านเหรียญ. 984 00:50:37,746 --> 00:50:39,205 ตกลงมา 985 00:50:42,871 --> 00:50:45,305 อย่างนั้นแหละ. วิ่งนะลูก! 986 00:50:45,329 --> 00:50:47,305 นั่นคือการตี ที่โดนด่า 987 00:50:47,329 --> 00:50:49,621 เอาเลยชิฟ! ฉันอยู่ที่นี่ ชีฟ! 988 00:50:50,955 --> 00:50:53,097 มาเร็ว! NS! 989 00:50:53,121 --> 00:50:55,788 มาเร็ว! มาเลย วิ่งเร็วขึ้น! 990 00:50:57,663 --> 00:51:01,513 เลขที่! เลขที่! โชคร้ายนะลูก 991 00:51:01,537 --> 00:51:06,097 ไม่นะ! คุณอยู่ใกล้มาก! 992 00:51:06,121 --> 00:51:07,805 นั่นใกล้มาก! 993 00:51:07,829 --> 00:51:09,764 คุณพระช่วย! 994 00:51:09,788 --> 00:51:13,097 โอ้ น่าเสียดายจัง! โอ้ฉันขอโทษ. 995 00:51:13,121 --> 00:51:15,555 ฉันไม่สามารถให้คุณได้ ที่จะนับโดยวิธีการ 996 00:51:15,579 --> 00:51:17,894 นั่นเกือบจะเป็นโฮมรันถ้าคุณไปตลอดทาง 997 00:51:17,918 --> 00:51:19,222 แต่มันเป็นความพยายามที่ดีจริงๆ 998 00:51:19,246 --> 00:51:20,722 จริงหรือ. มหาศาลเลยทีเดียว 999 00:51:20,746 --> 00:51:22,472 ดังนั้นจงนำสิ่งนี้กลับไปสู่ชีวิตของคุณ 1000 00:51:22,496 --> 00:51:25,263 มันคือหนึ่งในสี่ล้าน สนุก. 1001 00:51:25,287 --> 00:51:29,347 ลูกชายความพยายามที่ยอดเยี่ยม 1002 00:51:29,371 --> 00:51:30,996 ขอขอบคุณ. งดงาม. 1003 00:51:34,621 --> 00:51:37,277 มานี่สิ. โอเค. 1004 00:51:56,955 --> 00:51:58,430 เฮ้ ลอว์เรนซ์ 1005 00:51:58,454 --> 00:52:00,847 ขออภัย ข้อเสนออื่นล้มเหลว 1006 00:52:00,871 --> 00:52:02,805 ฉันไม่รู้ว่าเกิดอะไรขึ้น. 1007 00:52:02,829 --> 00:52:05,222 แต่ตอนนี้เราขุนห่านให้อ้วนแล้วใช่ไหม? 1008 00:52:05,246 --> 00:52:06,972 เบอร์ 140. 1009 00:52:06,996 --> 00:52:10,889 เงินสดกับหุ้นทางเลือก 1010 00:52:10,913 --> 00:52:13,014 คุณอยู่ในกระดานของเรา 1011 00:52:13,038 --> 00:52:15,056 ซื้อหุ้นมา คุณจะได้เป็นเจ้าของผลงานดีๆ ของเรา 1012 00:52:15,080 --> 00:52:18,764 นั่นเป็นแพ็คเกจที่น่าสนใจ 1013 00:52:18,788 --> 00:52:21,347 มันคือใช่ มันน่าสนใจ 1014 00:52:21,371 --> 00:52:23,893 เล่นดีๆดีกว่า เพราะฉันคือทั้งบริษัท 1015 00:52:23,917 --> 00:52:25,305 ใช่ ฉันคิดว่าคุณจะอยู่เฉยๆ 1016 00:52:25,329 --> 00:52:27,190 เพราะฉันจะเอาเงินยัดปากคุณ 1017 00:52:27,214 --> 00:52:29,097 คุณกำลังจะไปอึตุ๊กตาทอง 1018 00:52:29,121 --> 00:52:33,014 ข้อตกลงไม่เปิดเผย. หุ้นที่ไม่ลงคะแนนเสียง ไม่แข่งขัน. 1019 00:52:33,038 --> 00:52:37,139 ฉันจะขังคุณไว้ในกรงสีทอง เย็ดคุณด้วยดิลโด้สีเงิน 1020 00:52:37,163 --> 00:52:39,805 และจ่ายเงินให้คุณมากจนคุณร้องเพลงอะไรก็ได้ที่ฉันต้องการ 1021 00:52:39,829 --> 00:52:43,056 ง่าย. คุณยังต้องการให้ฉันแนะนำสิ่งนี้ ไม่ฉันไม่ 1022 00:52:43,080 --> 00:52:45,805 นี่เป็นข้อตกลงที่ดีมากที่คุณต้องรับมัน 1023 00:52:45,829 --> 00:52:48,305 มิฉะนั้นเราจะพบคุณในศาล 1024 00:52:48,329 --> 00:52:49,496 เพื่อน. 1025 00:53:05,371 --> 00:53:07,555 นายเป็นยังไงบ้าง? ตอนนี้ทุกๆอย่างดีไหม? 1026 00:53:07,579 --> 00:53:11,764 ฉันคือคอลิน ฉันทำงานให้นายโลแกน รอยและครอบครัวรอย 1027 00:53:11,788 --> 00:53:16,139 วันนี้เราขอปิดปากเงียบไว้ หากคุณยินยอม 1028 00:53:16,163 --> 00:53:19,056 เราต้องการให้คุณลงนามในข้อตกลงไม่เปิดเผยข้อมูล 1029 00:53:19,080 --> 00:53:22,097 คุณต้องการห้า? โอ้ แฟรงค์ ใช่. 1030 00:53:22,121 --> 00:53:24,472 ฉันคิดว่าถ้าตอนนี้ยังไม่ถึงเวลาสำหรับบทบาทใหม่สำหรับคุณ 1031 00:53:24,496 --> 00:53:29,746 1032 00:53:31,412 --> 00:53:34,472 ตกลง. ในลักษณะใด? 1033 00:53:34,496 --> 00:53:36,746 งานเบา. 1034 00:53:38,871 --> 00:53:40,412 งานเบา. 1035 00:53:42,996 --> 00:53:46,181 คุณล้อเล่นหรือเปล่า โลแกน. ผม? 1036 00:53:46,205 --> 00:53:50,388 ควรมีข่าวประชาสัมพันธ์ในโทรศัพท์ของคุณ 1037 00:53:50,412 --> 00:53:52,139 พิสูจน์มัน. 1038 00:53:52,163 --> 00:53:55,454 คุณอาจต้องการให้มันบิตของสีมันค่อนข้างแห้ง 1039 00:54:02,955 --> 00:54:06,722 อย่างนั้นแหละ? ถึงฉัน. อย่างนั้นแหละ? หลัง 30... 1040 00:54:06,746 --> 00:54:09,621 พระเยซูคริสต์. ที่นี่? 1041 00:54:11,163 --> 00:54:15,430 คุณคือสิ่งที่คุณทำ โลแกน คุณรู้ว่า? 1042 00:54:15,454 --> 00:54:18,597 ในท้ายที่สุดคุณเป็นเพียงสิ่งที่คุณทำ 1043 00:54:18,621 --> 00:54:22,972 ไม่ต้องกังวลคุณจะได้รับถั่วของคุณ 1044 00:54:22,996 --> 00:54:24,139 คอนเนอร์! 1045 00:54:24,163 --> 00:54:27,263 ชีฟ! โรมัน! 1046 00:54:27,287 --> 00:54:29,014 เฮลิคอปเตอร์อีกลำ 1047 00:54:29,038 --> 00:54:31,945 โคลิน ดูมัน 1048 00:54:51,329 --> 00:54:55,680 อย่างเป็นทางการกำหนดเวลาผ่านไปแล้ว 1049 00:54:55,704 --> 00:54:58,931 ว่าไงนะเด็กๆ 1050 00:54:58,955 --> 00:55:01,347 สถานการณ์ของแฟรงค์คืออะไร? 1051 00:55:01,371 --> 00:55:03,181 แฟรงค์นึกภาพไม่ออก 1052 00:55:03,205 --> 00:55:04,639 ใช่? 1053 00:55:04,663 --> 00:55:07,972 แฟรงค์ตายแล้ว ทอมก้าวขึ้น 1054 00:55:07,996 --> 00:55:10,097 และชีฟกำลังคิดเกี่ยวกับบทบาทใหม่ 1055 00:55:10,121 --> 00:55:12,871 แล้วเราสบายดีไหม? 1056 00:55:14,537 --> 00:55:16,163 ชีฟ? 1057 00:55:18,871 --> 00:55:20,639 โรม? 1058 00:55:20,663 --> 00:55:21,704 คอน? 1059 00:55:23,454 --> 00:55:25,704 ฉันอยู่กับสองคนนี้ สิ่งที่พวกเขาพูดไป 1060 00:55:28,704 --> 00:55:31,513 จุดยืนของเราคือสิ่งนี้ไม่ได้ผลสำหรับเรา 1061 00:55:31,537 --> 00:55:33,181 ในปัจจุบัน. 1062 00:55:33,205 --> 00:55:34,680 คุณอะไร? 1063 00:55:34,704 --> 00:55:38,163 มันไม่น่าสนใจพอเป็นข้อเสนอ 1064 00:55:38,287 --> 00:55:39,847 คุณล้อเล่นเหรอ? 1065 00:55:39,871 --> 00:55:41,388 เราได้รับสิ่งนั้น พวกเราทำ. 1066 00:55:41,412 --> 00:55:43,597 และเรายินดีที่จะช่วยเหลือ ฉันชอบที่จะช่วย 1067 00:55:43,621 --> 00:55:44,931 แล้วช่วย 1068 00:55:44,955 --> 00:55:47,680 แต่ทำไมฉันถึงทำเมื่อฉันให้อำนาจออกไป? 1069 00:55:47,704 --> 00:55:49,014 ทำไมฉันถึงทำอย่างนั้น? 1070 00:55:49,038 --> 00:55:51,889 แล้วเคลลี่... 1071 00:55:51,913 --> 00:55:52,972 เคลลี่คือใคร? 1072 00:55:52,996 --> 00:55:54,222 เคลลี่จะตั้งค่าตัวเลขบางส่วน 1073 00:55:54,246 --> 00:55:56,513 เขาควรจะเห็นว่า... 1074 00:55:56,537 --> 00:55:57,764 พ่อ? 1075 00:55:57,788 --> 00:55:59,513 พ่อ? ใช่ เขา... 1076 00:55:59,537 --> 00:56:02,139 พ่อ มันเป็นเพียงตำแหน่งแรก พ่อ? 1077 00:56:02,163 --> 00:56:04,080 จับใจความว่าอะไร... 1078 00:56:05,746 --> 00:56:08,070 พ่อ! พ่อ! พ่อ! 1079 00:56:11,371 --> 00:56:12,555 พ่อ! 1080 00:56:12,579 --> 00:56:15,764 พ่อ! พ่อ! พ่อ! พ่อ! 1081 00:56:15,788 --> 00:56:20,263 แค่ใช่ โรงพยาบาล. พาเราไปโรงพยาบาล 1082 00:56:20,287 --> 00:56:21,639 ตกลง ใช่ ตอนนี้! 1083 00:56:21,663 --> 00:56:23,347 เขาเป็นลมหรือไม่? 1084 00:56:23,371 --> 00:56:26,246 เขาเป็นลม? เขาร้อน เขาร้อนแรงจริงๆ ฉันไม่รู้. 1085 00:56:43,871 --> 00:56:46,722 เคนดัลล์? ใช่. 1086 00:56:46,746 --> 00:56:48,764 คุณเคยได้ยินข่าวหรือไม่? 1087 00:56:48,788 --> 00:56:51,287 อะไร? 1088 00:56:54,621 --> 00:56:56,263 ข้อเสนอ. 1089 00:56:56,287 --> 00:56:57,958 มันน่าตื่นเต้นมาก ฉันแทบรอไม่ไหวที่จะ... 1090 00:56:57,982 --> 00:56:59,056 เรามีข้อตกลง? ใช่. 1091 00:56:59,080 --> 00:57:00,931 จริงจัง? ใช่? 1092 00:57:00,955 --> 00:57:02,931 โอ้เพื่อน 1093 00:57:02,955 --> 00:57:04,639 ฟังดูฉันคิดว่า 1094 00:57:04,663 --> 00:57:06,889 ฉันคิดว่าคุณตัดสินใจได้ดีมาก 1095 00:57:06,913 --> 00:57:10,639 และฉันหวังว่าจะไม่มีความรู้สึกหนักใจกับเรื่องไร้สาระทั้งหมด 1096 00:57:10,663 --> 00:57:12,347 โอ้ ไม่ ไม่ มันเจ๋ง 1097 00:57:12,371 --> 00:57:14,139 มันเย็น 1098 00:57:14,163 --> 00:57:17,181 ข่าวที่ฉันพูดถึงก็คือพ่อของคุณเพิ่งมีเลือดออกในสมอง 1099 00:57:17,205 --> 00:57:20,329 1100 00:57:22,121 --> 00:57:23,639 อะไร? 1101 00:57:23,663 --> 00:57:26,639 ใช่. ฉันเสียใจมาก 1102 00:57:26,663 --> 00:57:28,305 คุณ... แต่... 1103 00:57:28,329 --> 00:57:31,513 คุณเพิ่งเชิญฉันเข้าเล้าไก่ 1104 00:57:31,537 --> 00:57:33,597 และไม่มีพ่อคอยปกป้องคุณ 1105 00:57:33,621 --> 00:57:35,263 ฉันจะกินคุณให้หมด 1106 00:57:35,287 --> 00:57:37,163 หนึ่งโดยร่วมเพศหนึ่ง 1107 00:57:49,371 --> 00:57:50,680 สวัสดี? 1108 00:57:50,704 --> 00:57:52,847 เคนดัลล์. ขอบคุณพระเจ้า. 1109 00:57:52,871 --> 00:57:55,028 เราพยายามติดต่อคุณแล้ว 1110 00:57:56,454 --> 00:57:58,680 พ่ออยู่โรงพยาบาล 1111 00:57:58,704 --> 00:58:00,347 เขา... 1112 00:58:00,371 --> 00:58:03,430 เราอยู่ในเฮลิคอปเตอร์ 1113 00:58:03,454 --> 00:58:05,183 และมาถึงที่นี่เร็วมาก แต่พวกเขาคิดว่า... 1114 00:58:05,207 --> 00:58:07,569 พวกเราไม่รู้. พวกเขาคิดว่าเขามีเลือดออกในสมอง 1115 00:58:13,955 --> 00:58:16,430 ถ้าคุณสามารถมาที่นี่ได้เร็ว 1116 00:58:16,454 --> 00:58:18,889 ๆ นี้ก็คงดี 1117 00:58:18,913 --> 00:58:21,388 ฉันขอโทษ. 1118 00:58:21,412 --> 00:58:22,412 อืม... 1119 00:59:04,871 --> 00:59:07,847 ผู้ซื้อบ้านครั้งแรกส่วนใหญ่ชอบที่จะอยู่ในนิวพอร์ตบีช 1120 00:59:07,871 --> 00:59:10,931 แต่ราคาบ้านเฉลี่ยในนิวพอร์ตบีชมากกว่า 1 ล้านเหรียญ 1121 00:59:10,955 --> 00:59:14,121 ดังนั้นบ้านส่วนใหญ่... 1122 00:59:36,818 --> 00:59:39,097 มีระดับความผันผวนของตลาดหุ้น 1123 00:59:39,121 --> 00:59:42,263 เนื่องจากมีรายงานว่าประธานของ Waystar Royco เป็น 1124 00:59:42,287 --> 00:59:43,764 อยู่ในภาวะวิกฤต 1125 00:59:43,788 --> 00:59:45,945 หลังเกิดเหตุทางการแพทย์ครั้งใหญ่...