1 00:01:10,336 --> 00:01:13,355 Du har anlänt till destinationen. 2 00:01:27,103 --> 00:01:29,789 Hejsan! 3 00:01:31,357 --> 00:01:34,960 - Du är sen. - Bara tio minuter, morfar. 4 00:01:35,027 --> 00:01:38,798 - Glad Thanksgiving! - Inte för indianerna. 5 00:01:38,864 --> 00:01:43,719 Nej, sir. Det är fortfarande sant. 6 00:01:46,080 --> 00:01:50,559 Ska vi äta lunch innan vi åker? Min mage kurrar. 7 00:01:50,626 --> 00:01:53,437 Nej, vi åker innan snön kommer. 8 00:03:29,350 --> 00:03:33,204 Ken... Din pappa vill höra sin åsikt. 9 00:03:36,607 --> 00:03:38,834 Ro... 10 00:03:43,197 --> 00:03:48,010 Se upp, gott folk. Här kommer stortänkarna. 11 00:03:48,077 --> 00:03:53,933 - Vad har du på gång? - Frank vill bolla det här med er. 12 00:03:54,000 --> 00:03:57,645 Men ni vet redan hur jag tänker. 13 00:03:57,712 --> 00:04:04,110 - Vi har läge att göra nya uppköp. - Flertalet lokala tv-stationer. 14 00:04:06,387 --> 00:04:10,449 - Lokal-tv? - Ingen tittar på tv, pappa. 15 00:04:10,516 --> 00:04:15,621 Tv är folkets främsta nyhetskälla och de flesta ser på lokal-tv. 16 00:04:15,688 --> 00:04:19,625 - Ja, fast ändå inte. - Det kan ge pengar kortsiktigt. 17 00:04:19,692 --> 00:04:25,089 - Men ser det bra ut för Waystar? - Det finns en ny affärsstrategi. 18 00:04:25,156 --> 00:04:29,802 "Tjäna mer än du gör av med så blir du herren på fittan." 19 00:04:29,869 --> 00:04:36,976 - Varför inte täcka alla nyhetsmedier? - Det kan man inte göra i vårt land. 20 00:04:37,043 --> 00:04:40,521 Du älskar att säga åt andra hur de ska tänka. 21 00:04:40,588 --> 00:04:44,400 Folk kommer till oss för att vi inte propsar på dem nåt. 22 00:04:44,467 --> 00:04:50,906 Inget hopkok med FN-sanktionerade och könsöverskridande dumheter. 23 00:04:50,973 --> 00:04:57,455 Att skaffa rättigheterna blir svårt och kommer att ta flera år. 24 00:04:57,521 --> 00:05:01,834 Inte alls. Det är ute med tv. Vi måste slå oss samman. 25 00:05:01,901 --> 00:05:07,631 Jag vill inte krångla. Du gillar lokal-tv och är smart. 26 00:05:07,698 --> 00:05:12,303 Hoppas vi ändå kan satsa på mångfald och nytänkande. 27 00:05:12,370 --> 00:05:18,017 Indien och Kina. Vet ni hur många som bor i Indonesien? Roman. 28 00:05:18,084 --> 00:05:21,395 Va? Visst, vem gör inte det? 29 00:05:24,715 --> 00:05:29,195 - Fler än man tror. Typ en miljard. - Du är en idiot. 30 00:05:29,261 --> 00:05:35,076 Du borde ta hand om det, Kendall. Vice vd för Digital Global. 31 00:05:35,142 --> 00:05:39,705 - Med kontor i Dubai eller Kina. - Menar du allvar? 32 00:05:39,772 --> 00:05:41,957 Ut härifrån! 33 00:05:49,991 --> 00:05:53,427 Pappa? Pappa! 34 00:05:53,494 --> 00:05:57,932 Oj! Sluta! Sluta! Jag tar den. 35 00:05:57,999 --> 00:06:04,855 Jädrar... Vilket jävla söl. 36 00:06:05,548 --> 00:06:09,735 Nån får komma och torka. 37 00:06:09,802 --> 00:06:14,198 - Mår du bra, pappa? - Javisst. 38 00:06:16,517 --> 00:06:21,288 Det är en lång resa. Jag grejar det. 39 00:06:21,355 --> 00:06:27,211 Mamma hade en vän som var flygrädd men som dog i en trafikolycka. 40 00:06:30,239 --> 00:06:35,344 Fast han åkte cykel och åt tunga mediciner. 41 00:06:35,411 --> 00:06:40,224 Nu är det bara du och jag som kan prata om vad som helst. 42 00:06:40,291 --> 00:06:45,020 Vi kan snacka affärsgrejer och företagets framtid- 43 00:06:45,087 --> 00:06:48,149 -eller bara lyssna på countrymusik. 44 00:06:48,215 --> 00:06:53,320 Ingen musik och inget prat. Koncentrera dig på vägen. 45 00:06:59,644 --> 00:07:06,000 Viktigt möte i dag. Inget allvarligt, men jag kunde inte sova. 46 00:07:06,067 --> 00:07:11,088 - Inte jag heller. - Jag trodde att jag sov men icke. 47 00:07:11,155 --> 00:07:15,634 - Du snarkade som en gris. - Näsvidgaren föll av. Vad är det? 48 00:07:15,701 --> 00:07:21,891 - Äktenskapsförordet. - Okej... 49 00:07:21,958 --> 00:07:26,312 - Det betyder att vi ska gifta oss! - Romantisk syn på ett förord. 50 00:07:26,379 --> 00:07:30,441 - Jag tänker inte ens titta. - Du måste titta på det. 51 00:07:30,508 --> 00:07:35,821 Jag bryr mig inte om pengarna och går med på vad som helst. 52 00:07:35,888 --> 00:07:40,910 Det vill jag inte att du gör. Det ger inget sunt förhållande. 53 00:07:40,977 --> 00:07:46,916 För att bevisa min kärlek så får min advokat titta på det. 54 00:07:46,983 --> 00:07:51,253 Men i mitt huvud har jag redan skrivit på. 55 00:07:51,487 --> 00:07:52,963 Okej. 56 00:07:56,993 --> 00:07:59,553 Hur är läget? 57 00:08:04,625 --> 00:08:10,606 - Er pappa mår visst bättre? - Japp. Det är toppen. 58 00:08:12,800 --> 00:08:18,989 Alla i svinstian beundrar ert nytänkande. 59 00:08:20,599 --> 00:08:22,952 Tack. 60 00:08:25,229 --> 00:08:32,628 - Som vad? - Allt. Datalagringen är populär. 61 00:08:32,695 --> 00:08:38,509 - Och frukostflingorna... - Müslin är hur god som helst. 62 00:08:38,576 --> 00:08:41,804 - Fattade ni det beslutet? - Ja. 63 00:08:43,497 --> 00:08:46,142 Ja, det gjorde jag. 64 00:08:46,208 --> 00:08:50,813 - Jag har pratat med Sylvester. - Använde du också påhittat namn? 65 00:08:50,880 --> 00:08:55,568 - Sylvester är hans riktiga namn. - Vem heter Sylvester? 66 00:08:55,635 --> 00:08:59,905 Vi avlönar honom, han är reko och tänker hjälpa oss. 67 00:08:59,972 --> 00:09:04,243 - Han tar hand om rederiproblemet. - Jag är orolig. 68 00:09:04,310 --> 00:09:08,038 Efter revolutionen i Iran- 69 00:09:08,105 --> 00:09:12,668 - så tejpade studenterna ihop dokumenten på USA:s ambassad. 70 00:09:12,735 --> 00:09:17,757 Han frågade om datarensningen och jag sa att det var grönt. 71 00:09:17,823 --> 00:09:23,888 Bara e-post och servrar i allmänhet. Inget om det specifika vi raderar. 72 00:09:23,955 --> 00:09:26,974 - Hur går det till? - Vi förstör dokumenten. 73 00:09:27,041 --> 00:09:31,854 Sen kommer nån in när det är öde här. Gärna i morgon över Thanksgiving. 74 00:09:31,921 --> 00:09:36,108 Och gör sig av med oönskat material. 75 00:09:36,175 --> 00:09:42,114 Vi behöver bara nån som hämtar ut dokumenten från arkivet- 76 00:09:42,181 --> 00:09:47,828 - men det blir nån som kan åka fast om nån skulle granska. 77 00:09:47,895 --> 00:09:53,959 Jag skulle kunna göra det men det är ju Thanksgiving. 78 00:09:54,026 --> 00:09:56,837 Kan du göra det? 79 00:09:57,905 --> 00:10:03,386 Jag skulle kunna men att göra det vore lite... 80 00:10:03,452 --> 00:10:06,639 - Absolut. - Du behöver nån du litar på. 81 00:10:06,706 --> 00:10:11,977 Men som kan... Inte direkt offras... Det vore ju hemskt. 82 00:10:12,044 --> 00:10:15,189 Visst, jag fattar. Absolut. 83 00:10:15,256 --> 00:10:18,901 Det är inte som att vi kastar nån till lejonen. 84 00:10:18,968 --> 00:10:23,572 Vi ger nån en möjlighet att visa vad han går för. 85 00:10:23,639 --> 00:10:26,325 Precis. 86 00:10:29,103 --> 00:10:34,250 Läget, kompis? Kommer du till kontoret snart? 87 00:10:34,317 --> 00:10:39,338 - Inte så snart. Jag skjutsar... - När beräknas du anlända? 88 00:10:39,405 --> 00:10:43,217 - Om tolv timmar. Jag är i Kanada. - Ursäkta? 89 00:10:43,284 --> 00:10:48,472 Kanada med sin sjukvård och tristess? Varför det, kukstrumpa? 90 00:10:48,539 --> 00:10:52,643 Jag skjutsar ner morfar för att fira Thanksgiving. 91 00:10:52,710 --> 00:10:57,064 - Han kan dra åt helvete! - Det är högtalartelefon, Tom. 92 00:10:59,175 --> 00:11:04,864 - Det borde det inte vara. - Jag vet, men jag kör ju. 93 00:11:04,930 --> 00:11:10,453 - Det är fortfarande högtalare. - Okej, Greg. Skynda dig hit. 94 00:11:10,519 --> 00:11:14,582 Jag har ett jobb åt dig och låter snäll över högtalaren- 95 00:11:14,649 --> 00:11:19,086 - men annars skulle jag vara lite mindre trevlig. 96 00:11:19,153 --> 00:11:21,964 Vi hörs. 97 00:11:22,031 --> 00:11:27,553 Det känns bra. Det är hårda bud. 98 00:11:27,620 --> 00:11:33,184 Jag säger fula ord åt honom med. Han är bara ensam och rädd. 99 00:11:33,250 --> 00:11:38,022 - Hela vägen upp. Kom igen. - Fan ta dig! 100 00:11:38,089 --> 00:11:42,151 Nej! Vad i helvete?! 101 00:11:42,218 --> 00:11:45,571 Jag har ju sagt att jag behöver egentid varje dag. 102 00:11:45,638 --> 00:11:51,410 - Din bror insisterar att... - Är det där med kaffet sant? 103 00:11:51,477 --> 00:11:54,163 Kan du lämna oss ensamma? 104 00:11:54,230 --> 00:11:59,168 Han fortsatte att hälla som om han inte ens såg nåt. 105 00:11:59,235 --> 00:12:02,671 - Han är inte frisk. - Lokala nyheter? 106 00:12:02,738 --> 00:12:07,134 Senaste nytt: "Gubbe inser inte att han blir rövkörd av Google." 107 00:12:07,201 --> 00:12:11,847 - Jag åker inte till Shanghai. - Hörde du vad han sa till mig? 108 00:12:11,914 --> 00:12:15,810 - Han sa sånt när jag drev studion. - Nedlåtande. 109 00:12:15,876 --> 00:12:20,564 Vem vet hur många som bor i Indonesien? Skit i dem! 110 00:12:20,631 --> 00:12:25,152 - När vi tar över finns inget kvar. - Hur många bor i hans röv? 111 00:12:25,219 --> 00:12:31,450 Firman drivs av en sjuk samlare. Det är som ett jävla spökhus- 112 00:12:31,517 --> 00:12:38,749 - där han sitter och möglar med tidningar och matar tvättbjörnar. 113 00:12:40,026 --> 00:12:43,421 - Tänker du göra nåt? - Jag borde göra nåt. 114 00:12:43,487 --> 00:12:48,342 Du får bara respekt om du försöker förgöra honom, som han hade gjort. 115 00:12:50,411 --> 00:12:53,973 Ja... Men det kan jag inte göra. 116 00:12:54,040 --> 00:12:58,352 Uppenbarligen. Ha så kul i Shanghai. 117 00:12:58,419 --> 00:13:04,525 Jobbet går bra, skulle jag säga. Jag jobbar hårt. 118 00:13:04,592 --> 00:13:08,154 Ett av symptomen till ett nervöst sammanbrott- 119 00:13:08,220 --> 00:13:13,367 - är att man tror att ens jobb är alldeles för viktigt. 120 00:13:13,434 --> 00:13:17,955 - Så sa Bertrand Russell. - Ja, sannerligen. 121 00:13:18,022 --> 00:13:21,041 Jag håller med. 122 00:13:21,108 --> 00:13:26,422 Men ibland tycker jag... Jag vet att du har fullt upp med ranchen- 123 00:13:26,489 --> 00:13:32,720 - och allt ditt läsande, så ibland undrar jag om du kanske nån dag- 124 00:13:32,787 --> 00:13:39,727 - skulle vilja lämna din styrelseplats och bara slappna av. 125 00:13:39,794 --> 00:13:44,565 Livet är en tävling då man hellre är brottslingen än offret. 126 00:13:44,632 --> 00:13:49,320 - Också Bertrand Russell. - Jag har inget Russell-citat. 127 00:13:49,387 --> 00:13:53,449 Jag hade inte ens hört talas om honom förrän nu. 128 00:13:53,516 --> 00:13:58,871 Men det jag sa ville jag bara få sagt. 129 00:14:09,365 --> 00:14:14,553 - Hur var det? Hur mår du? - Toppen. 130 00:14:15,997 --> 00:14:21,394 Jag har lite nyheter. Ewan kommer till Thanksgivingmiddagen. 131 00:14:21,460 --> 00:14:27,358 - Skitsnack! Varför? - Han ville komma och jag sa ja. 132 00:14:27,425 --> 00:14:33,572 - Du är bra på att ljuga. - Man ska inte ha klyftor i familjen. 133 00:14:33,639 --> 00:14:37,827 Det är ingen klyfta. Han bor i Kanada och är en skit. 134 00:14:37,893 --> 00:14:44,542 - Hur längesen var det ni pratade? - Vi skickar ju för fan grattiskort. 135 00:14:44,608 --> 00:14:49,630 Vi vet att du inte kom tillbaka för att du håller pappa kär. 136 00:14:49,697 --> 00:14:54,301 Så jag undrar bara vad du har för planer. 137 00:14:55,286 --> 00:15:00,391 - Hört talas om lojalitet? - En av de sju dvärgarna? 138 00:15:00,458 --> 00:15:04,061 Han är rappare och var med i Wu-Tang. 139 00:15:04,128 --> 00:15:08,399 Vad fan...? Ledsen, alla fick ledigt över Thanksgiving. 140 00:15:14,847 --> 00:15:18,367 Okej... Pappa mår inte bra. 141 00:15:18,434 --> 00:15:25,666 Affärsbesluten är inte övertygande. Det är gubbsatsningar. 142 00:15:25,733 --> 00:15:32,047 Till viss del så bestämmer han men han pissade på mitt golv. 143 00:15:32,114 --> 00:15:39,096 Tänk om det kommer ut. Ingen vill säga det, men vi kan göra det. 144 00:15:39,163 --> 00:15:43,225 Vi älskar honom men han mår inte bra. 145 00:15:43,292 --> 00:15:50,691 Tänk om han vaknar och ringer Bezos och säljer oss för en dollar. 146 00:15:52,176 --> 00:15:56,822 - Jag har bara det bästa i åtanke. - Jag är en gammal man. 147 00:15:56,889 --> 00:16:03,120 Skulle friska Logan vilja att vi bara ser på när han ödelägger allt? 148 00:16:07,942 --> 00:16:11,087 - Berätta mer. - Så ska det låta. 149 00:16:11,153 --> 00:16:16,092 Glad Thanksgiving, mamma! Jag vet, förlåt. 150 00:16:17,535 --> 00:16:21,097 Vi ses till julen. 151 00:16:21,163 --> 00:16:25,267 Eller nyår? Kanske... 152 00:16:26,961 --> 00:16:30,523 Tack för att du gör det. 153 00:16:30,589 --> 00:16:35,319 Nej, jag vet. Jag förstår det. 154 00:16:35,386 --> 00:16:38,531 Jag älskar dig med. Hej då. 155 00:16:41,809 --> 00:16:45,246 - Problem? - Nej, allt är bra. 156 00:16:46,856 --> 00:16:50,501 - Vad är det? - Inget. 157 00:16:50,568 --> 00:16:54,422 - Men min advokat säger... - Du menar din mamma. 158 00:16:54,488 --> 00:16:59,802 - Hon är en högt aktad advokat. - Visst. Vad sa din mamma? 159 00:16:59,869 --> 00:17:05,641 Hon säger att äktenskapsförordet är orimligt. 160 00:17:05,708 --> 00:17:09,520 Det är en juridisk term. Jag bryr mig inte. 161 00:17:09,587 --> 00:17:12,940 Okej. Vi kan ta en titt på det. 162 00:17:15,676 --> 00:17:21,782 - Nu blev jag utsatt för Wambsgans. - Hon är en riktig hårding. 163 00:17:24,435 --> 00:17:29,331 Du, jag och Roman blir tre. 164 00:17:29,398 --> 00:17:34,295 - Tre till så har vi majoritet. - Ewan dyker inte upp och röstar. 165 00:17:34,362 --> 00:17:39,425 - Han hatar ändå pappa. Gerri då? - Gerri... Fortsätt drömma. 166 00:17:40,618 --> 00:17:46,849 Utan Ewan så kan siffrorna hålla. 167 00:17:46,916 --> 00:17:51,645 Vi har... Asha, Roman, Stewey, Lawrence. 168 00:17:51,712 --> 00:17:57,777 Om du kan övertyga tvivlarna så är det definitivt möjligt. 169 00:17:57,843 --> 00:18:02,698 Har en vd nånsin överlevt en utröstning av styrelsen? 170 00:18:02,765 --> 00:18:06,952 - Han kanske letar efter en utväg. - Så vi genomför det? 171 00:18:07,019 --> 00:18:13,709 - Fråga inte mig. Han är din pappa. - Jag skulle göra det för hans skull. 172 00:18:20,908 --> 00:18:25,513 Carla! Var är kaffebönorna? 173 00:18:25,579 --> 00:18:28,891 - Fick de inte ledigt? - Minimistyrkan är kvar. 174 00:18:50,104 --> 00:18:55,543 - Flygplan har alltid fallskärmar. - Om vi kraschar vill jag inte ha nån. 175 00:18:55,609 --> 00:19:01,424 Jag vill dö i kraschen. Glad Thanksgiving! Hur mår du? 176 00:19:01,490 --> 00:19:05,469 Tackar. Hejsan! 177 00:19:05,536 --> 00:19:11,892 - Glad Thanksgiving! - Vad fin du är. Ta en drink. 178 00:19:11,959 --> 00:19:16,021 Ursäkta mig. 179 00:19:16,088 --> 00:19:20,651 - Ewan. - Marcia. 180 00:19:21,802 --> 00:19:28,117 Jag är så glad att du kom. Han frågade efter dig på sjukhuset. 181 00:19:28,184 --> 00:19:32,621 - Det måste ha varit medicinerna. - Han kan vara hårdhudad. 182 00:19:32,688 --> 00:19:38,627 Ni är bara två stolta börshajar som inte kan sluta stångas. 183 00:19:38,694 --> 00:19:42,965 - Tack för att du skjutsade, Greg. - Absolut. 184 00:19:43,032 --> 00:19:47,470 Det var kul att få umgås med dig i några timmar, morfar. 185 00:19:47,536 --> 00:19:51,974 - Får jag fråga hur Logan mår? - Han är fortfarande hängig. 186 00:19:52,041 --> 00:19:58,397 - Att ha dig här muntrar upp honom. - Det är inte upp till mig. Toaletten? 187 00:20:02,677 --> 00:20:06,405 Herregud, vad starkt. 188 00:20:06,472 --> 00:20:11,160 - Är det? - Ja, du kommer att bli jättehög. 189 00:20:11,227 --> 00:20:15,581 Åh nej... Nej... 190 00:20:15,648 --> 00:20:20,169 Fan! "Storkalkonen". Kolla in skiten. 191 00:20:20,236 --> 00:20:25,633 - Filmen kommer att slå rekord. - Rekord är väl jättebra? 192 00:20:25,700 --> 00:20:28,010 Den är ju vår. 193 00:20:34,917 --> 00:20:38,354 "Storkalkonen" är ingen bra film. 194 00:20:38,421 --> 00:20:43,526 Han försökte stoppa den men blev överkörd av idioter. 195 00:20:43,592 --> 00:20:49,156 - Men den har ju dragit in pengar. - Det hör inte hit. 196 00:20:49,223 --> 00:20:53,327 - Självklart inte. - Där är du, ju! 197 00:20:53,394 --> 00:20:56,205 Jag behöver mer sprit. 198 00:21:00,943 --> 00:21:05,756 Hur var resan? Din morfar Ewan verkar speciell. 199 00:21:05,823 --> 00:21:11,262 Jag hittade en ekonomipodcast som han tyckte om att skrika åt. 200 00:21:11,329 --> 00:21:15,057 Jag vill att du åker till kontoret. Är det okej? 201 00:21:15,124 --> 00:21:21,105 Kan jag göra det i morgon? Jag har precis kört från Kanada. 202 00:21:21,172 --> 00:21:25,943 - Ingen kommer att vara där. - Jag vet. Precis. 203 00:21:26,010 --> 00:21:30,239 - Du och jag har haft våra törnar. - Jajamän. 204 00:21:30,306 --> 00:21:35,286 Jag vill att du litar på mig. 205 00:21:35,353 --> 00:21:41,751 - Och jag vill kunna lita på dig. - Vad vill du att jag ska göra? 206 00:21:41,817 --> 00:21:47,339 Det angår inte mig och vi har inte ens pratat om det här. 207 00:21:48,824 --> 00:21:52,845 - Jag behöver lite fler detaljer. - Lyssna på mig. 208 00:21:52,912 --> 00:21:59,268 Du behöver bara hämta ut dokument som ska förstöras. 209 00:21:59,335 --> 00:22:05,524 - Handlar det om den där grejen? - Blås inte upp det, Greg. 210 00:22:05,591 --> 00:22:10,112 En apa skulle klara det. En liten schimpans. 211 00:22:12,807 --> 00:22:17,787 - Connor. - Glad Thanksgiving. Det här är... 212 00:22:17,853 --> 00:22:22,958 Willa. Jag hörde att du skulle komma men ville inte tro det. 213 00:22:23,025 --> 00:22:27,296 - Det här är visst Logans favorit. - Tack. Ursäkta mig. 214 00:22:27,363 --> 00:22:32,676 - Gerri. - Glad Thanksgiving. 215 00:22:35,329 --> 00:22:40,309 - Tog du med henne till middagen? - Tar hon extra betalt för det här? 216 00:22:40,376 --> 00:22:45,815 - En dag hamnar det i pressen. - Har de också tranbärssylt med sig? 217 00:22:45,881 --> 00:22:51,821 Strunta i att köpa nåt. Förra julen gav jag honom MacArthurs biografi. 218 00:22:51,887 --> 00:22:56,325 Han fick sju exemplar. Så lycka till. 219 00:23:03,399 --> 00:23:08,921 - Vad i helvete gör Ewan här? - Det kan man undra. 220 00:23:08,988 --> 00:23:13,467 Det kan förstöra omröstningen. Vems idé var det? 221 00:23:13,534 --> 00:23:17,179 Marcias, tror jag. 222 00:23:17,246 --> 00:23:21,809 Din pappa ändrar plötsligt på familjefonden- 223 00:23:21,876 --> 00:23:25,771 - och hon bjuder in mig och Gerri på Thanksgivingmiddag. 224 00:23:25,838 --> 00:23:32,486 Och lockar ut Storfot ur sitt gömsle. Man måste respektera sånt. 225 00:23:33,971 --> 00:23:39,702 Farbror Ewan. Kul att se dig. Det var alltför längesen. 226 00:23:39,769 --> 00:23:42,913 Detsamma. 227 00:23:42,980 --> 00:23:48,210 - Var är han? - Han vilar, tror jag. 228 00:23:48,277 --> 00:23:54,467 - Jag har åkt 80 mil och han sover? - Han är fortfarande rätt sjuk. 229 00:23:54,533 --> 00:24:00,556 Han är på fötterna men är inte direkt sitt gamla jag. 230 00:24:01,791 --> 00:24:06,854 Han är faktiskt... Nej, jag ska inte säga nåt. 231 00:24:06,921 --> 00:24:12,276 - Han har betett sig rätt konstigt. - Som att bjuda in mig till middagen. 232 00:24:16,973 --> 00:24:22,578 Hur går det för dig? Trist att höra om din kandidat, Shiv. 233 00:24:22,645 --> 00:24:27,333 Menar du Joyce? Hon vann senatorsplatsen. 234 00:24:27,400 --> 00:24:30,544 - Jag tror inte det. - Jag är rätt säker. 235 00:24:30,611 --> 00:24:35,132 Jag var vaken i 72 timmar och det var rätt viktigt för mig. 236 00:24:35,199 --> 00:24:40,262 - Jag har erbjudits att bli rådgivare. - Grattis, då. 237 00:24:40,329 --> 00:24:46,227 Du lyckades rätt bra för hon var svår att tycka om. 238 00:24:46,294 --> 00:24:50,773 Sant. Jag tyckte inte om henne. 239 00:24:52,133 --> 00:24:56,612 - Varför inte? - Hon framstod som lite... 240 00:24:56,679 --> 00:25:02,284 - ...falsk och otäck. - Och hon ville ta mina pengar. 241 00:25:05,938 --> 00:25:09,917 Okej. För oärlig och för verklig? 242 00:25:09,984 --> 00:25:14,755 Hon framstår bara som en subba. 243 00:25:15,823 --> 00:25:19,218 Det måste du ha hört förut. 244 00:25:19,285 --> 00:25:24,140 Ja, men inte av familjemedlemmar på Thanksgiving. 245 00:25:32,840 --> 00:25:38,446 - Vem är det där? - Jag tror att det är Marcias son. 246 00:25:39,639 --> 00:25:44,285 - Vem är det där? - Med Connor? Det är hans hora. 247 00:25:44,352 --> 00:25:49,123 Hon som pratar om teatern? Känner han till det? 248 00:25:49,190 --> 00:25:53,502 - Han betalar henne för avsugningar. - Lägg av! 249 00:25:53,569 --> 00:26:00,634 Jag presenterade dem för varandra när hon var en störd partypingla. 250 00:26:00,701 --> 00:26:04,055 Hon är så söt... och kommer hitåt. 251 00:26:04,121 --> 00:26:08,392 - Är du redo? Jag har detaljerna. - Uppfattat. 252 00:26:08,459 --> 00:26:12,730 - Glad Thanksgiving. - Det här är mitt kusinbarn Greg. 253 00:26:12,797 --> 00:26:17,485 Han ser fram emot att träffa dig. Ursäkta mig. 254 00:26:19,553 --> 00:26:22,323 - Hejsan. - Hej. 255 00:26:24,767 --> 00:26:29,038 - Glad Thanksgiving. - Ja. 256 00:26:29,105 --> 00:26:34,835 - Förlåt, avbröt jag er? - Nej, vi pratade inte om nånting. 257 00:26:34,902 --> 00:26:39,799 - Vi pratade om... teater. - Jaha? Tycker du om teater? 258 00:26:39,865 --> 00:26:43,386 Nej, inte direkt. 259 00:26:43,452 --> 00:26:47,932 Jag har inte sett mycket, men det jag har sett gillade jag inte. 260 00:26:47,999 --> 00:26:52,645 - Vi behöver inte prata om teater. - Vad bra. 261 00:26:52,712 --> 00:26:55,815 Jag har en fråga. 262 00:26:55,881 --> 00:27:02,530 Skulle du hellre vilja vara instängd med en haj eller en tiger? 263 00:27:06,183 --> 00:27:10,746 Kanske med en haj. Själv då? 264 00:27:10,813 --> 00:27:15,251 Samma här. Absolut. 265 00:27:15,318 --> 00:27:19,171 - Man kan slå en haj på nosen och... - Kom nu. 266 00:27:19,238 --> 00:27:22,633 - Nu? - Ja, kom. 267 00:27:22,700 --> 00:27:25,553 Hej då. 268 00:27:25,620 --> 00:27:28,139 Tjenare! 269 00:27:28,205 --> 00:27:32,768 Stadigt handslag. Handslagskompisar. 270 00:27:37,173 --> 00:27:42,278 Här är dokumentnumren och här är rumsnumret. 271 00:27:44,096 --> 00:27:46,407 Okej. 272 00:27:49,143 --> 00:27:52,747 Jag hatar skämten och atmosfären. 273 00:27:52,813 --> 00:27:57,126 Jag har funderat och jag har en idé. 274 00:27:57,193 --> 00:28:01,172 Du är en suverän människa. 275 00:28:01,238 --> 00:28:05,301 Du är en suverän författare och producent. 276 00:28:05,368 --> 00:28:11,015 Jag vill hjälpa dig med karriären och pengar är inget problem. 277 00:28:11,082 --> 00:28:15,352 - Jag kan finansiera dig. - Hur menar du? 278 00:28:15,419 --> 00:28:21,150 Jag skulle vilja att vi var... 279 00:28:21,217 --> 00:28:23,444 ...monogama. 280 00:28:25,721 --> 00:28:30,201 Då skulle du kunna sluta att umgås med andra- 281 00:28:30,267 --> 00:28:36,874 - och få mer tid för teatern. Vad tycker du? 282 00:28:36,941 --> 00:28:40,086 Det är väldigt lockande. 283 00:28:40,152 --> 00:28:43,798 - Du kan bo hos mig i New Mexico. - Nej. 284 00:28:43,864 --> 00:28:49,261 - Det tar bara fyra timmar... - Jag måste bo i stan för att jobba. 285 00:28:49,328 --> 00:28:55,226 Vi kan diskutera detaljerna. Härligt att du är öppen för... 286 00:28:56,585 --> 00:29:01,649 ...den här möjligheten för framsteg. 287 00:29:01,716 --> 00:29:04,485 Det är spännande. 288 00:29:04,552 --> 00:29:08,489 - Ge mig en örfil. - En örfil? 289 00:29:08,556 --> 00:29:13,327 Bästa flickvännen i världen. Ge mig en puss. 290 00:29:13,394 --> 00:29:16,455 Glad Thanksgiving! 291 00:29:21,861 --> 00:29:24,046 Tack. 292 00:29:28,200 --> 00:29:31,137 Mår du bra? 293 00:29:34,999 --> 00:29:38,060 Titta vem som har kommit. 294 00:29:40,963 --> 00:29:43,858 Oj... Ewan. 295 00:29:45,885 --> 00:29:49,447 - Logan. - Hur var resan? 296 00:29:49,513 --> 00:29:55,703 Otroligt långdragen. Du ser hemsk ut. Tärd. 297 00:29:55,770 --> 00:29:59,957 Tack. Ja... 298 00:30:01,442 --> 00:30:06,672 Jag har mått otroligt dåligt. 299 00:30:06,739 --> 00:30:11,886 Då så, allihop. Maten är serverad. Varsågoda. 300 00:30:44,110 --> 00:30:48,130 Läget? Det här är kartongerna jag behöver. 301 00:30:48,197 --> 00:30:50,382 Okej... Passerkortet. 302 00:30:58,541 --> 00:31:04,855 Jag antar att du registrerar vem som har hämtat ut vad. 303 00:31:04,922 --> 00:31:09,610 - Ja. - Var registrerar du det? 304 00:31:09,677 --> 00:31:15,324 - Jag skriver det i boken. - Schyst! Fast vem bryr sig? 305 00:31:15,391 --> 00:31:20,704 Jag undrar bara med tanke på om det delas med tredje parter. 306 00:31:20,771 --> 00:31:25,084 Jag håller hårt om mina uppgifter. 307 00:31:25,151 --> 00:31:27,878 Tack ska du ha! 308 00:31:30,823 --> 00:31:35,594 Återigen... Välkomna ska ni vara. 309 00:31:35,661 --> 00:31:38,973 Varsågoda. Det blir familjärt bordsskick. 310 00:31:39,040 --> 00:31:43,352 Familjärt? Nästan som om vi vore en familj. 311 00:31:45,421 --> 00:31:48,149 Okej... Armkorsning. 312 00:31:51,177 --> 00:31:53,404 Gör familjer så? 313 00:32:03,981 --> 00:32:08,961 - Snyggt, pappa. - Bra jobbat. 314 00:32:19,205 --> 00:32:22,892 Ewan... Hur går det med ranchen? 315 00:32:22,959 --> 00:32:26,395 Hälsa på nån gång och se det med egna ögon. 316 00:32:26,462 --> 00:32:30,733 Tack, Ewan. Vilken fin inbjudan. 317 00:32:30,800 --> 00:32:37,156 Ledsen att vi är sena. Glad Thanksgiving. 318 00:32:38,766 --> 00:32:42,787 - Vi släntrar efter. - Ni är sena. 319 00:32:43,729 --> 00:32:49,794 - Var är Iverson? - I rummet intill. 320 00:32:49,860 --> 00:32:54,965 Han behöver bara samla sig. Ledsen. Ingen fara... 321 00:32:55,032 --> 00:32:58,719 - Jag kan gå. - Gå inte dit! Hallå! 322 00:32:58,786 --> 00:33:02,932 Hämta hit honom. Han ska göra som han blir tillsagd. 323 00:33:02,999 --> 00:33:07,520 Han behöver lite tid på sig. Övergångar är svåra. 324 00:33:07,586 --> 00:33:12,733 Jaha? Är övergångar svåra? Visste du att övergångar är svåra? 325 00:33:12,800 --> 00:33:19,031 - Det visste jag faktiskt. - Skål, allihop! 326 00:33:19,098 --> 00:33:21,826 Skål! 327 00:33:23,561 --> 00:33:29,875 Varför ringer du? Ring inte. Berätta inget och stäng av mobilen. 328 00:33:29,942 --> 00:33:36,757 Jag har hämtat ut dokumenten och befinner mig i rummet, Tom. 329 00:33:36,824 --> 00:33:42,054 Är det här okej? För det känns lite som en Watergate-grej. 330 00:33:42,121 --> 00:33:48,644 Jag har aldrig läst på om det men jag tror att alla åkte fast. 331 00:33:48,711 --> 00:33:52,022 Självklart är det okej. Det är bara ett jobb. 332 00:33:52,089 --> 00:33:59,113 Att avliva kossor är ett jobb men ingen vidare Thanksgiving. 333 00:33:59,180 --> 00:34:01,532 Hallå? 334 00:34:07,021 --> 00:34:10,791 Din pappa kan dra åt helvete. 335 00:34:10,858 --> 00:34:14,837 Jag vet. Han har bara haft det jobbigt. 336 00:34:14,904 --> 00:34:20,760 - En annan generation. - Du kan gå in igen. Jag tar det här. 337 00:34:20,826 --> 00:34:25,890 - Det är säkert mitt fel ändå. - Det har jag aldrig sagt. 338 00:34:25,957 --> 00:34:30,352 Vi kanske borde dra gränser ibland. 339 00:34:30,419 --> 00:34:36,358 - Kom nu. Maten kallnar. - Okej. 340 00:34:36,425 --> 00:34:40,279 Det här räddar mig. 341 00:34:40,346 --> 00:34:46,869 Det här räddar mig. Det andra förstör sig. 342 00:34:46,936 --> 00:34:50,414 Det här räddar mig... 343 00:34:50,481 --> 00:34:56,378 Det här räddar mig. Det andra förstör sig. 344 00:35:01,742 --> 00:35:08,182 Greg strimlar allt. Greg strimlar allt! 345 00:35:16,674 --> 00:35:22,988 Det här räddar mig. Det andra förstör sig. 346 00:35:26,642 --> 00:35:30,788 - Var de dyra? - Det är olika. 347 00:35:30,855 --> 00:35:35,876 Det här är Viktoriakorset. 348 00:35:35,943 --> 00:35:40,214 - Du borde också ha en hobby. - Jag har en hobby. 349 00:35:40,281 --> 00:35:43,634 Att döda uteliggare är ingen hobby. 350 00:35:43,701 --> 00:35:49,849 Den här är från första världskriget. 16:e infanteriet, kanadensisk medalj. 351 00:35:49,915 --> 00:35:53,102 - Oj... - Fast ändå. 352 00:35:53,169 --> 00:35:59,442 Assyrierna bar medaljer före romarna men den här är romersk. 353 00:35:59,508 --> 00:36:06,157 - Har du vunnit några av dem? - Nej, han tjänstgjorde aldrig. 354 00:36:06,223 --> 00:36:12,580 - Får jag...? - Rör inte. Den kostade rätt mycket. 355 00:36:12,647 --> 00:36:17,042 Inte lika mycket som för mannen som förtjänade den. 356 00:36:17,109 --> 00:36:22,298 - Jag samlar för att visa respekt. - Det tror jag säkert. 357 00:36:22,365 --> 00:36:28,095 För 50 år sen tog han värvning för att imponera på stans största slampa. 358 00:36:28,162 --> 00:36:31,849 Och han slutar aldrig tjata om det. 359 00:36:31,916 --> 00:36:35,770 Kanadensare slåss väl bara på isen? 360 00:36:35,836 --> 00:36:40,524 30 000 kanadensare stred mot kommunisterna i Vietnam. 361 00:36:40,591 --> 00:36:45,529 Tack för det! Vad vill du ha för det? En medalj? 362 00:36:45,596 --> 00:36:51,494 - För att vi skulle få vara fria. - Var Viet Cong ett problem i Ottawa? 363 00:36:51,560 --> 00:36:56,874 Fria att spy gift som förespråkare för krigen vi inte behövde. 364 00:36:56,941 --> 00:37:01,629 Avlossade du nånsin vapnet? Fick inte du kökshandräckning? 365 00:37:01,696 --> 00:37:05,966 - De borde skicka liken till dig. - Var det jobbigt att laga mat? 366 00:37:06,033 --> 00:37:11,430 Jag har inte dina tv-kanaler men ser dem där jag köper snabbmat. 367 00:37:11,497 --> 00:37:15,226 Där visas dem och jag skäms. 368 00:37:15,293 --> 00:37:20,398 Skitsnack! Du har dem inte för du är bitter. 369 00:37:20,464 --> 00:37:25,111 Global uppvärmning och miljontals oskyldigas blod på händerna. 370 00:37:25,177 --> 00:37:30,241 - För att försörja dig, din fegis! - Allt handlar inte om pengar. 371 00:37:30,308 --> 00:37:34,954 - Hört talas om etik? - Hört talas om Beckett-brevet? 372 00:37:35,021 --> 00:37:40,709 Ett ynka brev... Jag fick tusen tunnland. 373 00:37:40,776 --> 00:37:46,382 - Du fick resten av världen. - Visst. Stora karlen, storebror. 374 00:37:46,449 --> 00:37:52,054 Du skulle inte äta ett enda blåbär förrän det var infört i liggaren. 375 00:37:52,121 --> 00:37:56,809 Du känner inte mig och är inte sanningens envåldshärskare. 376 00:37:56,876 --> 00:38:01,147 Visst, jag har hört det förr. 377 00:38:01,213 --> 00:38:06,110 - Du sas vara redo att be om ursäkt. - För vad?! 378 00:38:12,266 --> 00:38:15,703 Ni är lögnare allihop. 379 00:38:15,770 --> 00:38:21,250 Ni ljög för mig och ni förnedrade mig. 380 00:38:25,905 --> 00:38:30,551 - Men annars var det trevligt? - Dra åt helvete. 381 00:38:32,244 --> 00:38:35,473 Varför bjuder vi inte in honom varje år? 382 00:38:36,874 --> 00:38:39,226 Det var din idé. 383 00:39:15,579 --> 00:39:18,015 Hur är läget? 384 00:39:20,501 --> 00:39:26,232 Det är företagsmaterial som ska förstöras en gång till. 385 00:39:31,012 --> 00:39:33,030 Okej, tack. 386 00:39:34,974 --> 00:39:38,411 Ni får visst inte prata. 387 00:39:43,899 --> 00:39:48,170 Jag visste att det var ett misstag. Jag åker hem. 388 00:39:48,237 --> 00:39:51,882 Kan vi prata? Farbror Ewan... 389 00:39:51,949 --> 00:39:55,886 Vi har inget att prata om. Han är en lögnare. 390 00:39:55,953 --> 00:40:02,309 Han tror att han talar sanning men häver bara ur sig skitprat. 391 00:40:02,376 --> 00:40:07,189 - Han är envis. - Jag trodde att han hade förändrats. 392 00:40:07,256 --> 00:40:12,236 Jag tycker att han har förändrats. Han är inte sig själv just nu. 393 00:40:12,303 --> 00:40:15,406 Han är sjukare än han ger sken av. 394 00:40:15,473 --> 00:40:20,536 Han är nyckfull och fattar dåliga beslut. 395 00:40:20,603 --> 00:40:26,459 - Han riskerar att förstöra företaget. - Men du har en plan? 396 00:40:26,525 --> 00:40:29,587 Jag överväger det. 397 00:40:35,201 --> 00:40:37,678 Hör här... 398 00:40:40,665 --> 00:40:45,478 Jag hann aldrig lära känna dig men har alltid tyckt om dig. 399 00:40:45,544 --> 00:40:49,940 Att säga det här är som att lägga pitten på järnvägsspåret. 400 00:40:50,007 --> 00:40:55,279 Nästa styrelsemöte tänker vi förklara honom otillräknelig. 401 00:40:59,600 --> 00:41:01,994 Så... 402 00:41:04,021 --> 00:41:07,208 Har du nåt förtroende för honom? 403 00:41:07,274 --> 00:41:13,672 Min bror är före detta skotte, kanadensare och människa. 404 00:41:14,824 --> 00:41:18,511 Men han är ändå min bror. 405 00:41:18,577 --> 00:41:22,807 Farbror Ewan? Var tänker du...? Okej, jag fattar. 406 00:41:22,873 --> 00:41:29,313 - Kommer det att ordna sig? - Det är inte vår värsta Thanksgiving. 407 00:41:31,340 --> 00:41:36,654 - Din advokat har pratat med min. - Du menar din mamma. 408 00:41:36,721 --> 00:41:44,120 Hon blev uppspelt över hur min aktieandel hänger på spermieantalet. 409 00:41:44,186 --> 00:41:48,958 Men hon märkte att det inte står nåt om otrohet. 410 00:41:49,025 --> 00:41:52,336 - Vi behöver inget sånt. - För det händer aldrig. 411 00:41:52,403 --> 00:41:56,382 Och om det händer så är vi ändå vuxna. 412 00:41:56,449 --> 00:41:59,301 Vilket innebär...? 413 00:41:59,368 --> 00:42:05,725 Inget kommer att hända, men saker händer när man reser. 414 00:42:05,791 --> 00:42:12,314 - Jag reser inte så mycket. - Grejen är att skit händer. 415 00:42:12,381 --> 00:42:16,861 - Händer skit? - Nej, inte för oss. 416 00:42:16,927 --> 00:42:22,032 Men skit händer. Det är därför det finns ett uttryck för det. 417 00:42:22,975 --> 00:42:27,830 Jag har inte varit otrogen mot dig eftersom jag älskar dig. 418 00:42:27,897 --> 00:42:30,958 Okej... Tack. 419 00:42:34,195 --> 00:42:37,715 Jag tror henne. Gör du det? 420 00:42:37,782 --> 00:42:43,262 Fast hon är expert på att ljuga så du får ha det i åtanke. 421 00:42:49,251 --> 00:42:52,480 Jag vill bara säga att... 422 00:42:54,799 --> 00:42:57,818 Jag skulle verkligen uppskatta... 423 00:42:57,885 --> 00:43:04,241 Jag ventilerade bara mina känslor och inget är bestämt. 424 00:43:04,308 --> 00:43:09,121 - Ursäkta? - Vi behöver inte... 425 00:43:09,188 --> 00:43:13,876 - Jag tänker bara på hans bästa. - Naturligtvis. 426 00:43:13,943 --> 00:43:18,214 Den godartade sonen. Briljant. 427 00:43:29,166 --> 00:43:32,603 Jag glömde min käpp. 428 00:43:36,924 --> 00:43:40,986 Vi åker nu. Kom, Greg! 429 00:43:41,053 --> 00:43:45,574 Jag kom precis tillbaka. 430 00:43:45,641 --> 00:43:50,996 I morgon har jag fullt upp. Jag har en massa saker att göra. 431 00:43:51,063 --> 00:43:55,960 Jag är rätt betydelsefull här. Jag är jättehungrig också. 432 00:43:56,027 --> 00:44:00,089 - Hur ska jag ta mig hem? - Uber? 433 00:44:00,156 --> 00:44:04,969 - Vi kan ordna en chaufför. - Toppen! 434 00:44:05,036 --> 00:44:08,514 Den här familjen är ett bo med huggormar. 435 00:44:08,581 --> 00:44:12,810 De lindar sig runt dig tills de har kvävt dig. 436 00:44:14,754 --> 00:44:17,773 Jag tror nog... 437 00:44:19,550 --> 00:44:24,196 - Jag tror att han menar boaormar. - Okej, du där... 438 00:44:24,263 --> 00:44:28,033 Nu räcker det. Gå in med dig. 439 00:44:28,100 --> 00:44:31,495 - Genast! - Logan, vi har... Iverson. 440 00:44:34,023 --> 00:44:39,378 - Där ser ni. - Tack för allt stöd. 441 00:44:45,409 --> 00:44:47,762 Säg inget. 442 00:44:58,965 --> 00:45:02,693 - Vem satte på den här? - Gracie. 443 00:45:02,760 --> 00:45:07,031 - Varför skrattar ni? - Kalkonen åt upp familjens majs. 444 00:45:07,098 --> 00:45:14,163 Kan sånt hända? Hur är det möjligt att föräldrarna inte märker nåt? 445 00:45:15,398 --> 00:45:18,459 Precis. 446 00:45:18,526 --> 00:45:23,130 - Grace, kan vi...? - Ursäkta. Jag kommer tillbaka. 447 00:45:23,197 --> 00:45:25,674 Njut av filmen, ungar. 448 00:45:25,741 --> 00:45:28,969 Mamma är i knipa. 449 00:45:29,036 --> 00:45:35,393 - Vad i helvete? - Filmen är faktiskt rätt bra. 450 00:45:35,459 --> 00:45:40,523 Är den? Det visste jag inte. Tycker du det? 451 00:45:40,589 --> 00:45:44,985 Vi har vi så stora olikheter att vi måste prata. 452 00:45:45,052 --> 00:45:51,992 Jag klarar inte av... blaha. Det är inte jag det är... blaha. 453 00:45:52,059 --> 00:45:55,329 Radera bilderna på min kuk och blaha-blaha... Typ sånt. 454 00:45:55,396 --> 00:46:01,085 Vill du prata om att vi inte har haft sex på ett halvår? Vill du det? 455 00:46:01,152 --> 00:46:06,173 - Är det inte roligt? - Håll käften och titta på filmen. 456 00:46:19,420 --> 00:46:23,482 - Gick det bra? - Jag är färdig. 457 00:46:23,549 --> 00:46:28,070 Jag vill inte veta så berätta aldrig nåt för mig. 458 00:46:28,137 --> 00:46:33,075 Bra gjort och välkommen till familjen. 459 00:46:34,727 --> 00:46:40,791 - Är ni sugna på efterrätt? - Mums. 460 00:46:48,824 --> 00:46:54,388 Om det skulle bli så att björnen knuffar ner mig från taket... 461 00:46:54,455 --> 00:46:57,475 ...så skjuter jag hundjäveln. 462 00:46:57,541 --> 00:47:04,523 - Sköt du den? - Va? Det var ett skämt. 463 00:47:04,590 --> 00:47:09,028 - Jag hörde inte början. - Det gjorde ingen. 464 00:47:09,095 --> 00:47:13,908 - Kan vi följa min familjetradition? - Knulla kalkonen? 465 00:47:13,975 --> 00:47:17,328 - Gå på andra familjers middagar. - Nej. 466 00:47:17,395 --> 00:47:22,291 Vi tar en runda runt bordet då alla säger vad de är tacksamma för. 467 00:47:22,358 --> 00:47:28,506 Jag kan börja. Jag är tacksam för att familjen är samlad. 468 00:47:28,572 --> 00:47:33,052 Jag är tacksam för att jag inte föddes som siamesisk tvilling. 469 00:47:33,119 --> 00:47:37,807 Det är jag också tacksam för men jag är tacksam för maten också. 470 00:47:37,873 --> 00:47:43,729 - Maten är utsökt. - Sno inte mitt. Kom på nåt eget. 471 00:47:43,796 --> 00:47:47,900 Jag är tacksam för att Logan mår bättre. 472 00:47:47,967 --> 00:47:51,320 Det är alla tacksamma för. Det säger sig självt. 473 00:47:51,387 --> 00:47:54,990 Jo, men faktiskt. 474 00:47:55,057 --> 00:47:58,160 - Din tur. - Jag? 475 00:47:58,227 --> 00:48:04,208 Jag är tacksam för att vi har det bättre än i ett flyktingläger. 476 00:48:04,275 --> 00:48:08,462 Det borde du vara tacksam för. 477 00:48:08,529 --> 00:48:11,674 - Den var bra. - Min tur? 478 00:48:11,741 --> 00:48:18,597 Jag är tacksam rollen som Europachef och hoppas vända på trenden. 479 00:48:20,499 --> 00:48:26,480 - Jag är tacksam för att vi fick veta. - Gratulerar. 480 00:48:26,547 --> 00:48:32,319 - Jag är tacksam för Willa. - Jag är tacksam för välkomnandet. 481 00:48:35,723 --> 00:48:41,203 Och jag är tacksam för att jag ska bli ingift i- 482 00:48:41,270 --> 00:48:48,377 - en av de viktigaste och mest kärleksfulla familjerna i världen. 483 00:48:49,904 --> 00:48:53,424 Ska du inte gifta dig med Shiv? 484 00:48:53,491 --> 00:48:58,387 Apropå familjer så har jag ett tillkännagivande. 485 00:48:58,454 --> 00:49:05,644 Willa och jag har glädjen att meddela att jag frågade och hon går med på... 486 00:49:05,711 --> 00:49:08,731 ...att ta nästa steg. 487 00:49:08,798 --> 00:49:12,943 Vad då? Ni tänker väl inte...? 488 00:49:13,010 --> 00:49:16,739 Nej, men vi ska kila stadigt. 489 00:49:16,806 --> 00:49:22,661 Herregud... Tänker ni kila stadigt? Är du nio år gammal? 490 00:49:22,728 --> 00:49:28,542 - Kul för dig. - Tack. 491 00:49:30,778 --> 00:49:33,923 - Grace? - Jag? Okej... 492 00:49:35,574 --> 00:49:40,930 Jag är tacksam för all kärlek Roman har visat mig- 493 00:49:40,997 --> 00:49:45,142 -och för att han aldrig är självisk- 494 00:49:45,209 --> 00:49:51,232 - eller självcentrerad eller egoistisk eller neurotisk eller otrogen. 495 00:49:52,925 --> 00:49:55,569 Varsågod. 496 00:49:56,846 --> 00:50:01,325 Ska vi leka lekar? 497 00:50:01,392 --> 00:50:06,330 - Hämta barnen. - Kom, ungar. 498 00:50:06,397 --> 00:50:09,917 Vilken lek? 499 00:50:20,119 --> 00:50:25,015 - Tänkte du inte berätta om Amir? - Vad då? 500 00:50:25,082 --> 00:50:31,272 Vad ska vi säga om Amir? Han vill veta mer om Amir. 501 00:50:35,301 --> 00:50:41,282 Grattis till nästa steg! Jag undrar bara vad det innebär. 502 00:50:41,349 --> 00:50:45,995 - Finns det grattiskort för det? - Önska oss bara lycka och välgång. 503 00:50:46,062 --> 00:50:51,584 Hålls det nån ceremoni eller är det bara en ekonomisk överenskommelse? 504 00:50:51,651 --> 00:50:56,213 Jag blir i alla fall bara påsatt av en familjemedlem. 505 00:50:58,824 --> 00:51:01,135 Okej... Din tur. 506 00:51:01,202 --> 00:51:05,973 Jag gick till marknaden och köpte en ponny, en fet höna och den här. 507 00:51:06,040 --> 00:51:12,938 Jag gick till marknaden och köpte en hatt, en ponny, en höna och den här. 508 00:51:13,005 --> 00:51:18,527 Jag gick till marknaden och köpte en crackpipa... Inte? 509 00:51:18,594 --> 00:51:23,991 Jag gick till marknaden och köpte en latexdräkt... 510 00:51:24,058 --> 00:51:31,248 Jag köpte en potatis, en hatt, en ponny, en höna och den här. 511 00:51:32,942 --> 00:51:37,129 Kom igen, pappa. Vad blir det? En korv eller porslin? 512 00:51:37,196 --> 00:51:41,092 Odödlighet? Landets själ? 513 00:51:44,370 --> 00:51:47,390 "Jag gick till marknaden..." 514 00:51:47,456 --> 00:51:51,102 Jag gick till marknaden och köpte... 515 00:51:55,923 --> 00:52:00,569 - ...lokal-tv. - Pappa kan köpa vad han vill. 516 00:52:00,636 --> 00:52:06,325 Lokal-tv och sen? Tiden rinner ut. 517 00:52:06,392 --> 00:52:10,037 - Lokal-tv, och vad sa jag? - Potatis. 518 00:52:10,104 --> 00:52:16,001 Nu fuskar du! Inga ledtrådar. Du grejar det här, pappa. 519 00:52:16,068 --> 00:52:20,756 - Vi kan hoppa över en vända. - Din tur, Marcia. 520 00:52:20,823 --> 00:52:25,511 Du har förlorat, farfar. Du har förlorat! 521 00:52:28,623 --> 00:52:31,642 - Vad i helvete gör du?! - Hur gick det? 522 00:52:31,709 --> 00:52:36,772 Jag rörde honom knappt. Han blev bara rädd. Slappna av! 523 00:52:36,839 --> 00:52:41,861 Rör honom inte! Vad fan är det för fel på dig?! 524 00:52:49,894 --> 00:52:53,664 Gjorde han illa dig? Får jag se? 525 00:52:53,731 --> 00:52:58,294 Det gick bra. 526 00:52:58,361 --> 00:53:02,339 Ingen fara. 527 00:53:10,706 --> 00:53:14,268 - Mår du bra? - Javisst. 528 00:53:16,253 --> 00:53:21,067 - Hej, Gerri. - Vad pratade Ewan om tidigare? 529 00:53:21,133 --> 00:53:25,112 Ewan? Jag vet inte. 530 00:53:25,179 --> 00:53:29,658 Alla var rätt upprörda. Bry dig inte om det. 531 00:53:29,725 --> 00:53:34,789 Varför var han så arg på dig? 532 00:53:34,855 --> 00:53:40,711 På mig? Jag vet inte. Det var bara det vanliga familjehatet som uppstår. 533 00:53:40,778 --> 00:53:46,258 Jag älskar din pappa och kommer alltid att ställa upp för honom. 534 00:53:46,325 --> 00:53:51,263 - Han är en stor man. - Javisst. 535 00:53:51,330 --> 00:53:57,103 Jag jobbar för Waystar - inte Logan. Tänker du försöka avsätta honom? 536 00:53:58,629 --> 00:54:02,691 Om du tänker göra det så har jag redan pratat med Frank- 537 00:54:02,758 --> 00:54:06,612 -och har sett allt jag behöver se. 538 00:54:08,180 --> 00:54:10,741 God natt. 539 00:55:07,531 --> 00:55:14,388 Nu klär vi av dig. Ge mig armen. 540 00:55:14,455 --> 00:55:17,516 Så där... 541 00:55:24,382 --> 00:55:26,525 Skon. 542 00:55:26,592 --> 00:55:31,989 Jag gick till marknaden och köpte en potatis... 543 00:55:33,474 --> 00:55:38,245 ...en ny hatt, en ponny... 544 00:55:38,312 --> 00:55:42,500 ...en fet höna... 545 00:55:42,566 --> 00:55:44,752 ...och den här. 546 00:55:44,819 --> 00:55:49,256 Ja, det gjorde du. Jättebra. 547 00:57:16,661 --> 00:57:19,889 Text: Magnus Öberg www.sdimedia.com