1
00:01:10,336 --> 00:01:13,355
Du har anlänt till destinationen.
2
00:01:27,103 --> 00:01:29,789
Hejsan!
3
00:01:31,357 --> 00:01:34,960
- Du är sen.
- Bara tio minuter, morfar.
4
00:01:35,027 --> 00:01:38,798
- Glad Thanksgiving!
- Inte för indianerna.
5
00:01:38,864 --> 00:01:43,719
Nej, sir. Det är fortfarande sant.
6
00:01:46,080 --> 00:01:50,559
Ska vi äta lunch innan vi åker?
Min mage kurrar.
7
00:01:50,626 --> 00:01:53,437
Nej, vi åker innan snön kommer.
8
00:03:29,350 --> 00:03:33,204
Ken... Din pappa vill höra sin åsikt.
9
00:03:36,607 --> 00:03:38,834
Ro...
10
00:03:43,197 --> 00:03:48,010
Se upp, gott folk.
Här kommer stortänkarna.
11
00:03:48,077 --> 00:03:53,933
- Vad har du på gång?
- Frank vill bolla det här med er.
12
00:03:54,000 --> 00:03:57,645
Men ni vet redan hur jag tänker.
13
00:03:57,712 --> 00:04:04,110
- Vi har läge att göra nya uppköp.
- Flertalet lokala tv-stationer.
14
00:04:06,387 --> 00:04:10,449
- Lokal-tv?
- Ingen tittar på tv, pappa.
15
00:04:10,516 --> 00:04:15,621
Tv är folkets främsta nyhetskälla
och de flesta ser på lokal-tv.
16
00:04:15,688 --> 00:04:19,625
- Ja, fast ändå inte.
- Det kan ge pengar kortsiktigt.
17
00:04:19,692 --> 00:04:25,089
- Men ser det bra ut för Waystar?
- Det finns en ny affärsstrategi.
18
00:04:25,156 --> 00:04:29,802
"Tjäna mer än du gör av med
så blir du herren på fittan."
19
00:04:29,869 --> 00:04:36,976
- Varför inte täcka alla nyhetsmedier?
- Det kan man inte göra i vårt land.
20
00:04:37,043 --> 00:04:40,521
Du älskar att säga åt andra
hur de ska tänka.
21
00:04:40,588 --> 00:04:44,400
Folk kommer till oss
för att vi inte propsar på dem nåt.
22
00:04:44,467 --> 00:04:50,906
Inget hopkok med FN-sanktionerade
och könsöverskridande dumheter.
23
00:04:50,973 --> 00:04:57,455
Att skaffa rättigheterna blir svårt
och kommer att ta flera år.
24
00:04:57,521 --> 00:05:01,834
Inte alls. Det är ute med tv.
Vi måste slå oss samman.
25
00:05:01,901 --> 00:05:07,631
Jag vill inte krångla.
Du gillar lokal-tv och är smart.
26
00:05:07,698 --> 00:05:12,303
Hoppas vi ändå kan satsa
på mångfald och nytänkande.
27
00:05:12,370 --> 00:05:18,017
Indien och Kina. Vet ni hur många
som bor i Indonesien? Roman.
28
00:05:18,084 --> 00:05:21,395
Va? Visst, vem gör inte det?
29
00:05:24,715 --> 00:05:29,195
- Fler än man tror. Typ en miljard.
- Du är en idiot.
30
00:05:29,261 --> 00:05:35,076
Du borde ta hand om det, Kendall.
Vice vd för Digital Global.
31
00:05:35,142 --> 00:05:39,705
- Med kontor i Dubai eller Kina.
- Menar du allvar?
32
00:05:39,772 --> 00:05:41,957
Ut härifrån!
33
00:05:49,991 --> 00:05:53,427
Pappa? Pappa!
34
00:05:53,494 --> 00:05:57,932
Oj! Sluta! Sluta! Jag tar den.
35
00:05:57,999 --> 00:06:04,855
Jädrar... Vilket jävla söl.
36
00:06:05,548 --> 00:06:09,735
Nån får komma och torka.
37
00:06:09,802 --> 00:06:14,198
- Mår du bra, pappa?
- Javisst.
38
00:06:16,517 --> 00:06:21,288
Det är en lång resa. Jag grejar det.
39
00:06:21,355 --> 00:06:27,211
Mamma hade en vän som var flygrädd
men som dog i en trafikolycka.
40
00:06:30,239 --> 00:06:35,344
Fast han åkte cykel
och åt tunga mediciner.
41
00:06:35,411 --> 00:06:40,224
Nu är det bara du och jag
som kan prata om vad som helst.
42
00:06:40,291 --> 00:06:45,020
Vi kan snacka affärsgrejer
och företagets framtid-
43
00:06:45,087 --> 00:06:48,149
-eller bara lyssna på countrymusik.
44
00:06:48,215 --> 00:06:53,320
Ingen musik och inget prat.
Koncentrera dig på vägen.
45
00:06:59,644 --> 00:07:06,000
Viktigt möte i dag. Inget allvarligt,
men jag kunde inte sova.
46
00:07:06,067 --> 00:07:11,088
- Inte jag heller.
- Jag trodde att jag sov men icke.
47
00:07:11,155 --> 00:07:15,634
- Du snarkade som en gris.
- Näsvidgaren föll av. Vad är det?
48
00:07:15,701 --> 00:07:21,891
- Äktenskapsförordet.
- Okej...
49
00:07:21,958 --> 00:07:26,312
- Det betyder att vi ska gifta oss!
- Romantisk syn på ett förord.
50
00:07:26,379 --> 00:07:30,441
- Jag tänker inte ens titta.
- Du måste titta på det.
51
00:07:30,508 --> 00:07:35,821
Jag bryr mig inte om pengarna
och går med på vad som helst.
52
00:07:35,888 --> 00:07:40,910
Det vill jag inte att du gör.
Det ger inget sunt förhållande.
53
00:07:40,977 --> 00:07:46,916
För att bevisa min kärlek
så får min advokat titta på det.
54
00:07:46,983 --> 00:07:51,253
Men i mitt huvud
har jag redan skrivit på.
55
00:07:51,487 --> 00:07:52,963
Okej.
56
00:07:56,993 --> 00:07:59,553
Hur är läget?
57
00:08:04,625 --> 00:08:10,606
- Er pappa mår visst bättre?
- Japp. Det är toppen.
58
00:08:12,800 --> 00:08:18,989
Alla i svinstian
beundrar ert nytänkande.
59
00:08:20,599 --> 00:08:22,952
Tack.
60
00:08:25,229 --> 00:08:32,628
- Som vad?
- Allt. Datalagringen är populär.
61
00:08:32,695 --> 00:08:38,509
- Och frukostflingorna...
- Müslin är hur god som helst.
62
00:08:38,576 --> 00:08:41,804
- Fattade ni det beslutet?
- Ja.
63
00:08:43,497 --> 00:08:46,142
Ja, det gjorde jag.
64
00:08:46,208 --> 00:08:50,813
- Jag har pratat med Sylvester.
- Använde du också påhittat namn?
65
00:08:50,880 --> 00:08:55,568
- Sylvester är hans riktiga namn.
- Vem heter Sylvester?
66
00:08:55,635 --> 00:08:59,905
Vi avlönar honom, han är reko
och tänker hjälpa oss.
67
00:08:59,972 --> 00:09:04,243
- Han tar hand om rederiproblemet.
- Jag är orolig.
68
00:09:04,310 --> 00:09:08,038
Efter revolutionen i Iran-
69
00:09:08,105 --> 00:09:12,668
- så tejpade studenterna ihop
dokumenten på USA:s ambassad.
70
00:09:12,735 --> 00:09:17,757
Han frågade om datarensningen
och jag sa att det var grönt.
71
00:09:17,823 --> 00:09:23,888
Bara e-post och servrar i allmänhet.
Inget om det specifika vi raderar.
72
00:09:23,955 --> 00:09:26,974
- Hur går det till?
- Vi förstör dokumenten.
73
00:09:27,041 --> 00:09:31,854
Sen kommer nån in när det är öde här.
Gärna i morgon över Thanksgiving.
74
00:09:31,921 --> 00:09:36,108
Och gör sig av med oönskat material.
75
00:09:36,175 --> 00:09:42,114
Vi behöver bara nån som hämtar ut
dokumenten från arkivet-
76
00:09:42,181 --> 00:09:47,828
- men det blir nån som kan åka fast
om nån skulle granska.
77
00:09:47,895 --> 00:09:53,959
Jag skulle kunna göra det
men det är ju Thanksgiving.
78
00:09:54,026 --> 00:09:56,837
Kan du göra det?
79
00:09:57,905 --> 00:10:03,386
Jag skulle kunna
men att göra det vore lite...
80
00:10:03,452 --> 00:10:06,639
- Absolut.
- Du behöver nån du litar på.
81
00:10:06,706 --> 00:10:11,977
Men som kan... Inte direkt offras...
Det vore ju hemskt.
82
00:10:12,044 --> 00:10:15,189
Visst, jag fattar. Absolut.
83
00:10:15,256 --> 00:10:18,901
Det är inte som att
vi kastar nån till lejonen.
84
00:10:18,968 --> 00:10:23,572
Vi ger nån en möjlighet att visa
vad han går för.
85
00:10:23,639 --> 00:10:26,325
Precis.
86
00:10:29,103 --> 00:10:34,250
Läget, kompis?
Kommer du till kontoret snart?
87
00:10:34,317 --> 00:10:39,338
- Inte så snart. Jag skjutsar...
- När beräknas du anlända?
88
00:10:39,405 --> 00:10:43,217
- Om tolv timmar. Jag är i Kanada.
- Ursäkta?
89
00:10:43,284 --> 00:10:48,472
Kanada med sin sjukvård och tristess?
Varför det, kukstrumpa?
90
00:10:48,539 --> 00:10:52,643
Jag skjutsar ner morfar
för att fira Thanksgiving.
91
00:10:52,710 --> 00:10:57,064
- Han kan dra åt helvete!
- Det är högtalartelefon, Tom.
92
00:10:59,175 --> 00:11:04,864
- Det borde det inte vara.
- Jag vet, men jag kör ju.
93
00:11:04,930 --> 00:11:10,453
- Det är fortfarande högtalare.
- Okej, Greg. Skynda dig hit.
94
00:11:10,519 --> 00:11:14,582
Jag har ett jobb åt dig
och låter snäll över högtalaren-
95
00:11:14,649 --> 00:11:19,086
- men annars skulle jag vara
lite mindre trevlig.
96
00:11:19,153 --> 00:11:21,964
Vi hörs.
97
00:11:22,031 --> 00:11:27,553
Det känns bra. Det är hårda bud.
98
00:11:27,620 --> 00:11:33,184
Jag säger fula ord åt honom med.
Han är bara ensam och rädd.
99
00:11:33,250 --> 00:11:38,022
- Hela vägen upp. Kom igen.
- Fan ta dig!
100
00:11:38,089 --> 00:11:42,151
Nej! Vad i helvete?!
101
00:11:42,218 --> 00:11:45,571
Jag har ju sagt
att jag behöver egentid varje dag.
102
00:11:45,638 --> 00:11:51,410
- Din bror insisterar att...
- Är det där med kaffet sant?
103
00:11:51,477 --> 00:11:54,163
Kan du lämna oss ensamma?
104
00:11:54,230 --> 00:11:59,168
Han fortsatte att hälla
som om han inte ens såg nåt.
105
00:11:59,235 --> 00:12:02,671
- Han är inte frisk.
- Lokala nyheter?
106
00:12:02,738 --> 00:12:07,134
Senaste nytt: "Gubbe inser inte
att han blir rövkörd av Google."
107
00:12:07,201 --> 00:12:11,847
- Jag åker inte till Shanghai.
- Hörde du vad han sa till mig?
108
00:12:11,914 --> 00:12:15,810
- Han sa sånt när jag drev studion.
- Nedlåtande.
109
00:12:15,876 --> 00:12:20,564
Vem vet hur många som bor
i Indonesien? Skit i dem!
110
00:12:20,631 --> 00:12:25,152
- När vi tar över finns inget kvar.
- Hur många bor i hans röv?
111
00:12:25,219 --> 00:12:31,450
Firman drivs av en sjuk samlare.
Det är som ett jävla spökhus-
112
00:12:31,517 --> 00:12:38,749
- där han sitter och möglar
med tidningar och matar tvättbjörnar.
113
00:12:40,026 --> 00:12:43,421
- Tänker du göra nåt?
- Jag borde göra nåt.
114
00:12:43,487 --> 00:12:48,342
Du får bara respekt om du försöker
förgöra honom, som han hade gjort.
115
00:12:50,411 --> 00:12:53,973
Ja... Men det kan jag inte göra.
116
00:12:54,040 --> 00:12:58,352
Uppenbarligen. Ha så kul i Shanghai.
117
00:12:58,419 --> 00:13:04,525
Jobbet går bra, skulle jag säga.
Jag jobbar hårt.
118
00:13:04,592 --> 00:13:08,154
Ett av symptomen
till ett nervöst sammanbrott-
119
00:13:08,220 --> 00:13:13,367
- är att man tror att ens jobb
är alldeles för viktigt.
120
00:13:13,434 --> 00:13:17,955
- Så sa Bertrand Russell.
- Ja, sannerligen.
121
00:13:18,022 --> 00:13:21,041
Jag håller med.
122
00:13:21,108 --> 00:13:26,422
Men ibland tycker jag... Jag vet
att du har fullt upp med ranchen-
123
00:13:26,489 --> 00:13:32,720
- och allt ditt läsande, så ibland
undrar jag om du kanske nån dag-
124
00:13:32,787 --> 00:13:39,727
- skulle vilja lämna din styrelseplats
och bara slappna av.
125
00:13:39,794 --> 00:13:44,565
Livet är en tävling då man
hellre är brottslingen än offret.
126
00:13:44,632 --> 00:13:49,320
- Också Bertrand Russell.
- Jag har inget Russell-citat.
127
00:13:49,387 --> 00:13:53,449
Jag hade inte ens
hört talas om honom förrän nu.
128
00:13:53,516 --> 00:13:58,871
Men det jag sa
ville jag bara få sagt.
129
00:14:09,365 --> 00:14:14,553
- Hur var det? Hur mår du?
- Toppen.
130
00:14:15,997 --> 00:14:21,394
Jag har lite nyheter. Ewan kommer
till Thanksgivingmiddagen.
131
00:14:21,460 --> 00:14:27,358
- Skitsnack! Varför?
- Han ville komma och jag sa ja.
132
00:14:27,425 --> 00:14:33,572
- Du är bra på att ljuga.
- Man ska inte ha klyftor i familjen.
133
00:14:33,639 --> 00:14:37,827
Det är ingen klyfta.
Han bor i Kanada och är en skit.
134
00:14:37,893 --> 00:14:44,542
- Hur längesen var det ni pratade?
- Vi skickar ju för fan grattiskort.
135
00:14:44,608 --> 00:14:49,630
Vi vet att du inte kom tillbaka
för att du håller pappa kär.
136
00:14:49,697 --> 00:14:54,301
Så jag undrar bara
vad du har för planer.
137
00:14:55,286 --> 00:15:00,391
- Hört talas om lojalitet?
- En av de sju dvärgarna?
138
00:15:00,458 --> 00:15:04,061
Han är rappare och var med i Wu-Tang.
139
00:15:04,128 --> 00:15:08,399
Vad fan...? Ledsen, alla fick ledigt
över Thanksgiving.
140
00:15:14,847 --> 00:15:18,367
Okej... Pappa mår inte bra.
141
00:15:18,434 --> 00:15:25,666
Affärsbesluten är inte övertygande.
Det är gubbsatsningar.
142
00:15:25,733 --> 00:15:32,047
Till viss del så bestämmer han
men han pissade på mitt golv.
143
00:15:32,114 --> 00:15:39,096
Tänk om det kommer ut. Ingen
vill säga det, men vi kan göra det.
144
00:15:39,163 --> 00:15:43,225
Vi älskar honom men han mår inte bra.
145
00:15:43,292 --> 00:15:50,691
Tänk om han vaknar och ringer Bezos
och säljer oss för en dollar.
146
00:15:52,176 --> 00:15:56,822
- Jag har bara det bästa i åtanke.
- Jag är en gammal man.
147
00:15:56,889 --> 00:16:03,120
Skulle friska Logan vilja att vi
bara ser på när han ödelägger allt?
148
00:16:07,942 --> 00:16:11,087
- Berätta mer.
- Så ska det låta.
149
00:16:11,153 --> 00:16:16,092
Glad Thanksgiving, mamma!
Jag vet, förlåt.
150
00:16:17,535 --> 00:16:21,097
Vi ses till julen.
151
00:16:21,163 --> 00:16:25,267
Eller nyår? Kanske...
152
00:16:26,961 --> 00:16:30,523
Tack för att du gör det.
153
00:16:30,589 --> 00:16:35,319
Nej, jag vet. Jag förstår det.
154
00:16:35,386 --> 00:16:38,531
Jag älskar dig med. Hej då.
155
00:16:41,809 --> 00:16:45,246
- Problem?
- Nej, allt är bra.
156
00:16:46,856 --> 00:16:50,501
- Vad är det?
- Inget.
157
00:16:50,568 --> 00:16:54,422
- Men min advokat säger...
- Du menar din mamma.
158
00:16:54,488 --> 00:16:59,802
- Hon är en högt aktad advokat.
- Visst. Vad sa din mamma?
159
00:16:59,869 --> 00:17:05,641
Hon säger att
äktenskapsförordet är orimligt.
160
00:17:05,708 --> 00:17:09,520
Det är en juridisk term.
Jag bryr mig inte.
161
00:17:09,587 --> 00:17:12,940
Okej. Vi kan ta en titt på det.
162
00:17:15,676 --> 00:17:21,782
- Nu blev jag utsatt för Wambsgans.
- Hon är en riktig hårding.
163
00:17:24,435 --> 00:17:29,331
Du, jag och Roman blir tre.
164
00:17:29,398 --> 00:17:34,295
- Tre till så har vi majoritet.
- Ewan dyker inte upp och röstar.
165
00:17:34,362 --> 00:17:39,425
- Han hatar ändå pappa. Gerri då?
- Gerri... Fortsätt drömma.
166
00:17:40,618 --> 00:17:46,849
Utan Ewan så kan siffrorna hålla.
167
00:17:46,916 --> 00:17:51,645
Vi har... Asha, Roman,
Stewey, Lawrence.
168
00:17:51,712 --> 00:17:57,777
Om du kan övertyga tvivlarna
så är det definitivt möjligt.
169
00:17:57,843 --> 00:18:02,698
Har en vd nånsin överlevt
en utröstning av styrelsen?
170
00:18:02,765 --> 00:18:06,952
- Han kanske letar efter en utväg.
- Så vi genomför det?
171
00:18:07,019 --> 00:18:13,709
- Fråga inte mig. Han är din pappa.
- Jag skulle göra det för hans skull.
172
00:18:20,908 --> 00:18:25,513
Carla! Var är kaffebönorna?
173
00:18:25,579 --> 00:18:28,891
- Fick de inte ledigt?
- Minimistyrkan är kvar.
174
00:18:50,104 --> 00:18:55,543
- Flygplan har alltid fallskärmar.
- Om vi kraschar vill jag inte ha nån.
175
00:18:55,609 --> 00:19:01,424
Jag vill dö i kraschen.
Glad Thanksgiving! Hur mår du?
176
00:19:01,490 --> 00:19:05,469
Tackar. Hejsan!
177
00:19:05,536 --> 00:19:11,892
- Glad Thanksgiving!
- Vad fin du är. Ta en drink.
178
00:19:11,959 --> 00:19:16,021
Ursäkta mig.
179
00:19:16,088 --> 00:19:20,651
- Ewan.
- Marcia.
180
00:19:21,802 --> 00:19:28,117
Jag är så glad att du kom.
Han frågade efter dig på sjukhuset.
181
00:19:28,184 --> 00:19:32,621
- Det måste ha varit medicinerna.
- Han kan vara hårdhudad.
182
00:19:32,688 --> 00:19:38,627
Ni är bara två stolta börshajar
som inte kan sluta stångas.
183
00:19:38,694 --> 00:19:42,965
- Tack för att du skjutsade, Greg.
- Absolut.
184
00:19:43,032 --> 00:19:47,470
Det var kul att få umgås med dig
i några timmar, morfar.
185
00:19:47,536 --> 00:19:51,974
- Får jag fråga hur Logan mår?
- Han är fortfarande hängig.
186
00:19:52,041 --> 00:19:58,397
- Att ha dig här muntrar upp honom.
- Det är inte upp till mig. Toaletten?
187
00:20:02,677 --> 00:20:06,405
Herregud, vad starkt.
188
00:20:06,472 --> 00:20:11,160
- Är det?
- Ja, du kommer att bli jättehög.
189
00:20:11,227 --> 00:20:15,581
Åh nej... Nej...
190
00:20:15,648 --> 00:20:20,169
Fan! "Storkalkonen".
Kolla in skiten.
191
00:20:20,236 --> 00:20:25,633
- Filmen kommer att slå rekord.
- Rekord är väl jättebra?
192
00:20:25,700 --> 00:20:28,010
Den är ju vår.
193
00:20:34,917 --> 00:20:38,354
"Storkalkonen" är ingen bra film.
194
00:20:38,421 --> 00:20:43,526
Han försökte stoppa den
men blev överkörd av idioter.
195
00:20:43,592 --> 00:20:49,156
- Men den har ju dragit in pengar.
- Det hör inte hit.
196
00:20:49,223 --> 00:20:53,327
- Självklart inte.
- Där är du, ju!
197
00:20:53,394 --> 00:20:56,205
Jag behöver mer sprit.
198
00:21:00,943 --> 00:21:05,756
Hur var resan?
Din morfar Ewan verkar speciell.
199
00:21:05,823 --> 00:21:11,262
Jag hittade en ekonomipodcast
som han tyckte om att skrika åt.
200
00:21:11,329 --> 00:21:15,057
Jag vill att du åker till kontoret.
Är det okej?
201
00:21:15,124 --> 00:21:21,105
Kan jag göra det i morgon?
Jag har precis kört från Kanada.
202
00:21:21,172 --> 00:21:25,943
- Ingen kommer att vara där.
- Jag vet. Precis.
203
00:21:26,010 --> 00:21:30,239
- Du och jag har haft våra törnar.
- Jajamän.
204
00:21:30,306 --> 00:21:35,286
Jag vill att du litar på mig.
205
00:21:35,353 --> 00:21:41,751
- Och jag vill kunna lita på dig.
- Vad vill du att jag ska göra?
206
00:21:41,817 --> 00:21:47,339
Det angår inte mig och
vi har inte ens pratat om det här.
207
00:21:48,824 --> 00:21:52,845
- Jag behöver lite fler detaljer.
- Lyssna på mig.
208
00:21:52,912 --> 00:21:59,268
Du behöver bara hämta ut dokument
som ska förstöras.
209
00:21:59,335 --> 00:22:05,524
- Handlar det om den där grejen?
- Blås inte upp det, Greg.
210
00:22:05,591 --> 00:22:10,112
En apa skulle klara det.
En liten schimpans.
211
00:22:12,807 --> 00:22:17,787
- Connor.
- Glad Thanksgiving. Det här är...
212
00:22:17,853 --> 00:22:22,958
Willa. Jag hörde att du skulle komma
men ville inte tro det.
213
00:22:23,025 --> 00:22:27,296
- Det här är visst Logans favorit.
- Tack. Ursäkta mig.
214
00:22:27,363 --> 00:22:32,676
- Gerri.
- Glad Thanksgiving.
215
00:22:35,329 --> 00:22:40,309
- Tog du med henne till middagen?
- Tar hon extra betalt för det här?
216
00:22:40,376 --> 00:22:45,815
- En dag hamnar det i pressen.
- Har de också tranbärssylt med sig?
217
00:22:45,881 --> 00:22:51,821
Strunta i att köpa nåt. Förra julen
gav jag honom MacArthurs biografi.
218
00:22:51,887 --> 00:22:56,325
Han fick sju exemplar. Så lycka till.
219
00:23:03,399 --> 00:23:08,921
- Vad i helvete gör Ewan här?
- Det kan man undra.
220
00:23:08,988 --> 00:23:13,467
Det kan förstöra omröstningen.
Vems idé var det?
221
00:23:13,534 --> 00:23:17,179
Marcias, tror jag.
222
00:23:17,246 --> 00:23:21,809
Din pappa ändrar plötsligt
på familjefonden-
223
00:23:21,876 --> 00:23:25,771
- och hon bjuder in mig och Gerri
på Thanksgivingmiddag.
224
00:23:25,838 --> 00:23:32,486
Och lockar ut Storfot ur sitt gömsle.
Man måste respektera sånt.
225
00:23:33,971 --> 00:23:39,702
Farbror Ewan. Kul att se dig.
Det var alltför längesen.
226
00:23:39,769 --> 00:23:42,913
Detsamma.
227
00:23:42,980 --> 00:23:48,210
- Var är han?
- Han vilar, tror jag.
228
00:23:48,277 --> 00:23:54,467
- Jag har åkt 80 mil och han sover?
- Han är fortfarande rätt sjuk.
229
00:23:54,533 --> 00:24:00,556
Han är på fötterna
men är inte direkt sitt gamla jag.
230
00:24:01,791 --> 00:24:06,854
Han är faktiskt...
Nej, jag ska inte säga nåt.
231
00:24:06,921 --> 00:24:12,276
- Han har betett sig rätt konstigt.
- Som att bjuda in mig till middagen.
232
00:24:16,973 --> 00:24:22,578
Hur går det för dig? Trist att höra
om din kandidat, Shiv.
233
00:24:22,645 --> 00:24:27,333
Menar du Joyce?
Hon vann senatorsplatsen.
234
00:24:27,400 --> 00:24:30,544
- Jag tror inte det.
- Jag är rätt säker.
235
00:24:30,611 --> 00:24:35,132
Jag var vaken i 72 timmar
och det var rätt viktigt för mig.
236
00:24:35,199 --> 00:24:40,262
- Jag har erbjudits att bli rådgivare.
- Grattis, då.
237
00:24:40,329 --> 00:24:46,227
Du lyckades rätt bra
för hon var svår att tycka om.
238
00:24:46,294 --> 00:24:50,773
Sant. Jag tyckte inte om henne.
239
00:24:52,133 --> 00:24:56,612
- Varför inte?
- Hon framstod som lite...
240
00:24:56,679 --> 00:25:02,284
- ...falsk och otäck.
- Och hon ville ta mina pengar.
241
00:25:05,938 --> 00:25:09,917
Okej. För oärlig och för verklig?
242
00:25:09,984 --> 00:25:14,755
Hon framstår bara som en subba.
243
00:25:15,823 --> 00:25:19,218
Det måste du ha hört förut.
244
00:25:19,285 --> 00:25:24,140
Ja, men inte av familjemedlemmar
på Thanksgiving.
245
00:25:32,840 --> 00:25:38,446
- Vem är det där?
- Jag tror att det är Marcias son.
246
00:25:39,639 --> 00:25:44,285
- Vem är det där?
- Med Connor? Det är hans hora.
247
00:25:44,352 --> 00:25:49,123
Hon som pratar om teatern?
Känner han till det?
248
00:25:49,190 --> 00:25:53,502
- Han betalar henne för avsugningar.
- Lägg av!
249
00:25:53,569 --> 00:26:00,634
Jag presenterade dem för varandra
när hon var en störd partypingla.
250
00:26:00,701 --> 00:26:04,055
Hon är så söt... och kommer hitåt.
251
00:26:04,121 --> 00:26:08,392
- Är du redo? Jag har detaljerna.
- Uppfattat.
252
00:26:08,459 --> 00:26:12,730
- Glad Thanksgiving.
- Det här är mitt kusinbarn Greg.
253
00:26:12,797 --> 00:26:17,485
Han ser fram emot att träffa dig.
Ursäkta mig.
254
00:26:19,553 --> 00:26:22,323
- Hejsan.
- Hej.
255
00:26:24,767 --> 00:26:29,038
- Glad Thanksgiving.
- Ja.
256
00:26:29,105 --> 00:26:34,835
- Förlåt, avbröt jag er?
- Nej, vi pratade inte om nånting.
257
00:26:34,902 --> 00:26:39,799
- Vi pratade om... teater.
- Jaha? Tycker du om teater?
258
00:26:39,865 --> 00:26:43,386
Nej, inte direkt.
259
00:26:43,452 --> 00:26:47,932
Jag har inte sett mycket, men
det jag har sett gillade jag inte.
260
00:26:47,999 --> 00:26:52,645
- Vi behöver inte prata om teater.
- Vad bra.
261
00:26:52,712 --> 00:26:55,815
Jag har en fråga.
262
00:26:55,881 --> 00:27:02,530
Skulle du hellre vilja vara
instängd med en haj eller en tiger?
263
00:27:06,183 --> 00:27:10,746
Kanske med en haj. Själv då?
264
00:27:10,813 --> 00:27:15,251
Samma här. Absolut.
265
00:27:15,318 --> 00:27:19,171
- Man kan slå en haj på nosen och...
- Kom nu.
266
00:27:19,238 --> 00:27:22,633
- Nu?
- Ja, kom.
267
00:27:22,700 --> 00:27:25,553
Hej då.
268
00:27:25,620 --> 00:27:28,139
Tjenare!
269
00:27:28,205 --> 00:27:32,768
Stadigt handslag. Handslagskompisar.
270
00:27:37,173 --> 00:27:42,278
Här är dokumentnumren
och här är rumsnumret.
271
00:27:44,096 --> 00:27:46,407
Okej.
272
00:27:49,143 --> 00:27:52,747
Jag hatar skämten och atmosfären.
273
00:27:52,813 --> 00:27:57,126
Jag har funderat och jag har en idé.
274
00:27:57,193 --> 00:28:01,172
Du är en suverän människa.
275
00:28:01,238 --> 00:28:05,301
Du är en suverän författare
och producent.
276
00:28:05,368 --> 00:28:11,015
Jag vill hjälpa dig med karriären
och pengar är inget problem.
277
00:28:11,082 --> 00:28:15,352
- Jag kan finansiera dig.
- Hur menar du?
278
00:28:15,419 --> 00:28:21,150
Jag skulle vilja att vi var...
279
00:28:21,217 --> 00:28:23,444
...monogama.
280
00:28:25,721 --> 00:28:30,201
Då skulle du kunna sluta
att umgås med andra-
281
00:28:30,267 --> 00:28:36,874
- och få mer tid för teatern.
Vad tycker du?
282
00:28:36,941 --> 00:28:40,086
Det är väldigt lockande.
283
00:28:40,152 --> 00:28:43,798
- Du kan bo hos mig i New Mexico.
- Nej.
284
00:28:43,864 --> 00:28:49,261
- Det tar bara fyra timmar...
- Jag måste bo i stan för att jobba.
285
00:28:49,328 --> 00:28:55,226
Vi kan diskutera detaljerna.
Härligt att du är öppen för...
286
00:28:56,585 --> 00:29:01,649
...den här möjligheten för framsteg.
287
00:29:01,716 --> 00:29:04,485
Det är spännande.
288
00:29:04,552 --> 00:29:08,489
- Ge mig en örfil.
- En örfil?
289
00:29:08,556 --> 00:29:13,327
Bästa flickvännen i världen.
Ge mig en puss.
290
00:29:13,394 --> 00:29:16,455
Glad Thanksgiving!
291
00:29:21,861 --> 00:29:24,046
Tack.
292
00:29:28,200 --> 00:29:31,137
Mår du bra?
293
00:29:34,999 --> 00:29:38,060
Titta vem som har kommit.
294
00:29:40,963 --> 00:29:43,858
Oj... Ewan.
295
00:29:45,885 --> 00:29:49,447
- Logan.
- Hur var resan?
296
00:29:49,513 --> 00:29:55,703
Otroligt långdragen.
Du ser hemsk ut. Tärd.
297
00:29:55,770 --> 00:29:59,957
Tack. Ja...
298
00:30:01,442 --> 00:30:06,672
Jag har mått otroligt dåligt.
299
00:30:06,739 --> 00:30:11,886
Då så, allihop. Maten är serverad.
Varsågoda.
300
00:30:44,110 --> 00:30:48,130
Läget? Det här är
kartongerna jag behöver.
301
00:30:48,197 --> 00:30:50,382
Okej... Passerkortet.
302
00:30:58,541 --> 00:31:04,855
Jag antar att du registrerar
vem som har hämtat ut vad.
303
00:31:04,922 --> 00:31:09,610
- Ja.
- Var registrerar du det?
304
00:31:09,677 --> 00:31:15,324
- Jag skriver det i boken.
- Schyst! Fast vem bryr sig?
305
00:31:15,391 --> 00:31:20,704
Jag undrar bara med tanke på
om det delas med tredje parter.
306
00:31:20,771 --> 00:31:25,084
Jag håller hårt om mina uppgifter.
307
00:31:25,151 --> 00:31:27,878
Tack ska du ha!
308
00:31:30,823 --> 00:31:35,594
Återigen... Välkomna ska ni vara.
309
00:31:35,661 --> 00:31:38,973
Varsågoda.
Det blir familjärt bordsskick.
310
00:31:39,040 --> 00:31:43,352
Familjärt?
Nästan som om vi vore en familj.
311
00:31:45,421 --> 00:31:48,149
Okej... Armkorsning.
312
00:31:51,177 --> 00:31:53,404
Gör familjer så?
313
00:32:03,981 --> 00:32:08,961
- Snyggt, pappa.
- Bra jobbat.
314
00:32:19,205 --> 00:32:22,892
Ewan... Hur går det med ranchen?
315
00:32:22,959 --> 00:32:26,395
Hälsa på nån gång
och se det med egna ögon.
316
00:32:26,462 --> 00:32:30,733
Tack, Ewan. Vilken fin inbjudan.
317
00:32:30,800 --> 00:32:37,156
Ledsen att vi är sena.
Glad Thanksgiving.
318
00:32:38,766 --> 00:32:42,787
- Vi släntrar efter.
- Ni är sena.
319
00:32:43,729 --> 00:32:49,794
- Var är Iverson?
- I rummet intill.
320
00:32:49,860 --> 00:32:54,965
Han behöver bara samla sig.
Ledsen. Ingen fara...
321
00:32:55,032 --> 00:32:58,719
- Jag kan gå.
- Gå inte dit! Hallå!
322
00:32:58,786 --> 00:33:02,932
Hämta hit honom.
Han ska göra som han blir tillsagd.
323
00:33:02,999 --> 00:33:07,520
Han behöver lite tid på sig.
Övergångar är svåra.
324
00:33:07,586 --> 00:33:12,733
Jaha? Är övergångar svåra?
Visste du att övergångar är svåra?
325
00:33:12,800 --> 00:33:19,031
- Det visste jag faktiskt.
- Skål, allihop!
326
00:33:19,098 --> 00:33:21,826
Skål!
327
00:33:23,561 --> 00:33:29,875
Varför ringer du? Ring inte.
Berätta inget och stäng av mobilen.
328
00:33:29,942 --> 00:33:36,757
Jag har hämtat ut dokumenten
och befinner mig i rummet, Tom.
329
00:33:36,824 --> 00:33:42,054
Är det här okej? För det känns
lite som en Watergate-grej.
330
00:33:42,121 --> 00:33:48,644
Jag har aldrig läst på om det
men jag tror att alla åkte fast.
331
00:33:48,711 --> 00:33:52,022
Självklart är det okej.
Det är bara ett jobb.
332
00:33:52,089 --> 00:33:59,113
Att avliva kossor är ett jobb
men ingen vidare Thanksgiving.
333
00:33:59,180 --> 00:34:01,532
Hallå?
334
00:34:07,021 --> 00:34:10,791
Din pappa kan dra åt helvete.
335
00:34:10,858 --> 00:34:14,837
Jag vet.
Han har bara haft det jobbigt.
336
00:34:14,904 --> 00:34:20,760
- En annan generation.
- Du kan gå in igen. Jag tar det här.
337
00:34:20,826 --> 00:34:25,890
- Det är säkert mitt fel ändå.
- Det har jag aldrig sagt.
338
00:34:25,957 --> 00:34:30,352
Vi kanske borde dra gränser ibland.
339
00:34:30,419 --> 00:34:36,358
- Kom nu. Maten kallnar.
- Okej.
340
00:34:36,425 --> 00:34:40,279
Det här räddar mig.
341
00:34:40,346 --> 00:34:46,869
Det här räddar mig.
Det andra förstör sig.
342
00:34:46,936 --> 00:34:50,414
Det här räddar mig...
343
00:34:50,481 --> 00:34:56,378
Det här räddar mig.
Det andra förstör sig.
344
00:35:01,742 --> 00:35:08,182
Greg strimlar allt.
Greg strimlar allt!
345
00:35:16,674 --> 00:35:22,988
Det här räddar mig.
Det andra förstör sig.
346
00:35:26,642 --> 00:35:30,788
- Var de dyra?
- Det är olika.
347
00:35:30,855 --> 00:35:35,876
Det här är Viktoriakorset.
348
00:35:35,943 --> 00:35:40,214
- Du borde också ha en hobby.
- Jag har en hobby.
349
00:35:40,281 --> 00:35:43,634
Att döda uteliggare är ingen hobby.
350
00:35:43,701 --> 00:35:49,849
Den här är från första världskriget.
16:e infanteriet, kanadensisk medalj.
351
00:35:49,915 --> 00:35:53,102
- Oj...
- Fast ändå.
352
00:35:53,169 --> 00:35:59,442
Assyrierna bar medaljer före romarna
men den här är romersk.
353
00:35:59,508 --> 00:36:06,157
- Har du vunnit några av dem?
- Nej, han tjänstgjorde aldrig.
354
00:36:06,223 --> 00:36:12,580
- Får jag...?
- Rör inte. Den kostade rätt mycket.
355
00:36:12,647 --> 00:36:17,042
Inte lika mycket
som för mannen som förtjänade den.
356
00:36:17,109 --> 00:36:22,298
- Jag samlar för att visa respekt.
- Det tror jag säkert.
357
00:36:22,365 --> 00:36:28,095
För 50 år sen tog han värvning för
att imponera på stans största slampa.
358
00:36:28,162 --> 00:36:31,849
Och han slutar aldrig tjata om det.
359
00:36:31,916 --> 00:36:35,770
Kanadensare slåss väl bara på isen?
360
00:36:35,836 --> 00:36:40,524
30 000 kanadensare stred mot
kommunisterna i Vietnam.
361
00:36:40,591 --> 00:36:45,529
Tack för det!
Vad vill du ha för det? En medalj?
362
00:36:45,596 --> 00:36:51,494
- För att vi skulle få vara fria.
- Var Viet Cong ett problem i Ottawa?
363
00:36:51,560 --> 00:36:56,874
Fria att spy gift som förespråkare
för krigen vi inte behövde.
364
00:36:56,941 --> 00:37:01,629
Avlossade du nånsin vapnet?
Fick inte du kökshandräckning?
365
00:37:01,696 --> 00:37:05,966
- De borde skicka liken till dig.
- Var det jobbigt att laga mat?
366
00:37:06,033 --> 00:37:11,430
Jag har inte dina tv-kanaler men
ser dem där jag köper snabbmat.
367
00:37:11,497 --> 00:37:15,226
Där visas dem och jag skäms.
368
00:37:15,293 --> 00:37:20,398
Skitsnack!
Du har dem inte för du är bitter.
369
00:37:20,464 --> 00:37:25,111
Global uppvärmning och miljontals
oskyldigas blod på händerna.
370
00:37:25,177 --> 00:37:30,241
- För att försörja dig, din fegis!
- Allt handlar inte om pengar.
371
00:37:30,308 --> 00:37:34,954
- Hört talas om etik?
- Hört talas om Beckett-brevet?
372
00:37:35,021 --> 00:37:40,709
Ett ynka brev...
Jag fick tusen tunnland.
373
00:37:40,776 --> 00:37:46,382
- Du fick resten av världen.
- Visst. Stora karlen, storebror.
374
00:37:46,449 --> 00:37:52,054
Du skulle inte äta ett enda blåbär
förrän det var infört i liggaren.
375
00:37:52,121 --> 00:37:56,809
Du känner inte mig och är inte
sanningens envåldshärskare.
376
00:37:56,876 --> 00:38:01,147
Visst, jag har hört det förr.
377
00:38:01,213 --> 00:38:06,110
- Du sas vara redo att be om ursäkt.
- För vad?!
378
00:38:12,266 --> 00:38:15,703
Ni är lögnare allihop.
379
00:38:15,770 --> 00:38:21,250
Ni ljög för mig
och ni förnedrade mig.
380
00:38:25,905 --> 00:38:30,551
- Men annars var det trevligt?
- Dra åt helvete.
381
00:38:32,244 --> 00:38:35,473
Varför bjuder vi inte in honom
varje år?
382
00:38:36,874 --> 00:38:39,226
Det var din idé.
383
00:39:15,579 --> 00:39:18,015
Hur är läget?
384
00:39:20,501 --> 00:39:26,232
Det är företagsmaterial
som ska förstöras en gång till.
385
00:39:31,012 --> 00:39:33,030
Okej, tack.
386
00:39:34,974 --> 00:39:38,411
Ni får visst inte prata.
387
00:39:43,899 --> 00:39:48,170
Jag visste att det var ett misstag.
Jag åker hem.
388
00:39:48,237 --> 00:39:51,882
Kan vi prata? Farbror Ewan...
389
00:39:51,949 --> 00:39:55,886
Vi har inget att prata om.
Han är en lögnare.
390
00:39:55,953 --> 00:40:02,309
Han tror att han talar sanning
men häver bara ur sig skitprat.
391
00:40:02,376 --> 00:40:07,189
- Han är envis.
- Jag trodde att han hade förändrats.
392
00:40:07,256 --> 00:40:12,236
Jag tycker att han har förändrats.
Han är inte sig själv just nu.
393
00:40:12,303 --> 00:40:15,406
Han är sjukare än han ger sken av.
394
00:40:15,473 --> 00:40:20,536
Han är nyckfull
och fattar dåliga beslut.
395
00:40:20,603 --> 00:40:26,459
- Han riskerar att förstöra företaget.
- Men du har en plan?
396
00:40:26,525 --> 00:40:29,587
Jag överväger det.
397
00:40:35,201 --> 00:40:37,678
Hör här...
398
00:40:40,665 --> 00:40:45,478
Jag hann aldrig lära känna dig
men har alltid tyckt om dig.
399
00:40:45,544 --> 00:40:49,940
Att säga det här är som att
lägga pitten på järnvägsspåret.
400
00:40:50,007 --> 00:40:55,279
Nästa styrelsemöte tänker vi
förklara honom otillräknelig.
401
00:40:59,600 --> 00:41:01,994
Så...
402
00:41:04,021 --> 00:41:07,208
Har du nåt förtroende för honom?
403
00:41:07,274 --> 00:41:13,672
Min bror är före detta skotte,
kanadensare och människa.
404
00:41:14,824 --> 00:41:18,511
Men han är ändå min bror.
405
00:41:18,577 --> 00:41:22,807
Farbror Ewan? Var tänker du...?
Okej, jag fattar.
406
00:41:22,873 --> 00:41:29,313
- Kommer det att ordna sig?
- Det är inte vår värsta Thanksgiving.
407
00:41:31,340 --> 00:41:36,654
- Din advokat har pratat med min.
- Du menar din mamma.
408
00:41:36,721 --> 00:41:44,120
Hon blev uppspelt över hur min
aktieandel hänger på spermieantalet.
409
00:41:44,186 --> 00:41:48,958
Men hon märkte att
det inte står nåt om otrohet.
410
00:41:49,025 --> 00:41:52,336
- Vi behöver inget sånt.
- För det händer aldrig.
411
00:41:52,403 --> 00:41:56,382
Och om det händer
så är vi ändå vuxna.
412
00:41:56,449 --> 00:41:59,301
Vilket innebär...?
413
00:41:59,368 --> 00:42:05,725
Inget kommer att hända,
men saker händer när man reser.
414
00:42:05,791 --> 00:42:12,314
- Jag reser inte så mycket.
- Grejen är att skit händer.
415
00:42:12,381 --> 00:42:16,861
- Händer skit?
- Nej, inte för oss.
416
00:42:16,927 --> 00:42:22,032
Men skit händer. Det är därför
det finns ett uttryck för det.
417
00:42:22,975 --> 00:42:27,830
Jag har inte varit otrogen mot dig
eftersom jag älskar dig.
418
00:42:27,897 --> 00:42:30,958
Okej... Tack.
419
00:42:34,195 --> 00:42:37,715
Jag tror henne. Gör du det?
420
00:42:37,782 --> 00:42:43,262
Fast hon är expert på att ljuga
så du får ha det i åtanke.
421
00:42:49,251 --> 00:42:52,480
Jag vill bara säga att...
422
00:42:54,799 --> 00:42:57,818
Jag skulle verkligen uppskatta...
423
00:42:57,885 --> 00:43:04,241
Jag ventilerade bara mina känslor
och inget är bestämt.
424
00:43:04,308 --> 00:43:09,121
- Ursäkta?
- Vi behöver inte...
425
00:43:09,188 --> 00:43:13,876
- Jag tänker bara på hans bästa.
- Naturligtvis.
426
00:43:13,943 --> 00:43:18,214
Den godartade sonen. Briljant.
427
00:43:29,166 --> 00:43:32,603
Jag glömde min käpp.
428
00:43:36,924 --> 00:43:40,986
Vi åker nu. Kom, Greg!
429
00:43:41,053 --> 00:43:45,574
Jag kom precis tillbaka.
430
00:43:45,641 --> 00:43:50,996
I morgon har jag fullt upp.
Jag har en massa saker att göra.
431
00:43:51,063 --> 00:43:55,960
Jag är rätt betydelsefull här.
Jag är jättehungrig också.
432
00:43:56,027 --> 00:44:00,089
- Hur ska jag ta mig hem?
- Uber?
433
00:44:00,156 --> 00:44:04,969
- Vi kan ordna en chaufför.
- Toppen!
434
00:44:05,036 --> 00:44:08,514
Den här familjen
är ett bo med huggormar.
435
00:44:08,581 --> 00:44:12,810
De lindar sig runt dig
tills de har kvävt dig.
436
00:44:14,754 --> 00:44:17,773
Jag tror nog...
437
00:44:19,550 --> 00:44:24,196
- Jag tror att han menar boaormar.
- Okej, du där...
438
00:44:24,263 --> 00:44:28,033
Nu räcker det. Gå in med dig.
439
00:44:28,100 --> 00:44:31,495
- Genast!
- Logan, vi har... Iverson.
440
00:44:34,023 --> 00:44:39,378
- Där ser ni.
- Tack för allt stöd.
441
00:44:45,409 --> 00:44:47,762
Säg inget.
442
00:44:58,965 --> 00:45:02,693
- Vem satte på den här?
- Gracie.
443
00:45:02,760 --> 00:45:07,031
- Varför skrattar ni?
- Kalkonen åt upp familjens majs.
444
00:45:07,098 --> 00:45:14,163
Kan sånt hända? Hur är det möjligt
att föräldrarna inte märker nåt?
445
00:45:15,398 --> 00:45:18,459
Precis.
446
00:45:18,526 --> 00:45:23,130
- Grace, kan vi...?
- Ursäkta. Jag kommer tillbaka.
447
00:45:23,197 --> 00:45:25,674
Njut av filmen, ungar.
448
00:45:25,741 --> 00:45:28,969
Mamma är i knipa.
449
00:45:29,036 --> 00:45:35,393
- Vad i helvete?
- Filmen är faktiskt rätt bra.
450
00:45:35,459 --> 00:45:40,523
Är den? Det visste jag inte.
Tycker du det?
451
00:45:40,589 --> 00:45:44,985
Vi har vi så stora olikheter
att vi måste prata.
452
00:45:45,052 --> 00:45:51,992
Jag klarar inte av... blaha.
Det är inte jag det är... blaha.
453
00:45:52,059 --> 00:45:55,329
Radera bilderna på min kuk
och blaha-blaha... Typ sånt.
454
00:45:55,396 --> 00:46:01,085
Vill du prata om att vi inte har haft
sex på ett halvår? Vill du det?
455
00:46:01,152 --> 00:46:06,173
- Är det inte roligt?
- Håll käften och titta på filmen.
456
00:46:19,420 --> 00:46:23,482
- Gick det bra?
- Jag är färdig.
457
00:46:23,549 --> 00:46:28,070
Jag vill inte veta
så berätta aldrig nåt för mig.
458
00:46:28,137 --> 00:46:33,075
Bra gjort
och välkommen till familjen.
459
00:46:34,727 --> 00:46:40,791
- Är ni sugna på efterrätt?
- Mums.
460
00:46:48,824 --> 00:46:54,388
Om det skulle bli så att björnen
knuffar ner mig från taket...
461
00:46:54,455 --> 00:46:57,475
...så skjuter jag hundjäveln.
462
00:46:57,541 --> 00:47:04,523
- Sköt du den?
- Va? Det var ett skämt.
463
00:47:04,590 --> 00:47:09,028
- Jag hörde inte början.
- Det gjorde ingen.
464
00:47:09,095 --> 00:47:13,908
- Kan vi följa min familjetradition?
- Knulla kalkonen?
465
00:47:13,975 --> 00:47:17,328
- Gå på andra familjers middagar.
- Nej.
466
00:47:17,395 --> 00:47:22,291
Vi tar en runda runt bordet då alla
säger vad de är tacksamma för.
467
00:47:22,358 --> 00:47:28,506
Jag kan börja. Jag är tacksam för
att familjen är samlad.
468
00:47:28,572 --> 00:47:33,052
Jag är tacksam för att jag inte
föddes som siamesisk tvilling.
469
00:47:33,119 --> 00:47:37,807
Det är jag också tacksam för
men jag är tacksam för maten också.
470
00:47:37,873 --> 00:47:43,729
- Maten är utsökt.
- Sno inte mitt. Kom på nåt eget.
471
00:47:43,796 --> 00:47:47,900
Jag är tacksam för
att Logan mår bättre.
472
00:47:47,967 --> 00:47:51,320
Det är alla tacksamma för.
Det säger sig självt.
473
00:47:51,387 --> 00:47:54,990
Jo, men faktiskt.
474
00:47:55,057 --> 00:47:58,160
- Din tur.
- Jag?
475
00:47:58,227 --> 00:48:04,208
Jag är tacksam för att vi har det
bättre än i ett flyktingläger.
476
00:48:04,275 --> 00:48:08,462
Det borde du vara tacksam för.
477
00:48:08,529 --> 00:48:11,674
- Den var bra.
- Min tur?
478
00:48:11,741 --> 00:48:18,597
Jag är tacksam rollen som Europachef
och hoppas vända på trenden.
479
00:48:20,499 --> 00:48:26,480
- Jag är tacksam för att vi fick veta.
- Gratulerar.
480
00:48:26,547 --> 00:48:32,319
- Jag är tacksam för Willa.
- Jag är tacksam för välkomnandet.
481
00:48:35,723 --> 00:48:41,203
Och jag är tacksam för
att jag ska bli ingift i-
482
00:48:41,270 --> 00:48:48,377
- en av de viktigaste och mest
kärleksfulla familjerna i världen.
483
00:48:49,904 --> 00:48:53,424
Ska du inte gifta dig med Shiv?
484
00:48:53,491 --> 00:48:58,387
Apropå familjer
så har jag ett tillkännagivande.
485
00:48:58,454 --> 00:49:05,644
Willa och jag har glädjen att meddela
att jag frågade och hon går med på...
486
00:49:05,711 --> 00:49:08,731
...att ta nästa steg.
487
00:49:08,798 --> 00:49:12,943
Vad då? Ni tänker väl inte...?
488
00:49:13,010 --> 00:49:16,739
Nej, men vi ska kila stadigt.
489
00:49:16,806 --> 00:49:22,661
Herregud... Tänker ni kila stadigt?
Är du nio år gammal?
490
00:49:22,728 --> 00:49:28,542
- Kul för dig.
- Tack.
491
00:49:30,778 --> 00:49:33,923
- Grace?
- Jag? Okej...
492
00:49:35,574 --> 00:49:40,930
Jag är tacksam för all kärlek
Roman har visat mig-
493
00:49:40,997 --> 00:49:45,142
-och för att han aldrig är självisk-
494
00:49:45,209 --> 00:49:51,232
- eller självcentrerad eller egoistisk
eller neurotisk eller otrogen.
495
00:49:52,925 --> 00:49:55,569
Varsågod.
496
00:49:56,846 --> 00:50:01,325
Ska vi leka lekar?
497
00:50:01,392 --> 00:50:06,330
- Hämta barnen.
- Kom, ungar.
498
00:50:06,397 --> 00:50:09,917
Vilken lek?
499
00:50:20,119 --> 00:50:25,015
- Tänkte du inte berätta om Amir?
- Vad då?
500
00:50:25,082 --> 00:50:31,272
Vad ska vi säga om Amir?
Han vill veta mer om Amir.
501
00:50:35,301 --> 00:50:41,282
Grattis till nästa steg!
Jag undrar bara vad det innebär.
502
00:50:41,349 --> 00:50:45,995
- Finns det grattiskort för det?
- Önska oss bara lycka och välgång.
503
00:50:46,062 --> 00:50:51,584
Hålls det nån ceremoni eller är det
bara en ekonomisk överenskommelse?
504
00:50:51,651 --> 00:50:56,213
Jag blir i alla fall bara påsatt
av en familjemedlem.
505
00:50:58,824 --> 00:51:01,135
Okej... Din tur.
506
00:51:01,202 --> 00:51:05,973
Jag gick till marknaden och köpte
en ponny, en fet höna och den här.
507
00:51:06,040 --> 00:51:12,938
Jag gick till marknaden och köpte en
hatt, en ponny, en höna och den här.
508
00:51:13,005 --> 00:51:18,527
Jag gick till marknaden
och köpte en crackpipa... Inte?
509
00:51:18,594 --> 00:51:23,991
Jag gick till marknaden
och köpte en latexdräkt...
510
00:51:24,058 --> 00:51:31,248
Jag köpte en potatis, en hatt,
en ponny, en höna och den här.
511
00:51:32,942 --> 00:51:37,129
Kom igen, pappa. Vad blir det?
En korv eller porslin?
512
00:51:37,196 --> 00:51:41,092
Odödlighet? Landets själ?
513
00:51:44,370 --> 00:51:47,390
"Jag gick till marknaden..."
514
00:51:47,456 --> 00:51:51,102
Jag gick till marknaden och köpte...
515
00:51:55,923 --> 00:52:00,569
- ...lokal-tv.
- Pappa kan köpa vad han vill.
516
00:52:00,636 --> 00:52:06,325
Lokal-tv och sen? Tiden rinner ut.
517
00:52:06,392 --> 00:52:10,037
- Lokal-tv, och vad sa jag?
- Potatis.
518
00:52:10,104 --> 00:52:16,001
Nu fuskar du! Inga ledtrådar.
Du grejar det här, pappa.
519
00:52:16,068 --> 00:52:20,756
- Vi kan hoppa över en vända.
- Din tur, Marcia.
520
00:52:20,823 --> 00:52:25,511
Du har förlorat, farfar.
Du har förlorat!
521
00:52:28,623 --> 00:52:31,642
- Vad i helvete gör du?!
- Hur gick det?
522
00:52:31,709 --> 00:52:36,772
Jag rörde honom knappt.
Han blev bara rädd. Slappna av!
523
00:52:36,839 --> 00:52:41,861
Rör honom inte!
Vad fan är det för fel på dig?!
524
00:52:49,894 --> 00:52:53,664
Gjorde han illa dig? Får jag se?
525
00:52:53,731 --> 00:52:58,294
Det gick bra.
526
00:52:58,361 --> 00:53:02,339
Ingen fara.
527
00:53:10,706 --> 00:53:14,268
- Mår du bra?
- Javisst.
528
00:53:16,253 --> 00:53:21,067
- Hej, Gerri.
- Vad pratade Ewan om tidigare?
529
00:53:21,133 --> 00:53:25,112
Ewan? Jag vet inte.
530
00:53:25,179 --> 00:53:29,658
Alla var rätt upprörda.
Bry dig inte om det.
531
00:53:29,725 --> 00:53:34,789
Varför var han så arg på dig?
532
00:53:34,855 --> 00:53:40,711
På mig? Jag vet inte. Det var bara
det vanliga familjehatet som uppstår.
533
00:53:40,778 --> 00:53:46,258
Jag älskar din pappa och kommer
alltid att ställa upp för honom.
534
00:53:46,325 --> 00:53:51,263
- Han är en stor man.
- Javisst.
535
00:53:51,330 --> 00:53:57,103
Jag jobbar för Waystar - inte Logan.
Tänker du försöka avsätta honom?
536
00:53:58,629 --> 00:54:02,691
Om du tänker göra det
så har jag redan pratat med Frank-
537
00:54:02,758 --> 00:54:06,612
-och har sett allt jag behöver se.
538
00:54:08,180 --> 00:54:10,741
God natt.
539
00:55:07,531 --> 00:55:14,388
Nu klär vi av dig. Ge mig armen.
540
00:55:14,455 --> 00:55:17,516
Så där...
541
00:55:24,382 --> 00:55:26,525
Skon.
542
00:55:26,592 --> 00:55:31,989
Jag gick till marknaden
och köpte en potatis...
543
00:55:33,474 --> 00:55:38,245
...en ny hatt, en ponny...
544
00:55:38,312 --> 00:55:42,500
...en fet höna...
545
00:55:42,566 --> 00:55:44,752
...och den här.
546
00:55:44,819 --> 00:55:49,256
Ja, det gjorde du. Jättebra.
547
00:57:16,661 --> 00:57:19,889
Text: Magnus Öberg
www.sdimedia.com