1
00:00:00,148 --> 00:00:06,875
« بیاتوموویز؛ مرجع دانلود فیلم و سریال بدون سانسور با دوبله و زیرنویس فارسی »
:.: Bia2Movies.bid :.:
2
00:00:07,133 --> 00:00:09,010
«ماگ» خسته بود
3
00:00:09,093 --> 00:00:10,511
دیگه جونی واسهش نمونده بود
4
00:00:11,137 --> 00:00:12,555
سرش بیجون بود
5
00:00:12,638 --> 00:00:14,307
پنجههاش بیجون بودن
6
00:00:14,390 --> 00:00:16,893
حتی دمش هم جونی نداشت
7
00:00:16,976 --> 00:00:20,646
ماگ با خودش گفت
«میخوام واسه همیشه بخوابم»
8
00:00:21,898 --> 00:00:23,357
و همینکارو هم کرد
9
00:00:25,359 --> 00:00:26,694
واسه این داستانا یهکم بزرگ نیستی؟
10
00:00:27,195 --> 00:00:28,279
خب...
11
00:00:28,362 --> 00:00:30,948
گاهی هنوز خوشش میاد
12
00:00:31,032 --> 00:00:32,784
گاهی هنوز خوشم میاد
13
00:00:34,076 --> 00:00:35,953
خوبی پسر جون؟
14
00:00:36,037 --> 00:00:38,456
بابات مشکلی نداشت، میدونی؟
15
00:00:38,539 --> 00:00:40,124
- آره
- مشکلی نداشت
16
00:00:40,750 --> 00:00:41,959
آره
17
00:00:45,087 --> 00:00:46,339
کری!
18
00:00:46,422 --> 00:00:49,801
کری، میتونی یه کتاب واسهم بیاری؟
یه چیزی که یهکم هیجان داشته باشه؟
19
00:00:56,098 --> 00:00:57,308
چیه؟
20
00:01:00,102 --> 00:01:01,145
مراقب باشین
21
00:01:02,480 --> 00:01:03,523
بگو ببینم
22
00:01:05,900 --> 00:01:07,151
جری!
23
00:01:07,235 --> 00:01:09,487
- کجایی جری؟
- وای
24
00:01:09,570 --> 00:01:11,280
خیلی خوب انداختی خدایی
25
00:01:11,364 --> 00:01:12,365
آره جری!
26
00:01:12,448 --> 00:01:15,493
برو خودتو بنداز رو مین واسهمون.
مرسی رفیق.
27
00:01:17,370 --> 00:01:20,581
نه. بهنظر درست نمیاد.
خیابان تنسی رو نمیخوام
28
00:01:20,665 --> 00:01:21,874
پس نوبت منه
29
00:01:22,959 --> 00:01:24,836
30
00:01:24,919 --> 00:01:27,463
و بازم تو قلمروی توئم
31
00:01:27,547 --> 00:01:29,757
- خب پس منم
- اوهوم
32
00:01:29,841 --> 00:01:32,301
۱۵۰
33
00:01:32,385 --> 00:01:35,054
میدونی، میدونم میخوای با بابا چکار کنی
34
00:01:35,137 --> 00:01:36,389
چی؟ فکر کردم که...
35
00:01:36,472 --> 00:01:37,890
یهجورایی رویات محسوب میشد روم
36
00:01:37,974 --> 00:01:40,184
که جری رو بذارم رو کیرت
37
00:01:40,268 --> 00:01:42,353
یالا مردک کیر شیفته،
پول رو بده
38
00:01:45,565 --> 00:01:47,316
هفت، حرف نداشت
39
00:01:47,400 --> 00:01:50,903
- عه، کارت رایگانِ آزادی از زندان
- همم
40
00:01:51,404 --> 00:01:52,196
یکی دیگه
41
00:01:52,280 --> 00:01:53,573
میخوای بفروشی؟
42
00:01:53,656 --> 00:01:56,200
عه، پیشخدمتی هم میکنی پس، خیلیخب
43
00:01:56,284 --> 00:02:00,037
من یه کوبا لیبره و
ساندویچ دولایه میخوام لطفاً
44
00:02:00,121 --> 00:02:03,207
آها، باشه پس بذار چندتا منو
مخصوص بچهها بیارم
45
00:02:03,291 --> 00:02:04,750
و بعد میام پیشت
46
00:02:04,834 --> 00:02:06,210
خیلیخب
47
00:02:06,294 --> 00:02:09,088
خدمات اینجا عجیبه،
و آروم
48
00:02:09,171 --> 00:02:11,048
و بابام هم اونو میکنه
49
00:02:11,132 --> 00:02:12,592
هنوزم حال بازی داری ویل؟
50
00:02:12,675 --> 00:02:15,469
میخوای بریم یه دور دیگه تو باغ بزنیم؟
51
00:02:15,553 --> 00:02:17,847
هممم...نه، راحتم
52
00:02:17,930 --> 00:02:19,390
یالا دیگه ویلا، باهاش ازدواج کن
53
00:02:19,473 --> 00:02:21,309
احتمالاً ده سال از عمرش مونده
54
00:02:21,392 --> 00:02:22,393
و بعد دیگه نونت تو روغنه
55
00:02:22,476 --> 00:02:24,145
خوشم نمیاد روابط خصوصیم
56
00:02:24,228 --> 00:02:26,731
موضوع گپ و گفتمون بشه، خب؟
57
00:02:26,814 --> 00:02:28,983
خیلیخب، من دیگه باید برم.
میتونم قلمروم رو به شیو بدم؟
58
00:02:29,066 --> 00:02:30,443
- نه. نه!
- نه! نه
59
00:02:30,526 --> 00:02:32,111
- چرا؟
- باید بذاری مزایده، کدوم گوری میری؟
60
00:02:32,194 --> 00:02:35,489
یه چندتا مقالهٔ مسخره
مال مجلهٔ «فوربز» اومده
61
00:02:35,573 --> 00:02:37,450
دارم همهش از مشتریای
ایتیان پول میکشونم بیرون
62
00:02:37,533 --> 00:02:38,743
و میخوان بدونن که چطوری این کارو کردم
63
00:02:38,826 --> 00:02:41,621
خب، با گذاشتن نهایت توجه روی نژادپرستی
64
00:02:41,704 --> 00:02:45,249
خب نژادپرستی یهکم
دافعه داره و غیرمنصفانهس
65
00:02:45,333 --> 00:02:46,626
ولی خب دیگه، خداحافظ
66
00:02:46,709 --> 00:02:47,710
خدافظ تام،
خدافظ
67
00:02:47,793 --> 00:02:49,629
- چیزه...شیو...
- در مورد منم حرف بزن
68
00:02:49,712 --> 00:02:51,047
باشه
69
00:02:51,130 --> 00:02:52,381
- شیو
- چیه؟
70
00:02:52,465 --> 00:02:54,926
فکر کنم اتفاقی تقلب کردی
71
00:02:55,009 --> 00:02:57,803
چیه؟ فقط واسه اینکه ببرم دزدی کردم
72
00:02:57,887 --> 00:02:59,138
آره، همینم تقلب میشه دیگه
73
00:02:59,221 --> 00:03:01,098
عه ببین...
شیو، بهنظرت
74
00:03:01,182 --> 00:03:03,476
آدمای خوب دزدی میکنن؟
75
00:03:03,559 --> 00:03:04,936
دزدی؟ تقلب تو مونوپولی؟
76
00:03:05,019 --> 00:03:06,604
- بیخیال بابا.
- هممم
77
00:03:07,438 --> 00:03:09,982
خیلیخب، اومدش
خوب رفتار کن
78
00:03:10,066 --> 00:03:11,651
باشه با کرت کوبینِ شناگرا
79
00:03:11,734 --> 00:03:13,110
خوب رفتار میکنم
80
00:03:13,194 --> 00:03:14,570
- سلام
- سلام
81
00:03:14,654 --> 00:03:16,280
داره میاد...
82
00:03:16,364 --> 00:03:18,282
یه چند دقیقه میمونه
83
00:03:19,367 --> 00:03:21,911
ما...واسه کاری که کردی ازت ممنونیم
84
00:03:22,370 --> 00:03:23,621
کاری که نکردم
85
00:03:23,704 --> 00:03:24,872
حتماً
86
00:03:24,956 --> 00:03:26,749
ولی خب میدونی
87
00:03:26,832 --> 00:03:28,793
اگه دوباره توی استخر پیداش کردی
88
00:03:28,876 --> 00:03:30,336
یه جایزهٔ مشتی واسهت کنار میذارم
89
00:03:30,419 --> 00:03:31,963
که بذاری غرق بشه، خب؟
90
00:03:32,755 --> 00:03:34,298
خب انگار خیلی زود سر شوخی رو باز کردم
91
00:03:34,382 --> 00:03:37,343
اساساً مشکلی نداره، فقط
یه شب بستریش کردن که...
92
00:03:38,219 --> 00:03:39,512
نمیدونم چرا راستش
93
00:03:39,595 --> 00:03:41,639
چون ایتالیایی بلد نیستم،
ولی خب...
94
00:03:41,722 --> 00:03:42,974
پوشش رسانهای در کار نبود
95
00:03:43,057 --> 00:03:45,810
پس... دیگه ردیفه
96
00:03:45,893 --> 00:03:46,894
خوبه
97
00:03:47,436 --> 00:03:48,562
خوبه. خوبه
98
00:03:50,481 --> 00:03:52,566
عه
99
00:03:53,567 --> 00:03:55,069
- خدایا
- سلام رفیق
100
00:03:55,152 --> 00:03:56,195
- سلام
- کنی
101
00:03:56,278 --> 00:03:57,488
- سلام!
- چهخبر کن؟
102
00:03:57,571 --> 00:03:58,531
- سلام
- سلام
103
00:03:58,614 --> 00:04:00,950
- سلام
- خوبی داداش؟
104
00:04:01,033 --> 00:04:02,326
ردیفه همهچی
105
00:04:02,410 --> 00:04:05,997
بیاید...الکی شلوغش نکنیم و خوشحال نباشید
خب؟
106
00:04:06,080 --> 00:04:08,040
خب، فکر کنم باید شلوغش کنیم و خوشحال باشیم
107
00:04:08,124 --> 00:04:09,959
کم مونده بود غرق بشی کن
108
00:04:10,042 --> 00:04:11,210
نه بابا، فقط از رو تشک بادی افتاده بود
109
00:04:11,293 --> 00:04:12,837
- حالش خوبه
- زیادی لمونچلو خورده بودم
110
00:04:12,920 --> 00:04:14,505
- مشکلی نیست
- عه؟
111
00:04:16,966 --> 00:04:20,011
خیلیخب. من دیگه میرم
بچههام رو بردارم و دیگه...
112
00:04:20,094 --> 00:04:22,388
میتونن امشب اینجا بمونن دیگه
113
00:04:22,471 --> 00:04:23,597
راحتتره
114
00:04:23,681 --> 00:04:26,058
- پیش اون نمیذارمـشون
- خیلیخب پس دیگه
115
00:04:26,142 --> 00:04:28,561
فکر کنم توی عروسی
سلطنتی میبینیمت دیگه
116
00:04:28,644 --> 00:04:29,979
شاید
117
00:04:30,062 --> 00:04:31,564
شاید لازم باشه برم خوبه
118
00:04:31,647 --> 00:04:33,107
با وکلای جدید در حال صحبتم
119
00:04:33,190 --> 00:04:34,942
وکلای جدید؟
یعنی واقعاً جدید؟
120
00:04:35,026 --> 00:04:37,153
آره خب، نمیتونم واقعاً بگم
ولی خب آره
121
00:04:37,236 --> 00:04:39,447
فقط محض اینکه بدونید
122
00:04:39,530 --> 00:04:43,034
ما..آره داریم در مورد اینکه همهچی رو
123
00:04:43,117 --> 00:04:45,536
مثل همهٔ مدارک و ارتباطاتم
124
00:04:45,619 --> 00:04:47,705
توی این ۵ سال اخیر
رو توی اینستاگرامـم بذاریم
125
00:04:47,788 --> 00:04:48,998
توی اینستاگرام؟
126
00:04:49,081 --> 00:04:50,249
کن
127
00:04:50,958 --> 00:04:52,209
و راستی کامفری
128
00:04:52,293 --> 00:04:55,504
مجلهٔ «ونیتی فیر» احتمالاً
یه مصاحبه خفن باهام انجام بده
129
00:04:55,588 --> 00:04:58,007
- در مورد این قضایا و...
- اوهوم
130
00:04:58,090 --> 00:04:59,890
آره دیگه، نمیدونم
حاضرم که ...
131
00:05:00,009 --> 00:05:02,344
فقط میخوام دیگه کاملاً بهش بپردازم
132
00:05:02,928 --> 00:05:04,263
ولی خب...
133
00:05:04,346 --> 00:05:06,432
آره دیگه، مرسی که...
134
00:05:06,515 --> 00:05:08,934
مرسی. خیلیخب بچهها، بریم دیگه!
135
00:05:09,769 --> 00:05:10,895
یالا
136
00:05:11,812 --> 00:05:13,022
دارن میان
137
00:05:14,273 --> 00:05:15,399
خیلیخب مرد
138
00:05:16,317 --> 00:05:17,943
- فعلاً
- آره
139
00:05:18,027 --> 00:05:21,739
اون...بهنظر خوب میومد؟
140
00:05:21,822 --> 00:05:23,407
ای بابا
141
00:05:23,491 --> 00:05:25,159
با ونیتی فیر صحبت کردیم
142
00:05:25,242 --> 00:05:27,078
ولی خب بیشتر ماییم که
به اونا زنگ میزنیم همهش
143
00:05:28,454 --> 00:05:30,623
بابا! خوبی؟
مشکلی هست؟
144
00:05:30,706 --> 00:05:32,541
میخوای بیام منم صحبت کنم؟
145
00:05:32,625 --> 00:05:33,709
- نه
- خیلیخب
146
00:05:33,793 --> 00:05:35,628
بگو ببینم کارل، چیه؟
147
00:05:35,711 --> 00:05:39,381
وزارت دادگستری احتمالاً میخواد
ما رو با یه غرامت بیسابقه نقرهداغ کنه
148
00:05:39,465 --> 00:05:41,884
ارزش بازار گوجو از شرکت خودمون بیشتر شده
149
00:05:41,967 --> 00:05:43,052
خیلیخب
150
00:05:43,135 --> 00:05:45,304
خیلیخب، آره، ولی خب
این اتفاق از قبل داشت میفتاد، پس...
151
00:05:45,387 --> 00:05:48,974
هیئت مدیرهٔ گوجو شاید بخواد
گزینههای دیگهای رو در نظر بگیره
152
00:05:49,058 --> 00:05:50,267
- چی...چی؟
- آره
153
00:05:50,351 --> 00:05:53,395
یعنی چی؟ خیلیخب
میخواد کلاً بیخیال قضیه بشه؟
154
00:05:53,479 --> 00:05:55,356
یا گوجوئه که...؟
روم تو خبر داری؟
155
00:05:55,439 --> 00:05:57,942
ادغام رو قبول کرد ولی نمیدونم
ظرفیتش چقدر دیگه میتونه باشه
156
00:05:58,025 --> 00:06:00,111
خیلیخب دیگه شلوغش نکن اقدس خانوم
157
00:06:00,194 --> 00:06:02,947
ببینم قضیه چیه بعد یه ایمیل
واسهت میفرستم، خب؟
158
00:06:03,030 --> 00:06:04,990
- مرسی
- میخوام متسون رو ببینم
159
00:06:05,866 --> 00:06:06,951
بریم ببینیم چهخبره
160
00:06:07,034 --> 00:06:08,661
میخوای باهات بیام بابا؟
161
00:06:08,744 --> 00:06:10,746
نه. تو بشین اینجا با کیرت بازی کن
162
00:06:11,705 --> 00:06:13,290
من...میتونم باهات بیام بابا
163
00:06:13,374 --> 00:06:15,418
- مشکلی...
- نه، نه، شوخی میکنم بابا
164
00:06:15,501 --> 00:06:17,503
نه، بیا احمقخان
165
00:06:17,586 --> 00:06:18,879
رفیق توئه
166
00:06:18,963 --> 00:06:21,841
بریم هنس کریستین اندرگوز رو ببینیم
167
00:06:21,924 --> 00:06:25,219
و ببینیم داشته این همه مدت
داستان واسهمون میبافته یا چی
168
00:06:25,529 --> 00:06:31,974
کانال اطلاعرسانی و دانلود زیرنویسها
@Night_sub
169
00:06:32,795 --> 00:06:39,334
« دانلود اپلیکیشن با قابلیت پخش آنلاین »
:.: WwW.Bia2Movies.App :.:
170
00:08:14,107 --> 00:08:23,411
مــترجم: وحــید فرحناکی
≡ @Night_Walker77 ≡
171
00:08:56,453 --> 00:08:57,454
خوبی؟
172
00:09:06,714 --> 00:09:08,340
زن خوش بر و روییـه، نه؟
173
00:09:08,424 --> 00:09:10,092
آره
174
00:09:11,093 --> 00:09:12,094
اوهوم
175
00:09:19,685 --> 00:09:21,061
خب، قضیه چیه پسر؟
176
00:09:21,895 --> 00:09:23,355
از کُس میترسی؟
177
00:09:24,773 --> 00:09:27,359
فقط بلدی عکس بگیری از خودت یا چی؟
178
00:09:27,443 --> 00:09:29,737
خدایا بابا، نه
میشه در موردش...
179
00:09:29,820 --> 00:09:30,821
این...
180
00:09:30,904 --> 00:09:33,824
فقط میخواستم سر به سرش بذارم
مشکلی نیست
181
00:09:33,907 --> 00:09:36,243
- همهچی خوبه
- آره خب، فقط خیلی...
182
00:09:38,370 --> 00:09:40,497
اگه خواستی یه حالی به خودت بدی
183
00:09:40,581 --> 00:09:41,957
بده خب
184
00:09:42,041 --> 00:09:43,584
- خب؟
- باشه
185
00:09:45,502 --> 00:09:46,879
نمیخوام بدونم
186
00:10:03,812 --> 00:10:04,772
خوش اومدین
187
00:10:04,855 --> 00:10:05,898
سلام
188
00:10:07,358 --> 00:10:09,360
خوشحالم که بالاخره شخصاً دیدمتون قربان
189
00:10:09,443 --> 00:10:10,486
همچنین
190
00:10:12,112 --> 00:10:13,655
ممنون که تشریف آوردین
191
00:10:13,739 --> 00:10:15,282
ابداً
192
00:10:15,366 --> 00:10:17,201
خب، نظرت چیه؟
193
00:10:17,284 --> 00:10:19,787
ادغام رو انجام میدیم یا نه؟
194
00:10:19,870 --> 00:10:22,373
وای، یه راست سر اصل مطلب آره؟
195
00:10:22,456 --> 00:10:24,208
خب آره دیگه، میدونی...
من پیرم
196
00:10:24,291 --> 00:10:25,542
چی میخوای بگم؟
197
00:10:25,626 --> 00:10:27,795
یهکم: «وای چه خونهٔ خوشگلی داری»
198
00:10:27,878 --> 00:10:30,172
نه، خوشم اومد
خیلی زود حوصلهم سر میره
199
00:10:30,255 --> 00:10:32,257
آره، همهچی خستهکنندهست، مگه نه؟
200
00:10:32,341 --> 00:10:34,259
آره، همهچی خستهکننده شده
201
00:10:34,343 --> 00:10:36,261
جز این
202
00:10:36,345 --> 00:10:38,430
- آره، منو علاقهمند کردی
- چهقدر؟
203
00:10:39,682 --> 00:10:41,600
ببین، نمیخوام تا ابد درگیر این قضیه باشم
204
00:10:41,683 --> 00:10:43,268
یعنی، دیدهم که ارزش شرکت چطوریه
205
00:10:43,352 --> 00:10:46,438
و متوجهم که هیئت مدیرهت داره
بهت گزینههای دیگهای رو پیشنهاد میده
206
00:10:46,522 --> 00:10:47,940
ولی اگه دندون رو جیگر بذاریم
207
00:10:48,565 --> 00:10:49,858
این قضیه جواب میده
208
00:10:49,942 --> 00:10:50,984
خب...
209
00:10:51,735 --> 00:10:53,445
بریم تو کارش یا چی؟
210
00:10:54,822 --> 00:10:56,657
- میخوای بشینی؟
- حتما
211
00:10:56,990 --> 00:10:58,075
خب...
212
00:10:58,158 --> 00:10:59,284
زاکربرگ یهبار...
213
00:10:59,368 --> 00:11:00,869
- مارک رو که میشناسی دیگه؟
- آها
214
00:11:00,953 --> 00:11:02,913
خب، یهبار بهم گفت که
215
00:11:03,831 --> 00:11:04,915
توی روم باستان، یه موقعی
216
00:11:04,998 --> 00:11:07,000
میخواستن که همهٔ بردهها یه چیزی بپوشن
217
00:11:07,084 --> 00:11:08,419
که بتونن بشناسنشون
218
00:11:08,502 --> 00:11:09,795
- آها
- اونجاست
219
00:11:09,878 --> 00:11:12,506
مثل...چی بهشون میگید؟
220
00:11:12,589 --> 00:11:14,758
مثل شنلی چیزی
221
00:11:14,842 --> 00:11:16,927
ولی تصمیم گرفتن که اینکارو نکنن
222
00:11:17,010 --> 00:11:19,054
- و میدونی چرا؟
- هوم؟
223
00:11:19,138 --> 00:11:22,015
چون فهمیدن اگه همهٔ بردهها
یهجور لباس بپوشن
224
00:11:22,099 --> 00:11:24,435
میدیدن که چقدر تعدادشون زیاده
225
00:11:24,518 --> 00:11:27,271
و قیام میکردن و اربابهاشون رو میکشتن
226
00:11:27,354 --> 00:11:29,773
آره، ما...از مارک خوشمون نمیاد
227
00:11:29,857 --> 00:11:32,401
خب که چی؟
بچهای چیزی توی مالزی داره
228
00:11:32,484 --> 00:11:34,027
که الان واسهش تاریخ میخونه؟
229
00:11:34,111 --> 00:11:36,780
نمیدونم
230
00:11:36,864 --> 00:11:39,575
ولی مسئله اینه که،
اگه....بخوایم دووم بیاریم
231
00:11:39,658 --> 00:11:40,868
من و شما یعنی، اونوقت
232
00:11:40,951 --> 00:11:42,786
کلی زیردست دیگه میخوایم اطرافـمون
233
00:11:42,870 --> 00:11:45,080
که بهمون اطلاعات تزریق کنن
234
00:11:45,164 --> 00:11:48,208
میدونی، واسه بینندهها،
واسه درآمد، واسه مقیاس
235
00:11:50,294 --> 00:11:52,838
بهتون برنخوره، ولی فکر نکنم تکنولوژی کافی
236
00:11:52,921 --> 00:11:54,923
و یا میل رسیدن به اونجا رو داشته باشین
237
00:11:56,049 --> 00:11:57,718
تو هم محتوای کافی رو نداری
238
00:11:57,801 --> 00:11:59,428
خب، شاید نه، ولی خب...
239
00:11:59,511 --> 00:12:01,513
ما داریم مثل یه موشک پرواز میکنیم
240
00:12:01,597 --> 00:12:04,099
و شما دارین مثل یه بالن
سربی دارن سقوط میکنید
241
00:12:04,183 --> 00:12:05,684
وضعیت خرید و فروش سهامـت چطوره؟
242
00:12:05,767 --> 00:12:08,228
آره، شنیدیم که مشکل
لغو اشتراک مخاطبا رو داری
243
00:12:08,312 --> 00:12:09,938
چیزای خوب دست ماست
244
00:12:10,022 --> 00:12:13,609
حتماً، حتما فکر کنم بعضی
از محتواهاتون خیلی خفنه، ولی خب...
245
00:12:13,692 --> 00:12:16,445
از لحاظ کاری، وقتشه که یا
خودتون رو تقویت کنید، یا بفروشید بره
246
00:12:17,779 --> 00:12:19,239
و شما نمیتونید بیاید سمت تکنولوژی
247
00:12:19,323 --> 00:12:22,117
چون هم خودت و هم
کسب و کارت خیلی پیرید
248
00:12:22,201 --> 00:12:25,913
هوی، اون خیلی رو فرمه،
میدونی کی رو داره میکنه؟
249
00:12:27,414 --> 00:12:29,583
نمیخوای بیادبی کنم،
چون یه اسطورهای
250
00:12:30,709 --> 00:12:33,837
واقعاً میگم، رسماً ضدگلولهای
251
00:12:35,297 --> 00:12:36,798
مرد تانکی
252
00:12:36,882 --> 00:12:38,383
خب پس، میخوای بیام تو سونات
253
00:12:38,467 --> 00:12:40,385
و بهت بگم چه دودول خوشگلی داری؟
254
00:12:40,469 --> 00:12:42,804
فقط در مورد آینده خیلی هیجانزدهم
255
00:12:43,472 --> 00:12:44,556
منم
256
00:12:44,640 --> 00:12:45,766
آره، ولی...
257
00:12:46,475 --> 00:12:48,769
واقعا؟ هستی؟
258
00:12:48,852 --> 00:12:52,272
خب، همینو باید بگی دیگه؟
259
00:12:54,691 --> 00:12:56,151
نه، ولی هستم
260
00:12:57,819 --> 00:12:58,820
ولی...
261
00:13:01,240 --> 00:13:02,616
آمریکا...
262
00:13:03,450 --> 00:13:06,203
نمیدونم
263
00:13:06,286 --> 00:13:08,872
وقتی من اومدم
یه مشت غول روی کار بودن
264
00:13:08,956 --> 00:13:11,166
که از سر تا پاشون ثروت و سرمایه میریخت
265
00:13:11,833 --> 00:13:13,001
هر کاری میتونستن بکنن
266
00:13:13,710 --> 00:13:15,087
حالا نگاشون کن
267
00:13:15,170 --> 00:13:16,421
یا مثل خوک چاق شدن
268
00:13:16,505 --> 00:13:20,217
یا در اثر مواد یا یوگا لاغر مردنی
269
00:13:20,842 --> 00:13:22,594
همه رو هدر دادن
270
00:13:25,180 --> 00:13:26,348
چی بگم والا
271
00:13:27,432 --> 00:13:28,559
چی بگم
272
00:13:32,145 --> 00:13:34,231
یالا، باهام حرف بزن
273
00:13:34,898 --> 00:13:36,525
خب، فکر کنم به هم بخوریم
274
00:13:37,359 --> 00:13:38,902
شرکت شما و من
275
00:13:38,986 --> 00:13:41,405
ولی میدونی...
276
00:13:41,488 --> 00:13:43,282
مورد علاقهٔ مردمیم. ما...
277
00:13:43,365 --> 00:13:44,741
ما الان رو بورسیم
278
00:13:44,825 --> 00:13:46,910
تو اوجیم و همونجا هم میمونیم
279
00:13:46,994 --> 00:13:48,829
و شما، این جریان...
280
00:13:48,912 --> 00:13:50,956
غرامت و نقرهداغ کردن و
بقیهٔ چرت و پرتا رو دارین
281
00:13:51,832 --> 00:13:53,166
صدمه دیدین...
282
00:13:53,250 --> 00:13:54,668
شایدم خستهاین
283
00:13:55,752 --> 00:13:58,130
پس منطق اینو میگه که
من ریاست رو به عهده بگیرم
284
00:14:00,215 --> 00:14:02,676
حالا اگه این گزینه رو میز باشه،
اگه همچین چیزی رو درنظر بگیری
285
00:14:02,759 --> 00:14:04,386
پس حرف بزنیم
286
00:14:04,469 --> 00:14:06,430
ولی اگه میخوای بهم بگی که برم درمو بذارم
287
00:14:06,513 --> 00:14:08,515
بگوکه برم درمو بذارم
288
00:14:09,516 --> 00:14:10,976
شوخی میکنی دیگه؟
289
00:14:11,059 --> 00:14:12,811
کارو واسهت خیلی راحت میکنم
290
00:14:12,894 --> 00:14:14,313
میتونم پول بدم بهت که بری،
یا اگه میخوای
291
00:14:14,396 --> 00:14:17,107
کنترل تمام و کمال سرمایههایی
که دوست داری رو داشته باشی
292
00:14:17,649 --> 00:14:18,734
اینم خوبه
293
00:14:20,944 --> 00:14:22,946
میخوام که پرستیژ خودت رو حفظ کنی
294
00:14:23,030 --> 00:14:24,656
نمیخوام تو رو تحقیر کنم
295
00:14:27,242 --> 00:14:28,660
ولی زمام کار دست خودت میافته
296
00:14:29,745 --> 00:14:31,288
شرکت خودت میشه
297
00:14:31,371 --> 00:14:33,081
ولی خیلی خوب واسهت
298
00:14:33,165 --> 00:14:34,416
سازماندهیش میکنم
299
00:14:37,127 --> 00:14:39,212
متوجه شدم که بهم حملهور نمیشی
300
00:14:40,297 --> 00:14:42,758
- بابا؟
- مشکلی نیست پسر
301
00:14:44,176 --> 00:14:46,386
- نمیدونم
- به چی فکر می کنی؟
302
00:14:46,470 --> 00:14:48,972
بهت که نمیگم به چی فکر میکنم
303
00:14:49,056 --> 00:14:50,891
خب، میدونم که به چی فکر میکنی
304
00:14:50,974 --> 00:14:53,769
با خودت میگی «با تمام وجود میخوام به این...
305
00:14:53,852 --> 00:14:56,271
مرتیکهٔ پفیوز بگم که
306
00:14:56,355 --> 00:14:58,857
بره درشو بذاره»
307
00:14:58,940 --> 00:15:02,402
بهجز اون بخشی ازت که میدونه
تک تک حرفایی که میگه حقیقته
308
00:15:04,529 --> 00:15:07,616
نمیدونم، بعید میدونم
بتونم باهاش کنار بیام
309
00:15:07,699 --> 00:15:10,160
اگه قضیه خونوادگیـه، متوجهم
310
00:15:10,243 --> 00:15:12,913
من...از نگرانیای که هست ممنونم
311
00:15:12,996 --> 00:15:14,331
و بابت پسرت
312
00:15:14,414 --> 00:15:17,084
واسه فرآیند یکپارچهسازی مهرهٔ کلیدیایه
313
00:15:17,167 --> 00:15:18,960
صد در صد حیاتی
314
00:15:19,878 --> 00:15:23,006
عنصر کلیدی،
چهرهٔ خونواده
315
00:15:23,799 --> 00:15:25,634
واسه بقیه هم، افراد برترت
316
00:15:25,717 --> 00:15:28,595
خوشحال میشم که با توجه به تواناییهاشون
به هرکدوم یهبخشهایی رو بسپارم
317
00:15:29,930 --> 00:15:31,098
از این خبرا نیست
318
00:15:33,141 --> 00:15:34,142
صحیح
319
00:15:35,560 --> 00:15:37,646
نه
320
00:15:37,729 --> 00:15:40,482
نه، میدونم، متوجهم
321
00:15:42,651 --> 00:15:43,985
ارزش پرسیدن داشت ولی خب، نه؟
322
00:15:45,070 --> 00:15:47,406
ولی گوش کن، میخوای که..
323
00:15:47,489 --> 00:15:49,241
میخوای یهکم دیگه بمونی؟
324
00:15:49,324 --> 00:15:51,493
میتونیم ببینیم قرار قدیمی
به دردی میخوره یا نه
325
00:15:52,452 --> 00:15:54,162
یا یهسری قرار جانبی بذاریم
326
00:15:55,038 --> 00:15:56,707
اون هوشمصنوعی اسرائیلی رو دارین
327
00:15:56,790 --> 00:15:58,709
که شاید بهش علاقهمند باشم
328
00:15:58,792 --> 00:16:01,670
یه تبادل دارایی یا همچین چیزی
329
00:16:02,587 --> 00:16:04,339
- چرا که نه؟
- حله
330
00:16:08,009 --> 00:16:11,722
روم. تو..بهتره دیگه بری
331
00:16:11,805 --> 00:16:15,183
میدونی، قضیه مامانـت
و اون علم شنگهٔ فرداش
332
00:16:15,267 --> 00:16:16,643
خیلیخب، آره، حتماً
333
00:16:16,727 --> 00:16:18,353
نمیخوام عروسی از دستم بره
334
00:16:20,021 --> 00:16:22,566
وایسا، جدی؟ میخوای...
335
00:16:22,649 --> 00:16:25,402
خب آره، مامانم داره با یه
کاسه فرنی ازدواج میکنه
336
00:16:25,485 --> 00:16:28,071
و دیگه خیلی نزدیکه، پس دیگه احتمالاً...
337
00:16:28,697 --> 00:16:30,449
ولی ممنون
338
00:16:30,532 --> 00:16:32,492
- اونجا میبینمت بابا
- همم
339
00:16:39,833 --> 00:16:41,293
یهلحظه ببخشید
340
00:17:19,873 --> 00:17:21,500
- سلام، خب؟
- سلام
341
00:17:21,583 --> 00:17:23,001
خب؟ مونوپولی چطور بود؟
342
00:17:23,084 --> 00:17:25,879
مجبور شدی واسه
داراییهای جدیدت مالیات بدی؟
343
00:17:25,962 --> 00:17:28,548
- ادغام شد؟
- ادغام؟
344
00:17:28,632 --> 00:17:30,675
خب، اتفاق میافته یا نه روم؟
345
00:17:30,759 --> 00:17:32,385
به من...در مورد
346
00:17:32,469 --> 00:17:35,388
این احتمال ادغام خبر ندادن
347
00:17:35,472 --> 00:17:38,225
متسون دنبال کنار گذاشتن آدمایی مثل منه
348
00:17:38,308 --> 00:17:40,811
دنبال فرستادن آدمای مستقل و روشنفکر
توی سیاهچال دیجیتالیش
349
00:17:40,894 --> 00:17:42,062
اگه اشکال نداره
350
00:17:42,145 --> 00:17:43,688
یه کم در مورد داداش بزرگهم نگرانم
351
00:17:43,772 --> 00:17:45,482
پس الان نمیتونم در مورد
اون مزخرفی که گفتی فکر کنم
352
00:17:46,107 --> 00:17:47,275
بعداً صحبت میکنم
353
00:17:49,611 --> 00:17:50,946
- سلام
- سلام
354
00:17:51,446 --> 00:17:52,823
- سلام
- سلام
355
00:17:54,282 --> 00:17:56,451
- خب، قضیه چیه؟
- بشین
356
00:17:57,077 --> 00:17:58,245
یالا
357
00:17:59,663 --> 00:18:01,373
خیلیخب
358
00:18:05,836 --> 00:18:06,878
خب...
359
00:18:08,588 --> 00:18:10,549
میخواستیم دور هم جمع بشیم
360
00:18:10,632 --> 00:18:12,926
که بهت بگیم که دوست داریم
361
00:18:14,469 --> 00:18:16,388
چی؟
362
00:18:16,471 --> 00:18:18,932
- درسته؟
- حسابی دوست دارم
363
00:18:19,015 --> 00:18:22,477
یعنی، فکر کنم...نمیخوام بمیری
پس...
364
00:18:23,103 --> 00:18:24,396
آره
365
00:18:24,479 --> 00:18:26,064
قضیه چیه؟ به چی میخواید برسید؟
366
00:18:26,148 --> 00:18:27,232
قضیهای نیست
367
00:18:27,315 --> 00:18:29,317
نگران بودیم که تو...
368
00:18:29,401 --> 00:18:31,695
آگاهانه یا ناخودآگاه سعی داشتی که...
369
00:18:31,778 --> 00:18:32,988
میخواید منو بذارید کنار؟
370
00:18:33,071 --> 00:18:35,407
حاجی یهجورایی خودت خواستی
خودتو بکشی
371
00:18:35,490 --> 00:18:36,783
و جالب نیست
372
00:18:36,867 --> 00:18:38,869
- از تشک بادی افتادم
- باشه
373
00:18:42,247 --> 00:18:43,540
الان جمع شدین بهم مشاوره بدین؟
374
00:18:45,917 --> 00:18:48,420
شما چطور میتونید به من مشاوره بدین؟
375
00:18:48,503 --> 00:18:49,754
جدی میگی؟
376
00:18:49,838 --> 00:18:51,631
خب، تو مشاور لازمی
377
00:18:51,715 --> 00:18:53,925
تو مشاور لازمی،
خودت مشاور لازمی
378
00:18:54,009 --> 00:18:55,260
آره، آره کاملاً
379
00:18:55,343 --> 00:18:57,012
ولی الان تو یهجورایی
وضعیت از همه داغونتره
380
00:18:57,095 --> 00:18:58,430
فردا میریم سراغ من، خب؟
381
00:18:58,513 --> 00:18:59,848
آره، خودکشی در اولویته
382
00:18:59,931 --> 00:19:02,517
- لامصب از تشک افتادم خب.
- تو معتادی
383
00:19:02,601 --> 00:19:04,644
به مشروب و مواد معتادی
384
00:19:04,728 --> 00:19:07,606
و رابطه و سکس و کار
و خونواده و داستاناش
385
00:19:07,689 --> 00:19:10,400
نه، ببخشید، نه
ببین کی اینجاست
386
00:19:10,483 --> 00:19:12,193
من...متوجه نمیشم
387
00:19:12,277 --> 00:19:14,321
شماها، صلاحیت کافی رو ندارین
388
00:19:14,404 --> 00:19:17,365
پس دیگه میتونید این کمیتهٔ
389
00:19:17,449 --> 00:19:19,284
حفظ امنیتتون رو به خودتون شیاف کنید
390
00:19:19,367 --> 00:19:21,703
باید دست از کشتن بابا ور داری
391
00:19:22,621 --> 00:19:24,372
خب؟ تو خودخواهی
392
00:19:24,456 --> 00:19:26,458
- همهش به فکر خودتی...
- کانر، میشه لطفا...
393
00:19:26,541 --> 00:19:27,417
- چیه؟
- فقط..
394
00:19:27,500 --> 00:19:28,710
حق ندارم نظرم رو بگم؟
395
00:19:28,793 --> 00:19:30,420
- نه، میتونی، فقط...
- نه، آخه..
396
00:19:31,463 --> 00:19:32,797
بذار من حرف بزنم، خب؟
397
00:19:36,092 --> 00:19:37,469
باشه، باشه، ببینید
398
00:19:38,053 --> 00:19:39,095
متوجهم چی میگید
399
00:19:42,515 --> 00:19:44,601
ولی من...حس میکنم...
400
00:19:45,018 --> 00:19:46,227
که...
401
00:19:46,311 --> 00:19:47,938
هر کاری که کردم...
402
00:19:48,021 --> 00:19:49,940
با نیت خیر بوده
403
00:19:50,023 --> 00:19:53,235
و بهنظرم در واقع این قضیه بیشتر...
404
00:19:53,318 --> 00:19:56,488
در مورد خودتونه تا من
405
00:19:56,571 --> 00:19:58,615
بهنظر میاد...من....
406
00:19:58,698 --> 00:20:00,033
حالت تدافعی گرفتهم،
ولی اینجوری نیست
407
00:20:00,116 --> 00:20:02,077
من...فقط دارم میگم که متوجه حرفاتونـم
408
00:20:02,535 --> 00:20:03,536
اوهوم؟
409
00:20:03,620 --> 00:20:05,497
ولی خب، اصلاً میدونید
410
00:20:06,039 --> 00:20:07,082
چه حسیـه که...
411
00:20:08,583 --> 00:20:09,793
بهعنوان پسر بزرگتر
412
00:20:10,627 --> 00:20:11,544
که..
413
00:20:11,628 --> 00:20:14,089
میدونید، یهچیزی
بهتون قول بدن و بعد...
414
00:20:16,383 --> 00:20:17,384
میدونی...
415
00:20:18,760 --> 00:20:20,804
- ازت بگیرنش؟
- آره
416
00:20:21,888 --> 00:20:24,432
- حتما
- من پسر بزرگترم
417
00:20:25,475 --> 00:20:26,643
چی گفتی؟
418
00:20:28,603 --> 00:20:30,438
من پسر بزرگترم
419
00:20:30,522 --> 00:20:33,942
خب، آره مسلماً کانر،
ولی میدونی که چی میگه
420
00:20:34,025 --> 00:20:35,944
من پسر بزرگترم!
421
00:20:36,027 --> 00:20:39,322
و هیچکس چیزی بهم در مورد
این ادغام برابر تخمی نگفت
422
00:20:39,406 --> 00:20:40,490
و اگه من بخوام رئیس بشم چی؟
423
00:20:40,573 --> 00:20:43,326
- چون من پسر بزرگترم
- خیلیخب
424
00:20:43,410 --> 00:20:44,953
آروم....آروم کان
425
00:20:45,036 --> 00:20:47,497
- من پسر بزرگترم، من بزرگترم
- خیلیخب
426
00:20:47,580 --> 00:20:48,748
و باید حساب بشم
427
00:20:48,832 --> 00:20:50,250
باید منم آدم حساب کنید
428
00:20:50,333 --> 00:20:52,836
کان، ما داریم... در مورد...
429
00:20:52,919 --> 00:20:55,171
- چیزی که واقعاً از دست دادم حرف میزنیم
- خفه شو
430
00:20:55,255 --> 00:20:56,506
چیه، دلت شکسته؟
431
00:20:57,841 --> 00:21:00,719
من سه سال بابا رو ندیدم
432
00:21:00,802 --> 00:21:02,637
ولی تو قاشقت به اندازهٔ کافی
برق نمیزده بهت برخورده؟
433
00:21:03,013 --> 00:21:04,389
ها؟
434
00:21:04,472 --> 00:21:06,683
خب، دنیا همهش حول محور تو نیست
435
00:21:06,766 --> 00:21:09,519
- فکر میکردم دوسم داشتی
- لاشی
436
00:21:09,602 --> 00:21:11,229
دوست دارم، هر سهتای
شما عوضیها رو دوست دارم
437
00:21:11,312 --> 00:21:13,523
ولی چی از شما عوضیها جز یه
مشت چیز بیارزش نصیبم شده؟
438
00:21:13,606 --> 00:21:16,192
یه مشت چیز بیارزش،
گور پدرتون
439
00:21:17,610 --> 00:21:21,031
واسه عروسی مامان اومدم،
و از نامزدم خواستگاری کردم
440
00:21:21,948 --> 00:21:23,158
و هیچ کس...
441
00:21:23,950 --> 00:21:25,577
یه تبریک خشک و خالی هم نگفت
442
00:21:27,328 --> 00:21:28,329
هیچ کس
443
00:21:30,248 --> 00:21:31,499
ولی من...
444
00:21:31,583 --> 00:21:33,752
پسر بزرگتر پدرمون هستم
445
00:21:34,294 --> 00:21:35,295
هستم
446
00:21:36,171 --> 00:21:37,172
هستم
447
00:21:38,673 --> 00:21:39,674
من
448
00:21:43,803 --> 00:21:45,096
خودشه
449
00:21:45,972 --> 00:21:47,015
خفه!
450
00:21:54,022 --> 00:21:55,398
نه، اون یکیه
451
00:21:55,482 --> 00:21:56,983
داره میاد، میاد دنبالتون
452
00:21:59,652 --> 00:22:01,404
- خوبی کان؟
- آره، آره
453
00:22:03,031 --> 00:22:04,282
فقط یهکم خستهم
454
00:22:05,909 --> 00:22:07,202
ببخشید که همهش وول میخوردم
455
00:22:07,285 --> 00:22:09,412
نمیتونستم کولر رو تنظیم کنم
456
00:22:10,205 --> 00:22:12,540
کولر، آره، حتما
457
00:22:13,333 --> 00:22:14,876
و خب خونوادهم هم ازم متنفرن
458
00:22:16,419 --> 00:22:18,797
قراره ایتیان رو دو دستی تقدیم
یه سوئدی عوضی کنم
459
00:22:18,880 --> 00:22:21,633
پس دیگه کمپینم هم به گای سگ رفته
و تو هم که منو ول میکنی میری
460
00:22:22,383 --> 00:22:23,426
و خب دوست دارم
461
00:22:24,135 --> 00:22:25,136
آره دیگه
462
00:22:26,429 --> 00:22:27,764
آره، اینا و کولر
463
00:22:30,683 --> 00:22:31,768
یالا
464
00:22:33,394 --> 00:22:35,188
- کان؟
- چیه؟
465
00:22:36,689 --> 00:22:37,857
تو مرد خوبی هستی
466
00:22:38,691 --> 00:22:40,151
درسته، مرسی
467
00:22:44,739 --> 00:22:45,782
میدونی چیه؟
468
00:22:47,325 --> 00:22:48,368
به درک
469
00:22:49,202 --> 00:22:50,537
- به درک؟
- به درک
470
00:22:54,040 --> 00:22:55,416
یعنی...؟
471
00:22:55,500 --> 00:22:56,543
به درک!
472
00:22:56,626 --> 00:22:59,045
بیخیال، مگه چقدر بد میتونه باشه؟
473
00:23:00,672 --> 00:23:02,215
- واقعاً؟
- آره، چرا که نه
474
00:23:02,298 --> 00:23:03,716
میدونی، خوش میگذره
475
00:23:04,467 --> 00:23:05,718
به درک، آره؟
476
00:23:06,302 --> 00:23:08,429
آره؟
477
00:23:08,513 --> 00:23:10,223
آره بابا
478
00:23:11,516 --> 00:23:12,642
به درک
479
00:23:12,725 --> 00:23:14,185
آقای روی؟
480
00:23:14,269 --> 00:23:15,645
ماشینتون اومد
481
00:23:18,773 --> 00:23:20,650
- بهدرک آره؟
- به درک
482
00:23:20,733 --> 00:23:22,485
واسه همیشه به درک
483
00:23:25,780 --> 00:23:28,324
به درک!
484
00:23:49,804 --> 00:23:51,139
- سلام
- سلام کارل، حالت چطوره؟
485
00:23:51,222 --> 00:23:52,432
وایفای چطوره اینجا؟
486
00:23:52,515 --> 00:23:55,018
یه چندتایی بز قربانی کردم
پس بهنظر کار کنه
487
00:23:55,101 --> 00:23:57,604
عالی. دهاتِ توسکانی
به حق که یه پا مرکز تجاریه!
488
00:23:58,396 --> 00:23:59,689
حال و روزش چطوره؟
489
00:23:59,772 --> 00:24:02,025
یعنی...قند خونش در چه حاله؟
490
00:24:02,108 --> 00:24:03,651
آره. مثل همیشه عالیه
491
00:24:03,735 --> 00:24:06,446
آره، البته
بنیهش حرف نداره
492
00:24:18,917 --> 00:24:20,210
بابا رو دیدی؟
493
00:24:20,293 --> 00:24:22,086
- همم؟
- میاد؟
494
00:24:22,170 --> 00:24:24,714
بابا میاد روم؟
میدونی؟
495
00:24:24,797 --> 00:24:28,343
- قرار خوب پیش رفت؟
- همهچی مشخص میشه
496
00:24:28,426 --> 00:24:29,928
همهچی مشخص میشه
497
00:24:30,011 --> 00:24:31,596
یعنی چی خب؟
498
00:24:31,679 --> 00:24:33,348
کی تو رو حافظ اسرارش کرده؟
499
00:24:34,307 --> 00:24:35,266
خب...
500
00:24:35,350 --> 00:24:36,643
هیچی نمیدونی مگه نه؟
501
00:24:36,726 --> 00:24:39,062
بهنظرت یهبار دیگه با مامان صحبت نکنیم؟
502
00:24:39,979 --> 00:24:41,231
روم، دیگه چیزی به مراسم نمونده
503
00:24:41,314 --> 00:24:44,776
آره. فقط آخه....نمیدونم که اون...
504
00:24:44,859 --> 00:24:46,611
- سلام پیتر
- سلام
505
00:24:46,694 --> 00:24:48,613
- آره
- موفق باشی
506
00:24:48,696 --> 00:24:50,531
مطمئن نیستی که اون آدم مناسب باشه؟
507
00:24:50,615 --> 00:24:52,200
در مورد تعهد ازدواج نگرانم خب؟
508
00:24:52,283 --> 00:24:53,493
تعهد رو گرفته
509
00:24:53,576 --> 00:24:54,953
- گرفته؟
- آره، اون...
510
00:24:55,036 --> 00:24:57,038
به وکیلش گفته بره دنبالش
چون میخواد که ...
511
00:24:57,121 --> 00:24:59,332
آپارتمان لندنی که بابا بهش داده رو نگه داره
512
00:24:59,415 --> 00:25:00,667
خب، اگه مسمومش کنه چی؟
513
00:25:00,750 --> 00:25:02,210
اگه از پلهها پرتـش کنه پایین
514
00:25:02,293 --> 00:25:03,795
که آپارتمونی که خیلی دلش باهاشه رو ببره؟
515
00:25:03,878 --> 00:25:05,630
آره، و اگه بدتر بشه چی
516
00:25:05,713 --> 00:25:07,799
اگه کیرش رو بذاره توش چی؟
517
00:25:07,882 --> 00:25:10,301
اگه اونقدر خوب اونو بکنه که بمیره؟
518
00:25:10,385 --> 00:25:11,386
حالتون چطوره بچهها؟
519
00:25:11,469 --> 00:25:12,720
- عه...تام
- سلام گرگ
520
00:25:12,804 --> 00:25:14,514
میشه با کامفری یه صحبتی کنی؟
521
00:25:14,597 --> 00:25:17,183
میخوام برم یه سری به شاهدخت بزنم
522
00:25:17,267 --> 00:25:19,811
حالا شاهدخت شد؟
فکر کردم کنتس باشه
523
00:25:19,894 --> 00:25:21,521
آره، ولی فکر کنم از سمت پدریش
524
00:25:21,604 --> 00:25:25,108
اون وارث هشتمِ سلطنت لوکزامبورگ باشه
525
00:25:25,191 --> 00:25:26,276
وراث هشتم؟
526
00:25:26,359 --> 00:25:29,112
گرگ، برو باهاش ازدواج کن،
فقط یه هواپیما باید سقوط کنه
527
00:25:29,195 --> 00:25:31,322
که عجیبترین پادشاه اروپا بشی!
528
00:25:31,406 --> 00:25:32,282
مسخرهبازی در نیار
529
00:25:32,365 --> 00:25:34,534
رفیق، فقط کافیه چندتا
مریض هموفیلی رو بزنی کنار
530
00:25:34,617 --> 00:25:36,119
و بعد شاه لوکزامبورگ میشی
531
00:25:36,202 --> 00:25:37,537
اسمتم مثل یه کلوچه لاکچری میشه
532
00:25:37,620 --> 00:25:39,455
در واقع لقبم میشه دوکِ بزرگ
533
00:25:41,374 --> 00:25:43,710
یهچیزی مربوط به کنگرهٔ وین
534
00:25:43,793 --> 00:25:45,253
فکر کنم خیلی پیچیدهست
535
00:25:45,336 --> 00:25:46,587
زیاد دوست نداره دربارهش حرف بزنه
536
00:25:46,671 --> 00:25:48,631
هر چند یهمقداری در موردش حرف زدیم
537
00:25:49,465 --> 00:25:50,758
خب...
538
00:25:50,842 --> 00:25:51,968
عه، دیدی حالا؟
539
00:25:52,051 --> 00:25:53,636
- رومن!
- برو تو کارش گرگ
540
00:25:53,720 --> 00:25:56,097
اگه رومن باهاش ازدواج کنه
به فرانسه حمله میکنه
541
00:26:05,565 --> 00:26:06,607
صبر کن
542
00:26:12,572 --> 00:26:14,032
آره، آره
543
00:26:15,450 --> 00:26:17,118
- پیام تسلیتـت رو میرسونم
- همم
544
00:26:22,915 --> 00:26:24,667
کری، من اونجا چیزی نمیخورم
545
00:26:24,751 --> 00:26:27,670
املتـم رو توی اتاق میخورم وقتی برگشتم
546
00:26:27,754 --> 00:26:29,797
- البته. بهشون میگم.
- ممنون
547
00:26:35,386 --> 00:26:36,721
ببخشید. ببخشید
548
00:26:36,804 --> 00:26:38,348
بهخاطرم که کارا عقب نیفتاد؟
549
00:26:38,431 --> 00:26:40,016
مشکلی نیست کندال
550
00:26:40,099 --> 00:26:41,768
- فقط چند نفری نیستن در واقع
- خوبه که اومد
551
00:26:41,851 --> 00:26:43,394
- ببخشید
- نمیدونی که...
552
00:26:43,478 --> 00:26:45,355
- نمیدونی که...
- پیتر، فکر کنم دیگه باید باهاش رو به رو بشی
553
00:26:45,438 --> 00:26:47,190
که لوگان نمیتونه بیاد
554
00:26:47,273 --> 00:26:49,484
احتمالاً فقط باید به من بسنده کنی، ببخشید
555
00:26:49,567 --> 00:26:51,069
این چطوره؟
556
00:26:51,152 --> 00:26:52,028
عزیزم
557
00:26:52,111 --> 00:26:53,446
- میتونی تحمل کنی؟
- البته
558
00:27:06,501 --> 00:27:07,502
- ببین
- هوم؟
559
00:27:07,585 --> 00:27:08,628
- روم
- چیه؟
560
00:27:08,711 --> 00:27:10,171
- یه فکری دارم
- اوهوم
561
00:27:10,254 --> 00:27:13,800
وقتی رد میشن، تو باید
به مامان بگی که عاشقشی
562
00:27:13,883 --> 00:27:15,259
گمشو بابا
563
00:27:15,343 --> 00:27:17,136
نه، چقدر رمانتیک میشه ولی
564
00:27:17,220 --> 00:27:18,930
فکرش رو بکن، که بتونی با مامانیت
565
00:27:19,013 --> 00:27:21,265
- تو عروسیش ازدواج کنی؟
- آره، آره
566
00:27:21,349 --> 00:27:23,476
یا دلیلی که نمیتونن
ازدواج کنن رو بهشون بگی
567
00:27:23,559 --> 00:27:24,602
چون اون تنها کسیه
568
00:27:24,685 --> 00:27:26,145
که باعث میشه دودول پسرش راست بشه
569
00:27:26,229 --> 00:27:27,355
هوم
570
00:27:34,153 --> 00:27:37,323
خونواده، دوستان و عزیزان، خوش اومدین
571
00:27:37,407 --> 00:27:41,160
امروز در حضور این جمع اومدیم اینجا
572
00:27:41,244 --> 00:27:44,288
که شاهد عروسیِ
پیتر تیموتی مانگا مانین
573
00:27:44,372 --> 00:27:48,251
و کارولین الکساندرا هلنا سنت جان کالینگوود باشیم
574
00:27:48,334 --> 00:27:50,795
واقعاً رفته تو حس مگه نه؟
575
00:27:50,878 --> 00:27:52,588
- عاشق عروسیم
- منم
576
00:27:52,672 --> 00:27:54,757
...عهدی رسمی که در قبال هم میبندن
577
00:27:56,050 --> 00:27:58,386
- خدایا، چی زده یارو؟
- آره
578
00:27:58,469 --> 00:28:00,555
بکشم همین الان
579
00:28:04,475 --> 00:28:06,102
خیلیخب، سلام!
580
00:28:06,185 --> 00:28:08,396
چیزه...مامانم گفته...
581
00:28:08,479 --> 00:28:10,148
که چند کلمهای صحبت کنم
582
00:28:10,231 --> 00:28:11,274
یهلحظه
583
00:28:11,357 --> 00:28:15,445
و اولین کلماتی که به ذهنم اومد
584
00:28:15,528 --> 00:28:17,905
«لعنتی»، «نه»، «چی؟»، «زنیکه» بود
585
00:28:19,365 --> 00:28:21,033
و ....
586
00:28:21,117 --> 00:28:23,911
کلمات دیگهای مثل «حتما»
و «آماده نیستم»
587
00:28:23,995 --> 00:28:25,121
درسته
588
00:28:25,204 --> 00:28:26,747
خب، چی میتونم در مورد مامانم بگم؟
589
00:28:26,831 --> 00:28:28,166
خب...
590
00:28:28,249 --> 00:28:30,168
دائما تو زندگیم بوده
591
00:28:31,210 --> 00:28:33,379
یه درد دائمی که..
592
00:28:33,463 --> 00:28:34,338
خب...
593
00:28:34,422 --> 00:28:36,549
ولی خب به هرحال دوسش دارم
594
00:28:36,632 --> 00:28:38,509
که خب بهنظرم گواه اینه که
595
00:28:38,593 --> 00:28:41,345
چه آدم قابل تحسین
596
00:28:41,429 --> 00:28:45,183
پیچیده و جالبیه
597
00:28:45,266 --> 00:28:48,895
و هیچ شکی ندارم پیتر که،
هیچوقت توی این مدت زمان کوتاهی
598
00:28:48,978 --> 00:28:50,521
که واسه زندگی مشترکتون
دارین خسته نمیشی
599
00:28:51,772 --> 00:28:54,775
ولی خب جدا از شوخی،
هیچکس مثل مامانـم نمیشه
600
00:28:56,819 --> 00:28:58,070
و آدم خوششانسی هستی
601
00:28:58,154 --> 00:29:01,240
و به اوقاتی که میتونی باهاش
سپری کنی حسودیم میشه
602
00:29:02,200 --> 00:29:04,202
امیدوارم که ازدواجـت
603
00:29:04,285 --> 00:29:09,248
به اندازهٔ من غنی و شاد و ثمربخش باشه
604
00:29:09,332 --> 00:29:13,753
پس، بهسلامتی عروس و دوماد
605
00:29:13,836 --> 00:29:15,671
- به سلامتی عروس و دوماد
- به سلامتی عروس و دوماد
606
00:29:26,307 --> 00:29:27,558
بهنظرت...
607
00:29:28,518 --> 00:29:29,852
بهنظرت چیزی میدونه؟
608
00:29:31,812 --> 00:29:33,189
- همم
- یعنی...
609
00:29:33,272 --> 00:29:34,857
اگه همهچی بههم خورده باشه چی؟
610
00:29:34,941 --> 00:29:36,359
آره؟ بابا برگشته
611
00:29:36,442 --> 00:29:38,528
- پس چرا اینجا نیست؟
- آرومباش بابا
612
00:29:38,611 --> 00:29:40,279
همهچی....رواله
613
00:29:40,780 --> 00:29:42,114
رواله؟
614
00:29:42,198 --> 00:29:44,033
از کی تا حالا میگی رواله؟
615
00:29:44,116 --> 00:29:45,576
روحتم خبر نداره، مگه نه؟
616
00:29:45,660 --> 00:29:47,119
- همم. هممم.
- سلام، سلام
617
00:29:47,203 --> 00:29:48,329
- سلام
- سلام
618
00:29:48,412 --> 00:29:50,331
ببین، فکر کنم باید...
619
00:29:50,414 --> 00:29:52,041
- ازت عذر خواهی کنیم که...
- نه، مهم نیست
620
00:29:52,124 --> 00:29:53,376
مهم نیست
621
00:29:53,459 --> 00:29:55,920
- بیخیالش
- اوهوم، یادم رفت
622
00:29:56,003 --> 00:29:57,171
- خیلیخب
- آره
623
00:29:57,255 --> 00:29:58,714
خب، حدس بزنید کی قراره
624
00:29:58,798 --> 00:30:00,925
با بهترین دختر دنیا ازدواج کنه
625
00:30:01,008 --> 00:30:02,843
- نه
- عه. بله رو داد؟
626
00:30:02,927 --> 00:30:04,428
وای. بالاخره راضیش کردی آره؟
627
00:30:04,512 --> 00:30:05,596
تبریک پسر
628
00:30:05,680 --> 00:30:08,933
آره. و راستی
ویلا با کری صحبتایی کرده
629
00:30:09,016 --> 00:30:10,268
آره. میدونه بابا کجاست؟
630
00:30:10,351 --> 00:30:14,188
طفره میره، ولی میدونید این چیه؟
631
00:30:14,272 --> 00:30:16,399
اون یه کیر خشک شدهست
632
00:30:16,482 --> 00:30:18,401
مال یکی از بزرگمردان تاریخ، درسته؟
633
00:30:18,484 --> 00:30:20,027
نه. ریشهٔ ماکا
634
00:30:21,070 --> 00:30:22,488
واسه اسموتی بابا
635
00:30:22,572 --> 00:30:23,906
اوهوم؟
636
00:30:23,990 --> 00:30:25,533
چرا کری طفره میره؟
637
00:30:25,616 --> 00:30:28,411
داره روی کارخونهٔ بچهسازیش کار میکنه
638
00:30:28,494 --> 00:30:31,330
- چی شد؟
- ریشهٔ ماکا، کرهٔ بادوم
639
00:30:31,414 --> 00:30:33,332
بابا داره همهش
640
00:30:33,416 --> 00:30:36,085
چیزای چسبناک و تقویتکنندهٔ
قوای جنسی میخوره
641
00:30:36,168 --> 00:30:37,169
یعنی داره روی...
642
00:30:37,253 --> 00:30:38,421
- آبش کار میکنه؟ یعنی...
- آره!
643
00:30:38,504 --> 00:30:39,922
- مسخرهمون کردی الان؟
- نه!
644
00:30:40,006 --> 00:30:41,674
- چی؟
- نمیبینی چقدر گردو میلمبونه؟
645
00:30:41,757 --> 00:30:43,634
یهکم دیگه مثل بنز اسپرم میپاشه بیرون
646
00:30:43,718 --> 00:30:45,303
پشمام
647
00:30:45,386 --> 00:30:47,305
- بابا داره ارتش میسازه
- آره
648
00:30:47,388 --> 00:30:49,140
- با ریشهٔ ماکا
- نه...نکن لامصب
649
00:30:49,223 --> 00:30:50,891
کسی نمیره سراغ این ریشه
650
00:30:50,975 --> 00:30:52,685
مگه اینکه بخواد دم و دستگاهش رو قوی کنه
651
00:30:52,768 --> 00:30:53,811
خدایا
652
00:30:53,894 --> 00:30:55,146
- حالـم بههم خورد
- واقعا؟
653
00:30:55,229 --> 00:30:57,189
فکر کنم واقعاً ازتون خوشش نمیاد
654
00:30:58,065 --> 00:30:59,108
- مرسی
- بگذریم
655
00:30:59,191 --> 00:31:01,527
- گفتم بهتره بهتون بگم
- ممنون. لطف کردی
656
00:31:01,611 --> 00:31:03,863
خیلیخب. یه نقشه لازم
داریم که این بچه رو بکشیم
657
00:31:03,946 --> 00:31:04,947
آره
658
00:31:05,031 --> 00:31:07,533
وای، بالاخره یه رقیب درخور پیدا کردی
659
00:31:08,409 --> 00:31:09,702
سلام. چی شده؟
660
00:31:09,785 --> 00:31:11,287
خب...هیچی
661
00:31:11,370 --> 00:31:13,831
فقط بابا داره منجنیقش
رو آمادهٔ پرتاب میکنه
662
00:31:13,914 --> 00:31:16,000
- چی؟
- میخواد بچهدار بشه
663
00:31:16,083 --> 00:31:17,335
- چی؟
- هوم
664
00:31:17,418 --> 00:31:18,961
شاید الان داره همین کارو میکنه
665
00:31:19,045 --> 00:31:20,129
آره. شاید
666
00:31:20,212 --> 00:31:21,631
توی اتاق تولید مثله
667
00:31:21,714 --> 00:31:23,674
مشغول کاشتن تخم شیطانیشه
آره مشخصه.
668
00:31:23,758 --> 00:31:26,510
خب، شاید ما هم بریم تو کارش؟
مسابقهٔ فضاییـه
669
00:31:26,594 --> 00:31:27,720
چی؟ شما دوتا؟
670
00:31:27,803 --> 00:31:30,014
- بگیم؟
- نه، نه، نه
671
00:31:30,097 --> 00:31:31,307
من مطمئنم که...
عزیزم، بس کن
672
00:31:31,390 --> 00:31:33,100
این نمیتونه حامله بشه،
چون اگه میتونست
673
00:31:33,184 --> 00:31:34,560
تا الان دیگه شده بود
674
00:31:34,644 --> 00:31:37,188
چون با کلی مرد کلی سکس داشته
675
00:31:37,271 --> 00:31:38,898
شاید از روش انجماد تخمک استفاده کنیم
676
00:31:38,981 --> 00:31:40,608
- آها، انجماد تخمک؟
- آره
677
00:31:41,067 --> 00:31:42,068
آها، باشه پس
678
00:31:42,151 --> 00:31:43,486
میدونی چرا داره علافت میکنه دیگه؟
679
00:31:43,569 --> 00:31:44,737
میخواد یهکاری کنه خودت به دنیاش بیاری
680
00:31:44,820 --> 00:31:45,988
- آها، بامزه
- آره
681
00:31:46,072 --> 00:31:47,657
باید بچهٔ خودت رو از کونت بدی بیرون
682
00:31:47,740 --> 00:31:49,575
و بعد ممههای تامیت رو واسهش فشار بدی
683
00:31:49,659 --> 00:31:50,743
که شیر مردانه بهش بدی
684
00:31:50,826 --> 00:31:52,286
- سلام
- خیلیخب، ممنون، خیلی...
685
00:31:52,370 --> 00:31:54,872
الان شنیدم که جت شخصی
لری ونسِتارد
686
00:31:54,955 --> 00:31:56,040
توی له دانته فرود اومده
687
00:31:56,123 --> 00:31:58,292
و داره میره سمت دریاچهٔ ماجیوره
688
00:31:58,376 --> 00:31:59,293
- چی؟
- آره
689
00:31:59,377 --> 00:32:00,461
لری ونستارد؟
690
00:32:00,544 --> 00:32:02,213
با متسون؟
یعنی تأمین مالی
691
00:32:02,296 --> 00:32:03,547
چرا متسون..
692
00:32:03,631 --> 00:32:06,300
آره. چرا متسون باید واسه یه معامله
سهامی، تأمین مالی لازم داشته باشه؟
693
00:32:06,384 --> 00:32:07,718
میخوام سر در بیارم
694
00:32:07,802 --> 00:32:10,680
و یهسری دستیار با گرگ تماس گرفتن
695
00:32:10,763 --> 00:32:11,806
- گرگ؟
- آره گرگ
696
00:32:11,889 --> 00:32:14,558
آره. پس جدا شیم و بگردیم، خب؟
697
00:32:14,642 --> 00:32:16,060
- خیلیخب، باشه.
- روم؟
698
00:32:16,143 --> 00:32:17,603
- چیه؟
- قرار بود تو بطن این قضایا باشی
699
00:32:17,687 --> 00:32:19,522
ممکنه هر چیزی باشه،
بهنظرم مشکلی نیست
700
00:32:19,605 --> 00:32:22,858
میرم سراغ کری، میتونی
بری با مارشا حرف بزنی؟
701
00:32:22,942 --> 00:32:24,819
آره. حتما. میرم اندازهٔ
702
00:32:24,902 --> 00:32:26,654
سمت شمالی کوه آیگر رو
میگیرم، راحتتره اینجوری
703
00:32:27,738 --> 00:32:29,407
خدایا
704
00:32:29,490 --> 00:32:31,200
یعنی، فکر کنم سعی داشتم حالم رو
705
00:32:31,283 --> 00:32:33,619
با دادن پولای زیاد به
706
00:32:33,703 --> 00:32:36,288
- خیریههای حامی محیط زیست خوب کنم
- عه؟
707
00:32:36,372 --> 00:32:37,998
کدوم...یعنی...
708
00:32:38,082 --> 00:32:39,375
به صلح سبز که ندادی؟
709
00:32:39,458 --> 00:32:41,293
نه. «دوستداران زمین»
710
00:32:41,377 --> 00:32:43,087
خیلیخب. اون خوبه
711
00:32:43,170 --> 00:32:45,256
- اوهوم
- نه، آخه...
712
00:32:45,339 --> 00:32:47,466
من یهسری مشکلات با صلح سبز دارم
713
00:32:47,550 --> 00:32:50,553
داستانش مفصله،
ولی خوب نیستن
714
00:32:50,636 --> 00:32:53,097
آره. یهنفر که توی گرینلند نشسته
و چک نقد میکنه
715
00:32:53,180 --> 00:32:54,140
و همهش پنگوئن میخوره
716
00:32:54,223 --> 00:32:56,559
و سیگارش رو توی
یخچالهای طبیعی دور میندازه
717
00:32:56,642 --> 00:32:58,102
اگه خواستی میتونی
بیمحلش کنی راستی
718
00:32:58,185 --> 00:33:01,439
در واقع یه صحبت جالب داریم
719
00:33:01,522 --> 00:33:02,857
آره، حتما که داری
720
00:33:02,940 --> 00:33:05,901
ما تو کشورمون بهش میگیم حیفنون
721
00:33:05,985 --> 00:33:07,111
و لازم نیست که به
722
00:33:07,194 --> 00:33:08,362
- حیفنون گوش بدی
- آها
723
00:33:08,446 --> 00:33:09,864
در شأن گوشای درباریت نیست
724
00:33:09,947 --> 00:33:12,616
- نه، نه، ابداً
- ابداً
725
00:33:12,700 --> 00:33:13,909
ابداً دوست من
726
00:33:13,993 --> 00:33:16,245
- خودش معروفه به...
- من معروفم به؟
727
00:33:16,328 --> 00:33:19,331
فکر کنم خودتم موافقی رومن
که تو یه آدم از خود راضی
728
00:33:19,415 --> 00:33:20,958
و...
729
00:33:21,041 --> 00:33:23,544
ببخشید، نمیدونم تو زبون
شما چطوری اینو میگن
730
00:33:23,627 --> 00:33:26,255
ولی خب...اون...
731
00:33:26,338 --> 00:33:27,923
یه منحرف جنسیـه
732
00:33:28,007 --> 00:33:29,049
- شماها...
- درسته؟
733
00:33:29,133 --> 00:33:31,177
- عجب خونوادهای هستین
- اوهوم
734
00:33:31,802 --> 00:33:33,304
نمکدون
735
00:33:33,387 --> 00:33:34,847
حالا از شوخی گذشته
736
00:33:34,930 --> 00:33:37,266
شنیدم که یه سری شایعات
737
00:33:37,349 --> 00:33:38,976
از مشاورا شنیدی، درسته؟
738
00:33:39,393 --> 00:33:41,145
آره.
739
00:33:41,228 --> 00:33:42,980
توی «لکیاسلک» یه زنگ زدن
740
00:33:43,063 --> 00:33:44,523
چون چندتا از مشاورا
741
00:33:44,607 --> 00:33:47,109
ظاهراً از «لایِن تری» اومدن اینجا
742
00:33:47,193 --> 00:33:49,278
و از حسی که
743
00:33:49,361 --> 00:33:51,447
بالشتهای سفت ایتالیایی میده خوششون نمیاد
744
00:33:51,530 --> 00:33:53,157
ولی خب...یه مکالمهٔ شخصیه
745
00:33:53,240 --> 00:33:54,909
آره بابا خفه شو. مرسی
746
00:34:20,935 --> 00:34:22,019
- سلام، ببخشیدا...
- سلام
747
00:34:22,102 --> 00:34:23,687
الان به جری چی گفتی؟
748
00:34:23,771 --> 00:34:25,648
خب...هیچی
749
00:34:26,732 --> 00:34:28,234
هیچی؟
750
00:34:28,317 --> 00:34:29,985
و چرا دروغ میگی؟
751
00:34:30,069 --> 00:34:31,403
اون بهت گفته دروغ بگی؟
752
00:34:31,487 --> 00:34:33,364
نمیدونم چی داری میگی
753
00:34:34,448 --> 00:34:35,574
میخوای با بابام بچهدار بشی؟
754
00:34:35,658 --> 00:34:37,660
چون خیلی فکر احمقانهایـه
755
00:34:37,743 --> 00:34:39,495
- سلام
- بچهت پیر به دنیا میاد
756
00:34:39,578 --> 00:34:40,830
عصا بهدست
757
00:34:40,913 --> 00:34:43,541
چندتا مشاور حقوقی و
بازاریابی اومدن توی چیانچیانو
758
00:34:43,624 --> 00:34:45,459
و فکر کنم کارل و فرانک توی اروپا هستن
759
00:34:45,543 --> 00:34:47,962
یعنی چی روم؟
قضیه...
760
00:34:48,045 --> 00:34:49,004
داره بگامون میده؟
761
00:34:49,088 --> 00:34:50,381
- اوهوم
- کارل؟
762
00:34:50,798 --> 00:34:51,799
بوق اروپاست
763
00:34:52,967 --> 00:34:55,010
سلام کارل، حالت چطوره؟
کجایی؟
764
00:34:56,762 --> 00:34:59,390
دفتر؟ دفتر خودت؟
765
00:34:59,473 --> 00:35:01,684
عالی، خب پس مزاحمـت نشم که
به کارای دفتر برسی
766
00:35:01,767 --> 00:35:03,769
مادرجنده
767
00:35:03,853 --> 00:35:05,563
- از مارشا چیزی عایدت شد؟
- نه
768
00:35:05,646 --> 00:35:07,398
یه مشت چرت و پرت گفت
769
00:35:07,481 --> 00:35:08,607
جری رو دیدی؟
770
00:35:08,691 --> 00:35:10,776
- یعنی چی؟ یهکم پیش
- آره
771
00:35:10,860 --> 00:35:12,778
- قضیه ناجوره روم
- اوهوم
772
00:35:15,072 --> 00:35:16,198
- خب چیزه...
- چی؟
773
00:35:16,282 --> 00:35:20,786
احتمالاً باید در مورد جلسه بگم که
774
00:35:20,870 --> 00:35:24,081
متسون گفت که...
صرفاً به عنوان یه ایده
775
00:35:24,915 --> 00:35:26,417
که شاید بخوان ما رو بخرن
776
00:35:29,837 --> 00:35:31,088
اوهوم
777
00:35:31,171 --> 00:35:32,631
خب..
778
00:35:33,757 --> 00:35:35,134
و بابا چی گفت؟
779
00:35:35,217 --> 00:35:36,552
گمشو!
780
00:35:38,095 --> 00:35:40,723
اوهوم؟ ولی موند؟
781
00:35:42,516 --> 00:35:43,851
اونجا موند آره
782
00:35:44,518 --> 00:35:46,020
خدایا
783
00:35:46,103 --> 00:35:48,564
- چرا اینو زودتر نگفتی نکبت؟
- آره
784
00:35:52,318 --> 00:35:54,695
سلام، ببین کن
785
00:35:54,778 --> 00:35:57,865
فکر کنم باید صحبت کنیم
در مورد شرکته
786
00:35:59,491 --> 00:36:02,244
من...حال ندارم شیو
787
00:36:03,162 --> 00:36:04,413
خیلیخب، باشه، حتماً
788
00:36:04,496 --> 00:36:06,790
ولی خیلی مهمه، خب؟
789
00:36:06,874 --> 00:36:08,250
۵ دقیقه لطفاً
790
00:36:08,334 --> 00:36:11,837
فقط...شاید لازم باشه
که به سندی و استووی زنگ بزنی
791
00:36:13,756 --> 00:36:15,799
کندال، اگه مهم نبود ازت نمیخواستم
792
00:36:23,474 --> 00:36:24,475
بیا
793
00:36:25,351 --> 00:36:26,769
تکون بخور دیگه
794
00:36:47,539 --> 00:36:50,250
خیلیخب، بابا داره دورمون میزنه، خب؟
795
00:36:50,334 --> 00:36:52,086
میشه اینقدر زود بزرگش نکنی؟
796
00:36:52,169 --> 00:36:54,004
راستش ما هنوز...
هنوز نمیدونیم
797
00:36:54,922 --> 00:36:57,424
متسون فکرش رو انداخت تو سر بابا
798
00:36:58,008 --> 00:36:59,635
که بیان ما رو بخرن
799
00:36:59,718 --> 00:37:01,136
ولی فکر کنم صرفاً
واسه جلب توجه اینو گفت
800
00:37:01,220 --> 00:37:03,138
بابا یهجورایی زد تو برجکش
801
00:37:03,222 --> 00:37:04,598
خیلیخب، یهجورایی زد تو برجکش؟
802
00:37:04,682 --> 00:37:06,433
چون یه کم پیش بهش
گفته که گورش رو گم کنه
803
00:37:06,517 --> 00:37:08,310
خیلیخب، خب من آمار دقیق
804
00:37:08,394 --> 00:37:10,396
فحشاش رو در نیاوردم شیو، خب؟
805
00:37:10,479 --> 00:37:11,855
من که فحششمار نیستم
806
00:37:11,939 --> 00:37:14,316
خیلیخب، ببین لری وینستار
با متسون توی سوئیسـه
807
00:37:14,400 --> 00:37:15,734
پس داره دنبال تأمین مالی میگرده
808
00:37:15,818 --> 00:37:17,820
بابا رفته ور دل کارل و فرانک
809
00:37:17,903 --> 00:37:19,446
- اوهوم؟
- ارزش بازارمون اومده پایین
810
00:37:19,530 --> 00:37:22,241
کل شهر پر شده از
مشاورای مالی و حقوقی
811
00:37:22,324 --> 00:37:23,909
یهچیزی تغییر کرده
812
00:37:23,993 --> 00:37:25,494
آره. آره. ولی...
813
00:37:25,577 --> 00:37:27,913
بابا که هیچوقت نمیفروشه شرکت رو، میفروشه؟
814
00:37:27,997 --> 00:37:30,165
هی عوضی، بابا نمیفروشه، درسته؟
815
00:37:30,249 --> 00:37:32,418
- نمیدونم
- یعنی میفروشه؟
816
00:37:33,794 --> 00:37:37,006
و اگه هم فروخته، ما چیزی...
نمیدونم...
817
00:37:37,798 --> 00:37:39,341
ما چیزی عایدمون میشه؟
818
00:37:42,761 --> 00:37:44,555
میتونید بدون حلش کنید؟
819
00:37:44,638 --> 00:37:46,765
خب؟ من...نمیخوام درگیرش بشم
820
00:37:48,642 --> 00:37:50,811
وایسا ببینم کن.
ببخشیدا، کن؟
821
00:37:50,894 --> 00:37:53,564
خبر داری از این جریان؟
با متسون در ارتباطی؟
822
00:38:01,238 --> 00:38:03,866
«لیرد» بهم زنگ زده...
این دیگه چی بود؟
823
00:38:03,949 --> 00:38:05,534
- وای
- لعنتی
824
00:38:10,372 --> 00:38:12,875
کن؟ میشه حرف بزنیم؟
825
00:38:15,711 --> 00:38:17,129
شیو، من تو حال خودم نیستم
826
00:38:26,013 --> 00:38:27,181
هی، داداشی
827
00:38:29,683 --> 00:38:30,768
ببینم، خوبی؟
828
00:38:39,943 --> 00:38:42,988
من...یه مرگیـم هست واقعاً شیو
829
00:38:43,072 --> 00:38:44,907
نمیدونم چه مرگمه
830
00:38:44,990 --> 00:38:45,991
خب...
831
00:38:47,367 --> 00:38:50,204
خب، اشکال نداره، چیزه...
832
00:38:51,121 --> 00:38:52,081
من...فقط...
833
00:38:52,164 --> 00:38:53,791
الان خیلی حس نزدیکی با...
834
00:38:55,667 --> 00:38:56,794
بچههام...
835
00:38:57,711 --> 00:39:00,130
و یا کار و بارم ندارم
836
00:39:00,214 --> 00:39:04,301
و خب، نمیتونم الان به هر دو
با هم برسم، میدونی؟
837
00:39:07,721 --> 00:39:08,722
خب...
838
00:39:08,806 --> 00:39:10,057
من...من...
839
00:39:11,934 --> 00:39:14,478
نمیدونم چی شد.
میخواستم یه کاری کنم
840
00:39:14,561 --> 00:39:17,022
من...واقعاً...سعیم رو کردم...
841
00:39:18,023 --> 00:39:20,442
سعیم رو کردم
842
00:39:20,526 --> 00:39:22,611
میدونم داداش
843
00:39:22,694 --> 00:39:26,281
میدونم بهگاش دادی
844
00:39:26,365 --> 00:39:27,908
گاییدمت
845
00:39:27,991 --> 00:39:29,910
خب همین شد دیگه
846
00:39:29,993 --> 00:39:31,787
شانسم رو امتحان کردم
847
00:39:31,870 --> 00:39:34,456
ولی خب انگار...
848
00:39:35,958 --> 00:39:39,419
- انگار مهم نبود، ولی...
- فقط مسائل کاریه، خب؟
849
00:39:39,503 --> 00:39:40,879
یعنی..
850
00:39:40,963 --> 00:39:43,507
همهمون بهگا رفتیم.
هر کی یهجورایی...
851
00:39:44,216 --> 00:39:45,676
داغونه
852
00:39:45,759 --> 00:39:48,470
فکر کردم یه بهونه و راه فرار دارم،
میتونستم...
853
00:39:49,388 --> 00:39:51,598
مسیر رو کاملاً واضح ببینم
854
00:39:51,682 --> 00:39:52,933
و فکر کردم که میتونم...
855
00:39:53,016 --> 00:39:55,519
وسط اونهمه گندایی که زدیم
فکر کردم من...
856
00:39:55,602 --> 00:39:58,230
فکر کردم میتونم نجاتمون بدم. من...
857
00:39:59,982 --> 00:40:01,817
من واقعاً....سعی کردم
858
00:40:01,900 --> 00:40:02,943
اوهوم
859
00:40:04,361 --> 00:40:06,238
ولی...نمیدونم
860
00:40:07,906 --> 00:40:09,241
من آدم خوبی نیستم
861
00:40:09,324 --> 00:40:11,493
خب، اونجوریم نیست، تو خوبی
862
00:40:14,121 --> 00:40:15,330
من...بدم
863
00:40:18,167 --> 00:40:19,168
بیخیال دیگه
864
00:40:20,377 --> 00:40:21,670
کم زانوی غم بغل بگیر
865
00:40:24,298 --> 00:40:26,466
من یه بچه رو کشتم
866
00:40:27,301 --> 00:40:29,553
- هوم؟
- چی؟
867
00:40:29,636 --> 00:40:32,264
- چی؟
- یه بچه رو کشتم
868
00:40:32,347 --> 00:40:33,932
و..
869
00:40:34,016 --> 00:40:35,934
آره، اونا...دارن میان سراغم
870
00:40:36,018 --> 00:40:37,394
قراره بیان سراغـم
871
00:40:37,477 --> 00:40:39,730
الان...قضیه جدیه؟
872
00:40:39,813 --> 00:40:40,814
یعنی چی؟
873
00:40:40,898 --> 00:40:43,066
- توی عروسیت
- چی؟
874
00:40:43,609 --> 00:40:44,776
مزخرفه
875
00:40:47,321 --> 00:40:48,322
بچه
876
00:40:51,450 --> 00:40:52,701
اون بچه...
877
00:40:52,784 --> 00:40:54,494
منظورت...
878
00:40:54,578 --> 00:40:56,371
همون بچه پیشخدمتهست؟
879
00:40:56,455 --> 00:40:59,333
رو مواد بودم، و میخواستم
880
00:41:00,083 --> 00:41:03,921
با یکی سکس کنم، و مست بودم
881
00:41:04,004 --> 00:41:06,548
داغون بودم، سوار ماشین شدم
882
00:41:08,425 --> 00:41:11,595
یه چیزی دید و فرمون رو چرخوند
883
00:41:11,678 --> 00:41:13,722
و افتادیم توی آب
884
00:41:15,682 --> 00:41:18,018
و بعد ولش کردم اونجا و فرار کردم
885
00:41:19,311 --> 00:41:21,271
خیلیخب، چیزه...
886
00:41:21,355 --> 00:41:23,690
بیا..باید تو رو..
بیا.
887
00:41:23,774 --> 00:41:25,484
بدجور تنهام
888
00:41:25,817 --> 00:41:26,818
ببین..
889
00:41:27,778 --> 00:41:30,113
دارم متلاشی میشم
890
00:41:34,826 --> 00:41:37,621
یعنی، اگه به میل دادگاه باشه...
891
00:41:38,789 --> 00:41:40,749
بهنظر میاد که تو نکشتیش
892
00:41:40,832 --> 00:41:44,461
بهنظر که خودش خودش رو کشته
893
00:41:44,544 --> 00:41:46,505
روم، من یه عوضیم مرد
894
00:41:46,588 --> 00:41:48,048
ولی خب...
895
00:41:48,131 --> 00:41:50,133
جاده و آب اونو کشته؟
896
00:41:50,217 --> 00:41:51,552
اینجوری بهنظر میاد
897
00:41:51,635 --> 00:41:53,637
نه، نه، بس کن.
898
00:41:53,720 --> 00:41:55,597
نه، جدی میگم، یعنی...
899
00:41:55,681 --> 00:41:58,475
افتادی تو آب، بعد چی؟
همینجوری فرار کردی؟
900
00:41:58,558 --> 00:42:01,770
نه. نه.
یعنی...
901
00:42:03,522 --> 00:42:04,856
سعی کردم نجاتش بدم
902
00:42:06,191 --> 00:42:08,402
کردی؟ خب، دیدی؟
903
00:42:09,152 --> 00:42:10,153
این...
904
00:42:10,737 --> 00:42:14,366
چندباری شیرجه زدم
905
00:42:14,449 --> 00:42:16,243
بهنظر من که داستان یه قهرمانه
906
00:42:16,326 --> 00:42:18,036
من بودم همون اول فرار میکردم
907
00:42:18,120 --> 00:42:19,746
جدی میگم، من بودم فوراً از اون آب
908
00:42:19,830 --> 00:42:21,957
مثل گربه که از وان
فرار میکنه در میرفتم.
909
00:42:22,040 --> 00:42:23,208
بس کن مرد
910
00:42:26,253 --> 00:42:27,671
بس کن
911
00:42:29,339 --> 00:42:31,550
بس کن.
من...یه قاتلم
912
00:42:31,633 --> 00:42:32,843
برو بابا
913
00:42:32,926 --> 00:42:35,846
مزخرفه. بیخیال.
بدترین حالت تو...
914
00:42:35,929 --> 00:42:39,141
یه بیمسئولیتی خب؟
915
00:42:39,224 --> 00:42:40,684
داری الکی رو خودت انگ میذاری
916
00:42:41,810 --> 00:42:42,811
خب؟
917
00:42:43,645 --> 00:42:45,063
نمیدونم آخه...
918
00:42:45,856 --> 00:42:47,024
نمیدونم
919
00:42:48,400 --> 00:42:50,819
دلم مثل جیگر زلیخا چاک چاکـه
920
00:42:50,902 --> 00:42:52,946
خیلیخب، باید از اینجا ببریمـت
921
00:42:54,698 --> 00:42:56,491
چی...کجا بریم؟
922
00:42:56,575 --> 00:42:57,659
برش گردونیم مصلی
923
00:42:57,743 --> 00:42:59,244
ببریم پیش کشیش اعتراف کنه،
حالش خوب میشه
924
00:43:02,247 --> 00:43:03,832
خب...
925
00:43:03,915 --> 00:43:05,125
ای بابا
926
00:43:06,585 --> 00:43:08,670
لیرد دوباره زنگ زد
927
00:43:08,754 --> 00:43:11,214
- عه؟
- آره. یهلحظه
928
00:43:11,298 --> 00:43:12,382
- میری؟
- آره
929
00:43:12,466 --> 00:43:14,551
آره. برو، جواب بده
930
00:43:14,634 --> 00:43:17,137
منو با کارای احساسی تنها بذار
ممنون.
931
00:43:17,220 --> 00:43:19,014
سلام لیرد، چی شده؟
932
00:43:27,147 --> 00:43:28,690
خب کیه که تا حالا تو پورشهش
933
00:43:28,774 --> 00:43:30,692
یه بچه رو نکشته باشه، درسته؟
934
00:43:30,776 --> 00:43:32,861
یعنی یهجورایی رسم شده دیگه
935
00:43:32,944 --> 00:43:34,821
منم یه بچه رو کشتم
حالا انگار چی شده
936
00:43:35,572 --> 00:43:36,907
شیو!
937
00:43:36,990 --> 00:43:39,701
- تو هم بچه کشتی دیگه؟
- خب...آره
938
00:43:39,785 --> 00:43:42,037
پسر تو به هزاران روش عروسیم رو به فنا دادی
939
00:43:44,623 --> 00:43:45,874
شرمنده
940
00:43:46,792 --> 00:43:48,543
شرمنده
941
00:43:48,627 --> 00:43:51,213
میدونی، یه پیشخدمت کمتر بود،
منطقیه...
942
00:43:52,672 --> 00:43:55,509
یه سال طول کشید که توی عروسی
یه مشروب کوفتی بهم بدن
943
00:43:56,510 --> 00:43:57,803
- لطفاً داداش
- خیلیخب، باشه
944
00:43:57,886 --> 00:43:59,179
من...نمیتونم...
945
00:44:00,180 --> 00:44:02,474
درست میگی، من...
946
00:44:02,557 --> 00:44:04,518
فکر کنم فقط سعی دارم بگم که...
947
00:44:05,686 --> 00:44:06,853
قربانی واقعی اینجا کیه
948
00:44:06,937 --> 00:44:09,314
۴۵ دقیقه واسه یه جین و تونیک صبر کردم
949
00:44:14,194 --> 00:44:15,195
خیلیخب
950
00:44:20,784 --> 00:44:22,536
خب...خیلیخب
951
00:44:22,619 --> 00:44:24,579
ببخشید که...
952
00:44:24,663 --> 00:44:26,998
اینو میگم کن، ولی خب تأیید شد
953
00:44:28,834 --> 00:44:30,752
لرید توی قرارداده
954
00:44:30,836 --> 00:44:33,755
ولی گذاشتنش کنار،
واسه همین الان برج زهرماره
955
00:44:33,839 --> 00:44:35,632
گوجو داره ویستار رو میخره
956
00:44:36,883 --> 00:44:38,885
یه پول کلان میدن، بابا میکشه بیرون
957
00:44:38,969 --> 00:44:42,764
پول و سهام بهش میدن،
شاید هم یه مقام داشته باشه
958
00:44:42,848 --> 00:44:44,015
ولی...
959
00:44:44,099 --> 00:44:45,308
و چندتا هم دارایی داشته باشه
960
00:44:45,392 --> 00:44:47,519
ولی دیگه ریش و قیچی دست متسونـه
961
00:44:47,602 --> 00:44:49,688
میتونیم بهش اعتماد کنیم؟
حرفش سنده؟
962
00:44:49,771 --> 00:44:51,148
کندال، میدونم وضعیت ایدئالی نیست
963
00:44:51,231 --> 00:44:52,566
ولی باید همین الان در موردش صحبت کنیم
964
00:44:52,649 --> 00:44:55,235
ببین، من زنگ میزنم ماشین بیاد
از این خراب شده بریم
965
00:45:20,510 --> 00:45:21,678
کجا میخوای صبر کنی؟
966
00:45:21,761 --> 00:45:23,513
چیزه...میشه با شماها باشم؟
967
00:45:23,597 --> 00:45:25,599
- آره. البته
- باشه
968
00:45:47,370 --> 00:45:48,622
خیلیخب، پس...
969
00:45:49,873 --> 00:45:51,208
باید بریم جلوش رو بگیریم
970
00:45:56,796 --> 00:45:58,548
- اوهوم
- یعنی چی؟
971
00:45:58,632 --> 00:46:00,050
آره
972
00:46:00,133 --> 00:46:02,886
میریم میبینمش و میگیم
که قبول نمیکنیم دیگه؟
973
00:46:16,483 --> 00:46:17,609
خب...
974
00:46:18,777 --> 00:46:19,945
روم
975
00:46:21,446 --> 00:46:22,531
باشه
976
00:46:39,005 --> 00:46:40,423
اینا همهش شایعهست
977
00:46:40,507 --> 00:46:43,885
پس باید تنهایی خودم باهاش صحبت کنم
978
00:46:43,969 --> 00:46:45,387
فکر کردی که بهش نزدیکی؟
979
00:46:45,470 --> 00:46:46,972
تو فقط واسهش عروسک
خیمهشب بازیش هستی
980
00:46:47,055 --> 00:46:49,266
فقط دارم میگم که
طبق شواهد
981
00:46:49,349 --> 00:46:51,434
بابا و من ممکنه اخیراً
نزدیک به هم کار کرده باشیم
982
00:46:51,518 --> 00:46:53,270
و نمیخوام که خیلی با توپ پُر برم پیشش
983
00:46:53,353 --> 00:46:57,566
نمیرم اونجا داد بزنـم که
من طرف شیو هستم، خب؟
984
00:46:57,649 --> 00:46:59,776
هنوز نمیدونیم قضیه قراره چطور بشه
985
00:46:59,860 --> 00:47:01,987
فکر کردی بابا ازت محافظت میکنه؟
هوم؟
986
00:47:02,070 --> 00:47:05,574
نه. اگه بذاریم متسون کنترل شرکت رو بگیره
یعنی بابا ما رو گذاشته لای باقالیها
987
00:47:05,657 --> 00:47:07,492
یعنی حتی فکر نمیکنه که یه روزی
988
00:47:07,576 --> 00:47:09,077
بتونیم یا اصلاً لیاقت ریاست رو داشته باشیم
989
00:47:09,160 --> 00:47:10,787
فقط میگم با توپ پر نریم پیشش
990
00:47:10,870 --> 00:47:13,248
یعنی اصلاً میتونیم جلوش رو بگیریم؟
991
00:47:14,165 --> 00:47:15,166
آره
992
00:47:15,750 --> 00:47:16,918
تغییر ریاست
993
00:47:17,002 --> 00:47:18,837
نیاز به اکثریت آراء توی شرکت هلدینگ داره
994
00:47:18,920 --> 00:47:22,591
مامان با طلاق این حق رو بهمون داده.
نیاز داره که ما طرفش باشیم
995
00:47:23,550 --> 00:47:25,260
درسته. خب...
996
00:47:25,343 --> 00:47:28,388
مطمئنم نیستم بخوام همچین حرکتی بکنم
997
00:47:28,471 --> 00:47:30,056
شاید با همین چیزایی که دارم پیش برم
998
00:47:30,140 --> 00:47:31,141
که چیه؟
999
00:47:31,224 --> 00:47:33,143
- یه هارد پر از عکس کیر؟
- قشنگ بود
1000
00:47:33,226 --> 00:47:34,477
که خب...
1001
00:47:34,561 --> 00:47:36,271
فکر کنم اگه بابا برنامهش رو چیده باشه...
1002
00:47:36,354 --> 00:47:39,482
بهنظرت ما توی برنامهٔ جدید متسون
واسه شرکت چه جایی داریم روم؟
1003
00:47:39,566 --> 00:47:42,485
از پشت بهت خنجر میزنه و تو رو
میندازه توی زیرزمینی چیزی، و تموم شد
1004
00:47:44,446 --> 00:47:46,698
روم، میدونی که بابا عمراً تو رو انتخاب کنه
1005
00:47:46,781 --> 00:47:48,825
چون فکر میکنه تو یه مرگیت هست
1006
00:47:50,535 --> 00:47:51,703
ببخشیدا، ولی...
1007
00:47:51,786 --> 00:47:53,163
شاید وقتشه که این حرفا رو به هم بزنیم
1008
00:47:53,246 --> 00:47:56,249
تا اینکه بریم به مجلهٔ ونیتی فیر بگیمشون
1009
00:47:59,419 --> 00:48:00,962
و این حرکت شرکت هلدینگ
1010
00:48:02,213 --> 00:48:03,590
اگه اینکارو کنیم، جوابه؟
1011
00:48:03,673 --> 00:48:05,133
نمیتونه بدون ما قرارداد ببنده
1012
00:48:05,216 --> 00:48:07,260
یه بند قانونیـه
1013
00:48:07,344 --> 00:48:08,845
تحریمش کنیم دیگه بگا رفته
1014
00:48:08,928 --> 00:48:10,180
خیلیخب، پس...
1015
00:48:10,263 --> 00:48:13,016
وقتشه که زخم کاری رو بزنیم
1016
00:48:14,434 --> 00:48:16,519
ما...میندازیمـش بیرون
1017
00:48:16,603 --> 00:48:18,855
میریم پیشش و بحث عفونت
مجاری ادراری رو پیش میکشیم
1018
00:48:18,938 --> 00:48:20,065
قضیهٔ جلسهٔ سهامدارا رو پیش میکشیم
1019
00:48:20,148 --> 00:48:22,317
رسماً وقتی پیش جاش بودیم مرده بود
1020
00:48:22,400 --> 00:48:24,319
آره، دیگه کارش تمومه.
انگار یه آدم ۲۰ سالهست
1021
00:48:24,402 --> 00:48:25,904
تو سرش افتاده بچه بیاره دوباره
1022
00:48:25,987 --> 00:48:28,490
آب روغن قاطی کرده
و میخواد شرکت رو بفروشه
1023
00:48:28,573 --> 00:48:30,784
و خب اینکه دستیارشم کرد به کنار
1024
00:48:30,867 --> 00:48:32,494
همین یه قلم رو به
هیئت مدیره بگیم کارش تمومه
1025
00:48:32,577 --> 00:48:33,703
میذاریمش کنار
1026
00:48:34,371 --> 00:48:35,413
کودتای تمام عیار
1027
00:48:37,248 --> 00:48:39,584
آره. خیلی شیک میندازیمش بیرون
1028
00:48:40,085 --> 00:48:41,544
مثلا کن رئیس باشه
1029
00:48:41,878 --> 00:48:43,004
بعد...
1030
00:48:43,088 --> 00:48:44,964
تو یا من روم مدیرعامل میشیم
1031
00:48:45,048 --> 00:48:46,383
و اونیکی...
1032
00:48:46,466 --> 00:48:49,177
هر چیزی که میخواد رو به عهده میگیره
استودیو، فیلم، سریال
1033
00:48:50,053 --> 00:48:52,138
استریم، ولی خب میدونی، همه برابر.
1034
00:48:52,222 --> 00:48:53,890
خیلیخب، ولی واقعاً برابر
1035
00:48:53,973 --> 00:48:55,392
واقعاً برابر،
اگه قراره اینکارو کنیم
1036
00:48:55,475 --> 00:48:57,852
نمیخوام شما دوتا عوضی واسهم
ادای
1037
00:48:57,936 --> 00:48:59,562
آدم بزرگه رو در بیارین
و بیشتر ببرین، خب؟
1038
00:48:59,646 --> 00:49:02,607
نه، میتونیم با دعوا حلش کنیم،
خوش میگذره
1039
00:49:02,691 --> 00:49:05,860
خوش میگذره
1040
00:49:07,028 --> 00:49:09,864
موسلینی رو با ون میفرستیم بیمارستان
1041
00:49:09,948 --> 00:49:11,408
و بعد مرکز رادیو رو مال خودمون میکنی
1042
00:49:12,367 --> 00:49:13,410
وای لامصب
1043
00:49:14,619 --> 00:49:17,205
فکر کنم که
1044
00:49:17,288 --> 00:49:18,957
حتی با اینکه رسماً میخوام بیارم بالا
1045
00:49:19,040 --> 00:49:20,333
و میخوام هر دوتون رو هر روز بکشم
1046
00:49:20,417 --> 00:49:21,501
و عاقبت این قضایا اصلاً خوش نیست
1047
00:49:21,584 --> 00:49:23,628
بهنظرم که ما...
1048
00:49:23,712 --> 00:49:25,547
(عوق)
1049
00:49:25,630 --> 00:49:27,924
میتونیم یه تیم خیلی خوب باشیم
1050
00:49:28,007 --> 00:49:32,679
خب، چه حسی در مورد ناکار کردن بابا داریم؟
1051
00:49:33,596 --> 00:49:34,848
دو به شک؟
1052
00:49:35,932 --> 00:49:38,268
- شک چیه، شاتگان رو بده خودم بکشمش
- خیلیخب
1053
00:49:39,728 --> 00:49:41,688
روم، هستی؟
1054
00:49:44,065 --> 00:49:46,359
خیلیخب، لامصب.
باشه.
1055
00:49:51,489 --> 00:49:53,658
خب، کان خودم دارم در جریانت میذارم دیگه
1056
00:49:53,742 --> 00:49:54,993
ولی الان نمیتونم در موردش صحبت کنم
1057
00:49:55,076 --> 00:49:56,494
چون پیچیدهست و وقت ندارم
1058
00:49:56,578 --> 00:49:57,746
و خب تو هم یهکم دیر میگیری
1059
00:49:57,829 --> 00:49:59,122
آره، ممنون که صحبت کردی
1060
00:49:59,205 --> 00:50:01,082
فقط میخواستم بازم در مورد
این قانون مسخرهٔ شرکت هولدینگ مطمئن بشم
1061
00:50:02,667 --> 00:50:04,961
یه سلاح داریم علیهش:
وتو کردن تغییر قدرت
1062
00:50:05,044 --> 00:50:06,921
از طلاق بهمون رسیده،
پس جلوش رو بگیریم
1063
00:50:07,005 --> 00:50:09,382
و معامله میره پی کارش
دیگه فلج میشه
1064
00:50:09,466 --> 00:50:10,717
میذاریمش کنار
1065
00:50:10,800 --> 00:50:13,928
لعنتی، خیلیخب، آها
1066
00:50:14,012 --> 00:50:15,805
و من کجای این قضیهم شیو؟
1067
00:50:15,889 --> 00:50:18,057
خب، اون بالا بالاها تام
نمیدونم...
1068
00:50:18,141 --> 00:50:20,977
یهکاریش میکنیم ولی.
کلی اتفاق در جریانه
1069
00:50:21,060 --> 00:50:22,437
نه، حتما، حتما. باشه
1070
00:50:22,520 --> 00:50:24,814
ولی...ولی...ولی...
بالا دیگه؟
1071
00:50:24,898 --> 00:50:26,858
ولی تام، وقتی اینکارو کنیم راستی
1072
00:50:26,941 --> 00:50:28,693
راهی بیمارستانش میکنیم
1073
00:50:28,777 --> 00:50:30,320
و جا پای خودمون رو محکم میکنیم
1074
00:50:30,403 --> 00:50:32,363
بهش میگیم که باید استراحت کنه
1075
00:50:32,447 --> 00:50:34,657
و به منبع خودمون بچهها
1076
00:50:34,741 --> 00:50:36,826
به شبکه هم میگیم که اعلامش کنه
1077
00:50:36,910 --> 00:50:40,038
میگیم که
«بنیانگذار لوگان روی، بیماره»
1078
00:50:40,121 --> 00:50:41,164
«براش دعا کنید
1079
00:50:41,247 --> 00:50:42,791
و میخواد که کنار بکشه»
1080
00:50:42,874 --> 00:50:44,793
پس میتونیم شما رو
به عنوان منبع خبر اعلام کنیم؟
1081
00:50:44,876 --> 00:50:47,378
- آره؟
- آره، و تأییدش میکنیم
1082
00:50:49,339 --> 00:50:50,340
آمادهشو باشه؟
1083
00:50:50,423 --> 00:50:52,008
خدایا. باشه.
1084
00:50:52,091 --> 00:50:53,259
موفق باشی
1085
00:50:54,093 --> 00:50:55,595
- خدافظ
- اوهوم
1086
00:50:58,097 --> 00:50:59,933
- پایهست؟
- آره.
1087
00:51:06,064 --> 00:51:07,148
سلام تامی
1088
00:51:08,024 --> 00:51:08,983
- سلام
- سلام
1089
00:51:09,067 --> 00:51:10,235
سلام
1090
00:51:10,318 --> 00:51:11,820
سلام کن به
1091
00:51:11,903 --> 00:51:14,197
کسی که احتمالاً
1092
00:51:14,280 --> 00:51:16,574
شوهرِ عموزادهٔ ناتنی زن سابق لوگان
1093
00:51:16,658 --> 00:51:19,118
و وارث احتمالی دوک بزرگ لوکزامبورگ میشه
1094
00:51:19,202 --> 00:51:21,287
دوازدهمین وارث یا همچین چیزی
1095
00:51:21,371 --> 00:51:23,581
و کنتِ احتمالی یه جایی
1096
00:51:23,665 --> 00:51:27,043
و مدعی به حقِ تاج و تخت ایتالیا
1097
00:51:28,127 --> 00:51:29,337
چی، گرگ؟
1098
00:51:29,420 --> 00:51:31,005
من و کنتس
1099
00:51:31,089 --> 00:51:32,090
داریم میریم تو کارش
1100
00:51:32,173 --> 00:51:33,675
توی یه بحران موجودیت
1101
00:51:33,758 --> 00:51:34,801
در مورد برند شخصیش داره
1102
00:51:34,884 --> 00:51:37,387
و من میخوام برم تا
تنور داغه نون رو بچسبونم
1103
00:51:37,470 --> 00:51:38,638
پس چیز چی...
1104
00:51:39,764 --> 00:51:41,015
- کامفری؟
- آره
1105
00:51:41,099 --> 00:51:44,936
کامفری احتمالاً بهش واسه اینکه یه جونی
به برند شخصیش بده کمک کنه
1106
00:51:45,019 --> 00:51:47,605
و...فکر نکنم اونقدرام بهم علاقه داشته باشه
1107
00:51:47,689 --> 00:51:49,440
جدا از هم میخوابیم
1108
00:51:49,524 --> 00:51:50,859
یه تغییر بدون عذاب وجدانه
1109
00:51:51,276 --> 00:51:52,318
تموم شد و رفت
1110
00:51:53,111 --> 00:51:54,362
با خیال راحت
1111
00:51:54,445 --> 00:51:56,072
نظر به عشق است سرورم!
1112
00:51:59,284 --> 00:52:00,285
گرگ گوش کن
1113
00:52:04,956 --> 00:52:06,040
چی شده؟
1114
00:52:06,624 --> 00:52:07,750
خب...
1115
00:52:10,169 --> 00:52:12,255
اوضاع ممکنه یهکم قر و قاطی بشه
1116
00:52:12,922 --> 00:52:14,340
یعنی...
1117
00:52:14,424 --> 00:52:16,467
- کسی قراره بره زندان؟
- نه
1118
00:52:19,053 --> 00:52:21,347
نه. خب...
1119
00:52:22,765 --> 00:52:24,100
میخوای همراه من بیای؟
1120
00:52:24,893 --> 00:52:26,227
اسپروس*؟
[پسر مورعلاقهٔ امپراطور روم یعنی نرون]
1121
00:52:26,311 --> 00:52:28,187
میتونم اطلاعات بیشتری بخوام؟
1122
00:52:28,813 --> 00:52:29,814
نه
1123
00:52:30,398 --> 00:52:31,566
فکر نکنم.
1124
00:52:33,943 --> 00:52:37,030
شاید به عنوان سگ شکاریم لازمـت داشته باشم
1125
00:52:38,364 --> 00:52:40,658
- درسته
- مثلِ گرگ وایلر
1126
00:52:40,742 --> 00:52:42,327
هممم
1127
00:52:42,410 --> 00:52:44,078
سگ شکاریِ تام
1128
00:52:45,705 --> 00:52:46,706
ایول
1129
00:52:47,165 --> 00:52:48,333
خب...یعنی...
1130
00:52:49,500 --> 00:52:52,462
یعنی...من کلی سابقه کار توی شرکت دارم
1131
00:52:52,545 --> 00:52:54,839
یهجورایی الان آدم مهمی هستم، پس...
1132
00:52:54,923 --> 00:52:57,634
جلوی کنگره خودت رو به گا دادی گرگ
1133
00:52:57,717 --> 00:52:59,218
این...نظر شخصی توئه
1134
00:52:59,302 --> 00:53:01,471
«یادم نمیاد جناب قاضی، یادم نمیاد...»
1135
00:53:01,554 --> 00:53:02,764
خیلی دلقکی پسر
1136
00:53:05,767 --> 00:53:11,022
کی تا حالا توی این خونوادهٔ
تخمی هوات رو داشته؟
1137
00:53:16,110 --> 00:53:18,154
خیلیخب، از لحاظ...
1138
00:53:18,237 --> 00:53:20,323
جایگاهم...
1139
00:53:20,406 --> 00:53:23,326
کجا میشه اگه بیام هم میگی؟
1140
00:53:23,409 --> 00:53:27,664
تو میتونی از طبقهٔ
متوسطی که تا ابد توش گیری
1141
00:53:27,747 --> 00:53:30,458
به سمت پایینِ بالانشینها بری
1142
00:53:31,084 --> 00:53:32,335
پایینِ بالانشینها؟
1143
00:53:36,214 --> 00:53:38,216
میتونم چیزِ خودم رو...
1144
00:53:39,467 --> 00:53:40,677
چیز خودم مثل...
1145
00:53:40,760 --> 00:53:42,345
- مال خودت گرگ؟
- آره
1146
00:53:42,428 --> 00:53:43,721
میتونی ۲۰تاش رو داشته باشی
1147
00:53:46,099 --> 00:53:48,184
گوشکن...یهسری کارا دارم که باید بکنم
1148
00:53:48,267 --> 00:53:49,852
خب...
1149
00:53:49,936 --> 00:53:52,438
حاضری با شیطان معامله کنیم؟
1150
00:53:55,191 --> 00:53:56,734
خب...
1151
00:54:00,947 --> 00:54:03,074
به هرحال روح به چه دردم میخوره؟
1152
00:54:06,285 --> 00:54:08,579
روح کسل کنندهست
1153
00:54:08,663 --> 00:54:10,540
سگ تو روحِ روح!
1154
00:54:11,207 --> 00:54:12,291
البته
1155
00:54:19,799 --> 00:54:20,800
- باشه
- باشه
1156
00:54:20,883 --> 00:54:22,135
- خیلیخب
- خیلیخب
1157
00:54:40,445 --> 00:54:41,821
شاید داره چرت میزنه
1158
00:54:42,905 --> 00:54:44,991
آره، پس اگه بیدارش کنیم که بدتره
1159
00:54:52,457 --> 00:54:54,042
- خوبی؟
- آره، آره
1160
00:54:55,376 --> 00:54:57,086
خوبم، خوبم، روم؟
1161
00:54:57,420 --> 00:54:58,421
آره
1162
00:54:58,504 --> 00:54:59,922
از پسش بر میای؟
1163
00:55:00,006 --> 00:55:02,008
از ۴ سالگی تو همین وضعیت بودم
1164
00:55:03,634 --> 00:55:05,845
اگه بابا چشاش رو واسهت خمار کنه چی روم؟
1165
00:55:05,928 --> 00:55:06,971
وا میدی؟
1166
00:55:07,055 --> 00:55:09,098
من؟ نه
1167
00:55:09,182 --> 00:55:11,809
تا وقتی که شماها مثل قضیه
آببازی توی «بالی» رفتار نکنید
1168
00:55:11,893 --> 00:55:13,519
آببازی تو بالی؟
1169
00:55:13,603 --> 00:55:14,771
آره، آببازی تو بالی
1170
00:55:14,854 --> 00:55:17,648
وقتی که همهمون رفتیم
به بابا زیر سایهبان آب بپاشیم
1171
00:55:17,732 --> 00:55:20,318
من اول پاشیدم و شما عوضیا
پشتم رو خالی کردین
1172
00:55:20,401 --> 00:55:21,652
یادم نمیاد
1173
00:55:21,736 --> 00:55:22,862
منطقیه
1174
00:55:26,657 --> 00:55:28,242
آهای بابا!
1175
00:55:28,326 --> 00:55:30,244
شیو روی هستم، میریم داخل
1176
00:55:34,165 --> 00:55:38,044
خیلیخب، ببخشید آقای وکیل
میشه اونو ببینم؟
1177
00:55:38,127 --> 00:55:39,128
نه
1178
00:55:39,212 --> 00:55:40,797
خیلیخب، بابام کجاست؟
لوگان؟ لوگان روی؟
1179
00:55:40,880 --> 00:55:42,131
نمیدونم، ندیدمش
1180
00:55:42,215 --> 00:55:43,466
عه، ندیدیش؟
منطقیه
1181
00:55:43,549 --> 00:55:44,675
اونو ندیده
1182
00:55:46,260 --> 00:55:47,261
بچهها
1183
00:55:51,808 --> 00:55:53,059
خب، ببین کی اینجاست
1184
00:55:56,729 --> 00:55:57,980
آهای، ما میریم داخل
1185
00:55:58,856 --> 00:55:59,816
آها
1186
00:56:00,858 --> 00:56:02,151
بفرستشون داخل
1187
00:56:03,903 --> 00:56:05,196
خیلیخب
1188
00:56:07,365 --> 00:56:09,033
- سلام
- سلام
1189
00:56:10,118 --> 00:56:11,327
سلام. سلام.
1190
00:56:11,410 --> 00:56:13,830
- قضیه چیه؟
- سلام، سلام همگی. سلام
1191
00:56:13,913 --> 00:56:15,456
- سلام کارل
- سلام
1192
00:56:15,540 --> 00:56:18,251
یهکم حس کردیم کنار گذاشته شدیم بابا
1193
00:56:18,334 --> 00:56:20,128
البته. همهچی خیلی سریع پیش رفته
1194
00:56:20,211 --> 00:56:21,546
بیاید، بیاید. بیاید.
1195
00:56:21,629 --> 00:56:23,047
خب...
1196
00:56:23,131 --> 00:56:25,174
آره، ممکنه اشتباه کنیم
1197
00:56:25,258 --> 00:56:26,342
ولی خب...
1198
00:56:26,425 --> 00:56:28,427
یهسری شایعات دربارهٔ گوجو شنیدیم
1199
00:56:28,511 --> 00:56:30,012
آره، که...
1200
00:56:30,096 --> 00:56:31,806
ممکنه الان ما هدف باشیم
1201
00:56:31,889 --> 00:56:33,432
درسته بابا؟
1202
00:56:33,516 --> 00:56:35,977
خیلیخب. من یهسری گزینهها رو در نظر گرفتم
1203
00:56:36,060 --> 00:56:38,563
درسته، ممکنه ما و موقعیتمون
هم تحت تأثیر قرار بگیره
1204
00:56:38,646 --> 00:56:40,022
پس، یه شفافسازی میخواستیم
1205
00:56:40,106 --> 00:56:42,316
حتماً. ولی اگه ممکنه اون نباشه اینجا
1206
00:56:42,400 --> 00:56:44,360
با اون چش غرّههاش
1207
00:56:46,362 --> 00:56:48,489
میشه بندازیش بیرون رومی؟
1208
00:56:48,573 --> 00:56:51,159
خواهرت رو در جریان میذارم
و قضایا رو باهات در میون میذارم
1209
00:56:51,242 --> 00:56:53,494
به اون اعتماد ندارم
1210
00:56:59,083 --> 00:57:00,168
رومن؟
1211
00:57:00,251 --> 00:57:01,961
میتونی به همهمون بگی بابا
1212
00:57:03,337 --> 00:57:04,881
فکر کردم قضیه رو حل کرده باشیم
1213
00:57:06,048 --> 00:57:08,467
آره. فقط شاید بهتر باشه که...
1214
00:57:09,343 --> 00:57:10,553
همهمون بشنویم
1215
00:57:12,305 --> 00:57:13,347
باشه.
1216
00:57:13,431 --> 00:57:15,933
خب، ارزش بازار شرکتمون
1217
00:57:16,017 --> 00:57:17,226
دستخوش تغییر شده
1218
00:57:17,310 --> 00:57:18,769
مال ما داره رو به پایین میاد
1219
00:57:18,853 --> 00:57:21,063
موجی از ادغام داره اتفاق میافته
1220
00:57:21,147 --> 00:57:25,401
که یعنی این فرصت مساعدیه،
از نظر من البته
1221
00:57:25,943 --> 00:57:27,695
که یه قراری
1222
00:57:27,778 --> 00:57:30,698
با یه شرکت آیندهدار تو حوزهٔ تکنولوژی بذاریم
1223
00:57:30,781 --> 00:57:31,908
شرکتی، مثل گوجو
1224
00:57:31,991 --> 00:57:34,702
و دنبال همین بودم، خب؟
1225
00:57:34,785 --> 00:57:38,789
خیلیخب، حالا من از جانب همهمون میگم
1226
00:57:38,873 --> 00:57:41,459
که میتونی پیاده شی با هم بریم؟
1227
00:57:41,542 --> 00:57:43,878
فعلاً دست نگه دار تا ببینیم
چطور رومون تأثیر میذاره؟
1228
00:57:43,961 --> 00:57:45,421
نه، باید الان انجام بشه
1229
00:57:45,504 --> 00:57:47,840
- چرا؟
- چون با تمام وجود حسش میکنم
1230
00:57:47,924 --> 00:57:50,092
ای وای، اونش که مشخصه، زِکی!
1231
00:57:50,176 --> 00:57:52,428
خب نهایتاً جز حس ششم و غریزهم چیزی ندارم
1232
00:57:52,511 --> 00:57:53,763
خب، میدونی که مزخرفه
1233
00:57:53,846 --> 00:57:57,433
ببین، این بهترین لحظه واسه فروشه
1234
00:57:57,516 --> 00:57:59,602
اگه توی هر موقعیتی
بهترین معامله رو انجام ندم
1235
00:57:59,685 --> 00:58:00,937
اصلاً چه معنا و مفهومی پشت این جریانا هست؟
1236
00:58:01,020 --> 00:58:04,315
اینکارو نکنم، ۵ میلیارد
دلار رو هوا میمونه
1237
00:58:04,398 --> 00:58:05,399
بیخیال بابا!
1238
00:58:05,483 --> 00:58:08,277
با ۵ میلیارد میخوای چکار کنی آخه؟
1239
00:58:08,361 --> 00:58:10,821
میذاریش روی خرمنِ پولـت کنار بقیهٔ پولا؟
1240
00:58:12,073 --> 00:58:13,574
اوهوم. احتمالاً همین کارو بکنم آره
1241
00:58:13,658 --> 00:58:15,034
بعد ما باید چکار کنیم؟
1242
00:58:15,117 --> 00:58:18,162
خرمن تخمی خودتون رو جمع کنید
1243
00:58:19,830 --> 00:58:22,250
میدونم که یه تجدید سازمانه
1244
00:58:22,333 --> 00:58:25,628
ولی حسابی صدمه دیدیم
و من باید خیلی زود دست بهکار بشم
1245
00:58:25,711 --> 00:58:28,881
که وضعیت رو کنترل کنم،
و واسه خودم
1246
00:58:28,965 --> 00:58:30,925
و شما...
1247
00:58:31,008 --> 00:58:32,802
یه تضمینی واسه آینده داشته باشم
1248
00:58:32,885 --> 00:58:36,264
بابا، همینکه افسار دست
متسون بیفته کارمون زاره
1249
00:58:36,347 --> 00:58:38,266
نه، نه، اون قبولتون داره
1250
00:58:38,349 --> 00:58:40,768
و این یه فرصته واسه شما بچهها
1251
00:58:40,851 --> 00:58:42,645
که یه درس...
1252
00:58:42,728 --> 00:58:43,813
تو زندگی واقعی بگیرید
1253
00:58:43,896 --> 00:58:45,606
اگه تو رأس قضیه باشی میتونیم
کنترل رو به عهده بگیریم
1254
00:58:45,690 --> 00:58:47,275
ولی بدون تو بیچارهایم
1255
00:58:49,235 --> 00:58:50,403
یالا رومن
1256
00:58:52,530 --> 00:58:55,241
بیا از این احمقهای کلهپوک دور بشیم
1257
00:58:55,324 --> 00:58:56,993
من هوات رو دارم،
یالا، بیا صحبت کنیم
1258
00:58:57,076 --> 00:58:59,453
ببین بابا...
میدونم چی گفت
1259
00:58:59,537 --> 00:59:01,497
خودم اونجا بودم، ولی...
1260
00:59:01,580 --> 00:59:03,291
واقعاً اگه متسون افسار رو دستش بگیره
1261
00:59:03,374 --> 00:59:05,376
ما...باید بریم دور میدون شهر گدایی کنیم
1262
00:59:05,459 --> 00:59:06,460
نه!
1263
00:59:06,919 --> 00:59:08,004
اون ازتون خوشش میاد و قبولتون داره
1264
00:59:08,713 --> 00:59:10,089
قول میدم
1265
00:59:11,549 --> 00:59:13,092
این یه فرصته پسر جون
1266
00:59:13,884 --> 00:59:15,177
یهکم جربزه داشته باش
1267
00:59:15,886 --> 00:59:17,930
یهکم استقامت نشون بده، مثل من
1268
00:59:18,014 --> 00:59:19,307
میتونی بهم اعتماد کنی
1269
00:59:19,390 --> 00:59:21,225
نمیتونی بهش اعتماد کنی
1270
00:59:27,189 --> 00:59:28,149
خب...
1271
00:59:30,109 --> 00:59:32,236
اومدیم اینجا که بهت بگیم،
هر سهتامون یعنی
1272
00:59:32,320 --> 00:59:34,822
که بخوایم، و بگیم
1273
00:59:36,490 --> 00:59:38,284
که اینکارو نکنی، لطفاً
1274
00:59:44,832 --> 00:59:46,834
و اگه تصمیم بگیرم که بهت گوش ندم چی؟
1275
00:59:46,917 --> 00:59:48,377
میتونیم جلوت رو بگیریم
1276
00:59:48,461 --> 00:59:51,130
و جلوت رو هم میگیریم،
همهچی بههم میخوره
1277
00:59:51,213 --> 00:59:53,132
به رأی ما واسه جا بهجایی ریاست لازم داری
1278
00:59:53,215 --> 00:59:55,718
آره. به همهمون احتیاج داری
1279
00:59:55,801 --> 00:59:59,388
تو به رأی اکثریت لازم داری،
و ما میتونیم قضیه رو تموم کنیم
1280
00:59:59,472 --> 01:00:00,723
و میکنیم
1281
01:00:00,806 --> 01:00:03,351
مثل یه مشت بچه به جنگ اومدین
1282
01:00:06,103 --> 01:00:07,104
یالا!
1283
01:00:07,605 --> 01:00:08,647
گورتون رو گم کنید!
1284
01:00:10,024 --> 01:00:12,193
دمار از روزگارتون درآوردم
1285
01:00:12,693 --> 01:00:15,613
شما...احمقها!
1286
01:00:15,696 --> 01:00:18,282
خب، نه، چون تو به رأی اکثریت...
1287
01:00:18,366 --> 01:00:19,450
خب نه!
1288
01:00:19,533 --> 01:00:21,619
چون تو به رأی اکثریت نیاز داری...
1289
01:00:26,582 --> 01:00:28,250
هنوز پشت خطه؟
1290
01:00:28,334 --> 01:00:29,794
تموم شدهست
1291
01:00:29,877 --> 01:00:31,337
میتونیم مجدد باهاش تماس بگیریم؟
1292
01:00:35,132 --> 01:00:36,258
بابا، قضیه چیه؟
1293
01:00:38,677 --> 01:00:39,804
آره
1294
01:00:39,887 --> 01:00:40,930
آها
1295
01:00:41,514 --> 01:00:42,515
الو
1296
01:00:43,682 --> 01:00:45,643
الو؟ سلام لوگان
1297
01:00:45,726 --> 01:00:47,144
کارولین، الان صدات رو
1298
01:00:47,228 --> 01:00:49,438
رومن، کندال و شیوان میشنون
1299
01:00:49,522 --> 01:00:51,357
- سلام مامان
- مامان؟
1300
01:00:51,440 --> 01:00:53,359
خیلیخب، لزوماً نمیخوام دیگه بیشتر از این
1301
01:00:53,442 --> 01:00:54,944
امشب صحبت کنم لوگان
1302
01:00:57,863 --> 01:01:01,826
مادرتون و من شرایط قرارداد طلاق رو
1303
01:01:02,701 --> 01:01:04,161
بررسی کردیم
1304
01:01:04,245 --> 01:01:05,329
مامان، بگامون دادی
1305
01:01:05,413 --> 01:01:06,414
و توافق کردیم
1306
01:01:06,497 --> 01:01:09,250
که قرارداد یهکم...
1307
01:01:09,333 --> 01:01:12,169
- کهنه شده بود
- وای لامصب مامان، مغزت رو شسته
1308
01:01:12,253 --> 01:01:14,130
مامان جدی؟ به همین زودی لامصب؟
1309
01:01:14,213 --> 01:01:15,214
- چه غلطی کردی...
- ببین
1310
01:01:15,297 --> 01:01:17,925
نمیتونم در موردش حرف بزنم، خب؟
1311
01:01:18,008 --> 01:01:20,094
بهنظرم همهچی درست میشه
1312
01:01:20,177 --> 01:01:22,138
رکس هندن داره ترتیب همه رو میده
1313
01:01:22,221 --> 01:01:23,931
مامان رسماً گلومون رو بریدی
1314
01:01:24,014 --> 01:01:26,267
لطفاً عصبانی نشو. من...
1315
01:01:26,350 --> 01:01:27,893
بهنظرم به صلاح همهست
1316
01:01:27,977 --> 01:01:29,895
پیتر خیلی هیجان زدهست
1317
01:01:29,979 --> 01:01:32,314
عه نه بابا؟
پیتر خان خوشحاله، هورا!!!
1318
01:01:32,398 --> 01:01:35,568
فکر نکنم این قضایا واسهت
خیلی خوب شده باشه، میدونی
1319
01:01:35,651 --> 01:01:37,778
ببخشید، ببخشید
1320
01:01:37,862 --> 01:01:38,946
همهتون رو دوست دارم، خداحافظ.
1321
01:01:39,029 --> 01:01:41,740
خب، رسماً مامان و بابامون
همزمان بیچارهمون کردن
1322
01:01:41,824 --> 01:01:43,159
ممنون کارولین
1323
01:01:49,874 --> 01:01:50,875
بابا...
1324
01:01:53,461 --> 01:01:55,087
- لطفاً
- لطفا؟
1325
01:01:55,171 --> 01:01:56,130
لطفا
1326
01:01:56,213 --> 01:01:58,507
پیتر دست بالاتر رو داره
1327
01:01:59,925 --> 01:02:01,343
قرار همینه
1328
01:02:01,427 --> 01:02:03,512
تو چی تو چنته داری؟
1329
01:02:04,472 --> 01:02:05,764
چی دارم؟
1330
01:02:06,640 --> 01:02:08,434
نمیدونم، خب...
1331
01:02:08,517 --> 01:02:09,602
عشق؟
1332
01:02:10,102 --> 01:02:11,145
عشق؟
1333
01:02:12,104 --> 01:02:14,482
تو با...
1334
01:02:15,024 --> 01:02:16,025
عشق اومدی پیش من؟
1335
01:02:17,067 --> 01:02:19,820
با توپ پر و تفنگ بهدست اومدی اینجا
1336
01:02:19,904 --> 01:02:22,573
و حالا فهمیدی تفنگت
پلاستیکی از آب در اومده
1337
01:02:23,991 --> 01:02:27,369
از عشق دم میزنی؟
1338
01:02:31,582 --> 01:02:32,958
باید بهم اعتماد میکردین
1339
01:02:35,085 --> 01:02:37,171
- بابا، چرا؟
- چرا؟
1340
01:02:38,714 --> 01:02:39,882
چون جواب میده
1341
01:02:42,843 --> 01:02:45,846
من همیشه میبرم
1342
01:02:47,473 --> 01:02:50,059
برین، برین، گورتون رو گم کنید
1343
01:02:50,142 --> 01:02:52,603
پادوهای فضول
1344
01:02:52,686 --> 01:02:54,480
- بابا
- هی
1345
01:02:58,359 --> 01:03:00,361
آقای روی، آقای روی.
آقای روی یه لحظه
1346
01:03:00,444 --> 01:03:02,905
- باید اینو...
- کدوم ناکسی بهش گفت؟
1347
01:03:02,988 --> 01:03:05,115
کی بهش گفته که داریم میایم؟
1348
01:03:05,199 --> 01:03:06,325
جری، جری، جری!
1349
01:03:07,618 --> 01:03:08,702
اون تو حال خودش نیست
1350
01:03:08,786 --> 01:03:10,412
میتونی بهمون کمک کنی آره؟
میتونی کمک کنی جلوش رو بگیریم؟
1351
01:03:10,496 --> 01:03:12,706
خب، من الان روی...
1352
01:03:12,790 --> 01:03:15,125
هر چیزی که بهترین نتیجه رو از لحاظ مالی
1353
01:03:15,209 --> 01:03:16,794
واسه سهامدارای شرکت داشته باشه
تمرکز میکنم
1354
01:03:17,962 --> 01:03:19,880
ولی به نفع من نیست
1355
01:03:19,964 --> 01:03:21,799
چه نفعی واسهم میتونه داشته باشه؟
1356
01:03:24,885 --> 01:03:26,762
- فعلاً
- خیلیخب
1357
01:03:27,137 --> 01:03:28,806
اه...
1358
01:03:37,189 --> 01:03:38,190
سلام شیو
1359
01:03:38,816 --> 01:03:40,192
خوبی؟
1360
01:03:40,276 --> 01:03:41,694
- سلام
- سلام
1361
01:03:45,656 --> 01:03:46,907
آره. خب...
1362
01:03:47,783 --> 01:03:48,909
خوبی؟
1363
01:03:52,830 --> 01:03:54,039
آره
1364
01:03:54,123 --> 01:03:56,834
- چی شده؟
- مامان بیچارهمون کرد
1365
01:03:57,209 --> 01:03:58,210
چی؟
1366
01:04:10,806 --> 01:04:11,807
هی
1367
01:04:14,736 --> 01:04:16,738
چیزی نیست :)
1368
01:04:17,025 --> 01:04:22,689
مــترجم: وحــید فرحناکی
≡ @Night_Walker77 ≡
1369
01:04:22,768 --> 01:04:25,876
پایان فصل ۳ - امیدوارم لذت برده باشید ❤️
۲۲آذر ۱۴۰۰
1370
01:04:26,096 --> 01:04:30,416
دانلود آهنگهای پخش شده در فصل
@Night_sub
1371
01:04:32,416 --> 01:04:41,252
« ارائهای از وبسایت بیاتوموویز »
:.: Bia2Movies.bid :.: