1 00:00:01,001 --> 00:00:03,211 ♪ 2 00:00:09,218 --> 00:00:10,508 [Turtle meows] 3 00:00:28,403 --> 00:00:31,203 ‐ Come on, lady. I don't have all day. 4 00:00:31,990 --> 00:00:35,200 ‐ Do I...? Do I know you from somewhere? 5 00:00:35,202 --> 00:00:37,002 ‐ I don't know. Do you? 6 00:00:36,995 --> 00:00:39,075 ‐ There's just something really familiar about you. 7 00:00:39,081 --> 00:00:40,671 ‐ You waiting for a bus? 8 00:00:41,500 --> 00:00:43,960 ‐ Oh, no, I'm waiting for my ride. 9 00:00:43,961 --> 00:00:45,751 I'm going out of town for a wedding. 10 00:00:45,754 --> 00:00:46,964 I guess, in the greater sense, 11 00:00:46,964 --> 00:00:49,764 I'm also waiting for my best friend to call me back. 12 00:00:49,758 --> 00:00:52,548 We got in this huge fight even though I was trying to do the right thing, 13 00:00:52,553 --> 00:00:54,303 and now she won't speak to me. 14 00:00:54,304 --> 00:00:57,644 It's like, I finally started to understand why having girlfriends is so important, 15 00:00:57,641 --> 00:00:59,271 and now I've fucked it up. 16 00:00:59,268 --> 00:01:01,398 I guess I could just use some advice. 17 00:01:01,395 --> 00:01:05,265 ‐ And I could use the last 30 seconds of my life back. 18 00:01:05,274 --> 00:01:08,074 ♪ 19 00:01:14,908 --> 00:01:18,038 ‐ Hi. ‐ Hey. Are you okay there? 20 00:01:18,036 --> 00:01:20,246 ‐ Yeah, I'm good. I'm great actually. I, uh... 21 00:01:21,206 --> 00:01:23,036 [exhales] Whew. 22 00:01:23,041 --> 00:01:25,501 It's a pretty nice day out, so I, uh, thought I'd walk 23 00:01:25,502 --> 00:01:27,462 because it's only four miles. 24 00:01:27,462 --> 00:01:29,842 And, typically, four seems like a low number, 25 00:01:29,840 --> 00:01:33,090 but I guess that's when you're talking about something that's not miles. 26 00:01:33,927 --> 00:01:36,007 ‐ Uh, thanks again for cat‐sitting. 27 00:01:36,013 --> 00:01:39,473 Um, you sure you're gonna be okay to walk back? 28 00:01:39,474 --> 00:01:40,814 ‐ Oh, yeah, I'm fine. It's actually‐‐ 29 00:01:40,809 --> 00:01:43,309 It's part of a new workout craze that I'm really into. 30 00:01:43,312 --> 00:01:45,562 Some‐‐ some guys do CrossFit, I, uh‐‐ 31 00:01:45,564 --> 00:01:48,484 I sweat profusely and carry women's cats around Los Angeles. 32 00:01:48,483 --> 00:01:51,743 ‐ [chuckles] Any big plans for the weekend? 33 00:01:51,737 --> 00:01:53,317 ‐ I've actually gotta go see a patient after this. 34 00:01:53,322 --> 00:01:56,492 Someone's hamster got into a Monopoly box, and they think he ate a hotel. 35 00:01:56,491 --> 00:01:58,911 ‐ Oh. Hopefully it was at least on a good property. 36 00:01:59,661 --> 00:02:01,371 I'm sorry. Should I not be making jokes? 37 00:02:01,371 --> 00:02:05,081 ‐ How could you? I mean, a life is on the line. 38 00:02:05,083 --> 00:02:07,293 Of course you should make jokes! A hamster ate a hotel! 39 00:02:07,294 --> 00:02:11,384 That is objectively hilarious, and, also, he'll be fine. 40 00:02:11,381 --> 00:02:15,551 How about you? Are you, uh, excited for the big wedding weekend? 41 00:02:15,552 --> 00:02:19,852 ‐ Uh, excited might be a stretch. The bride's actually my ex's sister. 42 00:02:19,848 --> 00:02:21,928 But that's a secret because I told my friends it was my cousin. 43 00:02:21,934 --> 00:02:22,854 ‐ Oh, wow. 44 00:02:22,851 --> 00:02:25,691 ‐ Yeah, I know how it sounds, but I couldn't bail on her. 45 00:02:25,687 --> 00:02:27,267 And we're all going down on this huge party bus 46 00:02:27,272 --> 00:02:28,732 with all the bridesmaids and groomsmen, 47 00:02:28,732 --> 00:02:30,982 so I probably won't even have to talk to Jeremy. 48 00:02:30,984 --> 00:02:32,654 I really don't think it's gonna be weird. 49 00:02:33,779 --> 00:02:35,109 JEREMY: Hey. MELYSSA: Hi. 50 00:02:36,073 --> 00:02:38,333 ‐ So, it turns out Alec's cousin Micky 51 00:02:38,325 --> 00:02:41,695 actually booked the party bus for this date in 2023. 52 00:02:41,703 --> 00:02:45,923 So, a bunch of us had to split off and carpool in smaller groups. 53 00:02:48,168 --> 00:02:49,588 ‐ It's gonna be weird. 54 00:02:49,586 --> 00:02:51,666 ♪ 55 00:02:53,715 --> 00:02:55,255 [knocking] 56 00:02:59,429 --> 00:03:01,809 ‐ Mads? We came to check on you... 57 00:03:03,433 --> 00:03:05,893 ‐ We wanted to see what's go‐‐ 58 00:03:05,894 --> 00:03:07,064 Oh, God. 59 00:03:08,188 --> 00:03:09,768 ‐ Oh, hey guys! 60 00:03:09,773 --> 00:03:12,823 ‐ Hey! What ya doin', babe? 61 00:03:12,818 --> 00:03:15,448 ‐ Oh! You know when your bathroom drawers are just full 62 00:03:15,445 --> 00:03:18,615 of millions of lipsticks you never use because you don't know what they are? 63 00:03:18,615 --> 00:03:22,405 Well, Colin's on a surf trip, and I found myself with some extra time, 64 00:03:22,411 --> 00:03:24,541 so I came up with a system. 65 00:03:24,538 --> 00:03:28,128 And as soon as I add Scarlet Cherry, 66 00:03:28,125 --> 00:03:31,415 that'll complete my second chart of "Summer Reds." 67 00:03:34,423 --> 00:03:36,263 ‐ Okay, uh, Madison‐‐ 68 00:03:38,385 --> 00:03:41,505 We think you might be having an identity crisis. 69 00:03:41,513 --> 00:03:42,563 ‐ What do you mean? 70 00:03:42,556 --> 00:03:45,556 My identity's a perfect combination of Velvet Rose and Coral Blossom. 71 00:03:45,559 --> 00:03:48,649 ‐ I feel like we need you to move off of lipstick for just a second. 72 00:03:48,645 --> 00:03:51,145 ‐ Yeah. We're gonna hit you with some tough love right now. 73 00:03:51,148 --> 00:03:52,858 This is about what happened with Jules. 74 00:03:52,858 --> 00:03:54,438 ‐ [scoffs] Classic Jules. 75 00:03:54,443 --> 00:03:56,283 We get in one fight, and she flees the country. 76 00:03:56,278 --> 00:03:59,358 ‐ Her cousin's wedding is in Mexico. ‐ And she's been trying to call you. 77 00:03:59,364 --> 00:04:02,414 ‐ Look, maybe it's throwing you for a loop that for the first time, 78 00:04:02,409 --> 00:04:05,199 you're the one that's in the wrong. And Jules came to you about Colin. 79 00:04:05,204 --> 00:04:07,004 ‐ Yeah, with the wrong information. 80 00:04:06,997 --> 00:04:10,287 Look, Celeste is lying. They're getting divorced! 81 00:04:10,292 --> 00:04:13,252 ‐ The point is, Jules came to you to be a good friend, 82 00:04:13,253 --> 00:04:14,803 and you blew up at her. 83 00:04:14,796 --> 00:04:16,586 Look, I know deep down you know you're wrong 84 00:04:16,590 --> 00:04:18,180 and that is why you are spiraling. 85 00:04:18,175 --> 00:04:20,885 ‐ I think it's a little dramatic to say that I'm spiraling. 86 00:04:20,886 --> 00:04:22,546 ‐ Oh, no. 87 00:04:22,554 --> 00:04:24,224 ‐ What? I was just getting organized. 88 00:04:24,223 --> 00:04:27,563 ‐ You must have scared the shit out of people at Bed, Bath, and Beyond. 89 00:04:27,559 --> 00:04:29,229 ‐ Okay, fine. 90 00:04:29,228 --> 00:04:32,688 I may be feeling a bit uneasy about the way Jules and I left things, 91 00:04:32,689 --> 00:04:35,779 but what am I supposed to do? Chase her to Mexico? 92 00:04:38,946 --> 00:04:40,106 ♪ 93 00:04:40,113 --> 00:04:43,083 ♪ Hey, yeah ♪ 94 00:04:44,701 --> 00:04:47,751 JEREMY: Um, okay, is it bigger than a bread box? 95 00:04:47,746 --> 00:04:49,616 ‐ What's a bread box? 96 00:04:49,623 --> 00:04:51,963 ‐ What do you mean? It's a box you put bread in. 97 00:04:51,959 --> 00:04:54,749 ‐ Well, the bread I buy always comes in a bag. 98 00:04:55,754 --> 00:04:59,554 ‐ Okay, is it like a box that you could put bread in? 99 00:05:00,425 --> 00:05:02,965 ‐ Well, it depends on how much bread, 100 00:05:02,970 --> 00:05:06,810 because if it's the amount that could be the size of Adam Levine, I'd say yes. 101 00:05:06,807 --> 00:05:08,927 Because my answer was Adam Levine. 102 00:05:08,934 --> 00:05:10,774 ‐ Have you ever played this game before? 103 00:05:10,769 --> 00:05:13,229 That's the third time you've volunteered your answer 104 00:05:13,230 --> 00:05:14,400 without anybody guessing it. 105 00:05:14,398 --> 00:05:17,148 ‐ Because you never get it! So, I thought I'd just say it. 106 00:05:17,150 --> 00:05:18,440 It was me sitting here. 107 00:05:18,443 --> 00:05:19,993 ‐ All right. Jules, you're up. 108 00:05:21,989 --> 00:05:25,029 ‐ Is it an object made of plastic? 109 00:05:25,033 --> 00:05:27,663 ‐ Yes. ‐ Is it a Frisbee? 110 00:05:27,661 --> 00:05:30,121 ‐ [laughing] Yes! Jeez! 111 00:05:30,122 --> 00:05:31,922 ‐ What? I mean, you're always ranting about 112 00:05:31,915 --> 00:05:33,995 how Ultimate Frisbee should be in the Olympics. 113 00:05:34,001 --> 00:05:36,381 ‐ Okay, think about its roots in the counter‐culture. 114 00:05:36,378 --> 00:05:39,298 How many professional matches can sustain without a referee. 115 00:05:39,298 --> 00:05:42,428 BOTH: It is an elevated level of sportsmanship. 116 00:05:42,426 --> 00:05:44,216 MELYSSA: Okay, jinx. 117 00:05:44,219 --> 00:05:46,679 You guys owe me a Perrier. 118 00:05:47,598 --> 00:05:48,768 ‐ What? 119 00:05:48,765 --> 00:05:51,975 ‐ Well, normally you'd say you owe me soda but, like, I don't drink soda 120 00:05:51,977 --> 00:05:53,477 'cause it has too much sugar. 121 00:05:53,478 --> 00:05:55,728 [Bidi Bidi Bom Bom by Selena playing] 122 00:06:15,334 --> 00:06:18,594 ‐ ¡Hola! ¡Bienvenidos a México! 123 00:06:19,505 --> 00:06:20,955 ‐ Wait, it's you! 124 00:06:20,964 --> 00:06:23,934 ‐ Uh, no habla inglés, señorita. 125 00:06:25,636 --> 00:06:28,386 ‐ You guys made it. Hi! JEREMY: There's the bride! 126 00:06:28,388 --> 00:06:29,808 ‐ Thank you so much. 127 00:06:29,806 --> 00:06:33,476 I am so sorry again about cousin Micky's mix‐up with the party bus. 128 00:06:33,477 --> 00:06:35,597 I've informed my future husband here 129 00:06:35,604 --> 00:06:39,234 that if his half‐brained cousin ever shows up at a Thanksgiving at our house, 130 00:06:39,233 --> 00:06:40,653 I'll make something like a turducken. 131 00:06:40,651 --> 00:06:43,611 But instead of a duck stuffed inside of a chicken stuffed inside of a turkey, 132 00:06:43,612 --> 00:06:46,282 it'll be my fist inside Micky's skull inside Alex's ass. 133 00:06:46,281 --> 00:06:47,571 Am I right, sweetie? 134 00:06:47,574 --> 00:06:51,084 [sighs] Anyway, we're having pre‐rehearsal dinner drinks 135 00:06:51,078 --> 00:06:53,328 at the Welcome Casita at 5:00 PM. 136 00:06:53,330 --> 00:06:54,830 Until then, we're just hanging out by the pool. 137 00:06:54,831 --> 00:06:57,001 ♪ Spanish guitar playing ♪ 138 00:07:01,588 --> 00:07:03,548 ‐ I think they're gonna be really happy together. 139 00:07:04,383 --> 00:07:07,893 ‐ Babe, do you have any Mexican money to tip the bellman? 140 00:07:08,762 --> 00:07:10,932 ‐ Isn't that‐‐? ‐ Yeah, that's my Uncle Jeff. 141 00:07:12,057 --> 00:07:13,307 Hang on! 142 00:07:15,602 --> 00:07:17,482 [exhales] 143 00:07:17,479 --> 00:07:19,479 ♪ 144 00:07:22,025 --> 00:07:23,395 [knocking] 145 00:07:31,201 --> 00:07:32,241 ‐ Hey! 146 00:07:32,244 --> 00:07:33,834 So, Melyssa's already by the pool, 147 00:07:33,829 --> 00:07:35,829 and I just realized we didn't bring any sunscreen. 148 00:07:35,831 --> 00:07:39,001 Do you have any? ‐ Oh, um, yeah. 149 00:07:41,837 --> 00:07:43,837 ♪ 150 00:07:47,634 --> 00:07:49,644 Uh, hi, can I help you? 151 00:07:49,636 --> 00:07:51,216 ‐ Yeah, my back would be great actually. 152 00:07:51,221 --> 00:07:53,851 ‐ But I‐‐ I mean, shouldn't Melyssa be doing this? 153 00:07:53,849 --> 00:07:55,519 ‐ She's already in the pool. 154 00:07:55,517 --> 00:07:57,267 Come on, is it really that big of a deal? 155 00:07:57,269 --> 00:08:00,019 ‐ I mean, yeah, kinda, isn't it? 156 00:08:00,022 --> 00:08:02,862 ‐ It's sunscreen. Aren't we more mature than this? 157 00:08:15,245 --> 00:08:17,245 So, it's good to see you. 158 00:08:17,247 --> 00:08:18,867 ‐ Mm‐hmm. You too. 159 00:08:19,833 --> 00:08:22,133 ‐ I'm glad we ended up driving down together. 160 00:08:22,127 --> 00:08:23,167 ‐ Uh‐huh. 161 00:08:24,254 --> 00:08:26,384 ‐ Although, I will say, after we passed La Jolla, 162 00:08:26,381 --> 00:08:28,931 I couldn't stop thinking about that AirBnB we got last summer. 163 00:08:28,926 --> 00:08:32,426 You remember, the one with the big tub. ‐ Okay, what happened to "it's sunscreen"? 164 00:08:32,429 --> 00:08:33,969 ‐ Okay, you know I'm not here for sunscreen. 165 00:08:33,972 --> 00:08:36,392 I don't even burn. I bronze. ‐ Seriously? 166 00:08:36,391 --> 00:08:38,061 ‐ No one else knows me like you do, all right? 167 00:08:38,060 --> 00:08:41,900 Being stuck in that car was making me crazy. 168 00:08:41,897 --> 00:08:43,857 I miss you. ‐ What are you talking about? 169 00:08:43,857 --> 00:08:45,477 You don't miss me! You're here with Melyssa! 170 00:08:45,484 --> 00:08:47,694 ‐ She spells her name with a Y, Jules, all right? 171 00:08:47,694 --> 00:08:49,574 And Melissa's not a name that needs a Y. 172 00:08:49,571 --> 00:08:51,911 ‐ This is insane. You broke up with me. 173 00:08:51,907 --> 00:08:53,407 ‐ I know, okay? I know that. 174 00:08:53,408 --> 00:08:55,658 But having spent some time apart to date other people, 175 00:08:55,661 --> 00:08:58,961 it just made me realize what a huge mistake that was. 176 00:09:00,165 --> 00:09:01,625 I wanna get back together. 177 00:09:01,625 --> 00:09:05,165 ‐ ¡Sorpresa! Guess who made it to Mexico... Oh. 178 00:09:05,170 --> 00:09:07,170 ‐ Oh, my God. ‐ What the hell? 179 00:09:07,172 --> 00:09:08,722 ‐ I‐‐ this isn't what it looks like. 180 00:09:08,715 --> 00:09:10,835 ‐ Is it just me, or does that look like cum? 181 00:09:14,429 --> 00:09:16,139 ‐ What the fuck is going on? 182 00:09:16,139 --> 00:09:18,679 ‐ I‐‐ I can explain. ‐ You guys getting back together? 183 00:09:18,684 --> 00:09:20,274 ‐ We might be. ‐ No. No! 184 00:09:20,269 --> 00:09:22,809 ‐ Are you serious? ‐ Madison, I swear we're not. 185 00:09:22,813 --> 00:09:24,653 ‐ We're still talking about it. ‐ Jeremy! 186 00:09:24,648 --> 00:09:27,648 ‐ What? We are! ‐ [sighs] You have to believe me. 187 00:09:27,651 --> 00:09:29,741 ‐ Why should I when you lied about bringing him? 188 00:09:29,736 --> 00:09:32,106 ‐ I didn't bring him! Jeremy was gonna be here anyway! 189 00:09:32,114 --> 00:09:33,704 ‐ Why would Jeremy be here anyway? 190 00:09:33,699 --> 00:09:35,779 ‐ At my sister's wedding? 191 00:09:37,077 --> 00:09:42,577 ‐ Wait. Jules's cousin is your sister? That is, like, very Game of Thrones. 192 00:09:42,583 --> 00:09:45,173 ‐ I knew this was a bad idea. 193 00:09:49,965 --> 00:09:52,125 ‐ Oh, come on, that's vintage! JULES: Tough shit! 194 00:09:54,970 --> 00:09:58,220 You guys, please! I was supposed to be Ramona's bridesmaid 195 00:09:58,223 --> 00:10:00,893 from before we broke up, and I didn't want to bail on her. 196 00:10:00,893 --> 00:10:03,063 ‐ Pretty impressive loyalty from someone 197 00:10:03,061 --> 00:10:05,611 willing to lie to her best friends for months. 198 00:10:05,606 --> 00:10:08,026 ‐ Well, if I'm so awful, then what are you guys even doing here? 199 00:10:08,025 --> 00:10:10,235 Unless you wanted to attack me in a second country, 200 00:10:10,235 --> 00:10:12,445 I'm pretty sure we covered this back in America. 201 00:10:12,446 --> 00:10:16,486 ‐ No one is trying to attack you. Madison came here to apologize. 202 00:10:16,491 --> 00:10:18,871 ‐ Yeah, great idea by the way, Stell. 203 00:10:18,869 --> 00:10:21,369 ‐ I'm not the one who lied. Don't take this out on me. 204 00:10:21,371 --> 00:10:22,751 JULES: Well, I'm not sure if you're aware, 205 00:10:22,748 --> 00:10:24,918 but that's actually kind of Madison's thing these days. 206 00:10:24,917 --> 00:10:26,747 ‐ Well, how about your thing, Jules? 207 00:10:26,752 --> 00:10:29,382 The thing where you go running to a guy whenever stuff gets hard for you. 208 00:10:29,379 --> 00:10:31,969 ‐ You know what's hard for me? You guys! 209 00:10:31,965 --> 00:10:33,585 It's just this nonstop shit storm 210 00:10:33,592 --> 00:10:35,552 of feelings and opinions and judging and drama. 211 00:10:35,552 --> 00:10:38,222 And you know what? If this is what it means to have girlfriends, 212 00:10:38,222 --> 00:10:40,102 then I don't know if it's worth it. 213 00:10:43,435 --> 00:10:45,595 [car engine starting] 214 00:10:51,318 --> 00:10:54,448 [Yo No Te Pido La Luna by Daniela Romo playing] 215 00:11:06,500 --> 00:11:09,000 MADISON: How dare she?! ‐ I know. 216 00:11:09,002 --> 00:11:11,842 ‐ Like, how could she?! ‐ I'm not sure. 217 00:11:11,839 --> 00:11:14,049 ‐ I mean, how dare she?! 218 00:11:14,049 --> 00:11:16,299 STELLA: You asked that one already, and you're supposed to be navigating. 219 00:11:16,301 --> 00:11:18,301 ‐ Okay, now I'm completely confident. 220 00:11:18,303 --> 00:11:21,103 That is the same cactus we passed an hour ago. 221 00:11:21,098 --> 00:11:23,518 ‐ No. There's no way you could possibly know that. 222 00:11:23,517 --> 00:11:26,977 ‐ Dude, yes, that is definitely the cactus that looks like Kevin Jonas. 223 00:11:26,979 --> 00:11:28,229 ‐ Okay, look, you guys. 224 00:11:28,230 --> 00:11:30,860 We are three strong independent women, okay? 225 00:11:30,858 --> 00:11:32,568 We can figure this out. 226 00:11:32,568 --> 00:11:34,438 We know that Mexico is south of the border, 227 00:11:34,444 --> 00:11:36,664 so we just need to make sure we are driving north. 228 00:11:36,655 --> 00:11:38,405 Madison, which way is north? 229 00:11:38,407 --> 00:11:41,537 ‐ On what goddamn planet would you expect me to know the answer to that? 230 00:11:41,535 --> 00:11:44,325 ‐ Okay, maybe we can figure this out using stars. 231 00:11:44,329 --> 00:11:47,879 I'm an Aquarius, if that means anything. Hey, girl, hey! 232 00:11:47,875 --> 00:11:50,205 Uh, I'm gonna look at the sky. 233 00:11:50,210 --> 00:11:52,630 ‐ Oh, don't touch that window because it gets stuck sometimes. 234 00:11:52,629 --> 00:11:54,759 ‐ Stella! ‐ [women screaming] 235 00:11:54,756 --> 00:11:56,876 [tires squealing] 236 00:11:58,343 --> 00:12:00,393 [radiator hissing] 237 00:12:04,516 --> 00:12:05,846 STELLA: Shit. 238 00:12:10,397 --> 00:12:13,067 Well, we officially murdered my car. 239 00:12:13,984 --> 00:12:16,204 Though I think it would've wanted to go this way. 240 00:12:16,195 --> 00:12:18,695 Foreign lands, open road. 241 00:12:18,697 --> 00:12:21,447 ‐ Jesus! What the hell was that? 242 00:12:23,493 --> 00:12:25,703 ‐ Do you think it was a coyote? 243 00:12:26,163 --> 00:12:28,333 ♪ 244 00:12:33,045 --> 00:12:36,545 ‐ Oh, my God... Stella? 245 00:12:36,548 --> 00:12:38,838 ‐ Wait. Bronwyn? 246 00:12:38,842 --> 00:12:41,892 ‐ This is so crazy seeing you here! 247 00:12:41,887 --> 00:12:44,927 ‐ Here on the side of the highway in the middle of the desert in Mexico? 248 00:12:44,932 --> 00:12:46,062 Yeah. I would agree with that. 249 00:12:46,058 --> 00:12:50,268 ‐ When was the last time we connected? Was it Fabian's gallery thing? 250 00:12:50,270 --> 00:12:53,650 ‐ Yes! Yeah, wait. What are you doing out here? 251 00:12:53,649 --> 00:12:55,609 ‐ Are you naked on purpose? 252 00:12:55,609 --> 00:12:58,399 ‐ Just picking up some more beer. ‐ Where's your wallet? 253 00:12:58,403 --> 00:13:01,163 ‐ You guys, this is so good running into you. 254 00:13:01,156 --> 00:13:03,906 I have to show you something incredible. Do you have a second? 255 00:13:03,909 --> 00:13:05,329 ‐ Um... 256 00:13:07,246 --> 00:13:09,246 ♪ 257 00:13:09,248 --> 00:13:12,838 ‐ Ladies, welcome to the Bonobo Society. 258 00:13:14,545 --> 00:13:16,705 ‐ ♪ peaceful music playing ♪ ‐ [women laughing] 259 00:13:21,093 --> 00:13:23,103 [indistinct chatter] 260 00:13:27,266 --> 00:13:29,976 ♪ salsa music playing ♪ 261 00:13:29,977 --> 00:13:31,847 DANCE INSTRUCTOR: Okay, it's really easy. 262 00:13:31,854 --> 00:13:34,024 Everyone watching me? 263 00:13:34,022 --> 00:13:36,732 Here's that basic step again, guys. You remember it. 264 00:13:36,733 --> 00:13:38,903 Let's go. And... 265 00:13:40,279 --> 00:13:42,069 Come together. All right, you guys got it. 266 00:13:42,072 --> 00:13:44,032 Side to side. 267 00:13:44,032 --> 00:13:47,122 Now you've got it. There you go, just like that. 268 00:13:47,119 --> 00:13:49,829 Cross‐body lead, here we go, ladies. 269 00:13:51,498 --> 00:13:52,708 Miss? 270 00:13:55,711 --> 00:13:59,301 And... turn. Perfect! 271 00:14:06,430 --> 00:14:07,760 All right, here we go again. 272 00:14:09,349 --> 00:14:10,809 Break, ladies under... 273 00:14:10,809 --> 00:14:12,139 RAMONA: Jules‐‐ 274 00:14:12,144 --> 00:14:13,274 I don't mean to be that bride, 275 00:14:13,270 --> 00:14:15,730 but your resting sad face is getting captured in the candids. 276 00:14:15,731 --> 00:14:18,321 ‐ Oh, ugh, sorry. I didn't mean to be a downer. 277 00:14:18,317 --> 00:14:19,737 It's just been a bit of a day. 278 00:14:21,737 --> 00:14:23,567 ‐ Oh, God. What did my brother do? 279 00:14:23,572 --> 00:14:26,832 ‐ Jeremy is confused, but it's not him. 280 00:14:26,825 --> 00:14:28,365 It's my friends actually. 281 00:14:28,368 --> 00:14:31,578 I just feel like no matter what I do, I'm always gonna mess things up with them. 282 00:14:31,580 --> 00:14:33,670 ‐ Girls can be so dramatic. 283 00:14:33,665 --> 00:14:35,285 ‐ When I worry about my wedding, 284 00:14:35,292 --> 00:14:37,962 I'm supposed to worry about who the groom is gonna be. 285 00:14:37,961 --> 00:14:40,591 At this point, I'm more worried about the Maid of Honor. 286 00:14:41,340 --> 00:14:43,260 ‐ That's the thing about getting older: 287 00:14:43,258 --> 00:14:45,928 you move into the next phase of life, people settle down, 288 00:14:45,928 --> 00:14:48,008 and stuff with your girlfriends doesn't feel so important anymore. 289 00:14:48,013 --> 00:14:52,853 ‐ Yeah, but look at your bridesmaids, their speeches during dinner. 290 00:14:52,851 --> 00:14:55,401 You're settling down, and your friends are still important to you. 291 00:14:55,395 --> 00:14:57,515 ‐ Honestly, except my bachelorette, 292 00:14:57,523 --> 00:15:00,363 I hadn't seen half these girls since Sydney's wedding six months ago. 293 00:15:00,359 --> 00:15:01,779 I mainly picked everyone 294 00:15:01,777 --> 00:15:04,817 so all of our hair color would create a gradient effect in the pictures. 295 00:15:04,821 --> 00:15:05,991 All I'm saying is, 296 00:15:05,989 --> 00:15:09,239 there's a time when your girlfriends are supposed to be your whole world, 297 00:15:09,243 --> 00:15:11,043 and there's a time when that's supposed to end. 298 00:15:11,036 --> 00:15:12,786 You're beautiful and smart. 299 00:15:12,788 --> 00:15:14,748 Someone like you is gonna have a lot of options. 300 00:15:14,748 --> 00:15:17,038 Just... choose somebody. 301 00:15:18,961 --> 00:15:21,091 [indistinct chatter] 302 00:15:27,761 --> 00:15:30,221 [strumming guitar] 303 00:15:30,222 --> 00:15:32,852 ‐ The Bonobo's a species of pygmy chimpanzee 304 00:15:32,850 --> 00:15:35,100 that lives as a matriarchy. 305 00:15:35,102 --> 00:15:38,442 And we are a collective of women artists who have embraced 306 00:15:38,438 --> 00:15:42,858 the wild Bobobos' emphasis on female bonding as a source of inspiration. 307 00:15:42,860 --> 00:15:44,320 IZZY: Got it. 308 00:15:44,319 --> 00:15:48,529 So, are there any actual monkeys here that you study, or...? 309 00:15:48,532 --> 00:15:50,742 ‐ Oh, no, we just come to Mexico a couple times a year 310 00:15:50,742 --> 00:15:52,582 to do drugs and get naked in the wilderness. 311 00:15:52,578 --> 00:15:54,708 ‐ Copy that. BRONWYN: It's a lot of fun. 312 00:15:54,705 --> 00:15:58,165 ‐ Well, do any of you Bonobos have a working cell phone 313 00:15:58,166 --> 00:15:59,326 or a Triple‐A membership? 314 00:15:59,334 --> 00:16:02,884 ‐ Hmm, we feel technology inhibits our radical self‐expression. 315 00:16:03,714 --> 00:16:07,184 ‐ Hey, uh, Bron, do you think we could crash with you guys tonight 316 00:16:07,176 --> 00:16:08,506 since my car is toast? 317 00:16:08,510 --> 00:16:10,220 ‐ Stella, I'm not even going to say "yes," 318 00:16:10,220 --> 00:16:14,520 because I'm trying to think of a word that's more powerful than "yes." 319 00:16:16,351 --> 00:16:17,771 Like, "rainbow." 320 00:16:18,896 --> 00:16:22,436 ‐ And if I did have to go to the bathroom, 321 00:16:22,441 --> 00:16:26,031 is it just a behind‐a‐bush situation? 322 00:16:26,028 --> 00:16:27,448 ‐ Rainbow. 323 00:16:27,446 --> 00:16:29,356 ‐ What is that? 324 00:16:30,324 --> 00:16:31,954 BRONWYN: They're drinking peyote. 325 00:16:32,993 --> 00:16:35,043 You should totally consider tripping 326 00:16:35,037 --> 00:16:37,207 unless you feel like you're in a negative head‐space. 327 00:16:37,206 --> 00:16:40,576 ‐ Oh, it's safe to say she qualifies as being in a negative head‐space. 328 00:16:40,584 --> 00:16:43,594 ‐ Yeah, Madison, it's serious stuff. 329 00:16:43,587 --> 00:16:45,587 You're really not in the right state of mind. 330 00:16:45,589 --> 00:16:47,509 ‐ You know what state of mind I'm in? 331 00:16:47,508 --> 00:16:49,718 The one who is done trying to make things work with Jules. 332 00:16:49,718 --> 00:16:51,848 Look, if she wants to disappear again, let her. 333 00:16:51,845 --> 00:16:54,635 ‐ Okay, you don't mean that. Trust me. 334 00:16:54,640 --> 00:16:56,480 You're gonna need Jules to be there for you. 335 00:16:56,475 --> 00:16:59,385 ‐ Why? And if you're still trying to convince me that Colin‐‐ 336 00:16:59,394 --> 00:17:01,154 ‐ I got into business school. 337 00:17:01,146 --> 00:17:02,396 I heard back from Penn, 338 00:17:02,397 --> 00:17:04,017 and I'm moving to Philadelphia in the fall. 339 00:17:04,024 --> 00:17:06,034 ‐ Oh, my God! Congrats! 340 00:17:07,402 --> 00:17:11,372 ‐ I just don't want you and Jules to lose each other when you're gonna lose me. 341 00:17:13,367 --> 00:17:14,737 ‐ Fuck both you guys! 342 00:17:14,743 --> 00:17:17,083 You know, it's your fault we're even here in the first place. 343 00:17:19,540 --> 00:17:21,540 [women chatting, laughing] 344 00:17:23,502 --> 00:17:26,632 ‐ Well, that's gonna make things a lot better. 345 00:17:29,091 --> 00:17:32,011 ♪ 346 00:18:03,292 --> 00:18:05,422 [women laughing] 347 00:18:07,421 --> 00:18:10,341 ‐ Fuck the technology ban, I am filming this. 348 00:18:10,340 --> 00:18:13,430 ‐ If this is what they mean when they say dance like no one's watching, 349 00:18:13,427 --> 00:18:16,507 they should honestly stop telling people to do that. 350 00:18:16,513 --> 00:18:19,313 ‐ She's just gonna ride that wave now. 351 00:18:23,312 --> 00:18:24,692 What do you say? 352 00:18:26,732 --> 00:18:30,112 ‐ Iz? ‐ If you're a bird, I'm a bird. 353 00:18:31,278 --> 00:18:33,108 ‐ Feels like a weird time for a Notebook quote. 354 00:18:33,113 --> 00:18:36,533 ‐ I'm hoping to encourage a hallucination that involves Ryan Gosling. 355 00:18:36,533 --> 00:18:40,083 BRONWYN: ♪ Some things are long forgotten ♪ 356 00:18:40,954 --> 00:18:44,124 ♪ Some things were never said ♪ 357 00:18:45,709 --> 00:18:48,709 ♪ We were on one endless road ♪ 358 00:18:50,422 --> 00:18:54,182 ♪ I had a wandering heart ♪ 359 00:18:54,968 --> 00:18:57,888 ♪ Said we were opposite lovers ♪ 360 00:18:59,640 --> 00:19:01,930 ♪ You kept trying to prove me wrong ♪ 361 00:19:04,228 --> 00:19:07,148 ♪ I know that I ran you down ♪ 362 00:19:08,899 --> 00:19:12,649 ♪ You ran away with your heart ♪ 363 00:19:13,487 --> 00:19:16,447 ♪ Just know that I want you back ♪ 364 00:19:18,033 --> 00:19:20,953 ♪ Just know that I want you back ♪ 365 00:19:22,788 --> 00:19:26,668 ♪ Just know that I want you, I'll take the fall and the fault in us ♪ 366 00:19:26,667 --> 00:19:30,297 ♪ I'll give you all the love I never gave before I left you ♪ 367 00:19:31,964 --> 00:19:34,884 ♪ Just know that I want you back ♪ 368 00:19:36,552 --> 00:19:39,932 ♪ Just know that I want you back ♪ 369 00:19:41,223 --> 00:19:45,143 ♪ Just know that I want you, I'll take the fall and the fault in us ♪ 370 00:19:45,143 --> 00:19:48,733 ♪ I'll give you all the love I never gave before I left you ♪ 371 00:19:50,148 --> 00:19:53,608 ♪ Just know that I want you back ♪ 372 00:19:55,070 --> 00:19:57,530 [song slowing, distorting] 373 00:19:59,700 --> 00:20:02,290 ♪ Just know that I want you back ♪ 374 00:20:04,288 --> 00:20:06,918 ♪ Just know that I want you back ♪ 375 00:20:08,792 --> 00:20:11,252 ♪ Just know that I want you back ♪ 376 00:20:13,505 --> 00:20:15,415 ♪ Just know that I want you back ♪ 377 00:20:16,008 --> 00:20:17,178 MADISON: [echoing] Jules! 378 00:20:19,720 --> 00:20:21,260 Listen to me! 379 00:20:30,355 --> 00:20:31,815 No! 380 00:20:33,317 --> 00:20:35,647 ♪ mariachi band playing ♪ 381 00:20:51,126 --> 00:20:52,746 [phone ringing] 382 00:20:53,795 --> 00:20:55,375 ‐ Hey, you know you don't need to worry about Turtle with me. 383 00:20:55,380 --> 00:20:56,380 I'm a trained professional. 384 00:20:56,381 --> 00:20:57,841 ‐ Oh, I'm not worried about Turtle. 385 00:20:57,841 --> 00:20:59,891 ‐ How's the wedding? You having a margarita for me? 386 00:20:59,885 --> 00:21:02,215 ‐ Uh, probably not enough of them, but, uh... 387 00:21:02,221 --> 00:21:05,811 Being a dateless bridesmaid means dancing with many total strangers, 388 00:21:05,807 --> 00:21:08,727 and I was just, um... 389 00:21:08,727 --> 00:21:09,897 WES: Just what? 390 00:21:10,896 --> 00:21:11,896 ‐ Thinking about you. 391 00:21:13,732 --> 00:21:16,192 WOMAN'S VOICE: Hey, Wes, can you bring me another towel for my hair? 392 00:21:17,611 --> 00:21:19,241 ‐ Oh, um... 393 00:21:20,656 --> 00:21:22,906 Sorry, I didn't‐‐ I didn't know you‐you had someone‐‐ 394 00:21:22,908 --> 00:21:23,988 ‐ Yeah. 395 00:21:23,992 --> 00:21:27,042 Why don't you just, um, text me when you're back. 396 00:21:27,955 --> 00:21:29,115 For the cat. 397 00:21:29,122 --> 00:21:32,082 ‐ Right. [clears throat] Sounds good. 398 00:21:44,263 --> 00:21:46,273 [flies buzzing] 399 00:21:49,977 --> 00:21:52,057 [indistinct chatter in distance] 400 00:22:00,153 --> 00:22:02,283 [Izzy sighing] 401 00:22:02,281 --> 00:22:05,451 ‐ So, no one was Ryan Gosling, 402 00:22:05,450 --> 00:22:07,660 but everyone was a bird. 403 00:22:07,661 --> 00:22:10,831 ‐ Got it. So, it wasn't sexual. 404 00:22:10,831 --> 00:22:13,671 ‐ Oh, God, no. It was extremely sexual. 405 00:22:13,667 --> 00:22:17,627 ‐ Huh... Hey. Still mad at us? 406 00:22:18,755 --> 00:22:21,045 Should we get the fuck out of Mexico and go home? 407 00:22:21,049 --> 00:22:22,929 ‐ [chuckles] Yes. 408 00:22:22,926 --> 00:22:24,296 But not without Jules. 409 00:22:24,303 --> 00:22:25,723 ‐ Really? ‐ You guys were right. 410 00:22:25,721 --> 00:22:28,721 I don't wanna just stand by and lose her for another five years. 411 00:22:28,724 --> 00:22:30,684 I definitely don't want to lose her forever. 412 00:22:31,476 --> 00:22:34,146 We're going to get her. ‐ Okay, so to clarify, 413 00:22:34,146 --> 00:22:37,686 I got into business school, and you trip so hard on peyote 414 00:22:37,691 --> 00:22:39,611 you wanna crash our estranged best friend's 415 00:22:39,610 --> 00:22:40,900 ex‐boyfriend's sister's wedding? 416 00:22:40,903 --> 00:22:42,153 ‐ Do you have a problem with that? 417 00:22:42,154 --> 00:22:45,124 ‐ No. No, I just think we body‐swapped and it's real fuckin' awesome. 418 00:22:45,115 --> 00:22:47,365 IZZY: Not to throw a wrench 419 00:22:47,367 --> 00:22:51,327 in Operation "How Izzy, Madison, and Stella Got Their Jules Back," 420 00:22:51,330 --> 00:22:55,920 but we don't have a car and we do look like mole people. 421 00:22:55,918 --> 00:22:56,958 ‐ Mmm. 422 00:22:58,587 --> 00:22:59,707 ‐ Yeah. 423 00:23:05,677 --> 00:23:07,717 ‐ Something borrowed. 424 00:23:07,721 --> 00:23:09,721 ♪ mariachi band playing ♪ 425 00:23:19,900 --> 00:23:22,780 ‐ So, you stoked to be married? 426 00:23:30,118 --> 00:23:33,158 ‐ Husband! More photos! Now! 427 00:23:40,754 --> 00:23:42,464 ‐ I like your dress. 428 00:23:42,464 --> 00:23:44,514 ‐ That line only works when there aren't five other people 429 00:23:44,508 --> 00:23:45,878 wearing the exact same thing. 430 00:23:45,884 --> 00:23:47,264 [chuckles] 431 00:23:49,388 --> 00:23:51,968 ‐ Look, I just wanted to say I'm sorry about the sunscreen thing. 432 00:23:51,974 --> 00:23:53,234 That was shitty. 433 00:23:54,726 --> 00:23:56,306 ‐ Where's Melyssa with a Y? 434 00:23:56,311 --> 00:23:59,651 ‐ Well, she wasn't in our hotel room when I woke up this morning, 435 00:23:59,648 --> 00:24:00,898 but she did text me 436 00:24:00,899 --> 00:24:03,489 that the salsa instructor was taking her ATVing. 437 00:24:03,485 --> 00:24:05,065 [chuckling] 438 00:24:05,070 --> 00:24:08,620 ‐ We're both such dating all‐stars. It's a wonder this didn't work out. 439 00:24:09,867 --> 00:24:11,327 ‐ I'm sorry it didn't. 440 00:24:12,995 --> 00:24:14,115 ‐ I'm not. 441 00:24:15,038 --> 00:24:19,328 The person I was with you, I don't want to be her again. 442 00:24:20,002 --> 00:24:21,252 ‐ Is it because... 443 00:24:23,005 --> 00:24:24,295 Is there somebody else? 444 00:24:29,469 --> 00:24:32,559 ‐ Yeah. There is. Three of them. 445 00:24:40,898 --> 00:24:43,228 After last night, I figured you wanted nothing to do with me. 446 00:24:43,233 --> 00:24:45,033 I can't believe you came back. 447 00:24:45,027 --> 00:24:48,067 ‐ Look, Jules, our friendship is far from perfect, 448 00:24:48,071 --> 00:24:50,121 and I know we all drive each other crazy sometimes. 449 00:24:50,115 --> 00:24:51,985 ‐ A lot of the time. ‐ It's a pattern. 450 00:24:51,992 --> 00:24:53,792 ‐ But it's worth it to me. 451 00:25:07,174 --> 00:25:11,354 ‐ Jules! What a pleasant surprise to see you girls! 452 00:25:11,345 --> 00:25:13,805 Colin, Jules and Izzy work in my office. 453 00:25:13,805 --> 00:25:15,925 And this is Madison Maxwell, 454 00:25:15,933 --> 00:25:19,523 she's quite the rising PR star who saved us a few months ago. 455 00:25:22,731 --> 00:25:26,941 ‐ Hi, my name is Dr. Colin Brooks. Nice to meet you. 456 00:25:29,238 --> 00:25:30,318 ‐ Nice to meet you, too. 457 00:25:31,573 --> 00:25:32,783 Excuse me. 458 00:25:34,201 --> 00:25:37,451 ‐ So, Jules, did you fly in or drive? 459 00:25:37,454 --> 00:25:39,374 ‐ Um, drove. 460 00:25:39,373 --> 00:25:41,673 CELESTE: Oh, good old‐fashioned road trip. 461 00:25:41,667 --> 00:25:45,087 You know, Colin and I, we rented a Fiat last summer in Italy 462 00:25:45,087 --> 00:25:47,127 and we drove from Florence to, um... 463 00:25:47,130 --> 00:25:49,420 Oh, honey, what was the name of that town with the vineyard? 464 00:25:49,424 --> 00:25:50,684 ‐ London. 465 00:25:51,552 --> 00:25:56,562 ‐ No, in Italy, Colin. Did you not take your ginkgo biloba? 466 00:25:56,557 --> 00:25:59,347 Oh, there are the Weisses that I wanted to introduce you to. 467 00:25:59,351 --> 00:26:02,191 Jules, it was good seeing you. Gotta go do the rounds. 468 00:26:02,187 --> 00:26:03,557 Come on, honey. 469 00:26:11,321 --> 00:26:13,451 ♪ mariachi music continuing ♪ 470 00:26:17,619 --> 00:26:20,289 ‐ Hi, I need a drink. ‐ Making a toast? 471 00:26:20,289 --> 00:26:22,419 ‐ No, I'm not speaking. 472 00:26:23,500 --> 00:26:26,380 ‐ So, this is how you wanna leave it? 473 00:26:26,378 --> 00:26:29,628 You really sure you don't have anything to say? 474 00:26:29,631 --> 00:26:31,301 ‐ We do know each other, don't we? 475 00:26:31,300 --> 00:26:35,600 ‐ We used to, but I'm not so sure anymore, Dollface. 476 00:26:35,596 --> 00:26:38,216 ♪ 477 00:26:38,223 --> 00:26:40,563 ‐ Don't call me Dollface. 478 00:26:46,773 --> 00:26:47,773 Hey! 479 00:26:48,650 --> 00:26:49,940 I have something to say to you. 480 00:26:50,777 --> 00:26:52,147 [glass dinging] 481 00:26:57,659 --> 00:27:00,079 That was my best friend whose heart you just broke, 482 00:27:00,078 --> 00:27:01,868 and she did not deserve to be lied to, 483 00:27:01,872 --> 00:27:04,212 and neither does the woman standing next to you. 484 00:27:05,250 --> 00:27:07,040 Look, I get why you lied. 485 00:27:07,961 --> 00:27:11,551 You got yourself into a situation where you were terrified of telling the truth, 486 00:27:11,548 --> 00:27:14,008 because you knew what you were doing was a mistake. 487 00:27:14,009 --> 00:27:15,719 But fuck that! 488 00:27:15,719 --> 00:27:18,969 Fuck being terrified of things that are hard. 489 00:27:18,972 --> 00:27:23,352 And fuck picking your friends for their fucking hair color. 490 00:27:23,352 --> 00:27:26,272 And fuck backsliding into bad relationships. 491 00:27:26,271 --> 00:27:27,941 And fuck cheating on your wife. 492 00:27:27,940 --> 00:27:31,990 And fuck... you! 493 00:27:33,111 --> 00:27:34,361 [microphone feedback] 494 00:27:36,031 --> 00:27:37,621 Sorry. [clears throat] 495 00:27:37,616 --> 00:27:39,826 [feedback intensifies] 496 00:27:39,826 --> 00:27:41,326 I didn't know what to do with that. 497 00:27:45,582 --> 00:27:46,922 [warbles] 498 00:27:48,710 --> 00:27:50,130 Feels like maybe we should be heading out. 499 00:27:50,128 --> 00:27:51,508 ‐ Yeah. Let's go. 500 00:27:56,635 --> 00:28:00,715 [nervous laughter] 501 00:28:04,893 --> 00:28:07,233 ‐ So, uh... ‐ Yeah. 502 00:28:09,064 --> 00:28:12,074 [La Bamba by APM Latin Players playing] 503 00:28:15,153 --> 00:28:16,953 ‐ Okay, that was the greatest thing I've ever seen, 504 00:28:16,947 --> 00:28:19,117 and I've been to Cirque du Soleil with Chrissy Teigen. 505 00:28:19,116 --> 00:28:22,406 ‐ I just blew up my entire life and maybe a few other people's. 506 00:28:22,411 --> 00:28:23,411 ‐ You did. 507 00:28:26,206 --> 00:28:27,416 ‐ You okay? 508 00:28:30,878 --> 00:28:32,048 ‐ I love you. 509 00:28:33,589 --> 00:28:34,839 ‐ I love you too. 510 00:28:38,385 --> 00:28:40,295 STELLA: Okay. All right. Guys‐‐ 511 00:28:40,304 --> 00:28:42,974 Love the lovefest, but we did just ruin a wedding and maybe a marriage. 512 00:28:42,973 --> 00:28:44,893 So, it might be in our best interest to move quickly. 513 00:28:44,892 --> 00:28:46,392 ‐ Good thinking. Where's your car? 514 00:28:46,393 --> 00:28:49,313 ‐ So, the thing about Stella's car is, 515 00:28:49,313 --> 00:28:52,023 we were hoping to get a ride back to L.A. with you. 516 00:28:52,024 --> 00:28:53,444 ‐ I came with Jeremy. 517 00:28:57,321 --> 00:28:59,321 ♪ La Bamba continues ♪ 518 00:29:03,327 --> 00:29:05,327 ♪ rock music playing ♪ 519 00:29:09,541 --> 00:29:11,501 RAMONA: What the hell is she doing? 520 00:29:12,836 --> 00:29:14,506 We already took pictures in that thing, right? 521 00:29:15,339 --> 00:29:16,549 [vomits] 522 00:29:17,257 --> 00:29:18,797 ‐ Ugh! 523 00:29:20,636 --> 00:29:23,096 ‐ I can't believe we just did that! 524 00:29:23,096 --> 00:29:25,806 Are the grand theft auto laws any looser in Mexico? 525 00:29:25,807 --> 00:29:27,937 ‐ Uh, no, they're really not. 526 00:29:27,935 --> 00:29:30,435 ‐ We're like Thelma and Louise. 527 00:29:30,437 --> 00:29:32,977 In Thelma & Louise. 528 00:29:32,981 --> 00:29:36,321 ‐ I have no clue if I still have a job or an income, 529 00:29:36,318 --> 00:29:38,648 but I'm glad I have you guys to figure it out. 530 00:29:39,613 --> 00:29:41,493 Everybody ready to go back to L.A.? 531 00:29:41,490 --> 00:29:43,330 ‐ I sure as hell am! 532 00:29:43,325 --> 00:29:46,825 It's good to see you again, kitten. I knew you'd do the right thing. 533 00:29:48,956 --> 00:29:51,826 What? You girls steal a woman's car from her own wedding, 534 00:29:51,834 --> 00:29:54,674 but you've never seen an old cat lady before? 535 00:29:55,879 --> 00:29:57,299 [chuckling] 536 00:29:57,297 --> 00:30:00,677 ♪ I'm a woman, what you see ♪ 537 00:30:00,676 --> 00:30:04,636 ♪ I'm a woman, what you see ♪ 538 00:30:04,638 --> 00:30:08,388 ♪ I'm a woman, what you see ♪ 539 00:30:08,392 --> 00:30:12,522 ♪ It run through me, it run through me ♪ 540 00:30:12,521 --> 00:30:14,191 ♪ Oh ♪ 541 00:30:14,189 --> 00:30:18,029 ♪ I'm a woman, I'm a woman, yeah‐eh‐eh ♪ 542 00:30:18,026 --> 00:30:21,736 ♪ I'm a woman, I'm a woman, yeah‐eh‐eh ♪ 543 00:30:21,738 --> 00:30:25,578 ♪ I'm a woman, I'm a woman, yeah‐eh‐eh ♪ 544 00:30:25,576 --> 00:30:27,866 ♪ It run through me ♪ 545 00:30:27,870 --> 00:30:29,410 ♪ Oh ♪ 546 00:30:29,413 --> 00:30:33,133 ♪ I'm a woman, I'm a woman, yeah‐eh‐eh ♪ 547 00:30:33,125 --> 00:30:36,585 ♪ I'm a woman, I'm a woman, yeah‐eh‐eh