1 00:00:06,005 --> 00:00:08,005 "넷플릭스 오리지널 시리즈" 2 00:00:16,213 --> 00:00:18,213 자네들을 해치진 않겠어 3 00:00:19,005 --> 00:00:20,921 내 목적은 하나뿐이야 4 00:00:22,671 --> 00:00:23,630 하칸 5 00:00:28,130 --> 00:00:29,671 시간이 별로 없어, 하칸 6 00:00:34,838 --> 00:00:35,671 결정해 7 00:02:16,588 --> 00:02:18,588 - 단검도 넘겨 - 그럴 순 없어 8 00:02:24,005 --> 00:02:24,963 단검도 넘기라고 9 00:02:25,046 --> 00:02:26,046 좋아 10 00:02:26,588 --> 00:02:28,005 알았어, 가져가 11 00:02:28,088 --> 00:02:29,213 검집도 같이 줘야지 12 00:03:16,838 --> 00:03:17,671 전부 죽여 버려 13 00:03:40,130 --> 00:03:42,630 내 말 들려, 레일라? 14 00:03:43,255 --> 00:03:44,838 걱정 마, 내가 구해 줄게 15 00:03:52,338 --> 00:03:53,838 여기를 눌러 16 00:03:53,921 --> 00:03:55,088 꽉 눌러야 해 17 00:04:20,088 --> 00:04:21,963 버티기만 해 줘 여기서 탈출시켜 줄게 18 00:04:22,046 --> 00:04:23,171 카메라는 어떡하고? 19 00:04:23,921 --> 00:04:24,880 우리를 지켜볼 텐데 20 00:04:30,671 --> 00:04:33,380 그래, 조금만 참아 내가 꼭 구해 줄게 21 00:04:35,171 --> 00:04:36,005 가자 22 00:04:47,588 --> 00:04:49,255 "관계자 외 출입 금지" 23 00:04:51,796 --> 00:04:53,963 꽉 잡아, 출구가 코앞이야 여기서 빠져나가자 24 00:04:59,755 --> 00:05:00,963 조금만 더 버텨 25 00:05:04,588 --> 00:05:07,171 참아, 내가 구해 줄게 26 00:05:07,255 --> 00:05:08,338 꼭 구해 줄 거야 27 00:05:24,213 --> 00:05:26,255 당신을 살릴 테니까 제발 버티기만 해 28 00:05:26,755 --> 00:05:28,713 상처를 눌러야지, 레일라 29 00:05:29,463 --> 00:05:30,296 상처를 눌러 30 00:05:32,421 --> 00:05:35,130 너무 무리하지 말고 숨 쉬어 31 00:05:35,213 --> 00:05:36,463 무리하면 안 돼 32 00:05:37,380 --> 00:05:39,130 거의 다 왔어, 참아 33 00:05:40,421 --> 00:05:41,713 어디 가는 거야? 34 00:05:41,796 --> 00:05:44,838 당신에게 안전한 곳이야 제이네프가 치료해 줄 테니까 35 00:05:45,088 --> 00:05:46,838 걱정 말고 날 믿어 36 00:05:56,671 --> 00:05:57,713 제이네프! 37 00:05:57,796 --> 00:05:59,421 제이네프, 도와줘! 38 00:06:05,130 --> 00:06:06,088 제이네프! 39 00:06:06,463 --> 00:06:07,296 제이네프! 40 00:06:11,546 --> 00:06:13,130 좋아, 괜찮아 41 00:06:13,213 --> 00:06:14,630 이렇게 하자 42 00:06:16,463 --> 00:06:18,505 여길 누르고... 43 00:06:18,588 --> 00:06:19,755 걱정하지 마 44 00:06:20,338 --> 00:06:21,338 괜찮아, 내가 여기 있어 45 00:06:21,421 --> 00:06:23,921 마즈하르가 죽은 뒤에... 46 00:06:24,380 --> 00:06:27,338 당신한테 전부 말할게 이 광대극에 대해 전부! 47 00:06:27,421 --> 00:06:29,463 알았지? 당신이 나으면 얘기하자 48 00:06:31,630 --> 00:06:32,963 다른 방법이 있어 49 00:06:33,588 --> 00:06:35,463 어제 파이살이... 50 00:06:37,046 --> 00:06:38,421 파이살이 날 찾아왔어 51 00:06:41,880 --> 00:06:47,338 불멸자의 피 한 방울은 인간을 치유할 수 있어, 레일라 52 00:06:50,088 --> 00:06:52,421 죽은 인간도 되살려 내지 53 00:06:58,838 --> 00:07:00,880 괜찮아, 제발 무리하지 마 54 00:07:00,963 --> 00:07:03,088 무리하지 말고 숨만 쉬어 55 00:07:03,171 --> 00:07:08,088 우리 엄마를 치료하고 다시 걷게 해 드릴 수 있댔어 56 00:07:08,713 --> 00:07:10,713 그 대가로 난 당신을 속여서 57 00:07:10,796 --> 00:07:13,255 함정에 빠뜨리기만 하면 됐지 58 00:07:14,546 --> 00:07:16,296 - 결국 안 했지만 - 괜찮아 59 00:07:16,380 --> 00:07:18,963 - 당신을 배신할 수 없었어 - 신경 쓰지 마 60 00:07:19,046 --> 00:07:22,171 - 괜찮아, 이제 상관없어 - 상관있어 61 00:07:22,255 --> 00:07:26,630 파이살의 말대로 했다면 정말 엄마를 치료해 줬겠지 62 00:07:28,630 --> 00:07:29,463 만약에 63 00:07:29,671 --> 00:07:33,713 파이살의 피로 사람을 치료할 수 있다면... 64 00:07:35,380 --> 00:07:36,255 그래 65 00:07:36,838 --> 00:07:38,546 내가 치료해 줄게 66 00:07:40,505 --> 00:07:41,838 당신을 치료해 준다고 67 00:07:43,005 --> 00:07:44,380 그냥 단검으로 찔러서 68 00:07:44,463 --> 00:07:46,213 놈의 피를 가져오면 돼 69 00:07:46,505 --> 00:07:47,338 단검? 70 00:07:47,421 --> 00:07:48,463 그래, 단검 71 00:07:49,338 --> 00:07:50,463 부적 문양 단검 말이야 72 00:07:50,546 --> 00:07:52,546 불멸자를 해칠 수 있는 유일한 물건이야 73 00:07:54,130 --> 00:07:55,671 너무 늦었어 74 00:07:56,380 --> 00:07:57,421 아니야 75 00:07:57,505 --> 00:07:58,463 그런 말 하지 마 76 00:07:58,546 --> 00:08:00,338 날 믿어, 내가 꼭 치료해 줄게 77 00:08:00,713 --> 00:08:01,838 당신을 두고 가지 않아 78 00:08:01,921 --> 00:08:03,963 - 알았지? - 피를 너무 많이 흘렸어 79 00:08:04,505 --> 00:08:06,255 아니야, 고쳐 줄게 80 00:08:06,338 --> 00:08:07,921 레일라, 당신을 치료할 거야 81 00:08:08,005 --> 00:08:10,505 파이살의 피로 말이야 내 말 듣고 있지? 82 00:08:10,588 --> 00:08:12,880 응? 꼭 치료할 거야 83 00:08:16,713 --> 00:08:17,963 당신을 치료할게 84 00:08:19,130 --> 00:08:21,546 그란드 바자아르의 소년 당신을 사랑했어 85 00:08:27,463 --> 00:08:28,463 레일라 86 00:08:47,921 --> 00:08:49,463 나도 사랑해 87 00:08:54,546 --> 00:08:58,005 약속해, 우리는 금방 다시 만날 수 있어 88 00:08:58,713 --> 00:09:01,880 파이살! 89 00:09:18,088 --> 00:09:20,088 당신이 돌아올 시간이야 90 00:09:28,338 --> 00:09:29,963 1947년에 수확한 와인이야? 91 00:09:30,630 --> 00:09:32,005 그게 아니면 뭐겠어? 92 00:09:32,421 --> 00:09:33,796 그냥 확인하고 싶었거든 93 00:09:34,588 --> 00:09:36,588 이젠 날 의심해? 94 00:09:37,005 --> 00:09:37,963 그럴 리 없잖아 95 00:09:49,296 --> 00:09:50,213 잠깐 앉아 있어 96 00:09:54,213 --> 00:09:55,671 이런, 잘 왔어, 메르겐 97 00:09:55,755 --> 00:09:58,213 매너를 가르쳐 준 사람이 없나 보지? 98 00:09:58,880 --> 00:10:00,213 피라예가 죽었어 99 00:10:02,130 --> 00:10:03,005 뭐? 100 00:10:03,505 --> 00:10:04,463 어떻게? 101 00:10:04,546 --> 00:10:06,505 - 어떻게 죽은 것 같아? - 진정해 102 00:10:06,588 --> 00:10:07,505 진정하라고? 103 00:10:08,130 --> 00:10:10,921 - 우리 셋 빼고 다 죽었어 - 알아 104 00:10:11,005 --> 00:10:12,838 우리를 사냥하는 누군가에게 105 00:10:12,921 --> 00:10:14,088 발견되는 것도 시간문제야 106 00:10:15,880 --> 00:10:16,755 메르겐, 좀 진정하고 107 00:10:17,380 --> 00:10:19,713 자리에 앉아 봐 지금은 날 세워도 도움 안 돼 108 00:10:20,130 --> 00:10:22,005 전부 당신들 잘못이야 109 00:10:23,296 --> 00:10:24,130 그게 무슨 말이야? 110 00:10:24,546 --> 00:10:25,380 메르겐 111 00:10:25,463 --> 00:10:26,588 뤼야한테 말 안 했어? 112 00:10:29,213 --> 00:10:30,546 피라예도 내 생각에 동의했어 113 00:10:30,630 --> 00:10:32,005 대체 무슨 얘기야? 114 00:10:33,213 --> 00:10:36,046 당신 둘의 관계가 115 00:10:36,796 --> 00:10:38,130 우리를 나약하게 만들었다고 116 00:10:46,171 --> 00:10:47,588 꼭 인간처럼 보이는군 117 00:10:48,671 --> 00:10:49,838 아니야 118 00:10:50,880 --> 00:10:54,588 두 번 다시 뤼야에게 가까이 다가가지 마 119 00:10:55,338 --> 00:10:56,213 알았어? 120 00:10:56,296 --> 00:10:58,088 자네도 인간처럼 행동하는군 121 00:10:58,171 --> 00:11:00,296 뤼야가 자기 몸도 간수 못 할 것 같아? 122 00:11:02,255 --> 00:11:03,338 파이살 123 00:11:04,755 --> 00:11:05,755 파이살! 124 00:11:11,005 --> 00:11:12,046 됐어 125 00:11:15,630 --> 00:11:17,505 이 사랑이 우리를 몰락으로 이끌 거야 126 00:11:44,380 --> 00:11:45,213 지금 어디야? 127 00:11:45,296 --> 00:11:47,796 대체 무슨 생각으로 날 가뒀어? 128 00:11:47,880 --> 00:11:49,546 제이네프, 어디냐고! 129 00:11:49,630 --> 00:11:51,505 내가 도착했을 때는 파이살이 호텔을 나왔어 130 00:11:52,380 --> 00:11:55,713 파이살을 죽이러 간다더니 어떻게 된 일이야? 131 00:11:55,796 --> 00:11:57,755 계획대로 안 됐나 봐? 132 00:11:58,213 --> 00:12:00,171 지금 어디야? 주소를 보내 줘 133 00:12:01,005 --> 00:12:02,005 파이살 뒤를 밟았는데 134 00:12:02,838 --> 00:12:03,880 어떤 집으로 들어가더라 135 00:12:03,963 --> 00:12:05,463 난 바깥에 차를 대고 대기하고 있어 136 00:12:06,255 --> 00:12:07,838 주소를 보내 줘, 나도 갈게 137 00:12:07,921 --> 00:12:10,380 왜, 또 기회를 망치러 오려고? 138 00:12:10,713 --> 00:12:12,255 제이네프, 제발! 139 00:12:13,380 --> 00:12:14,338 레일라가 죽었어 140 00:12:19,880 --> 00:12:23,505 그러니까 주소를 보내고 거기서 기다려, 알았지? 141 00:12:33,130 --> 00:12:34,755 물론 언제든 전화해도 돼요 142 00:12:34,838 --> 00:12:37,671 친구분들에게 번호를 알려 주진 말고요 143 00:12:37,755 --> 00:12:40,380 종일 그 사람들 전화에 시달리기는 싫거든요 144 00:12:40,463 --> 00:12:42,880 - 그럼요, 고마워요 - 잘 가요 145 00:12:42,963 --> 00:12:44,963 오르쿤 교수님 작업이 잘 진척되고 있어요 146 00:12:45,046 --> 00:12:48,005 아무런 문제 없이요 내부 복원은 거의 완료됐죠 147 00:12:48,213 --> 00:12:50,796 요즘 점심시간이 너무 길더군요 148 00:12:50,880 --> 00:12:53,838 - 팀에 얘기해 봐요 - 네, 그렇게 전달할게요 149 00:12:53,921 --> 00:12:55,130 터널은 어떤가요? 150 00:12:55,546 --> 00:12:57,546 이제 마무리 작업만 남았어요 151 00:12:57,630 --> 00:13:00,338 잘됐군요 내일부터는 방을 손봐야겠어요 152 00:13:00,921 --> 00:13:04,005 에르뎀 씨의 허가를 받아야 들어갈 수 있잖아요 153 00:13:04,088 --> 00:13:05,505 내일은 방에 들어갈 겁니다 154 00:13:05,588 --> 00:13:08,755 - 그래도 에르뎀 씨가... - 오늘은 그만하죠, 수고했어요 155 00:13:09,255 --> 00:13:10,130 알겠습니다 156 00:13:18,588 --> 00:13:19,505 어느 집이야? 157 00:13:19,921 --> 00:13:21,255 - 응? - 저기야 158 00:13:21,588 --> 00:13:22,921 경호원이랑 같이 있어? 159 00:13:23,005 --> 00:13:24,338 - 혼자야 - 잘됐네 160 00:13:24,421 --> 00:13:25,505 잠깐 기다려! 161 00:13:26,338 --> 00:13:28,505 셔츠도 단검도 없잖아 162 00:13:28,588 --> 00:13:29,921 이대론 파이살을 못 죽여 163 00:13:30,005 --> 00:13:31,588 - 나도 알아 - 그래서? 164 00:13:31,671 --> 00:13:32,630 파이살을 붙잡아야지 165 00:13:32,713 --> 00:13:34,505 - 동료들을 되살리지 못하게 - 하칸 166 00:13:34,588 --> 00:13:35,713 그런 다음 어쩌려고? 167 00:13:35,796 --> 00:13:38,255 앵무새처럼 새장에 가두기라도 하게? 168 00:13:38,338 --> 00:13:39,796 그건 나중에 생각해 169 00:13:39,880 --> 00:13:43,171 불멸자를 쫓으라고 재촉한 건 너잖아, 왜 그래? 170 00:13:43,255 --> 00:13:46,463 네가 죽기를 바라지 않으니까 골 빈 멍청이야! 171 00:13:46,921 --> 00:13:50,588 다른 불멸자를 되살리기 전에 파이살을 잡아야 해 172 00:13:50,796 --> 00:13:52,588 이 멍청한 머리를 희생해서라도! 173 00:13:54,755 --> 00:13:55,963 잠깐 와 봐 174 00:13:56,046 --> 00:13:58,338 - 뭐 하려고? - 대책은 세워야지 175 00:14:03,296 --> 00:14:04,171 만일을 위해 가져가 176 00:14:04,421 --> 00:14:05,963 이게 뭐야, 나랑 장난해? 177 00:14:06,046 --> 00:14:07,088 하칸, 따라와 178 00:14:21,713 --> 00:14:23,130 - 네 - 여보세요, 사장님? 179 00:14:23,463 --> 00:14:24,546 들리세요? 180 00:14:24,838 --> 00:14:27,088 사장님, 지금 매니저님의 181 00:14:27,171 --> 00:14:29,880 - 사무실 앞에 있는데요 - 진정해 182 00:14:29,963 --> 00:14:32,963 - 어쩌면 좋을지... - 좀 진정해 봐 183 00:14:33,046 --> 00:14:34,130 진정하라니까! 184 00:14:41,005 --> 00:14:43,671 매니저님 사무실 앞에 왔는데 185 00:14:43,755 --> 00:14:46,546 문이 열려 있고 남자 둘이 죽어 있어요 186 00:14:46,630 --> 00:14:47,755 너무 무서워요 187 00:14:47,838 --> 00:14:49,921 시신이 하나 더 있네요 188 00:14:50,463 --> 00:14:51,630 레일라는 무사하나? 189 00:14:51,713 --> 00:14:54,630 지금은 여기 안 계세요 그게, 보이지 않으시네요 190 00:14:54,880 --> 00:14:57,338 - 하칸은 거기 있고? - 하칸도 마찬가지예요 191 00:14:57,421 --> 00:14:58,921 두 분 다 여기 없나 봐요 192 00:15:20,171 --> 00:15:22,296 대체 파이살은 어디 있어? 193 00:15:34,380 --> 00:15:37,380 모르겠어, 분명 이 집으로 들어오는 걸 봤는데 194 00:15:37,463 --> 00:15:38,421 그럼 어디로 갔어? 195 00:15:38,713 --> 00:15:41,046 나도 모른다잖아 왜 소리 지르고 그래? 196 00:15:42,380 --> 00:15:43,255 하칸 197 00:15:43,963 --> 00:15:45,005 무슨 일 있어? 198 00:15:48,296 --> 00:15:49,755 숨기는 게 있지? 199 00:15:52,880 --> 00:15:54,005 레일라를 데려왔어 200 00:15:54,505 --> 00:15:55,838 레일라는 죽었다며? 201 00:15:56,255 --> 00:15:57,171 죽었어 202 00:15:58,088 --> 00:16:00,796 그런데 파이살의 피로 레일라를 되살릴 수 있대 203 00:16:00,880 --> 00:16:03,088 그래서 파이살을 찾는 거야? 204 00:16:03,921 --> 00:16:04,963 피를 얻으려고? 205 00:16:06,463 --> 00:16:08,755 제이네프, 누군가를 잃는 건 이제 신물이 나 206 00:16:08,838 --> 00:16:12,130 하칸, 효과가 있다고는 장담할 수 없잖아 207 00:16:12,546 --> 00:16:15,588 가능성이 희박하더라도 시도할 가치는 있어 208 00:16:15,671 --> 00:16:18,630 레일라한테 무작정 불멸자의 피를 줄 수는 없어 209 00:16:18,713 --> 00:16:21,838 - 무슨 일이 있을지 알고? - 난 뭐든 다 각오했어 210 00:16:21,921 --> 00:16:22,880 안 돼, 하칸 211 00:16:22,963 --> 00:16:24,255 내 결정은 못 바꿔 212 00:16:25,338 --> 00:16:27,088 내가 불멸자를 죽이고 213 00:16:27,171 --> 00:16:30,713 다른 불멸자를 되살리는 걸 막으면 좋겠어? 214 00:16:30,796 --> 00:16:31,671 그래, 하지만... 215 00:16:31,755 --> 00:16:33,463 그럼 우리 얘기는 여기까지야, 제이네프! 216 00:16:36,171 --> 00:16:37,463 도와줄 거지? 217 00:16:41,713 --> 00:16:42,921 이제 어쩌려고? 218 00:16:44,796 --> 00:16:46,046 계속 찾아봐야지 219 00:16:46,921 --> 00:16:48,005 단서가 나올 때까지 220 00:18:42,505 --> 00:18:43,463 제이네프! 221 00:18:45,255 --> 00:18:46,671 왜, 그게 다 뭐야? 222 00:18:49,421 --> 00:18:50,338 밑그림 같아 223 00:18:50,421 --> 00:18:52,088 뭘 그렸는지는 몰라도 224 00:18:57,921 --> 00:18:59,255 천사의 날개야 225 00:18:59,796 --> 00:19:00,963 비잔틴 제국 양식이지 226 00:19:01,546 --> 00:19:02,880 아야소피아와 같은 양식? 227 00:19:02,963 --> 00:19:03,963 맞아 228 00:19:06,588 --> 00:19:08,546 '아야소피아를 사랑하는 아내를 사랑했지' 229 00:19:09,505 --> 00:19:10,505 그게 무슨 뜻이야? 230 00:19:11,796 --> 00:19:14,671 파이살에게 제일 소중한 건? 231 00:19:15,546 --> 00:19:16,463 자기 아내겠지 232 00:19:16,630 --> 00:19:18,546 그래, 그것도 맞지만 아야소피아가 있어 233 00:19:20,213 --> 00:19:24,713 레일라는 파이살이 이윤도 없는데 투자하는 게 이상하댔어 234 00:19:27,046 --> 00:19:29,546 파이살의 사무실에 걸린 아야소피아 그림 기억나? 235 00:19:29,630 --> 00:19:31,171 미완성 그림? 236 00:19:32,046 --> 00:19:35,255 어쩐지 파이살이 이 사업에 감상적이라고 생각했어 237 00:19:36,588 --> 00:19:40,296 예전에 끝맺지 못한 일을 완수하려는 것처럼 보였지 238 00:19:41,296 --> 00:19:42,630 지금은 어떻게 생각해? 239 00:19:44,005 --> 00:19:46,880 아야소피아는 파이살에게 생각보다 더 중요한 곳이야 240 00:19:48,005 --> 00:19:50,046 파이살은 그곳에 쉽게 드나들고 싶을 뿐이지 241 00:19:50,130 --> 00:19:52,255 거기 아내의 무덤이 있으니까? 242 00:19:52,838 --> 00:19:55,005 다른 불멸자들의 무덤도 243 00:19:56,171 --> 00:19:57,088 가자 244 00:20:45,380 --> 00:20:46,338 여기서 기다려 245 00:20:46,630 --> 00:20:47,755 어림없어, 하칸 246 00:20:48,796 --> 00:20:50,255 - 나도 같이 가 - 제이네프! 247 00:20:50,338 --> 00:20:53,005 하칸, 파이살은 몇백 년이나 살아서 248 00:20:53,088 --> 00:20:55,130 너보다 사람을 더 잘 알아 249 00:20:55,213 --> 00:20:57,921 네 기술과 싸움 방식을 꿰뚫어 본다고 250 00:20:58,005 --> 00:21:00,380 너보다 앞서는 사람을 일대일로는 못 이겨 251 00:21:00,463 --> 00:21:02,463 난 수호자야 이러기 위해서 태어났어 252 00:21:02,546 --> 00:21:04,713 수호자가 된 지 몇 주밖에 안 됐잖아 253 00:21:04,796 --> 00:21:07,671 너랑 다르게 나는 태어날 때부터 훈련받았고 254 00:21:09,755 --> 00:21:11,630 널 다치게 하기 싫어서 그래 255 00:21:14,796 --> 00:21:15,630 저기... 256 00:21:16,963 --> 00:21:18,630 레일라를 되살리고 싶어? 257 00:21:18,713 --> 00:21:19,880 당연하지! 258 00:21:20,255 --> 00:21:22,255 그럼 내 도움이 필요할 거야 259 00:21:22,796 --> 00:21:25,463 도와 달라고 한 건 너잖아 내가 도와주게 해 줘 260 00:21:27,671 --> 00:21:28,796 나한테 생각이 있어 261 00:22:10,005 --> 00:22:11,338 파이살! 262 00:22:23,796 --> 00:22:26,838 몰라서 이래? 그 총으론 날 해칠 수 없어 263 00:22:27,255 --> 00:22:29,130 당신에게 통하는 게 뭔지는 잘 알아 264 00:22:40,921 --> 00:22:44,338 - 그러지 말았어야지 - 불멸자들을 살리게 둘 수 없어 265 00:22:44,421 --> 00:22:46,713 다른 불멸자에겐 관심 없어! 266 00:22:47,296 --> 00:22:50,005 뤼야만 살리면 된다고! 267 00:22:52,005 --> 00:22:53,880 무슨 말인지 자네도 알 텐데 268 00:22:54,796 --> 00:22:56,880 레일라를 사랑하는 거 알아 269 00:22:56,963 --> 00:22:59,755 내가 레일라를 쐈을 때 고통스러운 표정을 지었으니까 270 00:23:17,171 --> 00:23:18,338 정말 고집불통이군! 271 00:23:18,421 --> 00:23:20,005 자네 아버지보다 더! 272 00:23:20,880 --> 00:23:22,880 그래도 자네 아버지는 이것보다 잘 싸웠어 273 00:23:23,255 --> 00:23:24,421 그건 인정하지 274 00:23:25,130 --> 00:23:26,671 적어도 말이야 275 00:23:26,755 --> 00:23:31,296 나한테 한 방 먹일 만큼은 가까이 다가올 수 있었거든 276 00:23:38,713 --> 00:23:41,546 감정을 통제하는 법을 배워 277 00:23:42,546 --> 00:23:44,755 자네와 평생 친구로 지내면 좋았을 텐데 278 00:23:45,046 --> 00:23:46,796 친구 같은 소리 하지 마! 279 00:23:46,880 --> 00:23:48,838 내가 사랑하는 사람을 모두 빼앗아 가고 280 00:23:48,921 --> 00:23:50,463 우리 부모님을 죽였잖아! 281 00:23:51,755 --> 00:23:54,921 자네 아버지도 내게서 뤼야를 빼앗아 갔어! 282 00:23:57,796 --> 00:23:59,505 우리를 내버려 둬도 됐는데 283 00:23:59,588 --> 00:24:00,963 그러지 않았지 284 00:24:01,255 --> 00:24:02,630 그러지 않았어! 285 00:24:04,463 --> 00:24:06,046 전부 네 아버지가 시작한 거야 286 00:24:06,130 --> 00:24:08,005 당신은 고통을 낳기만 해 287 00:24:08,338 --> 00:24:10,796 몇 세기 동안 세상에 악을 퍼뜨려 왔지 288 00:24:10,880 --> 00:24:13,630 이 세상의 악은 인간들이 낳은 것이야 289 00:24:13,713 --> 00:24:16,921 너희 인간이 증오와 분노 탐욕으로 무슨 짓을 했는지 봐 290 00:24:17,005 --> 00:24:20,213 아야소피아를 어떻게 다뤘는지만 봐도 알아 291 00:24:20,296 --> 00:24:21,963 불태우고 약탈했잖아 292 00:24:22,755 --> 00:24:26,588 자네가 믿든 안 믿든 우리는 발단을 제공했을 뿐 293 00:24:26,671 --> 00:24:31,088 거기에 불을 붙여서 악화시킨 건 늘 인간이었어 294 00:24:37,338 --> 00:24:38,838 포기를 모르는군, 안 그래? 295 00:24:39,463 --> 00:24:41,713 당신을 끝장낼 때까지 절대 포기 못 해! 296 00:24:54,005 --> 00:24:57,546 난 원래 무력하지만 용감한 인간들을 좋아했어 297 00:25:52,255 --> 00:25:53,171 레일라 298 00:25:53,255 --> 00:25:54,171 레일라 299 00:26:02,671 --> 00:26:03,505 깨어나요 300 00:26:04,213 --> 00:26:05,046 어서요! 301 00:26:05,338 --> 00:26:08,171 얼른 눈을 떠요, 레일라 302 00:26:09,838 --> 00:26:12,796 당신 실력이 이거밖에 안 돼? 303 00:26:13,380 --> 00:26:14,963 죽고 싶은가 보군 304 00:26:19,046 --> 00:26:19,921 파이살 305 00:26:28,421 --> 00:26:29,421 뤼야 306 00:26:35,171 --> 00:26:36,421 정말 당신이야? 307 00:26:37,713 --> 00:26:38,588 그래, 내가 돌아왔어 308 00:26:48,171 --> 00:26:49,088 하칸 309 00:26:49,796 --> 00:26:50,630 제이네프 310 00:26:50,713 --> 00:26:51,713 레일라는? 311 00:26:51,796 --> 00:26:53,213 레일라에게 피를 줬어 312 00:27:07,130 --> 00:27:08,171 파이살! 313 00:27:13,671 --> 00:27:15,255 우린 아직 안 끝났어! 314 00:27:15,505 --> 00:27:16,880 당신과 볼일이 남았다고 315 00:27:35,963 --> 00:27:37,713 하칸, 여기서 나가야 해 316 00:27:37,796 --> 00:27:38,963 아직은 안 돼 317 00:27:39,046 --> 00:27:40,213 나가야 한다니까! 318 00:27:40,296 --> 00:27:41,380 저리 비켜! 319 00:27:44,505 --> 00:27:45,338 파이살 320 00:27:45,921 --> 00:27:46,921 그들이 깨어나고 있어 321 00:27:56,671 --> 00:27:57,671 빠져나가자 322 00:28:16,546 --> 00:28:18,130 전에도 말했다시피 323 00:28:19,630 --> 00:28:20,963 이건 동화가 아니다 324 00:30:51,255 --> 00:30:53,255 자막: 이채빈