1 00:00:09,005 --> 00:00:09,915 ATAK PHARMACY 2 00:00:10,005 --> 00:00:12,375 You say that you are on my side, is that so? 3 00:00:12,463 --> 00:00:14,213 What the fuck are you talking about? 4 00:00:14,297 --> 00:00:16,087 We are on the same side from now on. 5 00:00:16,630 --> 00:00:18,090 It's definitely a trap. 6 00:00:18,172 --> 00:00:20,712 - We're not buying this bullshit. - I brought this with me 7 00:00:20,797 --> 00:00:22,047 so you can believe me. 8 00:00:22,130 --> 00:00:24,880 Mergen has been working on this for weeks. 9 00:00:24,963 --> 00:00:27,093 They're planning to destroy the world with this. 10 00:00:27,172 --> 00:00:29,632 And you brought this to us, right? 11 00:00:29,713 --> 00:00:31,263 Are you trying to deceive us? 12 00:00:31,338 --> 00:00:33,548 I have just learned about this plan, as well. 13 00:00:33,630 --> 00:00:36,050 Listen, this is only a sample. 14 00:00:36,130 --> 00:00:38,920 There is only one substance that could make this formula work, 15 00:00:39,005 --> 00:00:40,335 and that's the Protector's blood. 16 00:00:42,672 --> 00:00:46,262 The blood I took from you for Rüya, I added it to this. 17 00:01:10,255 --> 00:01:13,375 So Mergen has more of this, huh? 18 00:01:15,338 --> 00:01:16,958 He has enough to destroy Istanbul? 19 00:01:19,047 --> 00:01:20,457 Enough to destroy the world? 20 00:01:21,505 --> 00:01:22,665 Yes. 21 00:01:23,213 --> 00:01:25,673 Then, everything's fine as long as they don't get me. 22 00:01:25,755 --> 00:01:27,835 Who says that they have your blood? 23 00:01:27,922 --> 00:01:29,342 It's not yours. 24 00:01:31,338 --> 00:01:33,628 Someone from the Protector lineage. 25 00:01:34,880 --> 00:01:35,880 Bingo. 26 00:01:37,630 --> 00:01:38,630 Does it hurt? 27 00:01:39,380 --> 00:01:40,380 Tsk. 28 00:01:49,505 --> 00:01:50,545 Did that hurt? 29 00:01:52,255 --> 00:01:54,455 - I think I can bear it. - Careful. 30 00:02:03,963 --> 00:02:06,763 Drink this so that your blood sugar stays at the right levels. 31 00:02:06,838 --> 00:02:08,838 I don't want you to faint. I need you. 32 00:02:15,797 --> 00:02:17,757 Where did you learn to do such things? 33 00:02:17,838 --> 00:02:20,088 I was a nurse during the Crimean War. 34 00:02:22,713 --> 00:02:23,763 It's a joke, right? 35 00:02:24,255 --> 00:02:26,415 Of course it's a joke. I've never done that. 36 00:02:30,130 --> 00:02:32,670 There are so many things we don't know about each other. 37 00:02:34,380 --> 00:02:38,260 Wouldn't it be boring if we knew everything about each other? 38 00:02:39,963 --> 00:02:40,963 Besides... 39 00:02:42,422 --> 00:02:45,712 we have all the time in the world to get to know each other. 40 00:02:47,338 --> 00:02:50,878 Your brother cooperated with my wife. 41 00:02:51,588 --> 00:02:53,418 They will destroy the world together. 42 00:02:53,505 --> 00:02:55,205 Why are you telling us all of this? 43 00:02:55,297 --> 00:02:56,957 I want to stop them. 44 00:02:57,630 --> 00:02:58,630 Why? 45 00:02:59,505 --> 00:03:01,085 Why have you changed your mind? 46 00:03:02,505 --> 00:03:05,505 We, the mortals, have suddenly become very important to you. 47 00:03:05,588 --> 00:03:06,418 Is that right? 48 00:03:06,505 --> 00:03:09,505 Our goal, I mean our duty, 49 00:03:10,213 --> 00:03:12,463 was to erase humanity from the face of the earth. 50 00:03:12,547 --> 00:03:13,877 You son of a bitch. 51 00:03:13,963 --> 00:03:14,963 But... 52 00:03:15,880 --> 00:03:16,960 I fell in love with it. 53 00:03:18,047 --> 00:03:21,257 I created myself a life in this world, and I don't want to lose it now. 54 00:03:22,088 --> 00:03:23,258 That's not the reason. 55 00:03:26,130 --> 00:03:29,210 You need me because you want me to get rid of Mergen. 56 00:03:29,797 --> 00:03:31,007 So... 57 00:03:31,088 --> 00:03:32,838 you can win Rüya back. 58 00:03:34,213 --> 00:03:36,513 Even so, we still need each other. 59 00:03:37,213 --> 00:03:40,513 You're not planning to face two Immortals on your own, right? 60 00:03:40,588 --> 00:03:43,418 If it hadn't been for you, they wouldn't be here. 61 00:03:43,505 --> 00:03:48,205 And those two Immortals know that the talismanic objects don't work. 62 00:04:29,255 --> 00:04:30,795 Oh! You're here. 63 00:04:31,130 --> 00:04:33,380 We couldn't find out who the scientist is. 64 00:04:33,463 --> 00:04:36,463 However, Serdar has an incredible idea. He says that if... 65 00:04:36,547 --> 00:04:37,547 Hakan. 66 00:04:38,838 --> 00:04:41,458 - What's going on? - You killed my son, motherfucker! 67 00:04:44,505 --> 00:04:45,835 Hey! Hey! Hey! Enough! 68 00:04:45,922 --> 00:04:47,052 Faysal, that's enough! 69 00:04:48,505 --> 00:04:50,005 Serdar, pull yourself together. 70 00:04:50,338 --> 00:04:52,128 He didn't kill your son, Mazhar did. 71 00:04:52,213 --> 00:04:54,673 But he was this fucker's man. 72 00:04:54,755 --> 00:04:56,705 We can't waste our time with this. 73 00:04:57,130 --> 00:05:01,090 I don't know how you will convince them, but do what you have got to do quickly. 74 00:05:01,172 --> 00:05:02,802 Convince us? 75 00:05:11,630 --> 00:05:12,760 Faysal is on our side. 76 00:05:13,088 --> 00:05:14,168 I mean, for now. 77 00:05:14,255 --> 00:05:15,705 - Absolutely not. - No. 78 00:05:15,797 --> 00:05:18,127 - No way. - No, never. It's not possible. 79 00:05:18,213 --> 00:05:20,303 We can't work with an Immortal. 80 00:05:33,713 --> 00:05:34,713 Hello? 81 00:05:34,880 --> 00:05:36,050 Hakan, it's me, Levent. 82 00:05:36,588 --> 00:05:38,508 Levent, where the fuck are you? 83 00:05:39,797 --> 00:05:41,007 I can't say, I'm sorry. 84 00:05:41,088 --> 00:05:42,838 What kind of a man are you, damn it? 85 00:05:42,922 --> 00:05:45,762 You are collaborating with the killers of our family. Why? 86 00:05:45,838 --> 00:05:49,758 Hakan, there are things you don't know. You wouldn't talk like this if you knew. 87 00:05:49,838 --> 00:05:52,258 It would change the way you think about everything. 88 00:05:52,338 --> 00:05:53,798 Then, tell me so I can understand. 89 00:05:53,880 --> 00:05:54,880 I can't on the phone. 90 00:05:54,922 --> 00:05:56,212 Let's meet somewhere, then. 91 00:05:58,547 --> 00:06:00,297 OK, I will call you. 92 00:06:00,380 --> 00:06:02,340 Levent, don't hang up. Wait, Levent! 93 00:06:02,422 --> 00:06:04,262 Hakan, calm down. 94 00:06:04,338 --> 00:06:06,798 - You can't change his mind. - Give me your phone. 95 00:06:06,880 --> 00:06:07,920 I can't, Hakan. 96 00:06:08,755 --> 00:06:11,835 Levent is a traitor. He's selfish and narcissistic. 97 00:06:11,922 --> 00:06:15,382 He's ready to give up everything just to be an Immortal, even his family. 98 00:06:15,463 --> 00:06:16,463 She's right. 99 00:06:17,088 --> 00:06:19,458 We have to focus on our plan right now, Hakan. 100 00:06:19,547 --> 00:06:22,457 We have to find out where this formula is being held first. 101 00:06:22,547 --> 00:06:24,127 Azra, Serdar. 102 00:06:24,422 --> 00:06:25,462 We're on it. 103 00:06:25,547 --> 00:06:28,377 Maybe you can find something here that could help us. 104 00:06:34,672 --> 00:06:35,922 What about us? 105 00:06:37,297 --> 00:06:40,757 We'll try to find out how we can restore the talismanic objects' power. 106 00:06:41,213 --> 00:06:44,343 We went to see the family who wove the talismanic shirt, 107 00:06:44,422 --> 00:06:47,922 but they didn't know how to restore its power. 108 00:06:48,005 --> 00:06:49,455 How about we go to the Oracle? 109 00:06:49,547 --> 00:06:51,167 The Oracle? 110 00:06:52,463 --> 00:06:53,883 It may be our only chance. 111 00:06:55,713 --> 00:06:59,383 The Oracle and her tribe consecrated these talismanic objects 112 00:06:59,463 --> 00:07:01,053 when they were created. 113 00:07:01,463 --> 00:07:03,923 That is why the dagger and the shirt is so powerful. 114 00:07:04,297 --> 00:07:08,207 If there is only one person who knows how to restore their power, it's the Oracle. 115 00:07:08,297 --> 00:07:10,337 The Oracle, that's what we need. 116 00:07:11,172 --> 00:07:12,172 Good. 117 00:07:23,672 --> 00:07:25,422 When will the formula be ready? 118 00:07:26,213 --> 00:07:27,593 Soon. 119 00:07:27,672 --> 00:07:31,922 Why don't you just play with your new toy instead of bugging me? 120 00:07:32,505 --> 00:07:33,755 Because he is resting. 121 00:07:34,922 --> 00:07:37,882 We got what we wanted from him. Why is he still here? 122 00:07:37,963 --> 00:07:39,053 We can just kill him. 123 00:07:39,130 --> 00:07:40,380 Not yet. 124 00:07:40,463 --> 00:07:43,423 If we let him live, he will eventually cause us trouble. 125 00:07:43,505 --> 00:07:44,915 We can't afford any mistakes. 126 00:07:45,005 --> 00:07:46,165 Mergen, 127 00:07:46,713 --> 00:07:48,053 I don't make mistakes. 128 00:07:49,130 --> 00:07:52,090 Don't you see him? If I tell him to jump, he won't question. 129 00:07:52,172 --> 00:07:56,172 Faysal said the same thing about Leyla, but it didn't end well. 130 00:07:56,838 --> 00:07:57,878 Careful. 131 00:07:59,130 --> 00:08:00,460 I'm nothing like Faysal. 132 00:08:01,005 --> 00:08:03,625 I know very well what needs to be done. Do you understand? 133 00:08:04,838 --> 00:08:06,418 Besides, Levent is just a tool. 134 00:08:08,047 --> 00:08:10,337 I will kill him myself when we're done. 135 00:08:12,463 --> 00:08:13,383 Take this. 136 00:08:13,463 --> 00:08:14,923 Don't break it this time. 137 00:08:15,588 --> 00:08:16,588 Thanks. 138 00:08:17,088 --> 00:08:19,418 What else do you know about this Oracle? 139 00:08:20,130 --> 00:08:22,210 Nothing other than what I told you already. 140 00:08:26,755 --> 00:08:27,755 Zeynep. 141 00:08:30,797 --> 00:08:32,917 Why haven't we gone to the Oracle before? 142 00:08:33,005 --> 00:08:34,005 Because... 143 00:08:34,838 --> 00:08:37,458 the Oracle shows up only when she is needed. 144 00:08:37,547 --> 00:08:38,547 She contacted me. 145 00:08:39,005 --> 00:08:40,955 Nobody knows who this girl is. 146 00:08:41,047 --> 00:08:42,627 We have to be very careful. 147 00:08:43,130 --> 00:08:44,590 Why is Faysal coming with us? 148 00:08:45,088 --> 00:08:47,008 Because we can't let him out of our sight. 149 00:08:47,672 --> 00:08:49,052 I don't trust this guy. 150 00:08:49,130 --> 00:08:51,800 I know you don't. You already told me that a hundred times. 151 00:08:51,880 --> 00:08:53,260 What about you? Do you trust him? 152 00:08:53,338 --> 00:08:55,458 Would I act like this if I trusted him? 153 00:08:58,422 --> 00:09:00,462 There is only one person that I trust. 154 00:09:02,630 --> 00:09:03,630 And that's you. 155 00:09:07,963 --> 00:09:11,463 Besides, I couldn't possibly leave him with Serdar and Azra. Come on. 156 00:09:29,088 --> 00:09:31,418 You wait here. I will find her. 157 00:09:53,088 --> 00:09:55,048 You have become a true leader. 158 00:09:58,172 --> 00:10:00,092 Your people are loyal to you. 159 00:10:01,505 --> 00:10:03,005 They listen to you. 160 00:10:04,213 --> 00:10:05,883 You and Zeynep are a good duo. 161 00:10:06,422 --> 00:10:07,712 You complete each other. 162 00:10:09,380 --> 00:10:10,590 You look good together. 163 00:10:12,713 --> 00:10:13,713 Faysal. 164 00:10:17,838 --> 00:10:19,168 I'm not your friend. 165 00:10:20,255 --> 00:10:21,795 I will never be your friend. 166 00:10:23,130 --> 00:10:25,460 So, whatever you are trying, don't even bother. 167 00:10:26,047 --> 00:10:27,127 It won't work. 168 00:10:27,880 --> 00:10:28,960 Hakan. 169 00:10:29,047 --> 00:10:30,207 She's waiting for us. 170 00:11:25,505 --> 00:11:27,915 We've been waiting for you for a long time, Protector. 171 00:11:29,047 --> 00:11:30,667 But you are too... 172 00:11:30,755 --> 00:11:31,795 Am I too young? 173 00:11:33,713 --> 00:11:35,383 You were young, too, back then. 174 00:11:37,213 --> 00:11:40,263 He took your family from you, but you survived somehow. 175 00:11:47,172 --> 00:11:48,882 She wants the talismanic objects. 176 00:12:03,463 --> 00:12:04,383 A long time ago, 177 00:12:04,463 --> 00:12:07,303 another Protector came to us with the same problem you have. 178 00:12:07,380 --> 00:12:08,420 His father was in love 179 00:12:08,505 --> 00:12:10,545 with a beautiful young woman. 180 00:12:15,838 --> 00:12:18,838 He didn't know that she was an Immortal. 181 00:12:25,005 --> 00:12:26,045 Their love was real. 182 00:12:28,755 --> 00:12:31,205 However, when she realized their love had weakened 183 00:12:31,297 --> 00:12:32,877 the power of the talismanic objects, 184 00:12:32,963 --> 00:12:35,633 she killed him on a cold winter's night. 185 00:12:36,963 --> 00:12:39,553 If the child hadn't saved the talismanic objects, 186 00:12:40,255 --> 00:12:43,955 the Protector lineage would have ended right there. 187 00:12:46,380 --> 00:12:48,340 What happened afterwards? 188 00:12:49,672 --> 00:12:52,302 Couldn't the Oracle restore the power of the talismanic objects? 189 00:12:53,047 --> 00:12:56,547 The death of the Protector restored the power of the talismanic objects. 190 00:12:57,088 --> 00:12:59,048 And then his children took over his duty. 191 00:13:00,172 --> 00:13:01,632 Levent has to die. 192 00:13:03,422 --> 00:13:07,462 People fight for their families. They die for their families. 193 00:13:08,838 --> 00:13:12,168 However, the Protectors fight for humanity 194 00:13:12,255 --> 00:13:14,705 even if their own blood is at stake. 195 00:13:16,630 --> 00:13:18,630 So, isn't there anything you can do? 196 00:13:19,047 --> 00:13:21,167 You are the Oracle, couldn't you restore 197 00:13:21,255 --> 00:13:22,665 the talismanic objects' power? 198 00:13:23,380 --> 00:13:26,050 The objects don't sense the Protector's loyalty anymore. 199 00:13:27,630 --> 00:13:29,880 Your connection with the objects must be restored. 200 00:13:30,880 --> 00:13:31,920 But how? 201 00:13:40,588 --> 00:13:41,588 Ouch! 202 00:13:59,547 --> 00:14:01,417 You feel guilty. 203 00:14:01,922 --> 00:14:03,632 That feeling is eating you up inside. 204 00:14:04,088 --> 00:14:05,208 It is crushing you. 205 00:14:05,797 --> 00:14:06,797 Seda. 206 00:14:07,172 --> 00:14:08,172 Murat. 207 00:14:08,713 --> 00:14:09,713 Elvan. 208 00:14:10,172 --> 00:14:11,172 Neşet. 209 00:14:11,838 --> 00:14:12,838 Memo. 210 00:14:13,047 --> 00:14:14,047 Emir. 211 00:14:14,422 --> 00:14:15,422 Kemal. 212 00:14:15,630 --> 00:14:16,670 Mazhar. 213 00:14:17,130 --> 00:14:18,130 Ceylan. 214 00:14:18,213 --> 00:14:19,213 Can. 215 00:14:19,755 --> 00:14:20,835 And Leyla. 216 00:14:25,755 --> 00:14:29,085 Your heart is overwhelmed by the fear of losing anyone else. 217 00:14:30,588 --> 00:14:34,208 But the ultimate end is beyond your power, Protector. 218 00:14:34,755 --> 00:14:36,295 You have to get over the fear... 219 00:14:37,630 --> 00:14:39,760 or else the objects won't accept your will. 220 00:14:43,838 --> 00:14:44,838 Hakan... 221 00:14:45,130 --> 00:14:46,460 God damn it. 222 00:14:46,547 --> 00:14:49,757 I really thought that she could help. I'm sorry. 223 00:14:50,588 --> 00:14:51,628 It's not your fault. 224 00:14:57,130 --> 00:14:58,920 And the people we have lost... 225 00:15:00,130 --> 00:15:01,800 It was not your fault. 226 00:15:09,797 --> 00:15:13,127 You have a question inside your mind since you came here. 227 00:15:17,505 --> 00:15:21,875 Do you really know how all of this will end? 228 00:15:31,963 --> 00:15:33,343 Your efforts are in vain. 229 00:15:35,005 --> 00:15:37,415 That woman will never come back to you again. 230 00:15:46,922 --> 00:15:48,592 I think you are wrong about that. 231 00:15:49,463 --> 00:15:50,463 Tsk. 232 00:16:06,963 --> 00:16:09,713 Azra and Serdar couldn't find where they hid the formula. 233 00:16:12,255 --> 00:16:13,295 I have an idea. 234 00:16:26,713 --> 00:16:27,963 This wine is wonderful. 235 00:16:28,672 --> 00:16:29,672 Faysal was right. 236 00:16:30,255 --> 00:16:33,335 Aren't you worried that he disappeared all of a sudden? 237 00:16:33,922 --> 00:16:35,092 Yes, I'm worried. 238 00:16:36,088 --> 00:16:38,758 But we have a mission. That's why I'm here with you. 239 00:16:40,713 --> 00:16:43,593 I don't think that you are interested in our mission, Rüya. 240 00:16:43,672 --> 00:16:45,052 You're trying to deceive me. 241 00:16:47,505 --> 00:16:49,915 You suddenly started to care about your duties... 242 00:16:50,797 --> 00:16:52,087 now that everyone is dead. 243 00:16:53,713 --> 00:16:55,173 I've always cared about all of you. 244 00:16:56,463 --> 00:16:58,423 But Faysal kept me away from you. 245 00:16:58,797 --> 00:17:01,007 He kept saying that he had a plan and stalled me. 246 00:17:01,672 --> 00:17:03,802 I know what you wanted all along. 247 00:17:04,172 --> 00:17:05,842 Everybody knew except for Faysal. 248 00:17:06,255 --> 00:17:09,295 He was completely in love with you, and that made him blind. 249 00:17:09,838 --> 00:17:10,878 What do you mean? 250 00:17:11,422 --> 00:17:13,382 You had him believe that your love was real. 251 00:17:13,672 --> 00:17:15,962 But you were in love with something else all along. 252 00:17:17,422 --> 00:17:18,592 And that's power. 253 00:17:19,463 --> 00:17:22,053 And now, there's no one who can stand in your way, right? 254 00:17:25,838 --> 00:17:26,838 Congratulations. 255 00:17:36,005 --> 00:17:37,005 This is nice actually. 256 00:17:43,713 --> 00:17:46,343 Neşet used to take me to the fortress when I was a kid. 257 00:17:47,922 --> 00:17:49,212 I know that place so well... 258 00:17:49,880 --> 00:17:51,090 like the back of my hand. 259 00:17:52,338 --> 00:17:54,588 If we meet there, I will have the upper hand. 260 00:17:55,255 --> 00:17:57,505 What upper hand are you talking about? 261 00:17:57,588 --> 00:18:00,418 You know you have nothing that can protect you, right? 262 00:18:00,505 --> 00:18:02,875 You can't confront Levent like this. 263 00:18:02,963 --> 00:18:06,593 He will not go by the book, Hakan, and you know that. 264 00:18:06,672 --> 00:18:07,922 Zeynep, I can protect myself. 265 00:18:08,005 --> 00:18:09,835 And remember that I had a good teacher. 266 00:18:10,213 --> 00:18:11,463 She trained me very well. 267 00:18:14,588 --> 00:18:17,168 He will try to kill you, that's for sure. 268 00:18:18,547 --> 00:18:22,007 He's a traitor who came over once he saw he couldn't be a Protector. 269 00:18:22,088 --> 00:18:23,508 Hakan is right, Zeynep. 270 00:18:23,963 --> 00:18:26,843 Rüya and Mergen must have already found a hole to hide. 271 00:18:27,463 --> 00:18:29,463 Levent is our only chance to get a clue. 272 00:18:29,547 --> 00:18:33,127 If I get Levent, we can also find out the place where they hide the formula. 273 00:18:33,213 --> 00:18:34,463 What if you fail? 274 00:18:35,130 --> 00:18:37,670 - Oh come on! - Why don't you say something? 275 00:18:38,672 --> 00:18:40,172 We have no other choice, Zeynep. 276 00:18:44,630 --> 00:18:46,920 OK, then. I'm coming with you. 277 00:18:47,005 --> 00:18:48,455 No, you are not coming. 278 00:18:48,547 --> 00:18:52,207 Levent won't show up if he senses that someone else is also there. 279 00:18:52,297 --> 00:18:55,507 No! I won't let you go, Hakan. This will be suicide. 280 00:18:55,588 --> 00:18:56,856 - Zeynep, let me go! - Let him go. 281 00:18:56,880 --> 00:18:58,210 Hey! 282 00:19:00,463 --> 00:19:03,553 We may be on the same side right now, but we are not allies. 283 00:19:04,422 --> 00:19:05,632 You got it wrong. 284 00:19:07,505 --> 00:19:09,005 Don't touch Zeynep ever again. 285 00:19:21,047 --> 00:19:22,297 Where are you going? 286 00:19:23,005 --> 00:19:24,375 I have some things to do. 287 00:19:24,880 --> 00:19:27,710 What things? Will you go to a barbershop? Will you go shopping? 288 00:19:27,797 --> 00:19:29,547 - What is it? - I'll be back shortly. 289 00:19:30,172 --> 00:19:33,592 Levent, stay. It's dangerous. Whatever you want to do, it can wait. 290 00:19:33,672 --> 00:19:36,132 - Are you worried about me? - Of course I'm worried. 291 00:19:38,880 --> 00:19:40,710 I'll be back safe and sound, I promise. 292 00:19:43,297 --> 00:19:44,297 OK? 293 00:20:09,672 --> 00:20:11,802 You won't leave him alone, will you? 294 00:20:14,380 --> 00:20:16,630 He won't like the fact that you are following him. 295 00:20:16,713 --> 00:20:17,713 I'm telling you. 296 00:20:19,005 --> 00:20:20,165 Mind your own business. 297 00:20:20,630 --> 00:20:22,800 He's really important to you, isn't he, Zeynep? 298 00:20:23,255 --> 00:20:26,045 I mean, it's like there's a special bond between you two. 299 00:20:26,380 --> 00:20:27,960 It's not like his bond with Leyla. 300 00:20:28,047 --> 00:20:30,957 It's different, it's stronger. 301 00:20:31,047 --> 00:20:33,377 I have always felt that about you two. 302 00:20:34,005 --> 00:20:37,955 Especially after what he has just done, one must be blind not to see that. 303 00:20:39,630 --> 00:20:42,510 It's a shame that you hide your feelings for him. 304 00:20:42,963 --> 00:20:44,053 Shut up! 305 00:20:59,422 --> 00:21:01,382 Know the value of your love, Zeynep. 306 00:21:01,797 --> 00:21:02,877 Cherish it. 307 00:21:03,838 --> 00:21:06,588 One day, you might lose it, just like that. 308 00:21:07,630 --> 00:21:10,010 Just like you lost Rüya, right? 309 00:21:11,088 --> 00:21:12,088 Yes. 310 00:21:13,047 --> 00:21:15,457 I don't want you to make the same mistakes that I did. 311 00:21:18,672 --> 00:21:20,842 You don't know shit. 312 00:21:24,005 --> 00:21:25,755 Time is ruthless, Zeynep. 313 00:21:26,338 --> 00:21:27,958 It doesn't like waiting. 314 00:21:30,880 --> 00:21:33,010 Hakan may not come back. 315 00:21:34,213 --> 00:21:35,303 He may even die. 316 00:21:37,047 --> 00:21:40,127 Are you really so sure you'll have time to tell him the truth? 317 00:22:06,130 --> 00:22:07,130 Levent! 318 00:22:13,213 --> 00:22:14,553 You don't have a gun, right? 319 00:22:18,963 --> 00:22:20,343 Just as we agreed. 320 00:22:24,422 --> 00:22:26,592 This is a strange meeting place. I liked it. 321 00:22:28,588 --> 00:22:31,128 Dad used to bring us here, do you remember? 322 00:22:32,463 --> 00:22:34,783 These are the gates Mehmed the Conqueror first came through 323 00:22:34,838 --> 00:22:36,128 when he conquered this city. 324 00:22:37,672 --> 00:22:39,552 He looked at the city from this point. 325 00:22:40,713 --> 00:22:42,423 It was his first gaze of Istanbul. 326 00:22:47,380 --> 00:22:48,460 This city... 327 00:22:49,088 --> 00:22:52,708 and everything around you is our home, Levent. 328 00:22:54,380 --> 00:22:57,380 If the Immortals start their plan, everything will come to an end. 329 00:22:57,463 --> 00:22:58,803 And it's a good thing, isn't it? 330 00:23:01,672 --> 00:23:04,052 Isn't it for the best that this city is destroyed? 331 00:23:08,588 --> 00:23:11,298 Look around you, look at what we've turned this world into. 332 00:23:12,338 --> 00:23:15,798 We put up walls and build barriers to protect the world from the evil. 333 00:23:16,880 --> 00:23:18,420 But what good does it do? 334 00:23:19,213 --> 00:23:21,013 The evil is inside of us, buddy. 335 00:23:23,422 --> 00:23:25,052 Do you know who is evil, Hakan? 336 00:23:25,880 --> 00:23:29,300 That son of a bitch who killed my mother and my father is evil. 337 00:23:29,963 --> 00:23:33,173 A monster who beats his wife is evil, for example. 338 00:23:34,005 --> 00:23:35,915 Humanity is the poison! 339 00:23:37,880 --> 00:23:39,340 You are speaking just like them. 340 00:23:39,755 --> 00:23:41,085 Because this is the truth! 341 00:23:41,922 --> 00:23:44,552 The Immortals aren't the evil. The evil is us! 342 00:23:45,172 --> 00:23:46,262 Levent. 343 00:23:47,630 --> 00:23:50,800 We have a duty to this city, we have responsibility for Istanbul! 344 00:23:52,880 --> 00:23:54,300 Fuck that shit. 345 00:23:55,505 --> 00:23:57,955 Do you know how many Protectors there have been so far? 346 00:23:59,088 --> 00:24:00,168 Twenty-nine Protectors. 347 00:24:00,630 --> 00:24:03,300 Twenty-nine babies were born and raised. 348 00:24:03,380 --> 00:24:05,880 They fought and got killed by the same Seven Immortals. 349 00:24:06,505 --> 00:24:07,665 Help me, then. 350 00:24:09,630 --> 00:24:10,960 We can end it together. 351 00:24:11,797 --> 00:24:13,837 We can stop them together, Levent! 352 00:24:17,880 --> 00:24:18,880 Tsk. 353 00:24:20,338 --> 00:24:21,338 Nah! 354 00:24:25,297 --> 00:24:27,587 I'm sick of always being on the losing side. 355 00:24:30,588 --> 00:24:31,838 Aren't you, too? 356 00:24:31,922 --> 00:24:33,092 Would you do that? 357 00:24:34,588 --> 00:24:37,838 Would you really turn your back on all of us to become an Immortal? 358 00:24:39,630 --> 00:24:41,630 If you can't beat them, join them, brother. 359 00:24:43,422 --> 00:24:45,342 However, I can save you if you want. 360 00:24:46,672 --> 00:24:48,092 You are my brother after all. 361 00:24:50,380 --> 00:24:51,550 You are a coward. 362 00:24:53,422 --> 00:24:55,422 You are a bad seed! 363 00:25:19,505 --> 00:25:20,875 Don't make me do it, Levent! 364 00:25:20,963 --> 00:25:22,553 Don't make me do it! 365 00:25:22,630 --> 00:25:24,840 I will do whatever it takes to save humanity! 366 00:25:24,922 --> 00:25:27,552 Even if it means that I have to kill you! I'll do it! 367 00:25:56,338 --> 00:25:58,958 Thank God that our parents can't see what you have become. 368 00:26:30,922 --> 00:26:31,922 I wonder... 369 00:26:32,505 --> 00:26:37,585 if there are other Loyal Ones whom we can call and ask for help? 370 00:26:38,422 --> 00:26:41,422 We are doing what has to be done. 371 00:26:41,505 --> 00:26:43,545 Just don't interfere with our business anymore. 372 00:26:45,422 --> 00:26:48,092 Why do you even want to stop this attack? 373 00:26:48,547 --> 00:26:50,257 Why did you come over? 374 00:26:51,588 --> 00:26:53,758 You're not the only ones who has a lot to lose. 375 00:26:55,630 --> 00:26:57,340 You vile prick! 376 00:27:05,005 --> 00:27:09,545 You are old, but you are a very brave woman. 377 00:27:10,172 --> 00:27:16,712 Because if death is breathing down your neck just like this, 378 00:27:17,672 --> 00:27:19,342 it's really easy to be brave. 379 00:27:20,422 --> 00:27:21,422 Isn't it? 380 00:27:28,922 --> 00:27:32,172 I think we all need to take a deep breath and calm down. 381 00:27:32,838 --> 00:27:35,588 We have to focus on finding the location of the formula. 382 00:27:36,088 --> 00:27:38,418 Every passing second is in favor of the Immortals. 383 00:27:38,505 --> 00:27:39,835 And I assure you... 384 00:27:40,922 --> 00:27:42,302 they don't waste time. 385 00:28:01,047 --> 00:28:02,047 Hakan! 386 00:28:02,422 --> 00:28:03,422 Hakan! 387 00:28:12,338 --> 00:28:13,338 Hakan! 388 00:28:14,422 --> 00:28:15,422 Hakan! 389 00:28:16,755 --> 00:28:17,755 Hakan! 390 00:28:18,380 --> 00:28:19,670 Hakan, are you OK? 391 00:28:19,755 --> 00:28:20,755 Oh! 392 00:28:20,880 --> 00:28:21,880 Zeynep? 393 00:28:25,963 --> 00:28:28,343 I was so scared, I thought something happened to you. 394 00:28:29,338 --> 00:28:30,548 Where is he? 395 00:28:30,630 --> 00:28:31,880 - I don't know. - Oh... 396 00:28:31,963 --> 00:28:33,803 He must have gone. 397 00:28:36,755 --> 00:28:38,505 We have to go immediately. 398 00:28:38,588 --> 00:28:39,588 Ough... 399 00:28:50,172 --> 00:28:51,172 Hakan. 400 00:28:51,630 --> 00:28:52,630 Yeah? 401 00:28:55,380 --> 00:28:57,380 I have to tell you something. 402 00:29:00,630 --> 00:29:01,630 Is it about Faysal? 403 00:29:03,297 --> 00:29:04,337 What's wrong? 404 00:29:07,172 --> 00:29:08,212 Zeynep, tell me. 405 00:29:09,713 --> 00:29:10,923 I love you. 406 00:29:12,255 --> 00:29:14,545 I've loved you since the moment I saw you. 407 00:29:25,130 --> 00:29:26,130 Zeynep. 408 00:29:28,463 --> 00:29:29,463 We... 409 00:29:31,505 --> 00:29:32,505 We... 410 00:29:32,922 --> 00:29:33,922 Hakan... 411 00:29:34,172 --> 00:29:36,632 - Zeynep, this is not the right time. - Hakan, wait. 412 00:29:40,713 --> 00:29:41,713 Oh! 413 00:29:42,547 --> 00:29:44,207 I can't believe it! 414 00:29:47,005 --> 00:29:49,455 Did the shirt really restore its power? 415 00:30:00,088 --> 00:30:01,088 It's weird. 416 00:30:04,713 --> 00:30:05,713 Where is the dagger? 417 00:30:06,713 --> 00:30:07,923 I have it with me. 418 00:30:09,505 --> 00:30:10,625 Take it out. 419 00:30:10,713 --> 00:30:11,763 Are you sure? 420 00:30:12,588 --> 00:30:14,418 This is the only way we can make sure. 421 00:30:37,338 --> 00:30:38,338 Ugh! 422 00:30:39,005 --> 00:30:40,295 Zeynep! 423 00:30:42,463 --> 00:30:44,263 Are you all right? Come here. 424 00:30:47,838 --> 00:30:49,708 It has never been this powerful. 425 00:31:07,005 --> 00:31:10,335 - Is this where those old buildings are? - Yes, right. 426 00:31:10,422 --> 00:31:12,172 So, it must be there. 427 00:31:12,547 --> 00:31:15,127 It must be in a basement or something. 428 00:31:20,797 --> 00:31:22,007 Give me an update. 429 00:31:22,088 --> 00:31:24,338 Where is he? Where is Levent? 430 00:31:24,422 --> 00:31:25,422 He escaped. 431 00:31:25,922 --> 00:31:27,962 How come? You were supposed to capture him. 432 00:31:28,047 --> 00:31:29,957 That was only the plan I told you. 433 00:31:30,380 --> 00:31:32,130 - What? - I changed my mind. 434 00:31:32,672 --> 00:31:34,382 Remember, Faysal, I don't trust you. 435 00:31:34,838 --> 00:31:36,088 What are you talking about? 436 00:31:36,922 --> 00:31:39,382 I provoked Levent so that he would start a fight. 437 00:31:40,255 --> 00:31:41,955 When I got close enough... 438 00:31:43,338 --> 00:31:44,798 I put one of these in his pocket. 439 00:31:48,505 --> 00:31:50,505 All we have to do now 440 00:31:50,588 --> 00:31:53,168 is to follow Levent to Rüya's laboratory. 441 00:31:54,047 --> 00:31:55,757 You never told me about that plan. 442 00:31:57,130 --> 00:31:59,550 I wasn't sure if my plan would work out. 443 00:32:00,797 --> 00:32:02,587 That's why I didn't want you to come. 444 00:32:02,672 --> 00:32:05,632 I had to make sure Levent wouldn't see you and panic. 445 00:32:07,380 --> 00:32:10,010 I told you that I would do whatever I had to do. 446 00:32:10,380 --> 00:32:11,380 And you did. 447 00:32:11,838 --> 00:32:12,878 As always. 448 00:32:14,088 --> 00:32:15,708 That doesn't mean anything. 449 00:32:16,588 --> 00:32:19,128 The dagger still has no power to kill the Immortals. 450 00:32:21,130 --> 00:32:22,130 Who knows... 451 00:32:22,422 --> 00:32:25,132 Maybe the talismanic objects got their power back. 452 00:32:33,047 --> 00:32:35,797 This location is fixed. There are no signals for a long time. 453 00:32:35,880 --> 00:32:36,880 Let me see. 454 00:32:41,130 --> 00:32:43,260 The Immortals keep the formula there. Let's go. 455 00:32:43,338 --> 00:32:46,508 No, we can't just go like that. We need a plan. 456 00:32:46,588 --> 00:32:50,168 Levent said they would attack tonight. We have to go immediately. Come on! 457 00:33:02,422 --> 00:33:03,422 Rüya... 458 00:33:05,005 --> 00:33:07,125 I promise you, I will get the Protector. 459 00:33:07,963 --> 00:33:09,263 I will bring Hakan to you. 460 00:33:10,672 --> 00:33:11,882 Rüya, talk to me please. 461 00:33:11,963 --> 00:33:14,133 Don't make promises you can't keep, Levent. 462 00:33:14,630 --> 00:33:16,300 I don't like empty words. 463 00:33:17,172 --> 00:33:18,962 - No, it's not like that, I... - Listen. 464 00:33:20,338 --> 00:33:22,338 Do you know why I left Faysal? 465 00:33:23,047 --> 00:33:25,087 Because he always fails, he never wins. 466 00:33:27,255 --> 00:33:30,165 And I don't waste my time with losers. 467 00:33:30,963 --> 00:33:31,963 Rüya. 468 00:33:32,963 --> 00:33:34,343 I'm nothing like Faysal. 469 00:33:34,422 --> 00:33:35,842 Prove it, then. 470 00:33:41,088 --> 00:33:42,088 Listen, Levent... 471 00:33:45,005 --> 00:33:46,005 Listen. 472 00:33:48,547 --> 00:33:49,877 When we are done... 473 00:33:51,213 --> 00:33:53,343 and the other Immortals come back... 474 00:33:54,213 --> 00:33:55,463 I will be the leader. 475 00:33:57,088 --> 00:33:59,418 I need someone strong beside me. 476 00:34:00,005 --> 00:34:02,665 - I just want that person to be you. - I want that, too. 477 00:34:03,338 --> 00:34:05,128 Then, do something about it. 478 00:34:05,713 --> 00:34:08,423 I promise you, I won't disappoint you. 479 00:34:30,005 --> 00:34:31,005 That's it. 480 00:34:32,172 --> 00:34:34,172 - We're here. - Good. 481 00:34:34,755 --> 00:34:37,585 Serdar, Azra, Zeynep, you go that way. 482 00:34:37,672 --> 00:34:40,382 - Faysal and I will go this way. - Wait a minute! I... 483 00:34:40,463 --> 00:34:42,133 Zeynep, can you trust me just once? 484 00:34:42,713 --> 00:34:43,713 Please. 485 00:34:44,797 --> 00:34:45,797 Come on. 486 00:34:46,255 --> 00:34:47,835 There must be guards everywhere. 487 00:34:48,297 --> 00:34:50,547 Mergen is paranoid, he doesn't trust humans. 488 00:34:52,338 --> 00:34:53,798 Good. Let's start. 489 00:34:56,672 --> 00:34:57,672 Zeynep. 490 00:35:14,672 --> 00:35:15,672 Be careful. 491 00:35:26,588 --> 00:35:27,588 Come on. 492 00:35:29,130 --> 00:35:33,090 Listen to me, you will only kill Mergen. Don't touch Rüya. That's our deal. 493 00:35:33,797 --> 00:35:36,587 - She's the mastermind of the plan. - Mergen's the mastermind. 494 00:35:38,755 --> 00:35:40,665 How do we know that she won't sell us out? 495 00:35:40,755 --> 00:35:42,875 Because I say that won't happen. 496 00:35:42,963 --> 00:35:44,633 I won't let her. 497 00:35:45,422 --> 00:35:47,592 I don't care about the war or the hostility. 498 00:35:47,672 --> 00:35:49,712 I only want to live here with Rüya. 499 00:35:50,755 --> 00:35:51,755 Hakan. 500 00:35:52,380 --> 00:35:54,380 Like you said, we are not friends. 501 00:35:54,963 --> 00:35:57,513 If Rüya gets hurt, I will kill all of you. 502 00:36:05,505 --> 00:36:06,505 Come on. 503 00:36:24,172 --> 00:36:26,762 Check this floor. I'll go and check the other side. 504 00:38:11,047 --> 00:38:12,797 - Rüya! - Faysal. 505 00:38:13,630 --> 00:38:14,840 What are you doing here? 506 00:38:15,547 --> 00:38:17,087 I came here to take you. 507 00:38:23,797 --> 00:38:25,707 Are you with the Protector? 508 00:38:26,505 --> 00:38:27,505 Rüya... 509 00:38:28,213 --> 00:38:31,423 I won't let you do that. Mergen's plan won't work. 510 00:38:31,505 --> 00:38:33,955 It's not Mergen's plan, it's mine. 511 00:38:34,422 --> 00:38:35,422 Yours? 512 00:39:11,672 --> 00:39:12,962 Rüya, Hakan is here. 513 00:39:13,047 --> 00:39:15,837 He is stronger than ever. You are not going to make it. 514 00:39:15,922 --> 00:39:17,672 He will kill all of you. Come with me! 515 00:39:17,755 --> 00:39:20,125 I can't! Don't you understand? 516 00:39:20,213 --> 00:39:22,763 I want the others to come back. 517 00:39:22,838 --> 00:39:25,758 When the other Immortals come, no one can beat us! 518 00:39:42,630 --> 00:39:44,880 Do you think this world is worth saving? 519 00:39:50,297 --> 00:39:51,337 That's my duty. 520 00:39:52,838 --> 00:39:54,208 Then, I'm sorry for you. 521 00:39:55,088 --> 00:39:56,338 This is your end. 522 00:40:30,422 --> 00:40:31,512 Where is Faysal? 523 00:40:32,630 --> 00:40:34,210 You'll come with me! 524 00:40:34,297 --> 00:40:35,297 Come with me! 525 00:40:38,255 --> 00:40:39,255 Faysal! 526 00:40:43,380 --> 00:40:45,050 Don't forget that we have a deal. 527 00:40:46,213 --> 00:40:48,343 You won't let them go, will you? 528 00:40:48,422 --> 00:40:49,422 Hakan... 529 00:40:50,172 --> 00:40:52,342 It's one Protector versus two Immortals. 530 00:40:52,880 --> 00:40:54,550 I don't think you have a chance. 531 00:40:55,005 --> 00:40:57,005 He's not alone, you douchebag! 532 00:40:58,213 --> 00:40:59,213 I guess you're right. 533 00:41:04,005 --> 00:41:05,295 I told you! 534 00:41:09,338 --> 00:41:10,338 Zeynep. 535 00:41:16,630 --> 00:41:18,420 Zeynep! 536 00:41:20,172 --> 00:41:21,172 No! 537 00:41:21,797 --> 00:41:23,007 Fuck. 538 00:41:23,088 --> 00:41:25,048 Zeynep, breathe. 539 00:41:25,130 --> 00:41:27,090 Zeynep, stay with me. Hang on. 540 00:41:27,963 --> 00:41:29,133 Go after them. 541 00:41:32,088 --> 00:41:33,258 Hakan, go! 542 00:41:33,630 --> 00:41:35,010 Go after them, leave me here. 543 00:41:35,088 --> 00:41:36,418 I can't leave you. 544 00:41:37,380 --> 00:41:39,210 Just breathe, you will be fine. 545 00:41:39,505 --> 00:41:42,255 You will be fine, breathe. Stay strong, Zeynep. 546 00:41:42,338 --> 00:41:44,088 You said that you would do anything 547 00:41:44,172 --> 00:41:46,132 to stop them. 548 00:41:46,213 --> 00:41:48,303 Zeynep, listen, we stopped their attack. 549 00:41:49,422 --> 00:41:50,882 They will try again. 550 00:41:52,755 --> 00:41:55,125 Don't wear yourself out. You will be fine. 551 00:41:55,213 --> 00:41:57,803 - Hang on. - You can end it once and for all. 552 00:41:58,130 --> 00:41:59,460 You can end it today. 553 00:42:00,005 --> 00:42:01,005 Zeynep! 554 00:42:01,713 --> 00:42:03,633 - Zeynep, no! Zeynep! - Hakan... 555 00:42:04,422 --> 00:42:05,422 Zeynep, no! Zeynep! 556 00:42:05,463 --> 00:42:07,093 Zeynep! Open your eyes, Zeynep! 557 00:42:07,172 --> 00:42:08,552 Zeynep, you can't leave me! 558 00:42:08,630 --> 00:42:10,340 Zeynep! Zeynep, no! 559 00:42:10,422 --> 00:42:12,552 No! 560 00:42:28,547 --> 00:42:31,127 ATTENTION, IT'S DANGEROUS AND FORBIDDEN TO ENTER THIS AREA