1 00:01:51,833 --> 00:01:52,666 Şşt... 2 00:01:52,750 --> 00:01:54,041 - Sakin ol. - Sen... 3 00:01:54,958 --> 00:01:56,166 Hatırladın mı beni? 4 00:01:57,125 --> 00:01:58,208 Şşt. 5 00:01:58,291 --> 00:01:59,791 - Neredeyiz biz? - Sakin ol. 6 00:02:00,166 --> 00:02:02,041 Senden istediğim şey çok basit. 7 00:02:02,416 --> 00:02:05,166 O ölümlülük iksirinin içinde ne olduğunu söyleyeceksin. 8 00:02:06,541 --> 00:02:07,416 Sakin ol. 9 00:02:08,541 --> 00:02:09,583 Şşt. Hey! Hey! 10 00:02:09,666 --> 00:02:10,625 Ah! 11 00:02:12,416 --> 00:02:14,000 Ama ben sana ne dedim? 12 00:02:14,666 --> 00:02:15,916 Sakin ol, dedim. 13 00:02:17,666 --> 00:02:19,166 Allah Allah! 14 00:02:21,791 --> 00:02:24,000 Bak şimdi. Hekim Efendi, 15 00:02:24,791 --> 00:02:27,916 hayatta ölümden daha beter şeyler vardır. 16 00:02:29,916 --> 00:02:30,750 Yani mesela... 17 00:02:34,375 --> 00:02:36,583 ...diyelim ki ben seni buradan hiç çıkartmadım. 18 00:02:37,291 --> 00:02:39,750 Çekirdeğimi aldım, karşına oturdum, batmanı izliyorum. 19 00:02:40,166 --> 00:02:41,000 Çıkar beni şuradan. 20 00:02:41,791 --> 00:02:44,041 Aa, bir dakika dur ama, bir şey anlatıyorum. 21 00:02:44,791 --> 00:02:47,791 Sonra sen yavaş yavaş dibe kadar battın. 22 00:02:47,916 --> 00:02:48,916 Kayboldun. 23 00:02:49,791 --> 00:02:50,916 Ne olacak? 24 00:02:52,291 --> 00:02:53,500 Ölmeyeceksin 25 00:02:53,583 --> 00:02:55,916 ama sonsuza kadar çürüyeceksin. 26 00:02:57,291 --> 00:02:59,833 O yüzden sorumu tekrarlıyorum. 27 00:03:00,250 --> 00:03:01,625 İksiri nasıl yaptın? 28 00:03:07,250 --> 00:03:09,541 Dünya kadar paran da olsa... 29 00:03:13,250 --> 00:03:15,541 ...hiç bitmeyecek ömrün de olsa... 30 00:03:19,541 --> 00:03:22,875 ...dağları delecek sevdan da olsa hiçbir şey değişmiyor. 31 00:03:25,750 --> 00:03:28,625 Hiçbiri sevdiğim kadını geri getirmeye yetmiyor. 32 00:03:32,416 --> 00:03:35,041 Çünkü onu geri getirecek şey bende yok. 33 00:03:39,791 --> 00:03:41,250 Ama sende var. 34 00:03:43,666 --> 00:03:44,916 Çaresizsin. 35 00:03:46,000 --> 00:03:49,250 İksiri öğrenmek için beni uyandıracak kadar çaresizsin. 36 00:03:49,333 --> 00:03:51,625 Şu kafamın içindekine mahkûmsun sen. 37 00:03:53,125 --> 00:03:56,208 Tabii sen şimdi elindeki seçenekleri tartıyorsun, 38 00:03:56,750 --> 00:03:58,541 ne kozun var onlara bakıyorsun. 39 00:03:59,666 --> 00:04:01,666 Ama ben sana söyleyeyim mi? 40 00:04:02,166 --> 00:04:06,208 Yani on, bilemedin 15 dakika, maksimum. 41 00:04:06,291 --> 00:04:08,166 Ondan sonra senin için el finito. 42 00:04:08,666 --> 00:04:09,666 Ya... 43 00:04:10,375 --> 00:04:15,166 Çünkü istediğimi almadan bir Ölümsüz'ü, hele senin gibi zehir ustası bir Ölümsüz'ü 44 00:04:15,250 --> 00:04:17,541 buradan çıkaracağımı düşünüyorsan yanılıyorsun. 45 00:04:20,250 --> 00:04:21,375 Bu yüzden... 46 00:04:22,791 --> 00:04:24,041 ...ötecek misin 47 00:04:24,625 --> 00:04:26,291 yoksa ötecek misin? 48 00:04:27,250 --> 00:04:29,250 Sen nereden buldun beni ya? 49 00:04:29,750 --> 00:04:31,208 Nasıl öğrendin sen yerimi? 50 00:04:38,875 --> 00:04:40,041 Benden. 51 00:05:02,916 --> 00:05:06,916 İksirle ölümlü oldu Rüya. Muhafız bile uyandıramaz onu. 52 00:05:07,000 --> 00:05:10,541 Ama sen gücünü kullanabilirsin. Geri getirebilirsin onu. 53 00:05:10,625 --> 00:05:12,166 Yapamam Faysal. 54 00:05:12,541 --> 00:05:16,166 Ölen birini geri getiremem. Doğanın kanununu bozamam. 55 00:05:17,000 --> 00:05:19,916 Bunu bile yapamıyorsan ne boka yarıyorsun o zaman sen? 56 00:05:45,125 --> 00:05:47,291 - Sami. - Hakan? 57 00:05:47,375 --> 00:05:48,625 Bir şey mi oldu? 58 00:05:48,708 --> 00:05:52,166 Yo, ben... Bir şey yok. Her şey yolunda. 59 00:05:52,541 --> 00:05:55,083 Hatta her şey fazla yolunda. Ben bugün... 60 00:05:56,125 --> 00:05:57,541 ...Berrin'e açılmayı düşünüyorum da. 61 00:06:00,291 --> 00:06:03,125 - Hayırlı olsun kardeşim. Çok sevindim. - Sağ ol. 62 00:06:03,541 --> 00:06:06,416 Bir de sen bu formülün nasıl yapıldığının bilgisini aldın ya... 63 00:06:10,500 --> 00:06:11,541 Almadın mı? 64 00:06:14,333 --> 00:06:16,000 Alamadın, değil mi? 65 00:06:20,541 --> 00:06:21,750 Anlatacağım her şeyi. 66 00:06:25,583 --> 00:06:26,750 Bırak kalsın. 67 00:06:32,416 --> 00:06:36,291 Zaten Vezir nerede olduğumuzu da ne istediğimizi de çok iyi biliyor. 68 00:06:38,583 --> 00:06:41,125 Bu savaşı oyunla, hileyle vermediğimi de biliyor. 69 00:06:45,291 --> 00:06:46,791 Ama şunu da bilsin... 70 00:06:48,375 --> 00:06:51,125 ...anlaşmayı bozmanın bedelini çok ağır ödeyecek. 71 00:06:51,791 --> 00:06:53,166 Neden öldürmedin onu? 72 00:06:54,208 --> 00:06:56,625 Savunmasızdı. Orada bitirebilirdin işini. 73 00:07:00,041 --> 00:07:02,041 Öncelikler Okhan. 74 00:07:03,000 --> 00:07:04,875 Önce suçlu kim, suçsuz kim, onu öğreneceğim, 75 00:07:04,958 --> 00:07:07,291 sonra da cezasını kendi ellerimle vereceğim. 76 00:07:10,416 --> 00:07:11,583 Geç, buyur içeri. 77 00:07:12,166 --> 00:07:14,416 Uzun zaman oldu. Konuşacak çok şey var. 78 00:07:29,666 --> 00:07:30,750 Arkadaşlar. 79 00:07:31,500 --> 00:07:34,125 Bu saatten sonra yapmanız gereken tek bir şey var. 80 00:07:34,541 --> 00:07:36,750 Canımız pahasına da olsa savaşmak. 81 00:07:38,791 --> 00:07:39,750 Hayır. 82 00:07:43,791 --> 00:07:46,625 Bir süredir limandan tahliye tekneleri kalkıyor. 83 00:07:47,750 --> 00:07:50,291 Hayatta kalanları İstanbul'dan kaçırıyorlar. 84 00:07:51,416 --> 00:07:55,666 Siz de bugün o teknelerden birine bineceksiniz. 85 00:07:57,541 --> 00:08:00,000 Aklını mı kaçırdın abi? Hayatta olmaz. 86 00:08:00,083 --> 00:08:03,416 Yani olursa bile, önden kadınlar ve çocuklar derler ya... Berrin önden... 87 00:08:04,875 --> 00:08:05,791 Pardon. 88 00:08:06,416 --> 00:08:07,416 Bakın... 89 00:08:08,916 --> 00:08:13,625 Benim hançerim var, gömleğim var. Ben bir şekilde hayatta kalırım ama siz... 90 00:08:14,041 --> 00:08:15,666 Ama biz ölebiliriz. 91 00:08:16,041 --> 00:08:17,750 Bir dakika, bir dakika. 92 00:08:17,833 --> 00:08:21,041 Ne güzel plan ya. Yani diyorsun ki biz gidelim, sen kal. 93 00:08:21,541 --> 00:08:22,916 Sonra da desinler ki 94 00:08:23,000 --> 00:08:25,416 İstanbul'u Muhafız Hakan Demir tek başına kurtardı. 95 00:08:26,500 --> 00:08:30,083 Biz burada iskele babası mıyız ya? Unut onu Hakan efendi. Buradayız. 96 00:08:31,083 --> 00:08:34,208 Yok be abi. Tarih marih değil onun derdi. Şan, şöhret. 97 00:08:34,541 --> 00:08:36,416 Tabii, sonra gelsin eğlencesi. 98 00:08:37,916 --> 00:08:40,375 Hakan, biz buradayız. 99 00:08:40,458 --> 00:08:41,791 Hiçbir yere gitmiyoruz. 100 00:08:43,541 --> 00:08:45,708 Tamam. Hadi arkadaşlar. 101 00:08:45,791 --> 00:08:49,000 Yeter bu kadar duygusallık. Herkes işinin başına. 102 00:08:49,416 --> 00:08:52,625 - Hack'lenecek bir yer var mı abi? - Arkadaşlar... 103 00:08:54,666 --> 00:08:56,416 İyi niyetinizi anlıyorum ama... 104 00:09:00,916 --> 00:09:03,500 Bu kadar Ölümsüz'ün arasında yapabileceğiniz hiçbir şey yok. 105 00:09:04,208 --> 00:09:06,208 Ben de sizler için endişelenmek istemiyorum. 106 00:09:07,625 --> 00:09:09,625 O yüzden lütfen... 107 00:09:16,541 --> 00:09:17,541 Tamam. 108 00:09:20,000 --> 00:09:21,166 Ama söz ver, 109 00:09:21,791 --> 00:09:23,666 - bu iş bittiğinde... - Söz. 110 00:09:25,125 --> 00:09:27,333 Söz veriyorum. Bu iş bittiğinde... 111 00:09:29,000 --> 00:09:30,541 ...tekrar görüşeceğiz. 112 00:09:31,666 --> 00:09:32,750 Tamam. 113 00:09:33,291 --> 00:09:37,041 Hadi, bu kadar durduğun bile yeter. Git, kurtar hepimizi Muhafız. 114 00:09:37,791 --> 00:09:40,625 Vezir'i, Okhan'ı bulmak için nereden başlaman gerektiğini biliyor musun? 115 00:09:41,541 --> 00:09:43,291 Bakabileceğim tek bir yer var. 116 00:09:43,791 --> 00:09:45,750 Orası da bir zamanlar evimiz olan yer. 117 00:10:03,833 --> 00:10:06,791 Seninki de iyi cesaretmiş Muhafız. 118 00:10:09,166 --> 00:10:11,666 Görevin Ölümsüz öldürmekken 119 00:10:11,791 --> 00:10:14,666 bir tanesini bile isteye uyandırmak. 120 00:10:18,375 --> 00:10:20,916 Ama çok tutamadın elinde galiba, değil mi? 121 00:10:22,666 --> 00:10:24,041 Neredesin Zeynep? 122 00:10:25,916 --> 00:10:27,166 Sesime gel. 123 00:10:29,166 --> 00:10:30,291 Biraz daha. 124 00:10:33,041 --> 00:10:34,166 Sıcak. 125 00:10:35,166 --> 00:10:36,375 Daha sıcak. 126 00:10:46,166 --> 00:10:49,291 Bunları biliyorsan Vezir'le konuştun demektir. 127 00:10:49,375 --> 00:10:50,333 Nerede o? 128 00:10:53,125 --> 00:10:54,666 Kimseyle konuşmadım. 129 00:10:55,625 --> 00:10:57,375 Vezir'i de dünden beri görmedim. 130 00:10:59,791 --> 00:11:02,125 Nereden biliyorsun o zaman Zeynep? 131 00:11:03,416 --> 00:11:05,041 Kâhin öldü Hakan. 132 00:11:06,166 --> 00:11:07,541 Yeni Kâhin benim. 133 00:11:14,625 --> 00:11:16,791 Anlamıyorum niye getirdin beni buraya. 134 00:11:18,041 --> 00:11:21,000 Çıkalım, yeni Ölümsüz'lerle keyfimize bakalım. 135 00:11:22,666 --> 00:11:24,375 Niye? Özlemedin mi beni? 136 00:11:25,916 --> 00:11:27,250 O nasıl laf ya? 137 00:11:28,916 --> 00:11:30,041 Özledim tabii. 138 00:11:31,000 --> 00:11:32,416 Ne bileyim, pek belli olmuyor da. 139 00:11:39,916 --> 00:11:40,750 Hoş geldin. 140 00:11:43,541 --> 00:11:46,125 - Okhan, dur. - Bu herif öldürdü beni. Hesabını verecek. 141 00:11:46,208 --> 00:11:47,416 Dur, dedim. 142 00:11:52,125 --> 00:11:53,291 Önce Ölümsüz, 143 00:11:53,791 --> 00:11:56,000 sonra Kâhin. 144 00:11:57,791 --> 00:11:59,250 Hızına yetişilmiyor Zeynep. 145 00:11:59,916 --> 00:12:01,208 Bunu ben seçmedim. 146 00:12:01,666 --> 00:12:04,000 Ben sadece hayatta kalmaya çalışıyorum. 147 00:12:04,333 --> 00:12:06,750 Ya Ölümsüz'ken yaptıkların Zeynep? 148 00:12:07,125 --> 00:12:07,958 Ha? 149 00:12:08,041 --> 00:12:08,916 Aylin. 150 00:12:09,416 --> 00:12:10,541 Burak. 151 00:12:11,541 --> 00:12:13,166 Eğer yapabilseydin ben! 152 00:12:15,791 --> 00:12:17,666 Onlarda da mı seçme hakkın yoktu? 153 00:12:18,541 --> 00:12:21,000 Sadece hayatta kalmak için mi yaptın hepsini? 154 00:12:22,416 --> 00:12:23,500 Konuşsana! 155 00:12:25,541 --> 00:12:26,875 Eğer Kâhin'sen, 156 00:12:27,541 --> 00:12:30,041 içinde bir nebze iyilik kaldıysa bana söyle. 157 00:12:31,625 --> 00:12:32,750 Vezir nerede? 158 00:12:34,041 --> 00:12:35,500 Okhan nerede? 159 00:12:36,166 --> 00:12:38,083 Okhan'ı arama çaban nafile. 160 00:12:38,500 --> 00:12:39,875 Ne demek nafile? 161 00:12:39,958 --> 00:12:42,166 - Görebiliyorum demek. - Şşt.. 162 00:12:42,250 --> 00:12:43,166 Yaklaşma. 163 00:12:43,916 --> 00:12:45,916 İstanbul'un kurtuluşu yok. 164 00:12:48,250 --> 00:12:49,625 Sen ne yaparsan yap... 165 00:12:50,791 --> 00:12:53,125 ...hangi kapıyı çalarsan çal, 166 00:12:53,208 --> 00:12:55,666 hangi yolu seçersen seç 167 00:12:55,791 --> 00:12:57,666 İstanbul yok olacak. 168 00:12:59,875 --> 00:13:00,708 Hayır. 169 00:13:01,541 --> 00:13:02,791 İzin vermeyeceğim buna. 170 00:13:03,875 --> 00:13:05,916 Sen sadece olasılıkları görebiliyorsun. 171 00:13:07,000 --> 00:13:08,875 Başka bir olasılık vardır illaki. 172 00:13:09,291 --> 00:13:11,916 Böyle bir olasılık yok Hakan. İnan bana. 173 00:13:15,875 --> 00:13:16,916 Ne yapıyorsun? 174 00:13:19,416 --> 00:13:21,666 Ama başka bir şeyi kurtarabiliriz. 175 00:13:26,125 --> 00:13:27,166 Konuşacağız. 176 00:13:28,791 --> 00:13:31,041 Gerekirse saatlerce, gerekirse günlerce. 177 00:13:31,916 --> 00:13:34,166 Aramızdaki bütün sırlar ortaya çıkana kadar. 178 00:13:38,416 --> 00:13:41,166 Ölümlülük iksirini benim için hazırladığınızı biliyorum. 179 00:13:44,541 --> 00:13:45,416 Şimdi... 180 00:13:46,875 --> 00:13:47,791 Anlatın. 181 00:13:48,625 --> 00:13:50,541 Tehlikeli sularda yüzüyorsun. 182 00:13:51,375 --> 00:13:55,125 Yani bir doz ölümlülük iksirinden daha tehlikeli olacağını sanmıyorum. 183 00:13:55,208 --> 00:13:57,791 - Açma o defterleri. - Niye? Açarsam ne olur? 184 00:14:00,041 --> 00:14:01,375 Birbirimize mi gireriz burada? 185 00:14:03,375 --> 00:14:04,916 Öldürür müyüz yoksa birbirimizi? 186 00:14:06,750 --> 00:14:09,416 Belki de bugün aramızdan biri ölecek. 187 00:14:10,541 --> 00:14:11,791 Ama asıl soru şu: 188 00:14:12,916 --> 00:14:14,125 Acaba kim? 189 00:14:17,166 --> 00:14:18,166 Biz mi? 190 00:14:19,541 --> 00:14:21,666 Öyle bir şey kalmayalı çok oldu Zeynep! 191 00:14:21,750 --> 00:14:23,166 Niye peki, biliyor musun? 192 00:14:23,541 --> 00:14:25,916 Bilmem. Kalpsizin teki olduğun için olabilir mi? 193 00:14:26,000 --> 00:14:28,291 En çok da kalbimi hissettiğim için olabilir mi? 194 00:14:28,875 --> 00:14:30,500 Ölmeni istemediğim için. 195 00:14:30,583 --> 00:14:32,375 Bir kehanet vardı. 196 00:14:32,666 --> 00:14:34,875 "Sen aşkına ölüm getireceksin." 197 00:14:34,958 --> 00:14:37,041 Tılsımlı objelere gücünü kazandırabilmek için 198 00:14:37,125 --> 00:14:39,125 seni ellerimle öldürdüm ben. 199 00:14:39,458 --> 00:14:40,375 Bu mu yani? 200 00:14:41,333 --> 00:14:44,166 Bu yüzden mi buradayız Zeynep? Ha? 201 00:14:44,250 --> 00:14:47,750 Hayatımızın içine sıçan eski bir kehanet yüzünden mi buradayız? 202 00:14:48,541 --> 00:14:51,666 Geç bunları, geç! Bu anlattıklarının hepsi geçmiş! 203 00:14:51,750 --> 00:14:53,916 Benim ilgilenmem gereken başka dertlerim var. 204 00:14:54,291 --> 00:14:58,166 Seni kurtaramadım belki ama kurtarmam gereken koca bir şehir var! 205 00:14:58,791 --> 00:15:01,500 Eğer bana Okhan'ın nerede olduğunu söylemeyeceksen... 206 00:15:02,416 --> 00:15:03,666 Ne yapıyorsun? 207 00:15:20,666 --> 00:15:21,750 Neredeyiz biz? 208 00:15:22,500 --> 00:15:23,666 Nereye getirdin beni? 209 00:15:24,291 --> 00:15:26,166 Tüm soruların cevabına. 210 00:15:29,375 --> 00:15:31,625 Zeynep, sorular, cevaplar falan umurumda değil. 211 00:15:31,708 --> 00:15:33,791 Çıkar beni buradan! Geri dönmem lazım. 212 00:15:33,875 --> 00:15:36,666 Hayır Hakan. Önce durup bakman lazım. 213 00:15:37,166 --> 00:15:38,041 Bak. 214 00:15:39,375 --> 00:15:41,250 Çünkü burası gelecek. 215 00:15:42,875 --> 00:15:46,416 - Anne! Anne! - Baba! 216 00:16:00,625 --> 00:16:02,750 Müthiş bir heyecanla geldin değil mi geçmişten? 217 00:16:03,291 --> 00:16:05,750 Pıtır pıtır hemen Rüya'nın mezarına gittin. 218 00:16:05,833 --> 00:16:06,708 Ama o da ne? 219 00:16:07,291 --> 00:16:08,416 Büyük sürpriz! 220 00:16:09,166 --> 00:16:10,708 Rüya hâlâ ölü. 221 00:16:12,291 --> 00:16:13,541 Orospu çocuğu! 222 00:16:18,416 --> 00:16:20,208 Ben sana söylemeyi unuttum galiba. 223 00:16:20,791 --> 00:16:23,916 Sen beni gebertmeden önce, ben bir doz daha yapıp saklamıştım. 224 00:16:25,750 --> 00:16:27,291 Yedi kişiydik lan biz. 225 00:16:28,291 --> 00:16:30,916 Yedi kişi. Bu kadar zor muydu sadık olmak? 226 00:16:35,166 --> 00:16:36,083 Ne gülüyorsun? 227 00:16:37,791 --> 00:16:39,041 İronik geldi biraz. 228 00:16:40,041 --> 00:16:41,166 "Sadık" kalmak. 229 00:16:43,083 --> 00:16:44,958 Sen, hı? 230 00:16:46,750 --> 00:16:48,416 Çok mu zormuş sadık kalmak? 231 00:16:48,791 --> 00:16:50,708 Bir tek sen doğrusun, değil mi zaten? 232 00:16:51,416 --> 00:16:55,125 Bence önce sen dön, kendine bak. Aramızdaki en büyük hain sensin. 233 00:16:55,208 --> 00:16:57,791 - Ne diyorsun ya? - Her şey seninle başladı. 234 00:16:58,416 --> 00:16:59,708 Senin ihanetinle. 235 00:16:59,791 --> 00:17:03,750 Sen ölümlü birisine âşık oldun! Bütün amacımızı unuttun. 236 00:17:03,833 --> 00:17:06,166 Hani bütün imparatorluğu ele geçirecektik? 237 00:17:07,375 --> 00:17:09,125 Önce vezirler, sonra sultan. 238 00:17:09,208 --> 00:17:11,291 Parmağımızda oynatacaktık. Senin planındı bu. 239 00:17:11,375 --> 00:17:14,791 Bir dakika, bir dakika. Sizin beni öldürme planınız? 240 00:17:15,125 --> 00:17:16,291 Kimin fikriydi? 241 00:17:16,375 --> 00:17:19,083 Kesin senin fikrindir. Hep böyle şeyler senin başının altından çıkıyor. 242 00:17:19,791 --> 00:17:21,666 Nasıl karar verdiniz? Anlatsanıza. 243 00:17:22,541 --> 00:17:25,791 Nasıl, hiç düşündünüz mü mesela? Ne bileyim, hiç kararsız kalmadınız mı? 244 00:17:25,875 --> 00:17:26,750 Sen? 245 00:17:27,750 --> 00:17:29,125 En yakın arkadaşım. 246 00:17:29,625 --> 00:17:31,916 Hiç tereddüt etmedin mi? Hemen tamam mı dedin yani? 247 00:17:32,000 --> 00:17:33,916 Ya, hâlâ duyguları sorguluyor. 248 00:17:34,000 --> 00:17:37,041 Anla artık şunu! Bunun duygularla bir alakası yok. 249 00:17:37,125 --> 00:17:40,083 Çoğunlukla bir alakası var. Biz üç kişiydik. Sen tek kişiydin. 250 00:17:40,166 --> 00:17:43,250 Tamam, ben de bugün çoğunluğu yanıma alayım, senin ölüm emrini vereyim. Nasıl? 251 00:17:44,041 --> 00:17:49,041 - Kısasa kısas. Kılım kıpırdamaz. - Sen bir orospu çocuğusun gerçekten. 252 00:17:51,500 --> 00:17:53,416 Bir hamam böcekleri, bir de sen Faysal. 253 00:17:54,041 --> 00:17:56,375 Her haltın içinden kolaylıkla kurtuluyorsunuz. 254 00:17:56,791 --> 00:17:58,166 Ama ölüm korkusu... 255 00:17:59,416 --> 00:18:00,875 ...o başka işte. 256 00:18:01,875 --> 00:18:05,291 Gözlerinin içine baktığımda o korkudan başka bir şey görmüyorum. 257 00:18:06,250 --> 00:18:07,541 Şimdi söyle, 258 00:18:08,500 --> 00:18:10,791 beni öldürmek için Harun'u mu kullandınız? 259 00:18:13,666 --> 00:18:16,916 Anla artık şunu. Seni âşığın öldürdü. 260 00:18:18,250 --> 00:18:19,916 Âşığın öldürdü seni. 261 00:18:20,041 --> 00:18:22,916 O kadar kaptırdın ki kendini, ruhun bile duymadı. 262 00:18:25,666 --> 00:18:27,166 Senin de ruhun duymadı. 263 00:18:29,000 --> 00:18:29,916 Neyi? 264 00:18:30,541 --> 00:18:32,041 Rüya'yı öldüren kamyon. 265 00:18:34,416 --> 00:18:35,333 Hayır... 266 00:18:35,416 --> 00:18:36,416 Evet. 267 00:18:38,666 --> 00:18:40,250 Ben kullanıyordum kamyonu. 268 00:18:41,791 --> 00:18:44,000 Seni yanıma çekmek için Rüya'yı öldürdüm. 269 00:19:00,500 --> 00:19:01,458 Biliyorum. 270 00:19:02,416 --> 00:19:04,416 İçin rahat değil. Gitmek istiyorsun. 271 00:19:05,666 --> 00:19:07,291 Ama kalıp bakman lazım. 272 00:19:07,750 --> 00:19:09,791 Gör Hakan. Lütfen. 273 00:19:16,291 --> 00:19:17,875 Onca felaketten... 274 00:19:18,875 --> 00:19:21,500 ...onca kayıptan sonra gerçekten gelecek bu mu? 275 00:19:22,416 --> 00:19:24,666 Biz elimizden geleni yaptık Hakan. 276 00:19:25,166 --> 00:19:26,916 İstanbul yine de düştü. 277 00:19:27,750 --> 00:19:29,875 Çok acı çektik başta. 278 00:19:29,958 --> 00:19:31,250 Sonra savrulduk. 279 00:19:32,125 --> 00:19:33,041 Kaybolduk. 280 00:19:33,916 --> 00:19:35,375 Unuttuk birbirimizi. 281 00:19:36,666 --> 00:19:38,458 Ama sonra yeniden bulduk. 282 00:19:39,041 --> 00:19:40,291 Kurtulduk Hakan. 283 00:19:46,791 --> 00:19:48,291 Sen de kurtuldun mu Zeynep? 284 00:20:00,500 --> 00:20:01,791 Hakkını helal et be. 285 00:20:02,291 --> 00:20:03,416 Kokuyordun, 286 00:20:03,500 --> 00:20:07,500 korku filminden fırlamış gibiydin falan ama başımıza çatı oldun. 287 00:20:18,041 --> 00:20:21,041 Vezir'in telefonu açıldı, sinyal veriyor. 288 00:20:21,166 --> 00:20:23,416 Berrin, gitmemiz lazım. 289 00:20:23,541 --> 00:20:26,791 Bak, Hakan'ın söylediklerini hatırla. Yapmamız gereken tek şey hemen gitmek. 290 00:20:26,875 --> 00:20:27,750 Hadi. 291 00:20:29,916 --> 00:20:32,750 Bir saniye. Bir saniyecik. Sadece bir saniye. 292 00:20:32,833 --> 00:20:34,000 Of, Berrin... 293 00:20:34,083 --> 00:20:35,791 Ne inatçısın Berrin ya. 294 00:20:52,500 --> 00:20:55,166 Sözde, dünyanın en güçlü varlıklarıyız. 295 00:20:57,041 --> 00:21:00,083 Ama hangimiz daha yıkık dökük, hangimiz daha yaralı belli değil. 296 00:21:00,166 --> 00:21:01,083 Şu hâlimize bak. 297 00:21:14,541 --> 00:21:17,375 O iksiri niye yaptın, nasıl yaptın, bilmiyorum ama... 298 00:21:17,458 --> 00:21:18,666 Yine yapacaksın, değil mi? 299 00:21:19,875 --> 00:21:21,666 Yine beni bırakıp gideceksin. 300 00:21:23,791 --> 00:21:25,250 Uyanınca gördüm onu. 301 00:21:26,041 --> 00:21:27,500 Anladım. Merak etme. 302 00:21:29,166 --> 00:21:31,625 Beni yine başka bir Muhafız için bırakacaksın. 303 00:21:33,125 --> 00:21:34,416 Sen korkuyorsun. 304 00:21:38,625 --> 00:21:40,541 Ama biliyor musun? Ben de korkuyorum. 305 00:21:41,750 --> 00:21:43,791 Şu hayatta cesaret ettiğim her şeyin 306 00:21:43,875 --> 00:21:46,166 bir yalan olmasından çok korkuyorum mesela. 307 00:21:48,750 --> 00:21:51,291 Hâlbuki çok istemiştim bir ailem olsun... 308 00:21:52,375 --> 00:21:54,125 ...hayatımda bir aşk olsun... 309 00:21:55,875 --> 00:21:57,250 Ben bilmem tabii... 310 00:21:58,041 --> 00:22:01,041 Yani okuduğum, gördüğüm dışında bilmem senin gibi. 311 00:22:01,625 --> 00:22:04,000 Bilemem nasıl bir şey aşk. 312 00:22:25,416 --> 00:22:26,291 Dur! 313 00:22:28,416 --> 00:22:30,500 Dur! Dur, sakın kıpırdama! 314 00:22:30,583 --> 00:22:32,916 Git başımdan. Ben bakarım başımın çaresine. 315 00:22:33,416 --> 00:22:34,291 Kıpırdama. 316 00:22:40,166 --> 00:22:42,875 Ne laf anlamaz adamsın! Git diyorum. Ölmek mi istiyorsun? 317 00:22:44,791 --> 00:22:46,875 Asıl ben gidersem sen öleceksin hatun. 318 00:22:47,916 --> 00:22:48,916 Korkmuyor musun? 319 00:22:52,541 --> 00:22:54,416 Geri zekâlı. 320 00:22:56,166 --> 00:22:57,666 Geri zekâlı. Yani... 321 00:22:58,208 --> 00:23:01,041 Hayır yani, o şey düşse üstümüze... 322 00:23:02,291 --> 00:23:04,291 ...ben ölmeyeceğim yani, o ölecek. 323 00:23:04,791 --> 00:23:05,666 Ama... 324 00:23:06,375 --> 00:23:07,291 İşte... 325 00:23:08,541 --> 00:23:09,416 Umursamadı. 326 00:23:09,791 --> 00:23:11,791 Benim için hayatını tehlikeye attı. 327 00:23:14,375 --> 00:23:15,541 Hayat ne garip. 328 00:23:17,250 --> 00:23:19,625 Bir şey olurdu, ben koşarak gelip sana anlatmak isterdim, 329 00:23:19,708 --> 00:23:21,416 sen gider ona anlatırdın. 330 00:23:22,833 --> 00:23:24,416 Böyle, bir şey görürdüm... 331 00:23:25,625 --> 00:23:27,125 ..."Valeriya bayılır buna." derdim. 332 00:23:28,250 --> 00:23:31,500 Sen ortalıktan kaybolurdun, ona gitmiş olurdun. 333 00:23:33,041 --> 00:23:34,750 - Okhan... - Sen 334 00:23:35,166 --> 00:23:36,916 gülünce ben gülerdim. 335 00:23:37,041 --> 00:23:38,291 Sen üzülünce... 336 00:23:41,125 --> 00:23:42,000 Okhan. 337 00:23:43,000 --> 00:23:44,708 Sen aşk nasıl bir şey, biliyorsun. 338 00:23:47,875 --> 00:23:49,541 Ama ben yani hiç... 339 00:23:49,916 --> 00:23:51,291 Biliyorum, biliyorum. 340 00:23:53,916 --> 00:23:54,791 Yani hep... 341 00:23:55,416 --> 00:23:58,375 ...yanımdaydın sen, sonra bir anda yok oldun gittin. 342 00:24:00,541 --> 00:24:01,625 Korktum ben. 343 00:24:04,000 --> 00:24:06,875 - Anlamadım da ne olduğunu. - Ben de anlamadım, biliyor musun? 344 00:24:07,791 --> 00:24:10,166 İhaneti herkesten beklerdim ama senden? 345 00:24:12,291 --> 00:24:13,291 Valeriya, ben... 346 00:24:15,500 --> 00:24:16,791 Çok özür dilerim. 347 00:24:17,541 --> 00:24:18,666 Her şey için. 348 00:24:20,916 --> 00:24:21,875 Gerçekten. 349 00:24:26,041 --> 00:24:27,291 Bakayım bir kaşına. 350 00:24:29,166 --> 00:24:31,375 - Çünkü sinirlenince... - Kaşlarım kalkıyor, evet. 351 00:24:48,625 --> 00:24:51,541 Ne olursa olsun sen hep en yakınım olarak kal, olur mu? 352 00:24:54,250 --> 00:24:57,916 Tarih gerçekten tekerrürden ibaret galiba ya! 353 00:25:00,916 --> 00:25:01,833 Gerçekten. 354 00:25:03,500 --> 00:25:07,291 Ben eğer geçmişe gidip seni öldürmeseydim bu gene olacaktı. 355 00:25:08,666 --> 00:25:10,625 Sen gene o iksiri hazırlayacaktın 356 00:25:10,708 --> 00:25:14,250 ama vicdanın el vermediği için kullanamayacaktın. 357 00:25:17,916 --> 00:25:19,250 Sana gelince... 358 00:25:20,000 --> 00:25:21,750 Ne yapacaksın yani? 359 00:25:23,416 --> 00:25:24,583 Öldürecek misin beni? 360 00:25:25,666 --> 00:25:27,541 Ben seni affedeceğim Vezir. 361 00:25:29,625 --> 00:25:31,375 Sen beni affedebilecek misin? 362 00:25:54,291 --> 00:25:55,916 Sadıklar da iyi oldular, değil mi? 363 00:25:58,291 --> 00:26:00,916 Tekneye bindiler... Kaçtılar... 364 00:26:08,000 --> 00:26:09,416 Geçmişi unut Hakan. 365 00:26:10,250 --> 00:26:11,125 Burada kal. 366 00:26:12,416 --> 00:26:13,416 Bir şey var. 367 00:26:14,375 --> 00:26:16,916 - Bana söylemediğin bir şey var. - Hayır, yok. 368 00:26:17,000 --> 00:26:18,791 Sadece sen ve ben varız. 369 00:26:34,916 --> 00:26:35,791 Hayır. 370 00:26:36,291 --> 00:26:39,250 Gerçek değil bu. Gerçekte çok kötü bir şey oluyor. 371 00:26:39,333 --> 00:26:40,875 Bunların hepsi bir rüya. 372 00:26:45,833 --> 00:26:47,625 Sadıkların başında bir dert var. 373 00:26:48,125 --> 00:26:49,000 Göster bana. 374 00:26:52,000 --> 00:26:53,125 Göster dedim! 375 00:27:36,875 --> 00:27:37,916 Hayır. 376 00:27:38,041 --> 00:27:39,291 Hayır, olamaz. 377 00:27:39,375 --> 00:27:41,333 Gideceklerdi, kaçacaklardı buradan! 378 00:27:41,416 --> 00:27:43,333 Ama gitmediler. Şaşırdın mı? 379 00:27:44,291 --> 00:27:46,625 Hayır. Yalan de. 380 00:27:46,708 --> 00:27:47,791 Zeynep! 381 00:27:53,416 --> 00:27:54,541 Ha siktir. 382 00:28:03,541 --> 00:28:05,416 İçimizdeki her şeyi döktük. 383 00:28:05,833 --> 00:28:06,791 Her şeyi. 384 00:28:08,625 --> 00:28:12,416 Ve anladık ki bence, geçmiş geçmişte kaldı. 385 00:28:13,916 --> 00:28:15,416 Biz birlikte güçlüyüz. 386 00:28:17,500 --> 00:28:21,750 Karanlık'ın bizi İstanbul'a ilk gönderdiği gün gibi. 387 00:28:21,833 --> 00:28:24,750 Biz kuvvetimizi birlikteliğimizden alıyoruz. 388 00:28:28,166 --> 00:28:30,166 Onun için affedelim birbirimizi. 389 00:28:32,041 --> 00:28:34,750 Bir olalım, birlikte olalım... 390 00:28:36,416 --> 00:28:39,750 ...ve İstanbul'u beraber yönetelim. 391 00:28:59,041 --> 00:29:00,166 Ha siktir. 392 00:29:03,375 --> 00:29:04,208 Berrin? 393 00:29:07,541 --> 00:29:08,750 Siktir. 394 00:29:10,791 --> 00:29:12,291 Kim yaptı lan bunu? 395 00:29:13,916 --> 00:29:14,833 Arif... 396 00:29:15,250 --> 00:29:16,250 Arif! 397 00:29:27,166 --> 00:29:28,166 Sami? 398 00:29:29,291 --> 00:29:30,166 Sami! 399 00:29:30,875 --> 00:29:33,375 Yaşıyorsun. Ah, yaşıyorsun, çok şükür. 400 00:29:33,458 --> 00:29:34,333 Yaşıyorsun. 401 00:29:34,416 --> 00:29:36,541 Ne oldu? Ne oldu? 402 00:29:36,916 --> 00:29:38,166 Birden geldi... 403 00:29:39,625 --> 00:29:42,375 Gözünü kırpmadan katletti... 404 00:29:43,125 --> 00:29:45,166 Kim öldürdü Sami? Kim öldürdü? 405 00:29:46,791 --> 00:29:47,708 Vezir. 406 00:29:50,166 --> 00:29:51,416 Siktir. 407 00:29:52,791 --> 00:29:53,916 Yakaladı bizi. 408 00:29:56,041 --> 00:29:58,041 Onun izini... Berrin... 409 00:29:59,375 --> 00:30:01,666 ...buldu. Bilgisayarda. 410 00:30:02,208 --> 00:30:03,375 Ah... 411 00:30:03,500 --> 00:30:04,791 Yorma kendini. 412 00:30:04,916 --> 00:30:05,958 Ah... 413 00:30:37,166 --> 00:30:38,041 Hakan? 414 00:30:49,916 --> 00:30:50,875 Vezir! 415 00:30:50,958 --> 00:30:53,125 - Şşt. Yaklaşma. - Ne yaptın sen? 416 00:30:53,208 --> 00:30:54,958 Merak etme. Seni öldürmeyecek. 417 00:30:56,500 --> 00:30:58,666 Çünkü böyle bitmiyor hikâyenin sonu. 418 00:30:59,166 --> 00:31:01,000 Ne hikâyesi Faysal? Ne diyorsun sen? 419 00:31:01,750 --> 00:31:04,875 Masum bir kadını öldüren iki adamın hikâyesi. 420 00:31:05,875 --> 00:31:07,208 Anlatayım mı size? 421 00:31:08,875 --> 00:31:10,666 Bir varmış bir yokmuş. 422 00:31:11,291 --> 00:31:13,416 Yıl 1459'muş. 423 00:31:13,791 --> 00:31:17,625 Hüsrev Efendi'nin başında Vezir diye bir tane musibet varmış. 424 00:31:17,708 --> 00:31:20,666 Ve Hüsrev Efendi bu musibetten kendisi kurtulamıyormuş 425 00:31:20,750 --> 00:31:25,125 çünkü biliyormuş ki Vezir'e dokunan herkes bunun bedelini öder. 426 00:31:25,791 --> 00:31:27,833 Vezir'e dokunan herkes lanetlenir. 427 00:31:27,916 --> 00:31:32,041 Onun için Hüsrev'in kendisine başka bir yol bulması gerekiyormuş. 428 00:31:32,166 --> 00:31:33,708 - Faysal... - Lafımı kesme! 429 00:31:36,541 --> 00:31:38,166 Ve günlerden bir gün, 430 00:31:38,875 --> 00:31:43,041 bu akıncı beyin en yakın dostu öldürülüvermiş. 431 00:31:43,916 --> 00:31:45,916 Ve onu bu bey bulmuş. 432 00:31:49,291 --> 00:31:50,250 Nasıl? 433 00:31:50,750 --> 00:31:52,666 Yavaş yavaş tanıdık gelmeye başladı mı? 434 00:31:54,041 --> 00:31:57,916 Ve ondan sonra bu beyin saf, günahsız kızı bir yerden 435 00:31:58,291 --> 00:32:00,416 katilin Vezir olduğunu öğrenmiş. 436 00:32:00,916 --> 00:32:03,125 Ve hemen gidip babasına demiş ki 437 00:32:03,416 --> 00:32:06,250 "Senin en yakın arkadaşını sevdiğin kadın öldürdü." 438 00:32:06,333 --> 00:32:07,250 Vezir. 439 00:32:08,291 --> 00:32:11,750 Ve ondan sonra bu bey de, tıpkı bugün senin yaptığın gibi 440 00:32:11,833 --> 00:32:14,916 kalbinden Vezir'i bıçaklayıp öldürüvermiş. 441 00:32:15,041 --> 00:32:19,125 Onlar ermiş muradına, biz çıkalım kerevetine falan filan işte. 442 00:32:19,208 --> 00:32:23,625 Pek iyi bitmiyor bu hikâyenin sonu ama maalesef her şey böyle olmuş. 443 00:32:24,166 --> 00:32:25,125 Harun... 444 00:32:26,291 --> 00:32:29,000 ...senin söylediğin yalanlar yüzünden sevdiği kadını öldürdü. 445 00:32:29,083 --> 00:32:30,041 Evet. 446 00:32:30,875 --> 00:32:34,583 - Başka ne olacaktı? Ne oldu, şaşırdın mı? - Vezir senin yüzünden öldü! 447 00:32:36,791 --> 00:32:38,458 Kısasa kısas. 448 00:32:41,666 --> 00:32:45,500 Yüzyıllar önceki hikâyenin bugünkü baş kahramanı sensin Hakan. 449 00:32:45,916 --> 00:32:49,125 O zaman Harun'a yaptırdığım şeyi bugün sana yaptırdım. 450 00:32:50,791 --> 00:32:51,750 Hayır. 451 00:32:54,250 --> 00:32:55,833 Yaptıramadın Faysal. 452 00:32:58,625 --> 00:33:00,791 Çünkü ben senin planını çoktan çözdüm. 453 00:33:01,500 --> 00:33:02,541 Ya... 454 00:33:03,916 --> 00:33:05,750 Mezbahada aynalar kırıktı. 455 00:33:05,833 --> 00:33:08,250 Boğuşmada kırılmadı onlar. Sen yaptın. 456 00:33:08,791 --> 00:33:11,000 Çünkü Vezir planını öğrenmesin istedin. 457 00:33:11,541 --> 00:33:14,041 Ha, bir de Zeynep var tabii. Kâhin. 458 00:33:14,791 --> 00:33:17,416 Kâhin olduğu için insanların hatıralarını değiştirebiliyor. 459 00:33:17,500 --> 00:33:20,500 O yüzden Sami seni değil de Vezir'i gördü. 460 00:33:21,791 --> 00:33:25,708 Eğer Vezir orada olsaydı oradan bir kişi bile sağ çıkmazdı Faysal. 461 00:33:27,708 --> 00:33:28,916 Haklı. 462 00:33:30,750 --> 00:33:31,916 Çıkmazdı. 463 00:33:33,000 --> 00:33:33,916 Git. 464 00:33:34,250 --> 00:33:35,583 - Bırakamam seni. - Git! 465 00:33:36,291 --> 00:33:37,916 Valeriya, bırakamam seni! 466 00:33:40,041 --> 00:33:43,041 Geçmişi temizle, bana mutlu bir son ver. 467 00:33:47,500 --> 00:33:49,166 - Nisan! - Valeriya! 468 00:33:49,541 --> 00:33:52,541 Buraya geldiğimizde ikimizden biri ölecek demiştin ya... 469 00:33:53,375 --> 00:33:56,458 Bakalım acaba hangimiz ölecek? 470 00:34:03,291 --> 00:34:04,750 Valeriya! 471 00:34:23,041 --> 00:34:25,916 Kimsin sen? Daha önce hiç görmedim seni buralarda. 472 00:34:31,541 --> 00:34:34,125 Bak, inanmadın ama hayatını kurtardım. 473 00:34:35,416 --> 00:34:36,791 Kurtardın beni. 474 00:34:43,625 --> 00:34:44,875 Yardım etsene! 475 00:34:46,750 --> 00:34:47,750 Valeriya! 476 00:34:59,541 --> 00:35:00,500 Valeriya? 477 00:35:01,666 --> 00:35:02,541 Valeriya. 478 00:35:07,041 --> 00:35:08,000 Valeriya! 479 00:35:10,375 --> 00:35:11,250 Hakan... 480 00:35:12,791 --> 00:35:14,041 Hakan, bir şey yap. 481 00:35:17,625 --> 00:35:18,916 Dediğini duydun. 482 00:35:20,916 --> 00:35:23,000 Onun mutlu olacağı yer burası değil. 483 00:35:38,375 --> 00:35:40,958 Gittiler. Gittiler, hiçbir şey yapamadım. 484 00:35:49,791 --> 00:35:51,666 Yine de bir şey yapamazdın Sami. 485 00:35:53,291 --> 00:35:54,541 Faysal'a karşı. 486 00:35:56,166 --> 00:35:57,166 Yapamazdın. 487 00:35:58,541 --> 00:36:00,541 Hepsi birer kahramandı. 488 00:36:02,791 --> 00:36:04,541 Son nefeslerinde bile. 489 00:37:04,041 --> 00:37:04,916 Ne? 490 00:37:07,041 --> 00:37:08,250 Ne oldu? 491 00:37:11,166 --> 00:37:14,000 Kâhin değil misin? Daha önce görmedin mi bunun olacağını? 492 00:37:15,916 --> 00:37:17,375 Meşguldüm biraz. 493 00:37:17,708 --> 00:37:20,250 Çok başarılı bir planla meşguldün. Biliyorum. 494 00:37:23,291 --> 00:37:24,250 O ne? 495 00:37:26,125 --> 00:37:27,375 Öylesine bir şey. 496 00:37:27,458 --> 00:37:29,291 Hatıralarını mı saklıyoruz? 497 00:37:29,416 --> 00:37:30,416 Hayır. 498 00:37:30,916 --> 00:37:31,791 Zeynep. 499 00:37:32,625 --> 00:37:34,250 Artık zamana karşı yarışıyoruz 500 00:37:34,333 --> 00:37:37,166 ve benim her zamankinden daha çok ihtiyacım var sana. 501 00:37:39,041 --> 00:37:40,000 Peki. 502 00:37:49,125 --> 00:37:51,458 O zaman bir an önce bitirelim artık bu işi. 503 00:38:07,875 --> 00:38:09,666 Vezir kendini feda etti. 504 00:38:10,375 --> 00:38:11,375 Senin için. 505 00:38:12,041 --> 00:38:13,250 Sevdikleri için. 506 00:38:16,791 --> 00:38:18,375 Şimdi sıra sende Okhan. 507 00:38:20,541 --> 00:38:22,500 Ölümlülük iksirini istiyorsun. 508 00:38:26,125 --> 00:38:28,291 Eğer iksiri geçmişte ona ulaştırabilirsem 509 00:38:29,041 --> 00:38:32,041 Harun'la birlikte mutlu bir hayat sürmelerini sağlayabilirim. 510 00:38:33,541 --> 00:38:35,500 İstanbul'u da bu durumdan kurtarırım. 511 00:38:37,916 --> 00:38:39,500 Ben formülü veririm de, 512 00:38:40,041 --> 00:38:41,541 formülün bir önemi yok ki. 513 00:38:43,541 --> 00:38:44,916 Neyin önemi var peki? 514 00:38:45,625 --> 00:38:47,750 "Ne" değil doğru soru. 515 00:38:49,041 --> 00:38:49,916 "Kim." 516 00:38:53,916 --> 00:38:56,000 Çok uğraştım ben formülü yapmak için. 517 00:38:57,291 --> 00:39:00,125 Bir sürü yol denedim, olmadı. 518 00:39:01,625 --> 00:39:03,875 Tam vazgeçecektim, bir kadın geldi. 519 00:39:04,916 --> 00:39:05,791 Kadın? 520 00:39:07,166 --> 00:39:11,291 İhtiyacım olan her şeyi getirdi bana. Yani o sayede tamamlayabildim formülü. 521 00:39:14,333 --> 00:39:18,166 Yani dediğim gibi, önemli olan formül değil. İçindekiler. 522 00:39:19,166 --> 00:39:21,500 Sadece o kadında olan malzemeler. 523 00:39:23,875 --> 00:39:25,500 Nereden bulurum ben bu kadını? 524 00:39:31,416 --> 00:39:34,625 Konstantiniyye'nin dışında, ormanda bir kulübesi var.