1 00:00:00,899 --> 00:00:02,531 Previously, on "Grand Hotel"... 2 00:00:02,618 --> 00:00:04,091 I want to thank Gigi and Santiago. 3 00:00:04,179 --> 00:00:05,708 We're just delighted to be purchasing 4 00:00:05,796 --> 00:00:06,810 this wonderful property. 5 00:00:06,898 --> 00:00:08,716 Carolina is an amazing... 6 00:00:08,804 --> 00:00:10,372 - liar. - What? 7 00:00:10,460 --> 00:00:12,412 Maybe I was into Ingrid. 8 00:00:12,500 --> 00:00:14,021 Best way to get over somebody 9 00:00:14,132 --> 00:00:15,959 is to get under somebody else. 10 00:00:16,052 --> 00:00:18,184 - Can I see you again? - Absolutely. 11 00:00:18,272 --> 00:00:19,490 Mm. 12 00:00:20,140 --> 00:00:21,169 Santiago. 13 00:00:21,257 --> 00:00:23,203 What is that criminal doing here? 14 00:00:23,291 --> 00:00:25,079 I hear you're harboring a fugitive? 15 00:00:25,167 --> 00:00:27,000 If you were to hand Felix over, 16 00:00:27,087 --> 00:00:30,469 I would consider forgiving the debt you owe to me. 17 00:00:30,557 --> 00:00:31,890 I came here to tell you something, 18 00:00:31,978 --> 00:00:33,037 and that's what I'm gonna do. 19 00:00:33,125 --> 00:00:35,617 Sky Garibaldi... She's my sister. 20 00:00:35,705 --> 00:00:38,437 I decided to go undercover at the last place she was seen. 21 00:00:38,526 --> 00:00:40,476 Please say something. You're fired. 22 00:00:40,564 --> 00:00:43,000 I know this time with your dad has been a blessing, but it's over. 23 00:00:43,087 --> 00:00:45,015 - Is Mom going with him? - I don't know. 24 00:00:47,008 --> 00:00:48,742 Well, this is it. 25 00:00:48,978 --> 00:00:51,466 The owner has been paid to take you wherever you want to go... 26 00:00:51,554 --> 00:00:53,134 No questions asked. 27 00:00:53,340 --> 00:00:56,540 I got a little place in the Bahamas I can crash at. 28 00:00:56,822 --> 00:00:58,345 Well, then... 29 00:00:59,023 --> 00:01:00,066 goodbye, Felix. 30 00:01:00,154 --> 00:01:01,665 Oh, whoa, whoa, wait. 31 00:01:02,236 --> 00:01:03,822 You're not coming with me? 32 00:01:04,055 --> 00:01:05,868 After all the trouble you went through to help me? 33 00:01:05,955 --> 00:01:07,314 Baby, I know you still care. 34 00:01:07,555 --> 00:01:10,353 Felix, my life is here. 35 00:01:10,797 --> 00:01:13,572 Give me one good reason why I would just run off with you. 36 00:01:13,660 --> 00:01:16,626 Actually, I can give you 50 million reasons why. 37 00:01:17,826 --> 00:01:19,384 There's some money I set aside. 38 00:01:19,548 --> 00:01:20,970 You mean you stole. 39 00:01:21,058 --> 00:01:22,783 - No. - No, I earned it. 40 00:01:22,879 --> 00:01:25,252 This might interest you... It's in an account 41 00:01:25,347 --> 00:01:28,197 at the Queens Bank of the Bahamas. 42 00:01:28,392 --> 00:01:29,705 Under your name. 43 00:01:30,039 --> 00:01:32,709 Why is that... Some kind of loophole? 44 00:01:32,797 --> 00:01:34,212 To get around the Feds? 45 00:01:34,300 --> 00:01:36,390 Why do you always think the worst of me? 46 00:01:36,478 --> 00:01:37,759 Forget the money. 47 00:01:37,939 --> 00:01:39,892 Remember how good we used to be together? 48 00:01:39,980 --> 00:01:41,377 - Ever since our first date... That - Felix. 49 00:01:41,464 --> 00:01:42,697 Little bar in Coconut Grove. 50 00:01:42,785 --> 00:01:45,202 It was you, me, a pitcher of cheap sangria. 51 00:01:45,290 --> 00:01:46,915 That's all we needed to be happy. 52 00:01:47,509 --> 00:01:48,681 Come with me. 53 00:01:48,776 --> 00:01:50,994 See what our life together can be like. 54 00:01:51,295 --> 00:01:54,360 And if you don't love it, you can take the boat back... 55 00:01:54,835 --> 00:01:56,366 It's only two hours away. 56 00:02:17,119 --> 00:02:19,062 *GRAND HOTEL* Season 01 Episode 11 57 00:02:19,164 --> 00:02:21,399 *GRAND HOTEL* Episode Title : "Art of Darkness" 58 00:02:25,850 --> 00:02:26,973 Okay. 59 00:02:27,061 --> 00:02:28,766 Who would like to tell me what's going on here? 60 00:02:28,853 --> 00:02:31,866 I made a decision to relieve Mr. Baron of his employment. 61 00:02:31,968 --> 00:02:33,130 Why? 62 00:02:33,217 --> 00:02:34,880 Just wasn't a good fit. 63 00:02:34,967 --> 00:02:36,880 Square peg, round hole. Okay. 64 00:02:36,967 --> 00:02:39,294 So I take it that your personal relationship 65 00:02:39,382 --> 00:02:40,702 has come to an end? 66 00:02:40,790 --> 00:02:42,913 Well, yes, but... And you are aware 67 00:02:43,015 --> 00:02:45,874 that firing an employee without cause 68 00:02:45,991 --> 00:02:47,880 after breaking up with them is illegal. 69 00:02:47,967 --> 00:02:50,132 He wasn't honest with me. 70 00:02:50,296 --> 00:02:52,129 He's not who he said he was. 71 00:02:52,359 --> 00:02:54,468 Well, he sounds like he's a terrible boyfriend... 72 00:02:54,556 --> 00:02:56,289 - No offense, Danny. - None taken. 73 00:02:56,377 --> 00:02:59,991 But you cannot fire him without a specific, work-related reason. 74 00:03:00,377 --> 00:03:01,843 Do you have one? 75 00:03:06,961 --> 00:03:08,273 No. 76 00:03:09,341 --> 00:03:10,874 Welcome back, Danny. 77 00:03:11,087 --> 00:03:12,898 You're an hour late for your shift. 78 00:03:12,986 --> 00:03:15,399 So hustle, or I'll fire you. 79 00:03:18,103 --> 00:03:19,374 Hey, um... 80 00:03:19,514 --> 00:03:21,382 thanks for not telling my secret. 81 00:03:21,639 --> 00:03:22,898 You want to thank me? 82 00:03:22,994 --> 00:03:25,476 Don't talk to me, don't come anywhere near me. 83 00:03:30,841 --> 00:03:32,544 - Morning, Papi. - Hi, mija. 84 00:03:32,670 --> 00:03:34,624 - Everything okay? - Yeah. 85 00:03:35,087 --> 00:03:36,540 Where's Gigi? 86 00:03:37,141 --> 00:03:38,540 I don't know. 87 00:03:39,172 --> 00:03:40,594 Have some breakfast. 88 00:03:44,702 --> 00:03:46,146 I know where she is. 89 00:03:46,234 --> 00:03:48,196 - Where? - I shouldn't say. 90 00:03:48,678 --> 00:03:49,761 Okay, fine. 91 00:03:49,895 --> 00:03:51,718 She's helping our father escape the country. 92 00:03:51,907 --> 00:03:53,584 - Carolina. - Wait, wait, wait. 93 00:03:53,672 --> 00:03:54,701 Felix is back? 94 00:03:54,789 --> 00:03:56,357 We've been hiding him in the hotel for a week. 95 00:03:56,444 --> 00:03:59,380 Carolina. You hid a fugitive in our hotel? 96 00:03:59,467 --> 00:04:01,272 Whatever. He's gone now. 97 00:04:01,408 --> 00:04:03,451 And Mom's gone, too, so... 98 00:04:03,539 --> 00:04:05,990 maybe they're getting back together. 99 00:04:07,023 --> 00:04:09,590 So, how did you keep him here for a week 100 00:04:09,678 --> 00:04:10,936 without anybody seeing him? 101 00:04:11,024 --> 00:04:13,613 There's this weird abandoned room on the sixth floor. 102 00:04:13,701 --> 00:04:15,040 Nobody knows it's there. 103 00:04:15,127 --> 00:04:16,600 - Carolina! - What? 104 00:04:16,688 --> 00:04:19,039 You know I can't be trusted with hot goss. 105 00:04:23,235 --> 00:04:24,808 So, no more Gigi? 106 00:04:25,291 --> 00:04:27,204 I feel bad for Papi. 107 00:04:27,377 --> 00:04:28,750 Less bad for us. 108 00:04:29,045 --> 00:04:32,250 Yeah. Do you know what Carolina's talking about... 109 00:04:32,337 --> 00:04:34,080 This abandoned room? 110 00:04:34,167 --> 00:04:35,194 No idea. Why? 111 00:04:35,282 --> 00:04:38,326 I don't know. I mean, it just seems odd. 112 00:04:40,134 --> 00:04:42,257 Oh, thank God you finally answered. 113 00:04:42,345 --> 00:04:44,138 Sorry. I've been out of range. 114 00:04:44,226 --> 00:04:46,030 - Are you alright? - Yeah. 115 00:04:46,195 --> 00:04:49,100 You left without saying a word. 116 00:04:49,547 --> 00:04:51,920 So I didn't know what to think. 117 00:04:52,007 --> 00:04:53,960 Um, I'm just figuring things out, okay? 118 00:04:54,047 --> 00:04:56,420 I-I need some time. Por favor, Gigi. 119 00:04:56,507 --> 00:04:58,444 I know I've made mistakes, 120 00:04:58,578 --> 00:05:00,506 but I have a plan to pay off the debt 121 00:05:00,757 --> 00:05:02,858 and get rid of those crooks. 122 00:05:02,946 --> 00:05:05,359 And then things will be better, I promise. 123 00:05:05,513 --> 00:05:06,975 Okay, well, promises are cheap. 124 00:05:07,063 --> 00:05:08,639 Gigi, mi amor, listen to me, please! 125 00:05:08,751 --> 00:05:09,717 Well? 126 00:05:09,829 --> 00:05:12,186 So this is your "little place in the Bahamas"? 127 00:05:12,607 --> 00:05:14,990 I knew you wouldn't stay just anyplace. 128 00:05:15,755 --> 00:05:17,405 Can I give you a tour? 129 00:05:18,970 --> 00:05:20,256 Come on. 130 00:05:25,127 --> 00:05:27,186 So, not a fan of PDA? 131 00:05:27,310 --> 00:05:29,389 No. Just sad that you're leaving today. 132 00:05:29,477 --> 00:05:31,930 Actually, I hope it's not too presumptuous, 133 00:05:32,018 --> 00:05:34,891 but I decided to extend my stay through the weekend. 134 00:05:34,979 --> 00:05:36,512 Oh, really? 135 00:05:36,600 --> 00:05:37,656 Yep. Okay. 136 00:05:37,744 --> 00:05:39,623 Well, I'm gonna have to take you on a proper date. 137 00:05:39,711 --> 00:05:41,858 Mm. Take you to all my favorite spots in Miami, 138 00:05:41,946 --> 00:05:43,359 including your hotel room. 139 00:05:43,490 --> 00:05:45,233 - Mm. - Hm. 140 00:05:45,336 --> 00:05:46,398 Mm. 141 00:05:49,434 --> 00:05:50,529 Hi, Danny. 142 00:05:50,617 --> 00:05:52,520 Hey, can you pick up a couple shifts 143 00:05:52,608 --> 00:05:53,652 for me this weekend? 144 00:05:53,740 --> 00:05:54,960 I'm gonna be a little tied up. 145 00:05:55,047 --> 00:05:56,444 Sure, I got nothing but time. 146 00:05:56,532 --> 00:05:57,999 You know, what with Alicia dumping me 147 00:05:58,087 --> 00:06:00,303 after I took your advice and told her the truth. 148 00:06:00,524 --> 00:06:03,530 Ah. So, would it be bad form for me to ask you 149 00:06:03,618 --> 00:06:05,983 where I should take Vanessa on a romantic dinner? 150 00:06:06,631 --> 00:06:08,740 Is that too soon? 151 00:06:11,765 --> 00:06:13,342 Hey, she's back. 152 00:06:14,928 --> 00:06:17,537 You really think this mob lady is connected to Sky? 153 00:06:17,667 --> 00:06:18,756 I don't know. 154 00:06:18,844 --> 00:06:20,540 If my sister discovered what's going on here, 155 00:06:20,627 --> 00:06:22,811 maybe they retaliated somehow. 156 00:06:23,544 --> 00:06:26,417 I just wish I knew what the hell she was doing here. 157 00:06:26,739 --> 00:06:30,852 You want to host a charity art auction here? 158 00:06:31,127 --> 00:06:32,405 Did I stutter? 159 00:06:32,493 --> 00:06:35,169 You just don't seem like the charitable type. 160 00:06:35,257 --> 00:06:37,959 Actually, Theresa has been very generous in the community, 161 00:06:38,062 --> 00:06:39,701 sponsoring hundreds of events 162 00:06:39,789 --> 00:06:40,919 and charitable caus... 163 00:06:41,007 --> 00:06:43,655 My ass is sufficiently kissed, Mateo. 164 00:06:43,773 --> 00:06:45,225 Thank you. 165 00:06:45,822 --> 00:06:48,030 I just need a suitable place to entertain 166 00:06:48,118 --> 00:06:50,901 some international art patrons. 167 00:06:50,994 --> 00:06:52,350 In my home? 168 00:06:52,459 --> 00:06:55,452 No. That was not part of our agreement. 169 00:06:55,851 --> 00:06:58,272 As long as you owe me millions of dollars, 170 00:06:58,360 --> 00:07:00,795 I decide the terms of our agreement. 171 00:07:00,883 --> 00:07:03,256 You don't get to kick me out of my own suite. 172 00:07:03,344 --> 00:07:04,597 Even if it's only for one night. 173 00:07:04,685 --> 00:07:07,562 Well, then, come! We'd love to have you. 174 00:07:07,650 --> 00:07:09,842 Just don't bid on any of the art. 175 00:07:09,930 --> 00:07:12,655 You'll want to save up for your next payment. 176 00:07:13,471 --> 00:07:16,264 We're gonna need some waiters and bartenders. 177 00:07:16,531 --> 00:07:18,039 You have people you trust? 178 00:07:18,333 --> 00:07:19,591 Absolutely. 179 00:07:20,037 --> 00:07:22,030 Uh, this event... 180 00:07:23,248 --> 00:07:24,944 what is it, really? 181 00:07:25,094 --> 00:07:28,007 When you ask me questions like that, 182 00:07:28,312 --> 00:07:31,233 is it any wonder I don't trust you anymore? 183 00:07:34,642 --> 00:07:37,015 And here we have the upstairs living room. 184 00:07:37,321 --> 00:07:40,155 Have you ever seen a more spectacular view 185 00:07:40,243 --> 00:07:41,573 of the Atlantic Ocean? 186 00:07:45,587 --> 00:07:47,530 Well, I live in a penthouse 187 00:07:47,618 --> 00:07:49,491 overlooking the Atlantic 188 00:07:49,641 --> 00:07:52,309 with 24-hour service at my disposal. 189 00:07:52,397 --> 00:07:54,470 But, yeah, it's cute. 190 00:07:54,667 --> 00:07:55,748 Come on. 191 00:07:55,967 --> 00:07:57,750 Can't you picture you and me and the girls 192 00:07:57,877 --> 00:07:59,250 just sitting in there watching the sunset? 193 00:07:59,337 --> 00:08:00,670 Maybe a couple of... 194 00:08:00,787 --> 00:08:02,732 grandkids down the road? 195 00:08:03,169 --> 00:08:05,928 Don't you think you're getting a little ahead of yourself? 196 00:08:06,123 --> 00:08:09,217 I've spent the last 10 years preparing for this. 197 00:08:10,328 --> 00:08:12,709 I wanted to show you how serious I am 198 00:08:12,797 --> 00:08:14,460 about getting together again. 199 00:08:20,087 --> 00:08:21,490 Well... 200 00:08:21,907 --> 00:08:24,256 I think you're off to a pretty good start. 201 00:08:46,749 --> 00:08:48,115 Danny. 202 00:08:48,218 --> 00:08:50,537 An investor in the hotel is having an event, 203 00:08:50,633 --> 00:08:51,303 and I need you to work it. 204 00:08:51,391 --> 00:08:52,554 She's very private, 205 00:08:52,642 --> 00:08:54,187 so you need to exercise the same discretion 206 00:08:54,274 --> 00:08:55,358 you've shown in the past. 207 00:08:55,446 --> 00:08:57,647 Of course. I won't say a word to anyone. 208 00:08:58,023 --> 00:08:59,365 Good. 209 00:08:59,680 --> 00:09:02,006 He wants me to work Theresa Williams' party. 210 00:09:02,094 --> 00:09:03,280 And you're gonna do it? 211 00:09:03,368 --> 00:09:05,392 Well, you've never managed to get anything on these people. 212 00:09:05,479 --> 00:09:06,892 Let me try to get close. 213 00:09:06,980 --> 00:09:08,600 I'll wear a wire. 214 00:09:08,792 --> 00:09:10,467 Danny, you're not a cop. 215 00:09:10,555 --> 00:09:12,048 - These people... - Are killers. 216 00:09:12,276 --> 00:09:13,936 I know. 217 00:09:14,218 --> 00:09:16,511 But if they had something to do with Sky... 218 00:09:16,701 --> 00:09:18,545 I have to know. 219 00:09:18,719 --> 00:09:21,733 Frankly, I never thought we'd meet again... 220 00:09:22,035 --> 00:09:23,889 After everything that happened. 221 00:09:24,100 --> 00:09:27,514 But I find myself looking for a new investor. 222 00:09:27,975 --> 00:09:30,389 I can't just bring in anybody. 223 00:09:30,764 --> 00:09:34,673 It needs to be someone who really loves this hotel. 224 00:09:35,233 --> 00:09:36,342 And I thought of you. 225 00:09:36,445 --> 00:09:37,826 What? 226 00:09:37,914 --> 00:09:40,871 I mean, from almost-son-in-law to business partner? 227 00:09:41,013 --> 00:09:42,129 That's cray. 228 00:09:42,217 --> 00:09:43,803 It certainly is. 229 00:09:43,891 --> 00:09:45,434 You know, last time I was here, 230 00:09:45,522 --> 00:09:47,173 I was gonna marry Carolina. 231 00:09:47,260 --> 00:09:49,133 But then she slept with EIRey, 232 00:09:49,220 --> 00:09:51,069 there was a fight, and, uh, 233 00:09:51,157 --> 00:09:52,683 somebody punched you in the face. 234 00:09:52,771 --> 00:09:54,513 Yeah, you did. 235 00:09:54,724 --> 00:09:56,177 You punched me in the face, Byron. 236 00:09:56,654 --> 00:09:57,803 Right. 237 00:09:58,037 --> 00:10:00,178 And, uh, here you are, 238 00:10:00,282 --> 00:10:01,738 begging for my help. 239 00:10:01,826 --> 00:10:03,717 Nope, not begging. 240 00:10:04,553 --> 00:10:06,293 A share in this hotel, 241 00:10:06,381 --> 00:10:09,843 it's a fantastic business opportunity for anybody. 242 00:10:09,946 --> 00:10:11,834 But I'm coming to you first. 243 00:10:13,245 --> 00:10:14,451 Cheers to that. 244 00:10:14,539 --> 00:10:15,819 I'd love to be your partner. 245 00:10:16,055 --> 00:10:17,343 My silent partner. 246 00:10:17,430 --> 00:10:19,506 Oh, you don't want to silence this genius. 247 00:10:19,594 --> 00:10:20,763 I have so many ideas. 248 00:10:22,140 --> 00:10:24,513 - Can't wait to hear them. - Mm, great! 249 00:10:24,600 --> 00:10:26,013 Then there's just one more thing. 250 00:10:26,211 --> 00:10:28,318 I'm gonna need an apology from Carolina. 251 00:10:30,735 --> 00:10:32,742 No apology, no deal. 252 00:10:35,789 --> 00:10:37,977 Thank you so much for coming. Of course. 253 00:10:41,943 --> 00:10:44,688 Hey, uh, what was Byron doing here? 254 00:10:45,259 --> 00:10:49,132 I was thinking of bringing him on as a partner. 255 00:10:49,570 --> 00:10:52,052 Wait, what? I thought we moved past selling the hotel. 256 00:10:52,140 --> 00:10:53,169 Oh, no, no, no. 257 00:10:53,257 --> 00:10:54,723 Not... Not selling. Have a seat. 258 00:10:54,810 --> 00:10:57,433 No, we maintain control. 259 00:10:57,663 --> 00:10:59,383 Everyone keeps their job. 260 00:10:59,749 --> 00:11:02,325 And we won't be under so much financial strain. 261 00:11:02,413 --> 00:11:04,239 But why? Why are we even 262 00:11:04,327 --> 00:11:06,093 taking on a partner at all? 263 00:11:06,180 --> 00:11:08,241 I have to get rid of the debt. 264 00:11:08,463 --> 00:11:11,460 It's causing so much stress. 265 00:11:11,640 --> 00:11:13,851 Is that why Gigi wasn't at breakfast? 266 00:11:14,470 --> 00:11:16,661 That's none of your concern. 267 00:11:21,470 --> 00:11:23,671 The people we owe money to... 268 00:11:24,429 --> 00:11:26,945 Are they the same people Mateo's working for? 269 00:11:29,030 --> 00:11:30,810 - How do you... - Please, Dad, 270 00:11:30,921 --> 00:11:32,544 just tell me the truth. 271 00:11:36,530 --> 00:11:38,296 When I needed the money, 272 00:11:38,520 --> 00:11:40,976 the banks wouldn't give me the time of day. 273 00:11:41,220 --> 00:11:45,173 I borrowed it from the only people who take such a risk. 274 00:11:45,429 --> 00:11:46,921 Mija, 275 00:11:47,180 --> 00:11:50,093 I'm doing everything I can to make it right. 276 00:11:50,499 --> 00:11:51,695 I wish you'd understand. 277 00:11:53,350 --> 00:11:54,999 I wish I did, too. 278 00:11:58,718 --> 00:12:01,036 Hey, loser. Midnight movie tonight is "Pretty Woman." 279 00:12:01,124 --> 00:12:02,645 I'll get the tickets, you get the popcorn. 280 00:12:02,732 --> 00:12:04,081 Ooh. I would love to, 281 00:12:04,169 --> 00:12:05,995 but, uh, I actually got a date. 282 00:12:06,083 --> 00:12:08,050 Oh. Good for you! 283 00:12:08,138 --> 00:12:10,167 With, uh, that cheerleader, right? 284 00:12:10,255 --> 00:12:11,394 Her name's Vanessa, 285 00:12:11,482 --> 00:12:13,878 and I really want to show her a good time. 286 00:12:13,966 --> 00:12:16,292 - Not that I haven't already. - I get it. 287 00:12:16,380 --> 00:12:17,721 No need for details. 288 00:12:17,809 --> 00:12:19,473 You know, I like talking to you about girls. 289 00:12:19,560 --> 00:12:21,052 It's like having a wing-woman. 290 00:12:21,177 --> 00:12:23,073 So, where should I take her to dinner tonight? 291 00:12:23,161 --> 00:12:25,255 Juvia? Ortanique? 292 00:12:25,380 --> 00:12:28,473 Oh, we can start with drinks at the circle bar. 293 00:12:28,614 --> 00:12:30,591 You want to take a date here? 294 00:12:30,679 --> 00:12:32,323 - Where you work? - Yeah. 295 00:12:32,411 --> 00:12:33,497 It'll be romantic. 296 00:12:33,600 --> 00:12:34,956 You know, it's where we first met. 297 00:12:35,044 --> 00:12:36,804 Yeah, like two days ago. 298 00:12:39,353 --> 00:12:41,222 Actually, you know what? That is... 299 00:12:41,310 --> 00:12:42,800 That is such a great idea. 300 00:12:42,888 --> 00:12:44,803 - Right? - Yeah. 301 00:12:44,890 --> 00:12:47,146 My Jason? Dating a hotel guest? 302 00:12:47,403 --> 00:12:49,590 Oh, is that still against the rules? 303 00:12:49,746 --> 00:12:52,214 I'm so sorry, I shouldn't have said anything. 304 00:12:52,302 --> 00:12:54,173 No, no, no. I... 305 00:12:54,260 --> 00:12:55,419 I'm glad you did. 306 00:12:55,507 --> 00:12:57,636 I'm actually happy for him. 307 00:12:57,724 --> 00:12:58,987 I mean, it's not every day 308 00:12:59,075 --> 00:13:01,128 a guy gets to date a professional cheerleader. 309 00:13:01,216 --> 00:13:02,673 The life of a cheerleader... 310 00:13:02,760 --> 00:13:04,870 Dancing around in skimpy clothes 311 00:13:04,958 --> 00:13:06,673 in front of men for money. 312 00:13:07,091 --> 00:13:08,495 Although, when I say it out loud, 313 00:13:08,583 --> 00:13:10,068 it sounds kind of like a stripper. 314 00:13:12,544 --> 00:13:14,206 But it's different, right? 315 00:13:16,760 --> 00:13:18,505 I need to meet this girl. 316 00:13:43,706 --> 00:13:46,513 Mami, why'd you wake me up? 317 00:13:46,622 --> 00:13:48,263 Papi said you were on your trip. 318 00:13:48,350 --> 00:13:50,683 Oh, I was on a trip, but I came back early 319 00:13:50,771 --> 00:13:52,300 'cause I missed you so much. 320 00:13:52,388 --> 00:13:53,646 But where are we going? 321 00:13:53,734 --> 00:13:55,980 We are going to Mami's special place. 322 00:13:56,068 --> 00:13:57,636 So you can drink hot chocolate 323 00:13:57,724 --> 00:13:59,534 and watch movies until you fall asleep. 324 00:13:59,622 --> 00:14:01,190 Would you like that? 325 00:14:01,278 --> 00:14:02,808 - Can Papi come? - No! 326 00:14:02,896 --> 00:14:04,097 No. No, no no. 327 00:14:04,185 --> 00:14:06,099 He can't know we're doing this. 328 00:14:06,220 --> 00:14:08,378 But you can keep a secret for Mami, right? 329 00:14:13,555 --> 00:14:15,013 Alright, come, come. 330 00:14:24,615 --> 00:14:27,292 No, no. No, no, I-I'm serious. I had long curls, 331 00:14:27,380 --> 00:14:28,605 like Lionel Richie-style curls. 332 00:14:28,693 --> 00:14:30,292 And I had braces. I had glasses. 333 00:14:30,380 --> 00:14:32,395 - T was bad. - Okay, everyone's awkward in junior high. 334 00:14:32,482 --> 00:14:35,466 - It's not that embarrassing. - Mm. 335 00:14:37,161 --> 00:14:38,368 But this is. 336 00:14:38,455 --> 00:14:40,411 Mom. What are you doing here? 337 00:14:40,560 --> 00:14:42,818 I work here, last time that I checked. 338 00:14:43,005 --> 00:14:44,621 You're not gonna introduce me to your friend? 339 00:14:44,708 --> 00:14:47,129 We're kind of in the middle of something. Oh, no, don't be silly. 340 00:14:47,216 --> 00:14:48,636 I'd love to meet your mom. 341 00:14:48,724 --> 00:14:50,089 I'm Vanessa. Oh. 342 00:14:50,177 --> 00:14:52,151 My goodness, you are fit. 343 00:14:52,239 --> 00:14:53,737 So I understand you're a cheerleader. 344 00:14:53,825 --> 00:14:55,159 - Mom! - That's okay. 345 00:14:55,247 --> 00:14:56,785 It's more of a hobby than anything else. 346 00:14:56,872 --> 00:14:58,972 I'm actually studying to be a neuropsychologist. 347 00:14:59,060 --> 00:15:00,472 Neuro-say-what? 348 00:15:00,560 --> 00:15:01,901 I'm such a dork, I know. 349 00:15:01,989 --> 00:15:03,847 I blame my youth pastor growing up. 350 00:15:03,935 --> 00:15:06,732 He's the one that got me interested in helping people, so... 351 00:15:07,262 --> 00:15:08,982 "Youth pastor"? 352 00:15:09,197 --> 00:15:12,099 You do the splits and you love Jesus. 353 00:15:12,247 --> 00:15:14,886 Let's get this young lady more of whatever she's having. 354 00:15:14,974 --> 00:15:16,521 Mm. Scoot over. 355 00:15:16,622 --> 00:15:18,073 Sit down, sit down. 356 00:15:18,161 --> 00:15:19,607 Look, let me tell you a little story. 357 00:15:19,732 --> 00:15:21,237 When he was 8 years old, 358 00:15:21,325 --> 00:15:23,512 he shaved off his eyebrows funniest thing. 359 00:15:23,637 --> 00:15:26,065 I was like, "How did you get ahold of your dad's razor?!" 360 00:15:26,153 --> 00:15:28,362 Why do I have to apologize to Byron? 361 00:15:28,450 --> 00:15:29,935 It's gonna be so awkward. 362 00:15:30,023 --> 00:15:33,419 It's important to the future of the hotel. 363 00:15:33,911 --> 00:15:35,240 Plus, 364 00:15:35,739 --> 00:15:37,068 it's the right thing to do. 365 00:15:37,403 --> 00:15:39,380 You should've done it ages ago. 366 00:15:46,427 --> 00:15:49,268 Santiago says I have to apologize, so... 367 00:15:49,356 --> 00:15:50,566 I'm apologizing. 368 00:15:51,473 --> 00:15:53,068 I'm sorry. 369 00:15:54,022 --> 00:15:56,114 I shouldn't have cheated on you. 370 00:15:57,004 --> 00:15:58,896 The night before our wedding. 371 00:15:59,208 --> 00:16:00,849 Why are you staring at me? 372 00:16:01,245 --> 00:16:02,730 Were you always this hot? 373 00:16:02,818 --> 00:16:04,073 Or did you have some work done? 374 00:16:04,161 --> 00:16:05,409 No. 375 00:16:05,497 --> 00:16:06,565 I've always been this hot. 376 00:16:06,676 --> 00:16:08,792 Well, whoever's dating you now is a lucky guy. 377 00:16:08,880 --> 00:16:10,237 Nope, single. 378 00:16:10,325 --> 00:16:11,608 Crazy, right? 379 00:16:11,695 --> 00:16:14,278 It's actually the longest I've ever been alone. 380 00:16:14,365 --> 00:16:16,251 Even Yoli's dating someone. 381 00:16:16,346 --> 00:16:17,693 A girl, but still. 382 00:16:19,146 --> 00:16:22,568 You know, uh, I'm single, too. 383 00:16:28,528 --> 00:16:30,028 I told you I needed time. 384 00:16:30,138 --> 00:16:31,732 Please, don't hang up. 385 00:16:31,825 --> 00:16:33,185 There's something you need to know. 386 00:16:34,528 --> 00:16:36,658 I'm selling a stake in the hotel. 387 00:16:36,935 --> 00:16:38,823 To Byron. What?! 388 00:16:38,911 --> 00:16:41,568 We'll use the money to pay off these people 389 00:16:41,716 --> 00:16:44,372 and be done with them forever. 390 00:16:44,629 --> 00:16:46,675 But you fought so hard to keep it afloat. 391 00:16:46,763 --> 00:16:48,148 That place means everything to you. 392 00:16:48,236 --> 00:16:49,519 It does. 393 00:16:49,607 --> 00:16:51,568 But you are my life, Gigi. 394 00:16:53,294 --> 00:16:56,245 What good is saving the hotel if it means losing you? 395 00:16:58,458 --> 00:17:00,036 I can't talk right now. 396 00:17:03,313 --> 00:17:05,226 Who was that? Santiago. 397 00:17:05,314 --> 00:17:07,772 Ah. Yeah, more of his lies. 398 00:17:09,066 --> 00:17:10,342 I'm sorry. 399 00:17:11,490 --> 00:17:13,568 - It smells delicious. - Mm. 400 00:17:13,826 --> 00:17:16,350 Well, I felt like cooking for you. 401 00:17:16,639 --> 00:17:18,178 Just like old times. 402 00:17:18,307 --> 00:17:19,597 Sangria? 403 00:17:21,053 --> 00:17:22,198 Sure. 404 00:17:27,627 --> 00:17:28,830 Oh, God. 405 00:17:29,006 --> 00:17:31,108 No, hey, hey, hey! Wait, wait, please! 406 00:17:31,195 --> 00:17:33,885 Hear me out. I told you to stay away, Danny. 407 00:17:33,973 --> 00:17:35,643 If that's even your real name. 408 00:17:38,067 --> 00:17:41,084 What if it was someone in your family who disappeared? 409 00:17:41,976 --> 00:17:43,270 Wouldn't you do anything you could 410 00:17:43,357 --> 00:17:44,763 to try and find out what happened to them? 411 00:17:44,850 --> 00:17:46,512 Oh, you mean like move to a different city 412 00:17:46,600 --> 00:17:48,114 and pretend to fall in love with someone 413 00:17:48,201 --> 00:17:49,926 just to work them for information? 414 00:17:50,014 --> 00:17:51,988 Uh, no, I don't think I would. 415 00:17:52,443 --> 00:17:55,006 Alicia, is that what you think happened here? 416 00:17:56,014 --> 00:17:58,307 Hey! 417 00:17:59,115 --> 00:18:01,318 I swear 418 00:18:01,405 --> 00:18:04,080 I just wanted to find out what happened to Sky. 419 00:18:04,365 --> 00:18:06,671 But then I started learning all this crazy stuff 420 00:18:06,759 --> 00:18:07,929 - about your family, and... - Okay, we're done here. 421 00:18:08,016 --> 00:18:10,190 Nothing has changed between us! 422 00:18:10,837 --> 00:18:12,525 I'm still me. 423 00:18:13,400 --> 00:18:16,330 The guy that is crazy about you. 424 00:18:18,994 --> 00:18:21,416 Well, you have a really funny way of showing it. 425 00:18:25,843 --> 00:18:27,439 This isn't even the lobby! 426 00:18:27,527 --> 00:18:29,002 I'm taking the stairs. 427 00:18:29,865 --> 00:18:32,306 More sangria? Yes, please. 428 00:18:33,292 --> 00:18:36,299 I may have forgotten your culinary skills, but... 429 00:18:37,119 --> 00:18:39,198 there are some things 430 00:18:39,541 --> 00:18:41,533 that I haven't forgotten about. 431 00:18:42,111 --> 00:18:43,961 Mm. Like what? 432 00:18:44,049 --> 00:18:45,296 Like... 433 00:18:45,384 --> 00:18:46,718 - our chemistry. - Mm. 434 00:18:49,205 --> 00:18:50,698 It's still there. 435 00:18:50,892 --> 00:18:52,720 I can feel it. 436 00:18:53,035 --> 00:18:55,250 I don't think that's chemistry you're feeling. 437 00:18:55,338 --> 00:18:56,963 - Mm? - Mm-hmm. 438 00:18:57,056 --> 00:18:58,778 What is it? 439 00:18:59,080 --> 00:19:00,984 - Your sangria... - Mm-hmm. 440 00:19:01,072 --> 00:19:02,720 ..has been drugged. 441 00:19:07,873 --> 00:19:09,509 Why would you do that? 442 00:19:10,783 --> 00:19:12,738 Well, I wanted to believe you changed, Felix. 443 00:19:12,825 --> 00:19:14,166 For the girls' sake. 444 00:19:14,286 --> 00:19:16,070 From the second you told me 445 00:19:16,158 --> 00:19:18,236 about that money you socked away, 446 00:19:18,360 --> 00:19:20,781 I knew you were still the same old con artist 447 00:19:20,869 --> 00:19:22,375 you've always been. 448 00:19:22,463 --> 00:19:24,275 You're gonna pay for this. 449 00:19:27,575 --> 00:19:28,868 Actually, 450 00:19:29,056 --> 00:19:31,220 I think you're the one who's gonna pay. 451 00:19:52,103 --> 00:19:53,843 What can I do for you today, ma'am? 452 00:19:53,931 --> 00:19:55,984 Yes, I would like to transfer some funds. 453 00:20:16,325 --> 00:20:17,881 I got you something... 454 00:20:18,255 --> 00:20:19,694 From the Bahamas. 455 00:20:28,825 --> 00:20:30,085 What is this? 456 00:20:30,217 --> 00:20:31,397 Where did you get it? 457 00:20:31,485 --> 00:20:33,648 Felix told me there was an account under my name, 458 00:20:33,736 --> 00:20:36,319 so I went to the Bahamas with him 459 00:20:36,557 --> 00:20:38,630 to take the money and run. 460 00:20:38,905 --> 00:20:40,061 I don't understand. 461 00:20:40,149 --> 00:20:42,522 I was never gonna get back with Felix, Santiago. 462 00:20:42,731 --> 00:20:44,070 But when you called and you said that 463 00:20:44,157 --> 00:20:46,780 you were willing to sell a part of the hotel for me, 464 00:20:47,194 --> 00:20:49,460 I knew we were gonna be alright. 465 00:20:50,449 --> 00:20:53,592 So you did this for me? 466 00:20:54,293 --> 00:20:56,467 Santiago, I did it for us. 467 00:20:57,245 --> 00:20:59,600 Gracias a Dios. 468 00:20:59,904 --> 00:21:02,027 After all these years, 469 00:21:02,115 --> 00:21:04,528 you still know how to surprise me. 470 00:21:04,865 --> 00:21:06,155 You're gonna call Byron. 471 00:21:06,475 --> 00:21:08,478 You're gonna tell him the deal is off. 472 00:21:08,780 --> 00:21:10,262 Then you're gonna pay off the loan 473 00:21:10,365 --> 00:21:12,198 so we can be rid of those people. 474 00:21:12,285 --> 00:21:13,280 Yes. 475 00:21:13,368 --> 00:21:15,071 Santiago. 476 00:21:15,475 --> 00:21:18,022 If you ever lie to me again... 477 00:21:19,855 --> 00:21:21,256 I'm gonna be gone for good. 478 00:21:32,029 --> 00:21:34,316 Day-drinking, huh? Come on, sis. 479 00:21:34,404 --> 00:21:35,924 There's only room in this family for one addict. 480 00:21:36,012 --> 00:21:38,233 I've had a really rough morning, okay? 481 00:21:38,321 --> 00:21:41,984 Yeah. I heard. The, uh, step-monster is back. 482 00:21:42,129 --> 00:21:43,975 It's not even just Gigi. 483 00:21:44,901 --> 00:21:47,264 I broke up with Danny. 484 00:21:47,428 --> 00:21:48,551 Already? 485 00:21:48,639 --> 00:21:50,012 W-Why? What happened? 486 00:21:50,364 --> 00:21:52,108 He just wasn't who I thought he was. 487 00:21:52,207 --> 00:21:54,686 But there's a lot of that going around these days. 488 00:21:54,774 --> 00:21:56,317 Like with Papi. 489 00:21:56,498 --> 00:21:57,678 Mm. 490 00:21:57,863 --> 00:21:59,817 I feel like I don't even know who he is anymore. 491 00:21:59,905 --> 00:22:02,225 Whoa. Turning on Dad, huh? 492 00:22:02,313 --> 00:22:03,531 Never thought I'd see the day. 493 00:22:03,619 --> 00:22:05,449 I'm not turning on him. 494 00:22:07,111 --> 00:22:09,631 I just miss the days before Mami died. 495 00:22:09,719 --> 00:22:12,317 When we were all still a happy family. 496 00:22:12,615 --> 00:22:14,317 Were we, though? 497 00:22:14,577 --> 00:22:15,764 What do you mean? 498 00:22:15,927 --> 00:22:18,300 Do you remember the room 499 00:22:18,450 --> 00:22:20,363 that Carolina talked about yesterday? 500 00:22:20,567 --> 00:22:21,796 Yeah. 501 00:22:22,286 --> 00:22:24,577 Did you ever go there with Mami? 502 00:22:24,900 --> 00:22:26,643 Not that I remember. Why? 503 00:22:26,800 --> 00:22:30,383 I had this weird memory that she took me there once, 504 00:22:30,596 --> 00:22:33,509 but it was in the middle of the night. 505 00:22:33,912 --> 00:22:35,561 What happened? 506 00:22:35,778 --> 00:22:37,942 We just fell asleep watching TV. 507 00:22:38,030 --> 00:22:40,569 But she warned me not to tell Dad. 508 00:22:41,804 --> 00:22:43,177 What do you think that was about? 509 00:22:43,655 --> 00:22:44,868 I don't know. 510 00:22:44,955 --> 00:22:47,278 But nothing about our family surprises me anymore. 511 00:22:51,995 --> 00:22:53,749 Want to do a little digging? 512 00:22:56,195 --> 00:22:57,421 Mom's back. 513 00:22:57,573 --> 00:22:59,236 I know, we just talked. 514 00:22:59,533 --> 00:23:01,303 So much for getting back together with Dad. 515 00:23:01,391 --> 00:23:04,171 Yeah, sorry to bust your little "Parent Trap" bubble. 516 00:23:04,259 --> 00:23:06,114 We'll order a super expensive bottle of wine 517 00:23:06,202 --> 00:23:07,278 tonight at dinner... 518 00:23:07,366 --> 00:23:08,717 On the hotel, of course. 519 00:23:08,805 --> 00:23:11,946 Great, "expensive" is Byron's favorite kind of wine. 520 00:23:12,034 --> 00:23:13,897 Wait. You're bringing Byron? 521 00:23:13,992 --> 00:23:15,655 Like, your ex-fiancé, Byron? 522 00:23:15,949 --> 00:23:17,172 Why not? You're bringing Marisa. 523 00:23:17,259 --> 00:23:18,632 He's not the guy for you. 524 00:23:18,720 --> 00:23:20,558 Which you knew, or else you wouldn't have cheated on him 525 00:23:20,645 --> 00:23:21,703 the night before your wedding. 526 00:23:21,790 --> 00:23:24,139 Being a bride is stressful, okay? 527 00:23:25,838 --> 00:23:27,546 Just give me this, Yoli. 528 00:23:27,850 --> 00:23:29,983 It's not easy being your third wheel. 529 00:23:34,084 --> 00:23:36,207 And I'll need security guards 530 00:23:36,295 --> 00:23:38,108 stationed at all the elevator banks. 531 00:23:38,196 --> 00:23:40,723 My guests require complete discretion. 532 00:23:40,811 --> 00:23:42,538 Understood. 533 00:23:42,799 --> 00:23:45,103 Oh. Don't tell me... 534 00:23:45,492 --> 00:23:47,181 Your better half. 535 00:23:47,325 --> 00:23:49,835 It is so nice to finally meet 536 00:23:49,923 --> 00:23:52,905 the elusive Mrs. Mendoza. 537 00:23:53,390 --> 00:23:55,237 I wish I could say the feeling was mutual. 538 00:23:55,325 --> 00:23:57,342 Why don't we skip the pleasantries? 539 00:23:57,632 --> 00:23:59,686 This will pay off the loan... 540 00:23:59,829 --> 00:24:01,444 In full. 541 00:24:01,771 --> 00:24:04,217 We're done with you, for good. 542 00:24:05,718 --> 00:24:08,721 It is such a relief to know that you have enough money 543 00:24:08,809 --> 00:24:10,444 to keep making your monthly payments. 544 00:24:10,532 --> 00:24:12,913 No, no, no. There's no more payments. 545 00:24:13,057 --> 00:24:16,180 You take what we owe and you leave us alone. 546 00:24:16,455 --> 00:24:19,053 Gigi, do I look like I'm hard up for cash? 547 00:24:19,141 --> 00:24:21,604 You will keep paying in installments, 548 00:24:21,692 --> 00:24:24,777 and in the meantime, I will keep using this hotel 549 00:24:24,865 --> 00:24:26,514 whenever it suits me. 550 00:24:26,602 --> 00:24:28,015 Speaking of which, 551 00:24:28,103 --> 00:24:29,686 I have to get ready for my event. 552 00:24:29,774 --> 00:24:31,227 Excuse me. 553 00:24:34,865 --> 00:24:36,053 Mateo. 554 00:24:36,195 --> 00:24:38,428 Talk some sense into her! 555 00:24:38,615 --> 00:24:40,514 You can't win against Theresa. 556 00:24:40,690 --> 00:24:42,153 I've been trying to get away from her 557 00:24:42,241 --> 00:24:43,303 since I was 20 years old. 558 00:24:43,391 --> 00:24:45,514 - There's got to be a way. - You don't understand. 559 00:24:45,602 --> 00:24:47,288 There is no getting out. 560 00:24:48,317 --> 00:24:50,092 Just make your peace with it. 561 00:24:55,818 --> 00:24:57,553 So, Mrs. P, 562 00:24:57,641 --> 00:25:00,436 what did you think about Jason's new cheerleader "friend"? 563 00:25:00,857 --> 00:25:03,762 Well, after hearing all about 564 00:25:03,850 --> 00:25:06,835 the dissertation she's writing and her volunteer work, 565 00:25:06,923 --> 00:25:08,546 I'd have to say she's... 566 00:25:08,738 --> 00:25:10,053 delightful. 567 00:25:10,356 --> 00:25:12,439 - Really? - Mm-hmm. 568 00:25:12,714 --> 00:25:15,975 Well, I didn't really want to have to do this... 569 00:25:16,063 --> 00:25:17,921 but would a "delightful" person 570 00:25:18,032 --> 00:25:19,960 use these? 571 00:25:20,352 --> 00:25:22,867 Not to mention the edible underwear I found. 572 00:25:22,955 --> 00:25:25,022 And the penis cookies! 573 00:25:25,238 --> 00:25:28,577 And where exactly did you "find" these things? 574 00:25:28,709 --> 00:25:30,374 I was dusting her room, 575 00:25:30,462 --> 00:25:31,833 and they fell out of her suitcase. 576 00:25:31,921 --> 00:25:34,575 So, she's either a sex-crazed pervert... 577 00:25:34,663 --> 00:25:35,639 Mm-hmm. 578 00:25:35,737 --> 00:25:38,788 Or she was hosting a bachelorette party. 579 00:25:39,849 --> 00:25:41,905 I guess that's possible, too. 580 00:25:42,335 --> 00:25:44,460 Ingrid, why are you doing this? 581 00:25:45,428 --> 00:25:46,506 Are you jealous? 582 00:25:46,594 --> 00:25:48,026 What? No. 583 00:25:48,114 --> 00:25:49,897 Okay, so you're not jealous, 584 00:25:49,985 --> 00:25:53,030 but you don't want Jason to be with anyone else either? 585 00:25:53,210 --> 00:25:54,803 And that's not fair to him. 586 00:25:54,995 --> 00:25:57,178 That boy deserves all the happiness in the world, 587 00:25:57,266 --> 00:26:00,116 so please don't get in the way of that. 588 00:26:08,278 --> 00:26:09,349 Okay. 589 00:26:09,499 --> 00:26:10,819 You're all set. 590 00:26:13,013 --> 00:26:15,210 Okay, what am I supposed to do again? 591 00:26:15,364 --> 00:26:17,342 Listen in on every conversation. 592 00:26:17,430 --> 00:26:19,013 Look for anything out of the ordinary. 593 00:26:19,101 --> 00:26:20,645 And keep your eyes on Theresa. 594 00:26:20,733 --> 00:26:21,859 She's your number-one priority. 595 00:26:21,946 --> 00:26:24,139 No, Sky is my priority. 596 00:26:25,178 --> 00:26:27,319 She's the only reason I'm doing this. 597 00:26:27,506 --> 00:26:29,085 Two birds, one stone. 598 00:26:37,477 --> 00:26:40,491 What if Mateo is right and we never get rid of that woman? 599 00:26:40,595 --> 00:26:42,413 Don't lose faith, mi amor. 600 00:26:42,501 --> 00:26:45,725 Let's just figure out what she's really doing here. 601 00:26:45,942 --> 00:26:48,366 And take that bitch down. Hm. 602 00:26:59,708 --> 00:27:02,211 I'm no art expert, but who's paying all that money 603 00:27:02,299 --> 00:27:04,498 for something that looks like it came from a garage sale? 604 00:27:07,212 --> 00:27:08,819 You are here to serve drinks. 605 00:27:09,035 --> 00:27:10,311 Don't talk. 606 00:27:10,399 --> 00:27:12,152 Don't go near my art. 607 00:27:12,240 --> 00:27:13,527 Got it? 608 00:27:17,999 --> 00:27:19,197 Danny. 609 00:27:19,285 --> 00:27:20,368 What? 610 00:27:20,455 --> 00:27:21,960 What does that art look like? 611 00:27:22,694 --> 00:27:23,817 I don't know. 612 00:27:23,905 --> 00:27:25,818 It's big, weird-looking sculptures. Why? 613 00:27:25,944 --> 00:27:27,108 I worked this case once, 614 00:27:27,196 --> 00:27:29,342 they were smuggling heroin inside furniture. 615 00:27:29,430 --> 00:27:31,161 Find out if she's doing the same thing here. 616 00:27:33,637 --> 00:27:35,655 How? There's security everywhere. 617 00:27:35,905 --> 00:27:37,488 Get creative, man. 618 00:27:42,332 --> 00:27:44,840 So, do you guys want to order an appetizer or something? 619 00:27:47,157 --> 00:27:49,186 Looks like they already skipped to dessert. 620 00:27:49,928 --> 00:27:50,934 Hey. 621 00:27:51,022 --> 00:27:54,061 Sorry, but your sister is fire. 622 00:27:54,149 --> 00:27:56,483 I mean, you should've seen all the butterfaces 623 00:27:56,571 --> 00:27:57,874 I had to swipe left on. 624 00:27:59,027 --> 00:28:00,780 But for you... 625 00:28:00,989 --> 00:28:03,530 I'd swipe right all day long. 626 00:28:03,778 --> 00:28:05,231 So romantic. 627 00:28:08,563 --> 00:28:10,538 Oh, can we get a round of oysters for the table? 628 00:28:10,626 --> 00:28:13,539 Caro, you hate oysters. 629 00:28:13,657 --> 00:28:15,070 That's okay. I can eat around them. 630 00:28:15,158 --> 00:28:16,527 O-Oh, don't do that. We'll, uh... 631 00:28:16,623 --> 00:28:17,460 We'll get the cheese plate. 632 00:28:17,548 --> 00:28:18,772 She's lactose intolerant. 633 00:28:18,867 --> 00:28:21,620 You guys were engaged. How do you not know this? 634 00:28:21,760 --> 00:28:23,288 Yoli, don't be rude. 635 00:28:23,376 --> 00:28:26,499 I'm intolerant of most things... Lactose, traffic, 636 00:28:26,587 --> 00:28:27,712 old people. 637 00:28:52,486 --> 00:28:53,599 Danny, what are you doing... 638 00:28:57,245 --> 00:28:58,448 Uh... 639 00:29:04,587 --> 00:29:07,062 How could you be so careless? I vouched for you. 640 00:29:08,483 --> 00:29:10,396 Theresa, I'm... I am so sorry. 641 00:29:10,484 --> 00:29:11,999 I thought he could be trusted. 642 00:29:15,081 --> 00:29:17,163 Don't just stand there. Clean it up. 643 00:29:17,481 --> 00:29:19,981 And don't be such a clumsy idiot next time. 644 00:29:21,300 --> 00:29:23,835 I'll get someone to replace it. No, no, don't. 645 00:29:23,958 --> 00:29:26,411 We can't afford any more exposure right now. 646 00:29:26,499 --> 00:29:28,582 But he broke a half-a-million dollar piece of art. 647 00:29:28,670 --> 00:29:29,859 Oh, honey. 648 00:29:29,947 --> 00:29:33,140 Do you think I really care about these stupid sculptures? 649 00:29:38,804 --> 00:29:40,156 What are you up to? 650 00:29:40,396 --> 00:29:42,439 I'm just looking for flights to Dallas. 651 00:29:43,025 --> 00:29:45,630 Vanessa left today, and I was thinking about, you know, 652 00:29:45,718 --> 00:29:47,515 surprising her with a visit. 653 00:29:48,004 --> 00:29:49,707 Unless you think that's too needy? 654 00:29:50,044 --> 00:29:51,382 Depends. 655 00:29:51,485 --> 00:29:53,931 Are you trying to get her to file a restraining order? 656 00:29:54,501 --> 00:29:56,191 You're right. You're right. 657 00:29:56,353 --> 00:29:58,556 Should just accept it for what it was. 658 00:29:58,644 --> 00:30:01,717 It was a vacation hookup with the hotel waiter. 659 00:30:01,841 --> 00:30:04,734 I was lucky to have spent the week with her. 660 00:30:06,693 --> 00:30:09,601 Actually, she's lucky to have spent the week with you. 661 00:30:10,866 --> 00:30:11,989 Yeah? 662 00:30:12,100 --> 00:30:13,148 Yeah. 663 00:30:13,236 --> 00:30:15,309 Just don't surprise her... 664 00:30:15,397 --> 00:30:17,304 - That's creepy. - Okay. 665 00:30:17,392 --> 00:30:19,345 Let her know you're coming, and... 666 00:30:19,935 --> 00:30:22,070 book a super swanky hotel suite. 667 00:30:22,194 --> 00:30:23,697 That's baller. 668 00:30:23,785 --> 00:30:25,531 I can't really afford that. 669 00:30:26,722 --> 00:30:28,265 Here, give me your phone. 670 00:30:28,479 --> 00:30:30,952 My girlfriend works the front desk at a hotel there... 671 00:30:31,040 --> 00:30:32,398 She'll get you a deal. 672 00:30:32,486 --> 00:30:33,921 Thanks. 673 00:30:39,995 --> 00:30:41,109 Mm. 674 00:30:42,611 --> 00:30:44,218 I'm gonna go get us another drink. 675 00:30:46,731 --> 00:30:48,062 So... 676 00:30:48,150 --> 00:30:49,874 you two are back together? 677 00:30:50,541 --> 00:30:52,281 Just like that? 678 00:30:52,512 --> 00:30:54,135 Would it be so terrible? 679 00:30:54,526 --> 00:30:56,163 Byron worships me. 680 00:30:56,321 --> 00:30:57,835 And his family's so crazy rich, 681 00:30:57,923 --> 00:30:59,382 they inspired an entire movie. 682 00:30:59,470 --> 00:31:01,507 I just think you deserve more than that. 683 00:31:01,655 --> 00:31:03,015 Hey, babe. 684 00:31:03,668 --> 00:31:05,199 For your headache. 685 00:31:05,601 --> 00:31:06,765 Oh, no, you have a headache? 686 00:31:06,853 --> 00:31:09,472 Oh, not yet. But every time she drinks red wine, 687 00:31:09,560 --> 00:31:10,747 she gets one. 688 00:31:11,138 --> 00:31:12,970 When you're done here, meet me upstairs 689 00:31:13,058 --> 00:31:14,782 so we can binge "The Great British Bake Off." 690 00:31:14,869 --> 00:31:15,906 Okay. 691 00:31:20,795 --> 00:31:22,507 See, that's what you deserve. 692 00:31:22,691 --> 00:31:24,523 Someone who really knows you. 693 00:31:24,623 --> 00:31:26,663 You just haven't found your person yet. 694 00:31:27,110 --> 00:31:29,968 But when you do, it's so worth the wait. 695 00:31:32,080 --> 00:31:33,992 You said room 606? 696 00:31:34,080 --> 00:31:36,601 Yeah. But it's unmarked now. 697 00:31:36,689 --> 00:31:39,022 So I assume it's not, like, open to guests. 698 00:31:39,110 --> 00:31:42,063 No maintenance check-ins or work orders. 699 00:31:42,151 --> 00:31:43,937 This room hasn't been touched in... 700 00:31:44,037 --> 00:31:45,781 10 years? 701 00:31:46,276 --> 00:31:47,939 - Since... - Mm. 702 00:31:48,072 --> 00:31:49,687 October 7th. 703 00:31:50,147 --> 00:31:52,140 The day after Mom died. 704 00:31:57,154 --> 00:31:58,567 Don't you think it's strange 705 00:31:58,655 --> 00:32:01,238 that most guests in here are men? 706 00:32:01,536 --> 00:32:03,499 Let me see what I can find out. 707 00:32:07,784 --> 00:32:09,117 Lovely event. 708 00:32:09,731 --> 00:32:12,327 - Are you a big art collector? - Hm. 709 00:32:12,415 --> 00:32:14,618 I've invested in a few pieces over the years. 710 00:32:14,796 --> 00:32:16,129 Mm. 711 00:32:16,217 --> 00:32:18,773 I've never been to an art auction quite like this one. 712 00:32:18,861 --> 00:32:20,104 Oh, they're fantastic. 713 00:32:20,199 --> 00:32:22,202 Much better than buying on the open market. 714 00:32:22,386 --> 00:32:23,879 - Yeah? - Why is that? 715 00:32:24,019 --> 00:32:26,226 Well, you avoid all the legal messiness. 716 00:32:26,314 --> 00:32:28,257 And the quality is unparalleled. 717 00:32:29,326 --> 00:32:32,218 Theresa has an impeccable eye for beauty. 718 00:32:32,313 --> 00:32:35,335 I don't find these sculptures 719 00:32:35,423 --> 00:32:37,126 to be that appealing. 720 00:32:37,299 --> 00:32:40,002 Oh, right, the "art." 721 00:32:40,534 --> 00:32:42,343 Hm. 722 00:32:42,718 --> 00:32:44,234 What about her? 723 00:32:44,783 --> 00:32:46,827 Think that piece of "art" is for sale? 724 00:32:51,346 --> 00:32:52,976 I broke one of the sculptures. 725 00:32:53,064 --> 00:32:54,437 There was nothing inside. 726 00:32:54,525 --> 00:32:55,670 We heard. 727 00:32:55,758 --> 00:32:58,609 Okay, so she's not using the art to smuggle drugs. 728 00:32:58,697 --> 00:33:01,288 No. She said she doesn't care about the art either, 729 00:33:01,376 --> 00:33:03,320 but I've seen people writing huge checks. 730 00:33:04,473 --> 00:33:06,367 Then what is she selling? 731 00:33:06,729 --> 00:33:08,601 They're selling the women. 732 00:33:08,916 --> 00:33:10,906 Like human trafficking? I'm almost positive. 733 00:33:11,065 --> 00:33:12,663 Oh, my God. 734 00:33:12,877 --> 00:33:14,218 We need to make sure. 735 00:33:17,521 --> 00:33:18,774 Give me this. 736 00:33:23,474 --> 00:33:24,655 This has b... 737 00:33:25,245 --> 00:33:27,368 Oh, my God! I am so sorry! 738 00:33:27,455 --> 00:33:29,158 Let me help you get cleaned up. 739 00:33:29,245 --> 00:33:30,565 Just... Just come with me. Just... 740 00:33:31,676 --> 00:33:32,969 Where are you two going? 741 00:33:33,057 --> 00:33:34,767 Poor thing, I spilled champagne all over her. 742 00:33:34,854 --> 00:33:35,928 So I'm gonna take her upstairs 743 00:33:36,015 --> 00:33:37,455 and get her something to change into. 744 00:33:43,144 --> 00:33:45,482 Okay. Get back downstairs. 745 00:33:45,615 --> 00:33:47,386 - Keep looking around. - Right this way. 746 00:33:47,474 --> 00:33:48,546 Hold on. It's okay. It's fine. 747 00:33:48,633 --> 00:33:49,786 Someone's coming. 748 00:34:01,955 --> 00:34:03,224 Come on. 749 00:34:03,312 --> 00:34:05,162 - What's your name? - Uh, Mila. 750 00:34:05,250 --> 00:34:06,763 Mila, are you okay? 751 00:34:06,882 --> 00:34:09,125 What is that woman making you do? 752 00:34:09,380 --> 00:34:10,381 Please. 753 00:34:10,508 --> 00:34:12,761 If I'm not back downstairs in a minute, she'll punish me. 754 00:34:13,078 --> 00:34:14,818 O-Okay, I know you're scared. 755 00:34:14,906 --> 00:34:16,736 But I promise you can trust me. 756 00:34:19,716 --> 00:34:21,388 Me and the other girls... 757 00:34:21,613 --> 00:34:23,356 we're being held against our will. 758 00:34:23,522 --> 00:34:25,865 Is she selling you to those men? 759 00:34:28,791 --> 00:34:30,704 Oh, my God. Sweetie... 760 00:34:30,792 --> 00:34:33,990 There's more of us, too. In the room down the hall. 761 00:34:34,537 --> 00:34:35,660 Okay. 762 00:34:35,748 --> 00:34:37,201 I'm gonna get you out of this. 763 00:34:37,427 --> 00:34:38,834 Don't you worry. 764 00:34:39,027 --> 00:34:40,947 Let's change. Come on. Come on, come on, come on. 765 00:34:49,445 --> 00:34:51,528 I know what's going on here. 766 00:34:51,616 --> 00:34:53,748 You're going to release these women now, 767 00:34:53,836 --> 00:34:56,029 or I'll call the police and they'll do it for you. 768 00:34:57,604 --> 00:34:58,959 And how's that gonna look? 769 00:34:59,527 --> 00:35:02,881 Aren't you supposed to be the host of this little soiree? 770 00:35:06,312 --> 00:35:07,310 Did you get what you need? 771 00:35:07,398 --> 00:35:08,311 Yep. Stay put. 772 00:35:08,399 --> 00:35:09,693 We're sending a team to come get you. 773 00:35:09,780 --> 00:35:10,733 It's too late. I'm gonna see 774 00:35:10,821 --> 00:35:11,874 if my sister's in that other room. 775 00:35:11,961 --> 00:35:12,874 Danny, no. 776 00:35:12,962 --> 00:35:14,535 You could compromise the whole sting. 777 00:35:14,623 --> 00:35:16,763 Do not go in there... 778 00:35:16,889 --> 00:35:18,182 Hey! The cops are coming. 779 00:35:18,785 --> 00:35:20,608 Theresa wants you in the Presidential Suite now! 780 00:35:38,075 --> 00:35:39,158 Sky? 781 00:35:41,534 --> 00:35:42,947 Sorry. 782 00:35:46,247 --> 00:35:48,583 Miami-Dade P.D.! Nobody move! 783 00:35:49,004 --> 00:35:50,441 Nobody move! 784 00:35:50,846 --> 00:35:51,759 - P.D., stay where you are! - Let's go, hands up. 785 00:35:51,847 --> 00:35:53,198 - Easy there. - Hands up! 786 00:35:53,285 --> 00:35:55,068 What if the police don't believe that we have nothing to do with this? 787 00:35:55,155 --> 00:35:56,658 Then we'll make them believe! 788 00:35:56,745 --> 00:35:58,988 Move! Now! This is the only way, mi amor. 789 00:35:59,075 --> 00:36:01,568 We will never be free until that woman's behind bars! 790 00:36:01,655 --> 00:36:03,368 Are you here with anyone else? Get over there. 791 00:36:03,455 --> 00:36:04,455 Where is she? 792 00:36:06,002 --> 00:36:07,165 Where are you taking me? 793 00:36:07,253 --> 00:36:08,425 To the parking structure. Hurry! 794 00:36:08,512 --> 00:36:09,912 Oh, my God. We don't have much time. 795 00:36:10,597 --> 00:36:11,720 Okay. 796 00:36:16,873 --> 00:36:19,636 Hey! I saw Santiago talking with the cops downstairs. 797 00:36:20,014 --> 00:36:22,017 What's... What's going on? Is it about Dad? 798 00:36:22,105 --> 00:36:23,785 No, no, no. It has nothing to do with that. 799 00:36:24,416 --> 00:36:26,949 Our guests got a little... unruly. 800 00:36:27,183 --> 00:36:28,597 But they're gone now. 801 00:36:28,862 --> 00:36:30,574 Okay. Well... 802 00:36:30,944 --> 00:36:32,737 I guess I don't need this anymore. 803 00:36:34,599 --> 00:36:36,409 I'm sorry I took it in the first place. 804 00:36:36,497 --> 00:36:38,040 It's okay, baby. 805 00:36:38,395 --> 00:36:40,581 You were just trying to help your father. 806 00:36:40,904 --> 00:36:42,987 Actually, I've... 807 00:36:43,268 --> 00:36:45,542 been using that room for months. 808 00:36:46,744 --> 00:36:47,789 For what? 809 00:36:47,877 --> 00:36:50,992 Um, do you remember Sky Garibaldi? 810 00:36:51,787 --> 00:36:53,660 - The cook who went missing? - Of course. 811 00:36:54,012 --> 00:36:55,445 Your friend... 812 00:36:55,618 --> 00:36:57,039 Who stole from me. 813 00:36:58,217 --> 00:37:00,508 Yeah, we were more than friends. 814 00:37:01,169 --> 00:37:03,832 We used to use that room to hook up sometimes. 815 00:37:04,279 --> 00:37:06,029 You and Sky? 816 00:37:07,497 --> 00:37:09,040 Did you both have keys? 817 00:37:09,128 --> 00:37:10,539 Yeah. 818 00:37:10,921 --> 00:37:12,384 I made her a copy. 819 00:37:14,811 --> 00:37:16,314 Are you mad? 820 00:37:16,517 --> 00:37:18,726 No. Not at all. 821 00:37:19,188 --> 00:37:22,336 I'm just glad you were... honest with me. 822 00:37:22,424 --> 00:37:23,537 Come here. 823 00:37:34,042 --> 00:37:35,073 Dad? 824 00:37:35,161 --> 00:37:36,806 I'm sure you've spoken to your mother by now. 825 00:37:36,893 --> 00:37:39,101 Yeah, she said things didn't go so well. 826 00:37:39,262 --> 00:37:41,425 That's because he's brainwashed her. 827 00:37:41,520 --> 00:37:43,601 Who, Santiago? 828 00:37:44,614 --> 00:37:47,250 He should've killed me when he had the chance. 829 00:37:48,620 --> 00:37:50,789 Would you tell him I said that, sweetheart? 830 00:37:54,088 --> 00:37:55,297 I brought bubbly! 831 00:37:55,385 --> 00:37:57,055 Thanks! 832 00:37:59,605 --> 00:38:01,348 Actually... 833 00:38:01,451 --> 00:38:03,250 I don't really like champagne. 834 00:38:03,597 --> 00:38:04,844 I prefer rosé. 835 00:38:04,932 --> 00:38:06,016 Oh, no problem. 836 00:38:06,104 --> 00:38:07,321 I'll, uh... I'll call down for some. 837 00:38:07,408 --> 00:38:08,611 Wait, before you do... 838 00:38:08,699 --> 00:38:10,112 What's my favorite movie? 839 00:38:10,311 --> 00:38:11,394 Uh... 840 00:38:11,482 --> 00:38:13,145 Who's my favorite designer? 841 00:38:13,255 --> 00:38:14,312 Why do I hate hot tubs? 842 00:38:14,400 --> 00:38:17,143 I don't know. Uh, why are you being so weird? 843 00:38:17,350 --> 00:38:19,109 Because I don't want to be with someone 844 00:38:19,197 --> 00:38:20,906 who treats me like arm candy. 845 00:38:21,761 --> 00:38:24,211 I want a guy who really knows me. 846 00:38:24,299 --> 00:38:25,542 Look, 847 00:38:25,754 --> 00:38:28,359 I may not know everything about you... 848 00:38:29,481 --> 00:38:31,789 but I know you a lot better than you think. 849 00:38:32,513 --> 00:38:35,406 Which is why I got you this. 850 00:38:38,184 --> 00:38:40,427 That's twice the size of my old ring. 851 00:38:40,515 --> 00:38:42,101 6.2 carats, 852 00:38:42,189 --> 00:38:44,781 Princess cut, a bigger version of the one 853 00:38:44,869 --> 00:38:47,476 Reese Witherspoon wore in "Sweet Home Alabama." 854 00:38:47,886 --> 00:38:50,234 Which is my favorite movie! 855 00:38:50,322 --> 00:38:52,484 You really do know me. 856 00:38:58,409 --> 00:39:00,312 That bathroom was filthy. 857 00:39:01,388 --> 00:39:03,641 Not as bad as the ones in prison, though, right? 858 00:39:05,219 --> 00:39:08,008 We're just gonna have to go into hiding for a while. 859 00:39:08,248 --> 00:39:09,922 Let things quiet down. 860 00:39:10,450 --> 00:39:11,641 "We"? 861 00:39:12,473 --> 00:39:14,601 We're in this together, Mateo. 862 00:39:14,950 --> 00:39:17,033 You've proven your loyalty. 863 00:39:17,362 --> 00:39:19,625 I'm sorry I ever doubted you. 864 00:39:21,221 --> 00:39:23,351 I owe you an apology, too. 865 00:39:24,530 --> 00:39:26,242 For what? 866 00:39:32,087 --> 00:39:33,695 - Hey! - Hey. 867 00:39:33,791 --> 00:39:35,864 Guess who's going to Dallas next weekend. 868 00:39:35,952 --> 00:39:37,601 - See Vanessa? - Mm-hmm. 869 00:39:37,892 --> 00:39:39,175 That's awesome. 870 00:39:40,994 --> 00:39:42,194 What's wrong? 871 00:39:43,677 --> 00:39:45,391 Detective Ayala's been interviewing 872 00:39:45,479 --> 00:39:46,945 the girls we rescued. 873 00:39:47,058 --> 00:39:48,844 She showed them a picture of Sky, 874 00:39:48,932 --> 00:39:50,675 and no one recognized her. 875 00:39:50,966 --> 00:39:52,578 I'm really sorry. 876 00:39:52,750 --> 00:39:55,383 I've been convinced that Theresa was involved, 877 00:39:55,471 --> 00:39:57,591 but it looks like I've been barking up the wrong tree. 878 00:39:59,787 --> 00:40:01,870 What if I never find out what happened to Sky? 879 00:40:01,958 --> 00:40:04,687 Hey. We've made headway. 880 00:40:04,789 --> 00:40:06,423 You got the key you found in Sky's locker. 881 00:40:06,510 --> 00:40:08,867 You've got Beatriz Mendoza's obituary. 882 00:40:09,385 --> 00:40:10,719 Yeah, I guess. 883 00:40:10,807 --> 00:40:12,672 You cannot give up now. 884 00:40:12,820 --> 00:40:14,391 You're her only hope. 885 00:40:18,486 --> 00:40:21,531 Why was my sister so interested in her? 886 00:40:23,455 --> 00:40:25,238 Mami was so beautiful. 887 00:40:25,326 --> 00:40:27,759 She always had that huge smile, too. 888 00:40:27,847 --> 00:40:29,909 It was never just for the camera. 889 00:40:31,451 --> 00:40:33,726 Hey, do you ever wonder why Gigi was around so much 890 00:40:33,814 --> 00:40:34,898 when we were kids? 891 00:40:34,986 --> 00:40:36,430 No, I didn't back then. 892 00:40:36,518 --> 00:40:38,906 I mean, she was just Tia Gigi. 893 00:40:38,994 --> 00:40:40,697 You know, Mom's friend. 894 00:40:40,785 --> 00:40:42,210 Yeah, but she had her own family. 895 00:40:42,298 --> 00:40:43,958 Why was she always with us? 896 00:40:45,554 --> 00:40:46,708 Aww. 897 00:40:46,796 --> 00:40:49,000 - My little pink tricycle. - Yeah. 898 00:40:49,088 --> 00:40:51,581 Mami and Papi could never get you off that thing. 899 00:40:51,740 --> 00:40:53,863 I remember you used to freak out all the guests 900 00:40:53,951 --> 00:40:55,500 when you rode it down the hallway. 901 00:40:57,297 --> 00:40:59,070 Hey, what's wrong? 902 00:41:08,846 --> 00:41:10,099 Santiago. 903 00:41:10,303 --> 00:41:11,508 I brought her lunch. 904 00:41:16,261 --> 00:41:19,386 No! Let me go! Let me go! 905 00:41:19,474 --> 00:41:20,706 Mami? 906 00:41:21,168 --> 00:41:22,751 - Alicia. - It's okay, honey. 907 00:41:22,839 --> 00:41:23,900 - It's all good, honey. - Alicia, mamita. 908 00:41:23,987 --> 00:41:25,816 I told you she can't know about this! 909 00:41:29,031 --> 00:41:31,245 Hey, you. What do you say Tia Gigi 910 00:41:31,333 --> 00:41:32,979 takes you down to the kitchen 911 00:41:33,067 --> 00:41:34,965 for an ice cream sundae, hm? 912 00:41:38,857 --> 00:41:39,979 Mira, Alicia. 913 00:41:40,067 --> 00:41:41,636 Don't you worry. Everything is okay. 914 00:41:41,731 --> 00:41:43,628 Tia Gigi's here. Come on. 915 00:41:46,800 --> 00:41:49,523 And then Gigi picked me up and we just... 916 00:41:49,719 --> 00:41:51,738 They... They wouldn't let her leave? 917 00:41:52,646 --> 00:41:54,531 Poor Mami. 918 00:41:55,472 --> 00:41:57,687 What the hell did they do to her in that room? 919 00:42:10,303 --> 00:42:12,234 Come on, Sky. 920 00:42:13,290 --> 00:42:14,718 Where did you hide it? 921 00:42:14,806 --> 00:42:17,876 ♪ Welcome to the panic room ♪ Synchronized by srjanapala 922 00:42:18,195 --> 00:42:22,296 ♪ Where all your darkest fears are gonna come for you ♪