1 00:00:01,140 --> 00:00:03,730 ...آنچه در "گرند هتل" گذشت پسرتون اعتياد داره- 2 00:00:03,730 --> 00:00:05,520 ديگه از قرص خبري نيست ميري مرکز ترک اعتياد 3 00:00:05,520 --> 00:00:06,850 ميدونستم که خاوي پدر بچه نيستش 4 00:00:06,850 --> 00:00:08,190 پس همه ي اينا رو از خودت در آوردي؟ 5 00:00:08,190 --> 00:00:09,600 چه مرگت شده تو؟ 6 00:00:09,600 --> 00:00:11,770 اينگيريد؟ مشکلي براي بچه پيش اومده؟ 7 00:00:11,770 --> 00:00:13,940 باورم نميشه سانتياگو 8 00:00:13,940 --> 00:00:16,560 اون همه پول رو از اون آدمهاي خطرناک قرض گرفتش 9 00:00:16,560 --> 00:00:17,980 ديگه چي ميدوني؟ 10 00:00:17,980 --> 00:00:20,480 سلام- سلام بابا- 11 00:00:20,480 --> 00:00:22,810 چطوره که بري يه هتل بهتر بموني؟ 12 00:00:22,810 --> 00:00:24,140 آدمهات ميتونن خدمت فين برسنن 13 00:00:24,140 --> 00:00:25,400 وقتشه که کارو يه سره کنيم 14 00:00:26,690 --> 00:00:28,100 از اولين باري که چشام 15 00:00:28,100 --> 00:00:30,190 تو چشات افتاد عاشقت شدم 16 00:00:32,480 --> 00:00:34,640 صداي آزير رو شنيديم و بعاً خودمون رو رسونديم که 17 00:00:34,640 --> 00:00:35,940 کمکي ميتونيم بکنيم يا نه 18 00:00:35,940 --> 00:00:38,690 عشقم متوجه نشدم که اومدي 19 00:00:38,690 --> 00:00:40,600 کاراگاها ايشون همسرم جيجي هستن 20 00:00:40,600 --> 00:00:42,560 کاراگاه ها؟ 21 00:00:42,560 --> 00:00:43,640 چه خبر شده؟ 22 00:00:43,640 --> 00:00:44,900 فقط دارن چند تا سوال در مورد 23 00:00:44,900 --> 00:00:46,690 اتفاقي که فين افتاد ميپرسن 24 00:00:46,690 --> 00:00:48,190 از چند تا از شاهدها شنيديم که 25 00:00:48,190 --> 00:00:50,140 يه سري خصومت 26 00:00:50,140 --> 00:00:52,140 بين آقاي مندوزا و آقاي فين وجود داشتش 27 00:00:52,140 --> 00:00:54,270 و واسه همين فکر ميکنين همسر من ربطي به اين ماجرا داشته؟ 28 00:00:54,270 --> 00:00:57,310 پسرم خاوي تقريبا داشت تو اين حادثه جونشو از دست ميداد 29 00:00:57,310 --> 00:00:59,980 چطوري حتي به ذهنتونم رسيده که ميتونم اين بلا رو سر بچه ي خودم بيارم؟ 30 00:01:01,190 --> 00:01:03,850 واسه فعلا کافيه 31 00:01:03,850 --> 00:01:05,600 ...اگه چيز ديگه اي به ذهنتون رسيد 32 00:01:05,600 --> 00:01:07,230 هر کمکي از دستم بر بياد انجام ميدم 33 00:01:07,230 --> 00:01:08,560 ممنون 34 00:01:14,350 --> 00:01:17,100 لطفا بهم بگو که تو توي اين ماجرا دست نداشتي 35 00:01:17,100 --> 00:01:18,560 چطوري ميتوني اينو ازم بپرسي؟ 36 00:01:18,560 --> 00:01:21,100 تو بهم گفتي که متيو اوضاع رو با فين حل ميکنه 37 00:01:21,100 --> 00:01:22,190 اينجوري حلش کرد؟ 38 00:01:24,350 --> 00:01:26,060 نميدونم والا 39 00:01:26,060 --> 00:01:29,690 وقتي با آدمهاي بد ميپري اين مسايل پيش مياد 40 00:01:29,690 --> 00:01:32,310 درسته, من جريانِ متيو و آدمهايي که براشون کار ميکنه ميدونم 41 00:01:32,310 --> 00:01:33,940 اون خلافکارهايي که ازشون پول قرض کردي 42 00:01:35,810 --> 00:01:36,900 چطوري فهميدي؟ 43 00:01:36,900 --> 00:01:38,640 چجوريش مهم نيست 44 00:01:38,640 --> 00:01:40,600 اين مهمه که بهم دروغ گفتي 45 00:01:40,600 --> 00:01:42,400 نه نه نه تو درک نميکني 46 00:01:42,400 --> 00:01:43,730 ...من خسته شده شدم.... بودم از بس که- نه, کافيه ديگه- 47 00:01:46,270 --> 00:01:48,230 هشتصد تا تخت تو اين هتله 48 00:01:48,230 --> 00:01:49,440 رو هر کدوم بجز مال من ميتوني بخوابي 49 00:01:51,001 --> 00:02:00,441 مترجم Poya.LB@Gmail.Com 50 00:02:01,480 --> 00:02:03,560 خدمات اتاق 51 00:02:03,560 --> 00:02:05,690 اوه, عاليه, ناهار رسيد دارم از گرسنگي ميميرم 52 00:02:05,690 --> 00:02:08,400 ميتوني بزاريش اونجا 53 00:02:11,310 --> 00:02:13,190 خدمات اتاق 54 00:02:13,190 --> 00:02:14,810 اين شامِ منه؟ 55 00:02:14,810 --> 00:02:17,190 ...ميتوني بزاريش اونجا 56 00:02:17,190 --> 00:02:18,140 ميدونم بايد کجا بزارمش 57 00:02:19,980 --> 00:02:21,730 خدمات اتاق صبحونه 58 00:02:21,730 --> 00:02:23,020 چه عجب 59 00:02:32,730 --> 00:02:34,980 يجورايي اشتهام باز شدش 60 00:02:34,980 --> 00:02:36,520 اون تو اصلا خبري از غذاي واقعي اي هست؟ 61 00:02:38,020 --> 00:02:39,810 نه شرمنده 62 00:02:42,270 --> 00:02:44,730 اما تو که بايد بري واسه ي ....صبحونه ي خانوادگيتون 63 00:02:44,730 --> 00:02:46,060 البته يه دوازده دقيقه ديگه 64 00:02:46,060 --> 00:02:48,640 منم ميام اونجا که سرويس بدم بهت 65 00:02:48,640 --> 00:02:50,310 يه کم عجيبه 66 00:02:50,310 --> 00:02:52,230 چرا نميزاري به خانواده م درباره ي خودمون بگم 67 00:02:52,230 --> 00:02:53,060 بعدش ميتوني شيفتت رو عوض کني 68 00:02:53,060 --> 00:02:54,730 !نه 69 00:02:54,730 --> 00:02:56,440 ...منظوورم اينه که 70 00:02:58,640 --> 00:03:00,690 فکر نميکني يه کوچولو زوده؟ 71 00:03:00,690 --> 00:03:02,480 اوم...گمونم...آره 72 00:03:02,480 --> 00:03:04,770 اما بالاخره که بهشون ميگيم, نه؟ 73 00:03:04,770 --> 00:03:07,140 ..آره, فقط 74 00:03:07,140 --> 00:03:09,770 عاشق اين وضعيت الانمونم 75 00:03:09,770 --> 00:03:12,270 که فقط من و تو 76 00:03:12,270 --> 00:03:13,400 توي حباب خودمونيم 77 00:03:13,400 --> 00:03:14,940 منم عاشق اين حبابمونم 78 00:03:16,230 --> 00:03:19,310 ميدوني وقتيکه خانواده ت متوجه بشه وضعيت تو هم ميريزه 79 00:03:20,850 --> 00:03:22,640 ...باشه, پس 80 00:03:22,640 --> 00:03:24,900 پس فعلا بين خودمون باشه 81 00:03:24,900 --> 00:03:27,440 البته زيادم راحت نيست چونکه نميتونم دستمام رو از روت بر دارم 82 00:03:27,440 --> 00:03:30,310 ...خب 83 00:03:30,310 --> 00:03:31,560 هنوزم دوازده دقيقه وقت داريم 84 00:03:36,350 --> 00:03:37,980 مطميني بابا قرصاش رو درست خورده, نه؟ 85 00:03:37,980 --> 00:03:39,640 چونکه اون آبي ها رو بايد با غذا بخوره 86 00:03:39,640 --> 00:03:42,230 جي, داري ميري رو مخم کم کم 87 00:03:42,230 --> 00:03:44,100 اما عيبي نداره, کارتو بکن تو پسر خوبي هستي 88 00:03:45,770 --> 00:03:46,980 اينگيريد 89 00:03:46,980 --> 00:03:48,350 اينجا چيکار ميکني؟ 90 00:03:48,350 --> 00:03:50,520 گفتيد که ميتونم برگردم سر کار قبليم ديگه, نه؟ 91 00:03:50,520 --> 00:03:53,140 آره, اما انتظار نداشتم که انقدر زود 92 00:03:53,140 --> 00:03:54,730 ...... ببينمت, بعد اون 93 00:03:56,140 --> 00:03:57,600 بعد اون حادثه 94 00:03:57,600 --> 00:03:59,480 نميتونم ديگه بيشتر از اين بيکار بمونم 95 00:03:59,480 --> 00:04:02,310 و اينکه حالم داره بهتر ميشه 96 00:04:02,310 --> 00:04:03,520 تازه فکر کردم بد نباشه 97 00:04:03,520 --> 00:04:05,060 که يه سري چهره ي دوستانه هم ببينم 98 00:04:07,440 --> 00:04:10,190 جِي, اينکه اينگيريد برگشته خوب نيست؟ 99 00:04:11,600 --> 00:04:13,270 خوشحالم حالت داره بهتر ميشه 100 00:04:13,270 --> 00:04:14,810 بايد برم به سوييت مديريت سرويس بدم 101 00:04:19,020 --> 00:04:21,100 صبح بخير 102 00:04:21,100 --> 00:04:22,310 خوب خوابيدي؟ 103 00:04:22,310 --> 00:04:24,690 از اين بهتر نميشد 104 00:04:24,690 --> 00:04:26,900 هي بابا, شنبه ميخوام برم تمرکز ترک اعتياد خاوي رو ببينم 105 00:04:26,900 --> 00:04:28,270 تو هم ميخواي بياي؟ 106 00:04:28,270 --> 00:04:30,350 نميتونم اما من يکشنبه ميرم 107 00:04:30,350 --> 00:04:32,230 سلام منم بهش برسون- حتما- 108 00:04:32,230 --> 00:04:35,060 اما گمونم اون اون پيتزا تندها رو بيشتر ترجيح بده 109 00:04:35,060 --> 00:04:36,690 براش يه گنده ش رو درست ميکنم 110 00:04:40,850 --> 00:04:42,560 اوه, سلام دني 111 00:04:42,560 --> 00:04:45,020 چطوري؟- ممنون خوبم- 112 00:04:46,140 --> 00:04:48,190 چيز ديگه اي لازم نداري؟ 113 00:04:48,190 --> 00:04:51,270 اوم, يه کم توت شايد بد نباشه 114 00:04:51,270 --> 00:04:53,440 اوه مرسي خيلي دوست داشتنيه 115 00:04:55,480 --> 00:04:57,520 واو, شما بچه ها با هم بالاخره خوابيدين پس 116 00:04:57,520 --> 00:04:59,520 چي؟ ها؟ 117 00:04:59,520 --> 00:05:01,020 ما تصميم گرفتيم فعلا صداش رو در نياريم 118 00:05:01,020 --> 00:05:02,730 ما يا تو؟ 119 00:05:02,730 --> 00:05:05,020 اگه خانواده ش بويي ببرن شروع ميکنن به اينکه منو بهتر بشناسن 120 00:05:05,020 --> 00:05:06,730 نميتونم ريسک کنم 121 00:05:06,730 --> 00:05:08,560 بخصوص اگه اونا تو ناپديد شدن اسکاي دست داشته باشن 122 00:05:08,560 --> 00:05:10,640 ...اوه, پس اينم داستانِ کلاسيکِ عاشقونه ي تويه 123 00:05:10,640 --> 00:05:11,730 ...پسره با دختره قرار ميزاره 124 00:05:11,730 --> 00:05:13,940 ....پسره هم خانواده ي دختره رو ميفرسته زندان 125 00:05:13,940 --> 00:05:15,940 چقدر قشنگ 126 00:05:15,940 --> 00:05:17,770 اوه, آليسيا ميتونم ازت کمک بگيرم 127 00:05:17,770 --> 00:05:19,640 شنبه واسه ي يه عروسي بزرگ رزرومون کردن 128 00:05:19,640 --> 00:05:20,940 چي؟ چرا دقيقه آخر؟ 129 00:05:20,940 --> 00:05:22,520 خب, راستش قرار بود تو فين باشه مراسم 130 00:05:22,520 --> 00:05:25,230 اما همونطور که ميدوني اون حادثه ي وحشتناک... براشون پيش اومدش 131 00:05:25,230 --> 00:05:28,060 درسته, گمونم, حدس ميزنم بتونم يکارايي بکنم 132 00:05:28,060 --> 00:05:29,060 ميتونم برم وسايلم رو بر دارم؟ 133 00:05:29,060 --> 00:05:30,060 آره, هر چي ميخواي ميخواي بردار 134 00:05:33,560 --> 00:05:35,270 شنيدي؟ 135 00:05:35,270 --> 00:05:37,230 ميرم وسايلم رو بردارم 136 00:05:37,230 --> 00:05:39,230 ....و تو رو هم بر ميدارم (ديگه منظورش معلومه) 137 00:05:40,480 --> 00:05:42,560 اوه, هووو, دني, خداي من 138 00:05:42,560 --> 00:05:44,400 مواظب باش- تقصير منه- 139 00:05:44,400 --> 00:05:46,480 بذار... تميزش کنم 140 00:05:50,440 --> 00:05:52,060 ببخشيد, نميتونيم واسه ي صبحونه بمونيم 141 00:05:52,060 --> 00:05:54,060 يه کم سرمون شلوغه- خيلي سرمون شلوغه- 142 00:05:54,060 --> 00:05:56,190 آره, واسه همين اينو ميبريم تو اتاقامون بخوريم 143 00:05:56,190 --> 00:05:58,690 و روز شلوغمون رو اونجا شروع کنيم 144 00:05:58,690 --> 00:06:01,140 فکر کردم کربوهيدرات نميخوري 145 00:06:01,140 --> 00:06:02,520 اوه, واسه من نيستش 146 00:06:02,520 --> 00:06:04,020 اينا واسه يولي ـن 147 00:06:07,020 --> 00:06:07,850 ...خب 148 00:06:09,350 --> 00:06:11,770 خيلي خب 149 00:06:15,730 --> 00:06:16,850 شمايين 150 00:06:16,850 --> 00:06:18,480 مطمين نبودم کيه 151 00:06:18,480 --> 00:06:19,690 نگران نباش 152 00:06:19,690 --> 00:06:22,350 اين اتاق سالهاست که واسه ي مهمون ها بسته ست 153 00:06:22,350 --> 00:06:23,850 هيشکي نميدونه همچين اتاقي هستش 154 00:06:23,850 --> 00:06:25,270 جات امنه 155 00:06:25,270 --> 00:06:26,060 بياين بشينين 156 00:06:28,310 --> 00:06:29,940 اوووف 157 00:06:29,940 --> 00:06:32,270 باور نميکنين اين لحظه رو چند ساله دارم تصور ميکنم 158 00:06:32,270 --> 00:06:34,520 اين تقريباً مثل اينه که... دوباره خانواده شديم 159 00:06:36,020 --> 00:06:37,140 تنها چيزي که کمه مادرتونه 160 00:06:39,140 --> 00:06:41,190 ...فکر ميکنين 161 00:06:41,190 --> 00:06:43,690 اونم دلش ميخواد... دوباره منو ببينه؟ 162 00:06:43,690 --> 00:06:45,440 اوه, خداي من عالي ميشه 163 00:06:45,440 --> 00:06:46,980 آره, راه عالي اي براي اينکه گرفتار بشه 164 00:06:46,980 --> 00:06:49,230 اگه بفرستتش زندان چي؟ 165 00:06:49,230 --> 00:06:51,190 منظورم اينه که مامان بعد اينکه اونو ورشکسته با دو تا بچه 166 00:06:51,190 --> 00:06:52,940 ولش کردي, ديگه علاقه اي بهت نداره 167 00:06:52,940 --> 00:06:55,060 شايد اگه بدونه چقدر براي شماها مهمه که 168 00:06:55,060 --> 00:06:56,140 دوباره توي زندگيتون باشم نظرش عوض شه 169 00:06:58,850 --> 00:07:00,600 گمونم پرسيدنش ضرري نداشته باشه 170 00:07:02,060 --> 00:07:04,560 خب, کارآگاه هاي عزيز اميدوارم هرچي که لازم دارين رو فهميده باشين 171 00:07:04,560 --> 00:07:06,310 فعلا البته 172 00:07:06,310 --> 00:07:08,560 بايد اين چند روزه ته توي اين ماجرا رو در بياريم 173 00:07:08,560 --> 00:07:10,190 چند روز؟ 174 00:07:10,190 --> 00:07:11,940 واقعا لازمه؟ 175 00:07:11,940 --> 00:07:14,060 اوه, يه دقيقه بهمون وقت ميدي؟ 176 00:07:20,310 --> 00:07:22,440 پس واسه چي بهت پول دادم؟ 177 00:07:22,440 --> 00:07:23,980 بايد خودت اوضاع رو درست کني 178 00:07:23,980 --> 00:07:26,270 بهم واسه اينکه دنبال اون دختره که گمشده نگردن پول دادي 179 00:07:26,270 --> 00:07:28,190 منم اون کارو کردم ولي اين فرق داره 180 00:07:28,190 --> 00:07:30,900 چه فرقي؟- اين يارو فين حسابي عصبانيه- 181 00:07:30,900 --> 00:07:32,730 هتلش موقتاً تعطيل شده 182 00:07:32,730 --> 00:07:35,560 ميخواد که انتقام بگيره, و همينطورم انقدر نفوذ داره که بتونه اينکارو بکنه 183 00:07:41,440 --> 00:07:42,940 دارين پرونده رو ميبندين؟ 184 00:07:42,940 --> 00:07:45,140 خواهرم هنوز پيدا نشده 185 00:07:45,140 --> 00:07:47,270 بعضي وقتها مردم تو طوفان ناپديد ميشن 186 00:07:47,270 --> 00:07:49,140 بيشتر از چيزي که فکرش رو کني اين اتفاق ميوفته 187 00:07:49,140 --> 00:07:50,940 خب که چي؟ آب شده رفته تو زمين؟ 188 00:07:50,940 --> 00:07:53,440 ...شايد, يا اينکه 189 00:07:53,440 --> 00:07:56,020 شايدم يه دلايلي داشته که ناپديد بشه 190 00:07:56,020 --> 00:07:58,440 تو خواهر منو نميشناسي اون هيچوقت اينکارو با من نميکنه 191 00:07:58,440 --> 00:07:59,940 عزيزم, شايد بهتره که فردا اينکارو ادامه بديم 192 00:07:59,940 --> 00:08:01,400 مسير زيادي رو رانندگي کردي و خسته اي 193 00:08:01,400 --> 00:08:03,730 تنها چيزي که من ازش خسته ام کاراي اين يارو هستش 194 00:08:03,730 --> 00:08:05,980 و ازت ميخوام که کارتو که انجام بدي 195 00:08:05,980 --> 00:08:08,770 تو چه گهي هستي که بهم بگي کار من چيه؟ 196 00:08:08,770 --> 00:08:10,640 واسه گمشده ـتون خيلي متاسفيم 197 00:08:10,640 --> 00:08:12,900 اگه خبري شدش باهاتون تماس ميگيريم 198 00:08:12,900 --> 00:08:14,730 يالا- چرا نميخواي تحقيقات رو ادامه بدي؟- 199 00:08:14,730 --> 00:08:17,270 ...دني- چرا نميخواي کمکم کني خواهرم رو پيدا کنم؟- 200 00:08:27,690 --> 00:08:29,850 مطميني همون کاراگاه ها هستن؟- شک نکن- 201 00:08:29,850 --> 00:08:31,520 اون قيافه ي تخمي ـش رو يادم نميره هيچوقت 202 00:08:31,520 --> 00:08:33,600 برام سواله که چرا با متيو دارن صحبت ميکنن 203 00:08:33,600 --> 00:08:36,270 يادته نلسون قبل مرگش چي گفت؟ 204 00:08:36,270 --> 00:08:39,060 اون ميدونستش که متيو به پليس ها رشوه داده براي تحقيقات در مورد اسکاي 205 00:08:39,060 --> 00:08:41,100 شايد اونا ميدونن واقعاً چه بلايي سر اسکاي اومده 206 00:08:41,100 --> 00:08:42,600 شايد 207 00:08:42,600 --> 00:08:44,060 اما اگه اونا متوجه ي تو بشن گند بزرگي زده ميشه 208 00:08:45,310 --> 00:08:46,850 فقط حواستو جمع کن 209 00:08:49,100 --> 00:08:51,060 ممنون که براي مراسم عروسيتون به ما اطمينان کردين 210 00:08:51,060 --> 00:08:52,730 خيلي جادويي خواهد شد 211 00:08:52,730 --> 00:08:54,440 ممنونم 212 00:08:54,440 --> 00:08:56,730 اما اوني که بايد بهش پاسخگو باشين من نيستم 213 00:08:56,730 --> 00:08:58,810 نامزدم يکم 214 00:08:58,810 --> 00:09:00,690 اخلاقش سگيه 215 00:09:00,690 --> 00:09:03,270 اوه, باور کنين من همه چي رو درباره ي اخلاق شگي ها ميدونم 216 00:09:03,270 --> 00:09:05,600 خواهر ناتني من مثل کابوس ميموندش 217 00:09:05,600 --> 00:09:07,810 هيچ عروسي از اون بدتر نميتونه باشه 218 00:09:07,810 --> 00:09:09,140 همش همين؟ 219 00:09:09,140 --> 00:09:10,940 منظورم اينه که 220 00:09:10,940 --> 00:09:13,020 يه جورايي حس حال "ريورا" رو داره (ريورا بخشي از سواحل مديترانه ست) 221 00:09:13,020 --> 00:09:14,940 اما "گرند" (بزرگ) بودني رو نميبينم (منظورش مقايسه هتل با اسمشه) 222 00:09:14,940 --> 00:09:17,440 وقتي غُر زدنهات تموم شد عشقِ زندگيم 223 00:09:17,440 --> 00:09:20,100 ميخوام که برنامه ريز عروسيمون رو ملاقات کني 224 00:09:21,480 --> 00:09:24,350 آليسيا مندوزا- سلام- 225 00:09:24,350 --> 00:09:25,900 و شما هم.... اون يکي داماد هستين 226 00:09:27,310 --> 00:09:28,980 آره, دو تا مرد, مشکليه؟ 227 00:09:28,980 --> 00:09:31,900 نه, اصلا و ابدا اين فوق العاده ست 228 00:09:31,900 --> 00:09:34,190 هر روز که اين موقعيت رو نداري که طرف درستِ يه داستان باشي و 229 00:09:34,190 --> 00:09:36,400 و کمک کني يه زوج سن بالاي همجنسگرا برن خونه ي بخت 230 00:09:36,400 --> 00:09:38,400 سن بالا؟ اون بهمون گفت سن بالا؟ 231 00:09:38,400 --> 00:09:40,020 عزيزم, اون همش دوازده سالشه 232 00:09:40,020 --> 00:09:41,850 همه براش سن بالا هستن 233 00:09:41,850 --> 00:09:44,730 خب, ديگه نميتونم منتظر بمونم تا شروع کنيم 234 00:09:44,730 --> 00:09:48,140 و قول ميدم هر موقع و هر جايي که خواستين 235 00:09:48,140 --> 00:09:50,190 در دسترستون باشم 236 00:09:50,190 --> 00:09:52,270 عاليه, الان و همينجا چطوره؟ 237 00:09:54,100 --> 00:09:57,560 ميخوام که عروسيم از مراسم "شاهزاده هري و مگان مارکل" الهام بگيره 238 00:09:59,020 --> 00:10:00,520 اما, ميدوني که, با کلاس باشه 239 00:10:03,520 --> 00:10:05,730 اوم, تو دوران بلوغم با پدرم زياد صميمي نبودم 240 00:10:05,730 --> 00:10:07,270 به مادرم بيشتر نزديک بودم 241 00:10:07,270 --> 00:10:09,900 اما اونم شروع کرد همش اينور و انور رفتن 242 00:10:09,900 --> 00:10:13,270 و واسه همينم بابام مجبور شد باهامون سروکله بزنه- اينور و اونور رفتن؟- 243 00:10:13,270 --> 00:10:15,480 آره, سفرهاي کاري البته بابام اينطور بهمون ميگفت 244 00:10:15,480 --> 00:10:17,560 منظورم اينه که,.. منو خواهرم 245 00:10:17,560 --> 00:10:20,520 خيلي وقتها حتي نميتونستيم با مامانمون خداحافظي کنيم 246 00:10:20,520 --> 00:10:22,940 وقتيکه بچه بودم بابام هم خيلي يهو غيبش ميزد 247 00:10:22,940 --> 00:10:25,440 تا وقتيکه بزرگتر شدم فهميدم که 248 00:10:25,440 --> 00:10:28,140 راستش اون يه زندگي ديگه هم داره 249 00:10:28,140 --> 00:10:31,690 عرق خوري, قمار, لهو و لهب 250 00:10:31,690 --> 00:10:32,600 چه دردناک 251 00:10:35,140 --> 00:10:37,900 گفتي مامانت جوون بود مردش؟ 252 00:10:37,900 --> 00:10:38,730 بخاطر حمله ي قلبي؟ 253 00:10:38,730 --> 00:10:40,600 آره, چطور؟ 254 00:10:40,600 --> 00:10:44,270 خب, مساله ي اعتياد ميتونه ژنتيکي هم باشه 255 00:10:44,270 --> 00:10:46,230 ...و اينکه خيلي چيزها درباره ش بهم گفتي, اوم 256 00:10:47,600 --> 00:10:50,060 چي؟- خب, دوست دارم بدونم که امکانش هست- 257 00:10:50,060 --> 00:10:51,690 اونم درگير اعتياد بوده يا نه؟ 258 00:10:51,690 --> 00:10:53,230 مامانم؟ 259 00:10:53,230 --> 00:10:55,900 نه, اون فرشته بودش 260 00:10:55,900 --> 00:10:58,060 تو سنت کم بودش بچه ها هميشه متوجا نميشن 261 00:10:58,060 --> 00:11:00,940 نه, داري اشتباه ميکني 262 00:11:00,940 --> 00:11:03,900 فقط فکر کردم بد نباشه بپرسم 263 00:11:03,900 --> 00:11:06,600 اوضاع بايد زود درست شه 264 00:11:06,600 --> 00:11:08,810 اينکه کارگاه ها دورو برم ميپلکن 265 00:11:08,810 --> 00:11:11,730 بهم حس مجرم بودن ميده 266 00:11:11,730 --> 00:11:14,520 ببخشيد, ولي نميتونم اين تحقيقات رو ماست مالي کنم 267 00:11:14,520 --> 00:11:15,770 واسه همينه ميخوام با رييست صحبت کنم 268 00:11:15,770 --> 00:11:16,940 ...سانتياگو 269 00:11:16,940 --> 00:11:19,270 وقتشه که بالاخره همو ببينيم 270 00:11:19,270 --> 00:11:21,140 اينکارا فايده نداره 271 00:11:21,140 --> 00:11:22,520 من رابط بين شما هستم 272 00:11:22,520 --> 00:11:24,480 واسه همينه که منو اينجا گذاشته 273 00:11:24,480 --> 00:11:26,480 من کسيم که باهاشون حرف ميزنه نه تو 274 00:11:32,640 --> 00:11:34,400 اوه, خداي من 275 00:11:35,730 --> 00:11:38,310 واستا بينم, اين بشقاب لوبيا مزه ي گه ميده 276 00:11:38,310 --> 00:11:40,140 بخاطر ماسکِ گِلي هست که گزاشتي 277 00:11:40,140 --> 00:11:42,440 اوه, خداي من 278 00:11:42,440 --> 00:11:44,770 يه کم ديگه ميخواي مامان؟- آره- 279 00:11:44,770 --> 00:11:47,230 آخرين باري رو که شب نشيني دخترونه داشتيم رو يادم نميادش 280 00:11:47,230 --> 00:11:49,640 گمونم شما دو تا بچه بودين 281 00:11:49,640 --> 00:11:52,810 آره, ميدونم, يادمه چجوري بابا رو ديوونه ميکرديم 282 00:11:52,810 --> 00:11:53,940 چقدر ميخنديديم 283 00:11:55,400 --> 00:11:56,940 اصلا به بابا فکر ميکني؟ 284 00:11:56,940 --> 00:11:59,310 آره, هميشه 285 00:11:59,310 --> 00:12:01,900 ...راجب اينکه 286 00:12:01,900 --> 00:12:04,190 چجوري با ماشين زيرش بگيرم 287 00:12:04,190 --> 00:12:05,350 چي؟- چي؟- 288 00:12:05,350 --> 00:12:06,850 خب اين خيال پردازي منه 289 00:12:06,850 --> 00:12:08,560 بابات از خيابون رد بشه 290 00:12:08,560 --> 00:12:11,060 !و منم پامو بزارم رو کلاج گاز و.....بوووم 291 00:12:11,060 --> 00:12:13,520 لاشه ي کنار خيابون 292 00:12:13,520 --> 00:12:16,140 لاشه؟- همينو مگه بهش نميگن, نه؟- 293 00:12:16,140 --> 00:12:18,100 وقتيکه بزني يکي رو مثل گُه پخش زمينش کني 294 00:12:19,770 --> 00:12:23,190 پس... بهش علاقه نداري؟ 295 00:12:23,190 --> 00:12:26,690 مع اينکه اون صورت ترسوي مثل موشش رو نبينم باز 296 00:12:26,690 --> 00:12:27,900 وگرنه اين اتفاق ميفوته 297 00:12:40,310 --> 00:12:41,940 اينگيريد اينجا چيکار ميکني؟ 298 00:12:41,940 --> 00:12:43,600 ببخشيد لطفا منو اخراج نکنين 299 00:12:43,600 --> 00:12:45,310 ...فقط 300 00:12:45,310 --> 00:12:47,400 فقط يجا واسه خوابيدن لازم داشتم 301 00:12:47,400 --> 00:12:49,020 و تو هم کمد ملحافه رو انتخاب کردي واسه موندن؟ 302 00:12:49,020 --> 00:12:50,770 خب راستش تو ماشين ميخوابيدم 303 00:12:50,770 --> 00:12:52,400 اما بعدش اونو جرثقيل بردش 304 00:12:52,400 --> 00:12:54,940 و بعدش دنبال آپارتمان گشتم 305 00:12:54,940 --> 00:12:57,230 اما همشون اجاره ي سه ماه رو پيش ميخوان 306 00:12:57,230 --> 00:13:00,730 ....ببين, ميدونم گند زدم و 307 00:13:00,730 --> 00:13:03,310 و احتمالا سزاوارشم 308 00:13:04,730 --> 00:13:07,690 ...ولي من 309 00:13:07,690 --> 00:13:09,190 جايي رو ندارم که برم 310 00:13:11,480 --> 00:13:14,400 خدايا, لطفاً منو بخاطر کاري که ميکنم ببخش 311 00:13:14,400 --> 00:13:15,400 اينم از اين 312 00:13:15,400 --> 00:13:16,770 اوه, باشه 313 00:13:16,770 --> 00:13:17,900 باشه 314 00:13:17,900 --> 00:13:20,690 ...جيسون 315 00:13:20,690 --> 00:13:21,980 پاشو پيرهنتو بپوش مرتب کن خودتو 316 00:13:21,980 --> 00:13:23,060 مهمون داريم 317 00:13:25,020 --> 00:13:26,230 سلام 318 00:13:26,230 --> 00:13:28,230 ميتوني اتاق پشتي بموني 319 00:13:28,230 --> 00:13:29,770 اتاقِ جيسونه ولي نگران نباش 320 00:13:29,770 --> 00:13:30,850 اون روي کاناپه ميتونه بخوابه 321 00:13:30,850 --> 00:13:32,480 واستا ببينم, الان داري ميگي؟ 322 00:13:32,480 --> 00:13:34,400 اوه, خيلي راحته من خيلي اونجا خوابيدم 323 00:13:34,400 --> 00:13:36,060 نميدونستم با بابا مامانت زندگي ميکني 324 00:13:36,060 --> 00:13:38,060 آره, دارم واسه دانشگاه پول جمع ميکنم 325 00:13:38,060 --> 00:13:39,900 اينجا چيکار ميکني؟ 326 00:13:39,900 --> 00:13:42,230 تا وقتيکه بتونه رو پاي خودش واسته با ما ميمونه 327 00:13:42,230 --> 00:13:43,850 مهمون خوبي خواهم بود 328 00:13:43,850 --> 00:13:46,230 -غذا ميپزم, تميزکاري ميکنم رو مخم نرو ديگه- 329 00:13:46,230 --> 00:13:48,230 اونور پذيرايي آخرين اتاق دست چپ 330 00:13:50,560 --> 00:13:53,230 آره, هموني که پوستر کريستينا آگولرا داره 331 00:13:53,230 --> 00:13:54,480 اون پوسترها همينجا بودن وقتي ما اسباب کشي کرديم 332 00:13:56,600 --> 00:13:58,270 ديوونه شدي؟ 333 00:13:58,270 --> 00:14:00,400 بعد اون همه کاري که کرده گذاشتي بياد اينجا؟ 334 00:14:00,400 --> 00:14:02,140 خيلي بلا سرش اومده جيسون, خب؟ 335 00:14:02,140 --> 00:14:04,770 بهش يه مهلتي بده- اون يه دروغگويه- 336 00:14:04,770 --> 00:14:06,560 اون و خاوي هيچوقت با هم نخوابيدن 337 00:14:06,560 --> 00:14:08,940 اون واسه همه داشته اين همه مدت فيلم بازي ميکرده 338 00:14:08,940 --> 00:14:12,190 خب, همه ي ما يه کارهايي کرديم که بابتش پشيمونيم 339 00:14:12,190 --> 00:14:13,980 چرا هواشو داري؟ 340 00:14:13,980 --> 00:14:15,730 تو يکي از اونهايي بودي که سعي داشتي منو قانع کني که 341 00:14:15,730 --> 00:14:18,230 اون آدم بديه- خب, ببين عزيزم- 342 00:14:18,230 --> 00:14:20,060 اگه يه چي باشه که من بدونم 343 00:14:20,060 --> 00:14:21,190 اينه که آدم بد يا آدم خوبي وجود نداره 344 00:14:21,190 --> 00:14:22,730 فقط اينکه همه آدم هستن 345 00:14:22,730 --> 00:14:23,900 و اينم فقط واسه ي يه هفته ست 346 00:14:26,480 --> 00:14:28,140 يه هفته ي طولاني اي خواهد بود 347 00:14:39,480 --> 00:14:41,640 هي! از کجا فهميدي کجا پيدام کني؟ 348 00:14:43,400 --> 00:14:44,560 سوال بهتر اينه که 349 00:14:44,560 --> 00:14:46,810 چرا داري گل ها رو پرتغالي رنگ ميکني؟ 350 00:14:46,810 --> 00:14:48,940 پرتغاليه؟ 351 00:14:48,940 --> 00:14:50,900 قرار بود رنگ نارنگي بشه 352 00:14:50,900 --> 00:14:53,690 مشتري مراسم ازدواجمون اصرار داره که گل ها نارنگي رنگ باشن 353 00:14:53,690 --> 00:14:55,560 که همچين چيزي وجود خارجي ندارن 354 00:14:55,560 --> 00:14:58,690 پس حدس بزن کي داره گل ها رو دونه به دونه رنگ ميزنه؟ 355 00:15:09,900 --> 00:15:11,600 ...هي, آليسـ 356 00:15:11,600 --> 00:15:13,100 چه بلايي سرت اومده؟ 357 00:15:13,100 --> 00:15:14,770 انگار رعد و برق بهت زده 358 00:15:14,770 --> 00:15:18,140 اوه, فقط... موهامو کنار ميزدم که به گلها نخوره 359 00:15:18,140 --> 00:15:19,810 اوه, گمونم اونها مالِ 360 00:15:19,810 --> 00:15:21,640 اون آقاي محترميه که تو راهرو ها پرسه ميزنه و 361 00:15:21,640 --> 00:15:23,440 :و همش ميگه 362 00:15:23,440 --> 00:15:25,400 اون دوازده ساله اي که عروسيم رو خراب کرده کو 363 00:15:25,400 --> 00:15:27,230 آره, منظورش منم 364 00:15:27,230 --> 00:15:28,640 مرسي که بهم خبر دادي 365 00:15:34,190 --> 00:15:36,140 باشه, پس بعداً بهت مسيج ميدم 366 00:15:36,140 --> 00:15:38,810 شايد بتونيم همو براي يه "خدمات اتاقِ" کوچولو ببينيم 367 00:15:38,810 --> 00:15:40,190 اوه, امروز يه کم مشکله 368 00:15:40,190 --> 00:15:41,770 خيلي وقت استراحت ندارم 369 00:15:47,940 --> 00:15:49,190 وقتشو جور ميکنم 370 00:15:49,190 --> 00:15:51,520 باشه, برو کارتو بکن برو 371 00:15:51,520 --> 00:15:53,850 من هم دويست گل ديگه رو بايد رنگ کنم 372 00:15:55,640 --> 00:15:57,480 چه عجب 373 00:15:57,480 --> 00:15:59,600 خب, مامانت چي گفتش؟ 374 00:15:59,600 --> 00:16:02,770 خبر بد اينکه, نميخواد ببينتت 375 00:16:02,770 --> 00:16:05,520 خبر خوب اينکه ساندويچ گوشت خوک مورد علاقه ت رو آوردم 376 00:16:05,520 --> 00:16:07,440 مطميني؟ 377 00:16:07,440 --> 00:16:09,770 يه "نه" خيلي محکم و قوي گفت 378 00:16:09,770 --> 00:16:10,980 البته راستش, بيشتر شبيه "چه غلطا نه" ميموندش 379 00:16:13,100 --> 00:16:15,270 ازشون خواستم بدون گلوتن درستش کنن 380 00:16:15,270 --> 00:16:17,850 اما بهم چشم غُره رفت 381 00:16:17,850 --> 00:16:19,140 اميدوارم که گرسنه باشي 382 00:16:21,270 --> 00:16:23,140 باورم نميشه که بابا رو گم کردي 383 00:16:23,140 --> 00:16:24,560 يهو غيبش زدش خب 384 00:16:24,560 --> 00:16:26,730 اوه, نه, رفته دنبال مامان بگرده که مامانم بزنه بکشتش 385 00:16:26,730 --> 00:16:28,190 البته اگه سانتياگو اول نکشتش 386 00:16:30,640 --> 00:16:32,440 تو برو طبقه بالا سوييت مديريت 387 00:16:32,440 --> 00:16:33,600 منم ميرم پايين دفتر مامان 388 00:16:33,600 --> 00:16:35,230 باشه 389 00:16:45,770 --> 00:16:47,940 هي 390 00:16:47,940 --> 00:16:50,940 اونا همون کارآگاه هايي هستن که بهت گفتم 391 00:16:50,940 --> 00:16:53,690 باشه, تو جلو نرو من ميرم ببينم ميفهمم چي ميگن 392 00:16:53,690 --> 00:16:55,480 نه, نميتوني همينطور يهو بپري وسط حرفشون که 393 00:16:55,480 --> 00:16:57,270 متوجه ميشن- نه, بويي نميبرن- 394 00:16:57,270 --> 00:16:59,350 ما پيشخدمتيم مردم ما رو نميبينن اصلا 395 00:17:00,810 --> 00:17:02,270 هي, ببخشيد نديدمت 396 00:17:03,730 --> 00:17:07,060 هي, ميتوني کمکم کني دفتر جيجي مندوزا رو پيدا کنم؟ 397 00:17:07,060 --> 00:17:08,850 توي پاگرده که پله هاي طلايي داره 398 00:17:08,850 --> 00:17:10,020 ممنون 399 00:17:15,640 --> 00:17:16,980 ميتونم بيام تو؟ 400 00:17:21,440 --> 00:17:23,400 بايد بهت جريان متيو و قرض 401 00:17:23,400 --> 00:17:25,440 رو ميگفتم 402 00:17:25,440 --> 00:17:27,730 يه ميليون بار ميخواستم که بگم 403 00:17:27,730 --> 00:17:29,730 ...فقط- فقط چي؟- 404 00:17:29,730 --> 00:17:33,640 آدمهاي متيو ميتونن کارهاي وحشتناکي بکنن 405 00:17:33,640 --> 00:17:37,270 فقط ميخواستم تورو از ماجرا دور نگه دارم 406 00:17:37,270 --> 00:17:39,270 اوه, خداي من 407 00:17:39,270 --> 00:17:40,690 دقيقا عين فليکس ميموني 408 00:17:40,690 --> 00:17:42,270 چطور ميتوني اينو بگي؟ 409 00:17:42,270 --> 00:17:44,060 بهونه هات رازهات 410 00:17:44,060 --> 00:17:45,520 دروغها راجب پول 411 00:17:45,520 --> 00:17:47,400 داشتم ازت محافظت ميکردم 412 00:17:47,400 --> 00:17:49,560 دقيقا فليکس هم همينو ميگفتش 413 00:17:49,560 --> 00:17:51,770 من همين يه بار اينکارو کردم و ديگه هم تکرارش نميکنم 414 00:17:53,810 --> 00:17:54,690 عشقم 415 00:17:54,690 --> 00:17:57,600 واقعا معذرت ميخوام 416 00:17:57,600 --> 00:17:59,100 ديگه چه کاري از دستم بر مياد؟ 417 00:17:59,100 --> 00:18:02,440 هر وقت تونستي يه شراکت خوب رو انجام بدي برگرد 418 00:18:02,440 --> 00:18:04,440 چونکه يه ازدواج واقعي اينطوريه 419 00:18:19,350 --> 00:18:20,980 پيش خودت چه فکري کردي؟ 420 00:18:20,980 --> 00:18:24,230 اينم از پرونده هاي شخصي اي که خواسته بودين 421 00:18:24,230 --> 00:18:27,440 آقاي مندوزا ازم خواستن که همکاري کنم 422 00:18:27,440 --> 00:18:29,140 اما ميتونم اين اطمينان رو بهتون بدم که کارمنداي من ربطي به 423 00:18:29,140 --> 00:18:30,940 ريزش بالکن ندارن 424 00:18:30,940 --> 00:18:33,480 خب, درک ميکنين که ما هنوزم بايد تحقيقاتمون رو انجام بديم 425 00:18:37,440 --> 00:18:38,810 جيسون, چيکار داري ميکني؟ 426 00:18:38,810 --> 00:18:40,730 خب.. دارم کارمو بعنوان يه پيشخدمت 427 00:18:40,730 --> 00:18:43,230 .انجام ميدم .کار پيشخدمتيمه ديگه 428 00:18:44,310 --> 00:18:45,560 نوشيدني چيزي ميل دارين براتون بيارم؟ 429 00:18:45,560 --> 00:18:47,140 نه ممنون 430 00:18:47,140 --> 00:18:49,190 باشه 431 00:18:49,190 --> 00:18:50,770 پس اينا کسايي هستن که اونشب کار ميکردن؟ 432 00:18:53,940 --> 00:18:56,480 چي ميگفتن؟- ميخوان با همه ي کارمندايي که- 433 00:18:56,480 --> 00:18:58,190 اون شب کار ميکردن مصاحبه کنن 434 00:18:58,190 --> 00:18:59,770 منم اونشب کار ميکردم 435 00:18:59,770 --> 00:19:02,230 ميدونم پرونده ت رو ميز بود 436 00:19:03,900 --> 00:19:06,270 ميدوني چقدر خطرناک بود کارت؟ 437 00:19:06,270 --> 00:19:08,230 من دوباره به زندگي برت گردوندم 438 00:19:08,230 --> 00:19:09,190 نميخوام دوباره از دستت بدم 439 00:19:09,190 --> 00:19:10,850 معذرت ميخوام 440 00:19:10,850 --> 00:19:12,520 واقعا بايد با مادرت صحبت کنم 441 00:19:12,520 --> 00:19:14,310 خب اون نميخواد باهات صحبت کنه 442 00:19:14,310 --> 00:19:16,690 چونکه سانتياگو ذهن مادرت رو نسبت بهم آلوده کرده 443 00:19:16,690 --> 00:19:19,060 همش تقصر اونه- در مورد چي حرف ميزني؟- 444 00:19:19,060 --> 00:19:21,100 نا پدريتون اوني نيستش که فکر ميکنين 445 00:19:23,350 --> 00:19:24,560 جيجي بايد اينو بدونه 446 00:19:28,230 --> 00:19:30,100 چه عجب 447 00:19:33,560 --> 00:19:35,230 ...سلام خوش تيـــ 448 00:19:35,230 --> 00:19:36,440 !آه- !آه- 449 00:19:41,190 --> 00:19:42,600 !اوه 450 00:19:44,480 --> 00:19:46,400 چرا لباس زير تنته؟ 451 00:19:46,400 --> 00:19:47,980 چونکه اينجا اتاقمه 452 00:19:47,980 --> 00:19:49,980 چرا اينجايي؟- چرا اينجام؟- 453 00:19:49,980 --> 00:19:52,850 اينو مزه کن- من شامپاين نميخورم- 454 00:19:52,850 --> 00:19:55,350 مهموناي من هم اگه اينو بهشون بدي نميخورن 455 00:19:55,350 --> 00:19:57,900 آشغاله- جورج- 456 00:19:57,900 --> 00:19:59,350 اولش که منو ديدي 457 00:19:59,350 --> 00:20:01,900 دستمو براي مراسم باز گذاشتي 458 00:20:01,900 --> 00:20:04,730 بعدشم غُر زدي گهايي که من رنگشون کردم 459 00:20:04,730 --> 00:20:06,810 پرتغالي بود نه نارنگي رنگ 460 00:20:06,810 --> 00:20:08,060 تو غير قابل تحملي 461 00:20:10,480 --> 00:20:12,020 حق با تو هستش 462 00:20:14,600 --> 00:20:17,770 ...فقط اينکه 463 00:20:17,770 --> 00:20:20,940 سي ساله که دارم براي اين مراسم 464 00:20:20,940 --> 00:20:23,350 توي سرم برنامه ميچينم 465 00:20:23,350 --> 00:20:25,100 و ميخوام که عالي باشه 466 00:20:25,100 --> 00:20:27,140 چرا انقدر صبر کردي؟ 467 00:20:27,140 --> 00:20:30,230 من "کليو" رو سال 1986 ديدمش 468 00:20:30,230 --> 00:20:32,140 توي ميسيسيپي 469 00:20:32,140 --> 00:20:34,520 اونقدري حق انتخاب نداشتيم 470 00:20:37,100 --> 00:20:39,020 بايد سخت بوده باشه 471 00:20:39,020 --> 00:20:42,270 ... بعدش دنيا عوض شد, اما 472 00:20:44,190 --> 00:20:46,600 گمونم ما عوض نشديم 473 00:20:49,100 --> 00:20:51,060 عادت کرده بوديم پنهون کنيم همه چي رو 474 00:20:51,060 --> 00:20:54,190 تو درک نميکني 475 00:20:54,190 --> 00:20:57,230 راستش, درک ميکنم 476 00:20:57,230 --> 00:21:00,980 منم, اوم, دارم با يکي قرار ميزارم که 477 00:21:00,980 --> 00:21:03,640 داريم سعي ميکنيم همه چي رو پنهون کنيمش 478 00:21:06,060 --> 00:21:08,100 چي باعث شده که همچين تصميمي بگيرين؟ 479 00:21:10,020 --> 00:21:13,440 دو سال پيش مادرم مرد 480 00:21:13,440 --> 00:21:15,350 توي مراسم تدفين 481 00:21:15,350 --> 00:21:17,940 بالاخره تونستم با شجاعت با هم باشيم 482 00:21:17,940 --> 00:21:22,940 بعدش هم کليو هم اومدجلو دست منو گرفت 483 00:21:22,940 --> 00:21:26,140 جلوي چشم همه 484 00:21:26,140 --> 00:21:27,600 بعد سي سال 485 00:21:27,600 --> 00:21:32,230 ...فکرشم نميکردي چيزي برات تازگي داشته باشه, اما 486 00:21:34,560 --> 00:21:36,480 ...اين تازگي داشت 487 00:21:36,480 --> 00:21:40,350 بعد اون, نتونستم ديگه چيزي رو پنهانش کنم 488 00:21:47,480 --> 00:21:49,400 اينم پرداخت اين ماه من 489 00:21:49,400 --> 00:21:51,310 فکر ميکردم هفته ي ديگه بديش 490 00:21:51,310 --> 00:21:53,140 خب, اوضاع کار خوبه 491 00:21:53,140 --> 00:21:54,600 آره 492 00:21:54,600 --> 00:21:57,640 و مطمينم تعطيل شدن فين هم بي تاثير نبوده 493 00:21:57,640 --> 00:21:59,310 ممنون 494 00:21:59,310 --> 00:22:01,350 الان ميبرمش براي آدمهام 495 00:22:13,140 --> 00:22:15,560 آه, شرمنده رستوران بهم ريخته بود 496 00:22:15,560 --> 00:22:17,730 و داشتم ميومدم بالا نامادريت رو ديدم 497 00:22:17,730 --> 00:22:19,480 و مجبور شدم از پله ها بيام که اون بويي نبره 498 00:22:19,480 --> 00:22:20,560 اما مهم اينه که الان اينجام 499 00:22:20,560 --> 00:22:22,190 گوش کن 500 00:22:22,190 --> 00:22:24,350 داشتم فکر ميکردم 501 00:22:24,350 --> 00:22:27,730 شايد بتونيم يه کم رابطه مون رو علني کنيم 502 00:22:27,730 --> 00:22:31,440 فکر کردم با هم توافق کرديم که فعلا صداش رو در نياريم 503 00:22:31,440 --> 00:22:32,770 حباب رو يادته؟ 504 00:22:32,770 --> 00:22:34,940 آره, ميخوام حباب رو بترکونمش 505 00:22:34,940 --> 00:22:36,400 دني, من بهت افتخار ميکنم 506 00:22:36,400 --> 00:22:38,230 ميخوام به دوستام معرفيت کنم 507 00:22:38,230 --> 00:22:41,140 و توي لابي دستت رو بگيرم 508 00:22:41,140 --> 00:22:43,980 خدايا, عالي نميشه که با هم بريم سرِ صبحونه ي خانوادگي 509 00:22:43,980 --> 00:22:46,640 و تو مجبور نباشي پيشخدمت باشي اونجا؟ 510 00:22:46,640 --> 00:22:49,850 بابات چي پس؟ و کارم چي؟ 511 00:22:49,850 --> 00:22:52,140 ميتونيم يه تبصره نامه امضا کنيم 512 00:22:52,140 --> 00:22:53,560 همونکاري که يولي و ماريسا کردن 513 00:22:56,060 --> 00:22:58,850 ببين, ميدونم خانواده م ...ميتونه 514 00:22:58,850 --> 00:23:01,020 شديد برخورد کنن 515 00:23:01,020 --> 00:23:02,520 فقط ميخوام که يه رابطه ي واقعي 516 00:23:02,520 --> 00:23:03,980 داشته باشم 517 00:23:05,770 --> 00:23:06,900 ...من فقط 518 00:23:08,770 --> 00:23:10,060 هنوز آماده نيستم 519 00:23:13,520 --> 00:23:15,900 من... معذرت ميخوام 520 00:23:15,900 --> 00:23:17,140 اوه 521 00:23:19,350 --> 00:23:21,100 باشه 522 00:23:21,100 --> 00:23:24,270 بايد برم يه شامپاين انتخاب کنم که آشغال نباشه 523 00:23:26,480 --> 00:23:27,560 باشه 524 00:23:33,850 --> 00:23:35,560 بعدا ميبينمت؟ 525 00:24:08,190 --> 00:24:09,400 اينجا چيکار ميکني؟ 526 00:24:09,400 --> 00:24:10,520 اين همون قرض دهنده ي مرموزيه 527 00:24:10,520 --> 00:24:12,270 که بهم درباره ش اخطار ميدادي؟ 528 00:24:12,270 --> 00:24:14,560 تو بايد سانتايگو مندوزا باشي 529 00:24:14,560 --> 00:24:17,100 من "تريسا" هستم 530 00:24:17,100 --> 00:24:18,980 ... خوشوقتم از اينکه بالاخره 531 00:24:18,980 --> 00:24:20,980 توي محل کارم 532 00:24:20,980 --> 00:24:23,100 بدون هيچ نوع اطلاعي ميبينمت 533 00:24:23,100 --> 00:24:26,480 راستش عادت ندام بدون اطلاع قبلي سروکله م پيدا بشه 534 00:24:26,480 --> 00:24:28,770 اما بايد باهاتون صحبت ميکردم 535 00:24:28,770 --> 00:24:30,100 بياين بريم دفترم 536 00:24:33,980 --> 00:24:35,440 بحثمون خصوصيه 537 00:24:35,440 --> 00:24:36,900 خودت درک ميکني ديگه 538 00:24:43,690 --> 00:24:46,310 اوه! اين بوي چيه؟ 539 00:24:46,310 --> 00:24:48,190 اينگيريد برامون شام پخته 540 00:24:48,190 --> 00:24:49,980 آره, شما باهام خيلي مهربون بودين 541 00:24:49,980 --> 00:24:51,310 منم خواستم قدرداني کنم ازتون 542 00:24:54,350 --> 00:24:56,350 ما که واقعاً نميخوايم اينو بخوريمش؟ 543 00:24:56,350 --> 00:24:58,230 بيخيال يه وعده غذا که نميکشتت 544 00:25:01,270 --> 00:25:02,520 مطميني در اين مورد؟ 545 00:25:06,480 --> 00:25:07,980 بگير بشين پسرم 546 00:25:10,810 --> 00:25:13,020 چطوره که اول دعا بخونيم؟- آره آره- 547 00:25:19,900 --> 00:25:22,060 پس شما صاحب يه نمايشگاه اتوموبيل هستين 548 00:25:22,060 --> 00:25:23,770 من صاحب کلي کار هستم 549 00:25:23,770 --> 00:25:25,900 من يه کارآفرين هستم 550 00:25:25,900 --> 00:25:28,140 مثل خودت 551 00:25:28,140 --> 00:25:30,900 من مثل شما کارم رو انجام نميدم 552 00:25:30,900 --> 00:25:32,900 چه بلايي سر فين آوردي؟ 553 00:25:32,900 --> 00:25:34,980 نزديک بود پسرم رو بکشي 554 00:25:34,980 --> 00:25:37,770 جاي تاسف داشت 555 00:25:37,770 --> 00:25:39,560 اما شنيدم که حالش خوبه 556 00:25:39,560 --> 00:25:41,560 و تحت مداوا هستش براي مشکل اعتيادش 557 00:25:41,560 --> 00:25:43,560 توي مرکز "شن هاي آرام", درسته؟ 558 00:25:43,560 --> 00:25:46,480 سه شنبه ي پيش بستري شد ديگه؟ 559 00:25:46,480 --> 00:25:49,730 از اينکه همش منو ميترسونين خسته شدم 560 00:25:49,730 --> 00:25:50,690 ميخوام از اين بازي خارج شم 561 00:25:52,940 --> 00:25:55,060 يکي ديگه رو پيدا ميکنم ازش پول قرض ميگيرم 562 00:25:55,060 --> 00:25:57,520 شک دارم 563 00:25:57,520 --> 00:26:00,230 من تنها کسي بودم که ميخواست باهات کار کنه 564 00:26:00,230 --> 00:26:03,400 هيچ بانکي تو فلوريدا نبودش که بهتون همچين پولي رو وام بده 565 00:26:03,400 --> 00:26:06,270 اگه ميدونستم چقدر آدم هاي نادرستي هستين 566 00:26:06,270 --> 00:26:07,770 هيچوقت اون پولو نميگرفتم 567 00:26:07,770 --> 00:26:11,350 ببخشيد, ولي شما نبودين که ازمون 568 00:26:11,350 --> 00:26:13,060 خواستي خدمت فين برسيم؟ 569 00:26:15,350 --> 00:26:17,640 خودتو گول نزن 570 00:26:17,640 --> 00:26:20,480 ما هر دو دستمون تو يه کاسه ست 571 00:26:20,480 --> 00:26:22,600 تو فقط دوست نداري که دستت رو کثيف کني 572 00:26:22,600 --> 00:26:25,270 من بهت پولي که خواستي رو دادم 573 00:26:25,270 --> 00:26:28,690 و بعدشم تمومه همه چي 574 00:26:28,690 --> 00:26:30,270 من آدم جنايتکاري نيستم 575 00:26:30,270 --> 00:26:32,480 و منم داشتم زنگ ميزدم به کميسر که 576 00:26:32,480 --> 00:26:34,850 تحقيقاتش رو درباره ي ريزش بالکن 577 00:26:34,850 --> 00:26:37,190 متوقف کنه 578 00:26:37,190 --> 00:26:38,770 ...اما اگه تو نميخواي 579 00:26:43,270 --> 00:26:44,600 گمونم مشکلي نباشه 580 00:26:47,900 --> 00:26:50,020 اينگيريد بوش حرف نداره 581 00:26:50,020 --> 00:26:52,640 اما اين شيمي درماني لعنتي 582 00:26:52,640 --> 00:26:54,810 باعث ميشه حالت تهوع بگيرم و نتونم غذا بخورم 583 00:26:54,810 --> 00:26:56,230 ديوثِ خوش شانس 584 00:26:56,230 --> 00:26:58,190 آره, منم ديگه گرسنه م نيست- بي ادب نباش- 585 00:26:58,190 --> 00:27:00,480 اينگيريد با کلي مشقت اينو برامون درست کرده 586 00:27:00,480 --> 00:27:02,770 ميرم قرصاي بابا رو بيارم 587 00:27:08,480 --> 00:27:09,270 اوه 588 00:27:11,810 --> 00:27:13,900 ...يجورايي مزه ي 589 00:27:13,900 --> 00:27:15,600 گاز دار داره 590 00:27:15,600 --> 00:27:18,100 آره, تو دستور پخت مادربزگم از آب پرتغال استفاده شده 591 00:27:18,100 --> 00:27:21,230 اما شما آب پرتغال نداشتين منم از نوشابه پرتغالي استفاده کردم 592 00:27:21,230 --> 00:27:22,690 دستشويي رو چيکار کردي؟ 593 00:27:22,690 --> 00:27:24,400 اوه, من.. تميزش کردم 594 00:27:24,400 --> 00:27:26,100 ...قرصاي بابا رو گذاشته بودم اونجا 595 00:27:26,100 --> 00:27:28,020 سمت چپي ها بايد با غذا خورده بشن سمت راستي ها بدون غذا 596 00:27:28,020 --> 00:27:28,940 تو همشون رو با هم قاطي کردي 597 00:27:28,940 --> 00:27:30,270 مشکلي نيست پسرم 598 00:27:30,270 --> 00:27:31,940 دکتر بهم يه برشور داده راهنمايي ميکنه 599 00:27:31,940 --> 00:27:34,350 آره, جي آروم باش 600 00:27:34,350 --> 00:27:36,310 بنظر دو تا بدبخت ديگه پيدا کردي که ازت حمايت کنن 601 00:27:36,310 --> 00:27:38,140 گمونم ديگه به من نيازي نباشه, ها؟ 602 00:27:44,480 --> 00:27:46,270 ببين چشام داره ميره 603 00:27:46,270 --> 00:27:48,060 دوباره پُرش کنم؟- آره- 604 00:28:14,900 --> 00:28:16,060 هي هي 605 00:28:16,060 --> 00:28:17,060 آروم تر- خداي من- 606 00:28:17,060 --> 00:28:18,690 ببخشيد 607 00:28:18,690 --> 00:28:20,900 هي هي هي يه دقيقه واستا ببينم 608 00:28:20,900 --> 00:28:21,980 من تو رو يه جا ديدم 609 00:28:21,980 --> 00:28:23,440 خب, من اينجا پيشخدمتم 610 00:28:23,440 --> 00:28:25,440 احتمالا براتون ناهاري چيزي سرو کردم 611 00:28:25,440 --> 00:28:26,900 نه نه نه اون نه 612 00:28:28,350 --> 00:28:29,480 داره ديونه م ميکنه 613 00:28:29,480 --> 00:28:30,770 من ميدونم کجا همو ديديم 614 00:28:33,230 --> 00:28:35,230 شبيه اون يارو پيکِ "پيتزا سرجيو" ميمونه 615 00:28:37,480 --> 00:28:40,730 آره, چقدر شبيه- آره آره- 616 00:28:40,730 --> 00:28:42,730 هي داداش دوقلويي چيزي که نداري جايي, نه؟ 617 00:28:42,730 --> 00:28:43,690 تا جايي که ميدونم نه والا 618 00:28:43,690 --> 00:28:44,900 اوهوم 619 00:28:44,900 --> 00:28:45,850 شب خوبي داشته باشين 620 00:28:45,850 --> 00:28:47,140 تو هم 621 00:28:54,480 --> 00:28:55,940 اوه, هي ماريسا 622 00:28:55,940 --> 00:28:58,480 دخترا برام يه ماساژ رزرو کرده بودن 623 00:28:58,480 --> 00:29:00,690 واستا ببينم, تو که ماساژ نميدي, درسته؟ 624 00:29:00,690 --> 00:29:03,190 منظورم اينه که تو دوست دخترِ دخترمي 625 00:29:03,190 --> 00:29:05,230 ميخوام که با هم خيلي نزديک باشيم ولي نه اونقدر نزديک ديگه 626 00:29:05,230 --> 00:29:07,190 نگران نباشين من ماساژ نميدم 627 00:29:07,190 --> 00:29:08,190 اولين درب سمت راستتون 628 00:29:08,190 --> 00:29:09,400 ممنون 629 00:29:12,640 --> 00:29:14,600 شما دو تا اينجا چيکار ميکنين؟ چه خبر شده؟ 630 00:29:14,600 --> 00:29:16,440 يکي هستش که ميخوايم ببينيش 631 00:29:16,440 --> 00:29:17,140 باشه 632 00:29:18,900 --> 00:29:20,270 سلام جيجي 633 00:29:25,440 --> 00:29:27,440 اوه, خداي من 634 00:29:27,440 --> 00:29:28,480 ...فليکس 635 00:29:28,480 --> 00:29:29,690 بايد ميديدمت 636 00:29:33,270 --> 00:29:34,850 دلم برات خيلي تنگ شده بود 637 00:29:45,440 --> 00:29:47,100 به حساب شما دوتا بعداً ميرسم 638 00:29:47,100 --> 00:29:48,690 فعلا بزنين به چاک 639 00:29:48,690 --> 00:29:50,600 ببخشيد 640 00:29:53,100 --> 00:29:55,810 ده سال بدون حتي يه کلمه خبري 641 00:29:55,810 --> 00:29:57,520 و الان يهو سرو کله ت اينجا پيدا شده و برام کمين ميکني؟!؟ 642 00:29:57,520 --> 00:30:00,060 راه ديگه اي بلد نبودم که بتونم باهات حرف بزنم 643 00:30:00,060 --> 00:30:01,730 بايد سعيم رو ميکردم که خانواده م رو برگردونم 644 00:30:01,730 --> 00:30:02,900 کدوم خانواده؟ 645 00:30:02,900 --> 00:30:04,020 هموني که ولشون کردي به امان خدا 646 00:30:04,020 --> 00:30:05,770 بايد از شهر ميرفتم 647 00:30:05,770 --> 00:30:07,940 اف بي آي ميخواست منو بندازه زندان 648 00:30:07,940 --> 00:30:10,100 خب به همون جا هم تعلق داري 649 00:30:10,100 --> 00:30:11,480 ... تو پول آدمهاي بي گناه رو دزديدي 650 00:30:11,480 --> 00:30:12,940 همينطورم مال سانتياگو رو 651 00:30:12,940 --> 00:30:14,980 بي گناه؟ 652 00:30:14,980 --> 00:30:18,100 همه ي اينا تقصير سانتياگو بود 653 00:30:18,100 --> 00:30:20,310 چي داري ميگي؟ 654 00:30:20,310 --> 00:30:21,850 عزيزم, وقتيکه کاسبي بهم خورد 655 00:30:21,850 --> 00:30:23,100 بدجور به سرمايه م ضربه وارد شد 656 00:30:23,100 --> 00:30:25,600 من از سانتياگو به عنوان دوستم خواستم که 657 00:30:25,600 --> 00:30:28,770 برام يه کم وقت بخره تا بتونم خودم رو از مخمصه نجات بدم 658 00:30:28,770 --> 00:30:30,640 اون بدتر منو انداخت تو مخمصه 659 00:30:30,640 --> 00:30:32,850 داري دروغ ميگي 660 00:30:32,850 --> 00:30:34,230 اگه باور نميکني ميتوني زنگ بزني از اف بي آي بپرسي 661 00:30:36,440 --> 00:30:38,310 چرا اون بايد به خانواده مون صدمه بزنه؟ 662 00:30:38,310 --> 00:30:40,060 خودت ميدوني که سانتياگو چشش دنبال تو بود 663 00:30:40,060 --> 00:30:41,640 حتي قبل اينکه بياتريس بميره 664 00:30:43,140 --> 00:30:44,440 هر کاري که ميتونست کردش تا 665 00:30:44,440 --> 00:30:45,940 از شر من خلاص شه 666 00:30:47,730 --> 00:30:48,850 هر کاري 667 00:30:54,520 --> 00:30:59,020 پس دني ميخواد رابطه تون علني نشه؟ 668 00:30:59,020 --> 00:31:01,020 گفتش البته فعلا ولي من نميدونم والا 669 00:31:01,020 --> 00:31:03,270 ولي يه حسي بهم ميگه منظور اون واسه هميشه بود 670 00:31:03,270 --> 00:31:05,690 آره, خب, دوست ندارم که اينو بهت بگم آبجي جون 671 00:31:05,690 --> 00:31:07,520 اما اون يارو درست مثل منه 672 00:31:07,520 --> 00:31:10,690 ميدوني, فقط ميخواد لحظات خوبي رو داشته باشه باهات 673 00:31:10,690 --> 00:31:12,230 نه چيز ديگه اي 674 00:31:12,230 --> 00:31:14,100 حرف زدن درباره ي دني بشه ديگه 675 00:31:14,100 --> 00:31:15,690 تو چطوري؟ 676 00:31:15,690 --> 00:31:17,940 خوبم 677 00:31:17,940 --> 00:31:19,640 ...غذاها اينجا مزخرفه ولي 678 00:31:19,640 --> 00:31:22,140 گمونم يه معتاد به قرص حق انخاب نداشته باشه.... 679 00:31:26,400 --> 00:31:30,900 من, اوم.. امروز تو جلسه م درباره ي مامان صحبت کردم 680 00:31:30,900 --> 00:31:33,600 يادته چقدر عادت داشت هي غيب بزنه 681 00:31:33,600 --> 00:31:36,600 مثلا مثل مسافرت کاريِ دقيقه آخري؟ 682 00:31:38,020 --> 00:31:40,600 آره, و بابا هم تا دير وقت ميموند پيشمون و 683 00:31:40,600 --> 00:31:41,640 واسه شام برامون وافل درست ميکرد 684 00:31:45,310 --> 00:31:46,850 فکر ميکني اونم معتاد بودش؟ 685 00:31:46,850 --> 00:31:48,940 چي؟ مامان؟ 686 00:31:48,940 --> 00:31:51,310 نه, ديونه شديا 687 00:31:51,310 --> 00:31:52,850 ما بايد ميفهميديم اگه بود 688 00:31:52,850 --> 00:31:54,560 نفهميديم؟ 689 00:31:54,560 --> 00:31:56,140 منو که نفهميدي معتاد بودم 690 00:31:59,020 --> 00:32:01,060 اون الان ميدونه من کي هستم 691 00:32:01,060 --> 00:32:03,440 چيزي که من بشدت نميخواستم بفهمه 692 00:32:03,440 --> 00:32:06,640 کوتاهي از من بود همچين اتفاقي ديگه نميوفته 693 00:32:06,640 --> 00:32:08,230 قول ميدم 694 00:32:08,230 --> 00:32:10,100 از اينکه اومده اينجا پشيمون ميشه 695 00:32:11,600 --> 00:32:13,770 بهش سخت نگير 696 00:32:13,770 --> 00:32:15,520 پسرش نزديک بود بميره 697 00:32:15,520 --> 00:32:18,900 اون مثل همه ي پدرها نگران بچه ش بود 698 00:32:18,900 --> 00:32:20,310 چطور ميتوني سرزنشش کني؟ 699 00:32:24,270 --> 00:32:27,850 نميدونستم تو هم تجربه ي پدر بودن داري 700 00:32:27,850 --> 00:32:30,310 من...فقط دارم ميگم که اون خيلي لطمه خورده 701 00:32:33,310 --> 00:32:35,520 تو واسه کي کار ميکني متيو؟ 702 00:32:35,520 --> 00:32:37,400 هميشه واسه شما 703 00:32:37,400 --> 00:32:39,690 من بابت همه ي کارهايي که برام کردني ممنونتونم 704 00:32:39,690 --> 00:32:41,810 چونکه بنظر مياد خيلي مهربون شدي واسه من 705 00:32:41,810 --> 00:32:43,400 مهربون؟؟ 706 00:32:43,400 --> 00:32:45,270 من کارهايي برات کردم که حتي فکرشم نميکردم 707 00:32:45,270 --> 00:32:46,440 چطوري ميتوني وفاداري منو زير سوال ببري؟ 708 00:32:46,440 --> 00:32:48,850 اين هموني بود که ميخواستم 709 00:32:48,850 --> 00:32:51,520 همون ولگرد خيابوني که توريستها رو خفت ميکرد 710 00:32:51,520 --> 00:32:53,600 وقتيکه من استخدامش کردم 711 00:32:53,600 --> 00:32:54,980 خيلي خوبه که ميبينم هنوزم زير اون همه ژلِ مو 712 00:32:54,980 --> 00:32:56,350 همون متيوي قبليه 713 00:32:58,730 --> 00:33:01,810 در موردش فکر ميکنم 714 00:33:01,810 --> 00:33:03,850 شايد اوضاع يه کم از کنترل توي اون هتل 715 00:33:03,850 --> 00:33:04,980 خارج بشه 716 00:33:07,690 --> 00:33:10,810 هي, هنوز اينجا چيکار ميکني؟ 717 00:33:10,810 --> 00:33:12,270 فکر کردم امروز تا ناهار کار ميکردي 718 00:33:12,270 --> 00:33:13,770 يه شيف ديگه هم برداشتم 719 00:33:13,770 --> 00:33:15,230 گمونم يه کم پول اضافه در آوردن ضرري نداشته باشه 720 00:33:16,520 --> 00:33:18,560 پس اوضاع ربطي به مهمونمون نداره ديگه؟ 721 00:33:18,560 --> 00:33:20,230 نميدونم 722 00:33:22,020 --> 00:33:24,730 ميدوني, دوست داشتم که ميتونستم باورش کنم 723 00:33:24,730 --> 00:33:27,060 من هميشه ازش دفاع ميکردم وقتيکه همه ميگفتن اون لايقش نيست 724 00:33:27,060 --> 00:33:29,060 خب, تو سعي ميکني خوبيهاي آدمها رو ببيني 725 00:33:29,060 --> 00:33:30,310 و اينم خيلي خوبه 726 00:33:30,310 --> 00:33:31,940 خب, احساس ميکنم يه احمقم 727 00:33:31,940 --> 00:33:33,770 خب اينگيريد به دلسوزي تو نياز داره 728 00:33:33,770 --> 00:33:35,810 نه به قضاوت کردنت 729 00:33:35,810 --> 00:33:38,230 چيزي که اون از دست داده آدمو نابود ميکنه 730 00:33:38,230 --> 00:33:40,190 ميدونم 731 00:33:40,190 --> 00:33:41,810 واستا 732 00:33:41,810 --> 00:33:44,230 در مورد چي داري صحبت ميکني؟ 733 00:33:44,230 --> 00:33:46,400 قبل اينکه تو به دنيا بياي 734 00:33:46,400 --> 00:33:49,400 من چند بار سقط جنين داشتم 735 00:33:49,400 --> 00:33:51,770 بابات و من حتي نميدونستيم که ميتونيم بچه دار بشيم يا نه 736 00:33:51,770 --> 00:33:54,230 مامان, من نميدونستم 737 00:33:54,230 --> 00:33:57,560 نميخوام در اين مورد صحبت کنم 738 00:33:57,560 --> 00:33:59,480 اما بالاخره اين اتفاق افتادش 739 00:33:59,480 --> 00:34:01,850 چونکه معجزه شد و برکت 740 00:34:01,850 --> 00:34:04,190 به زندگيمون اومد 741 00:34:04,190 --> 00:34:07,770 گمونم اين اواخر خيلي معجزه اي براتون نبودم, ها؟ 742 00:34:07,770 --> 00:34:11,440 تو هميشه براي من معجزه اي 743 00:34:11,440 --> 00:34:15,940 اما اون دختر بچه ش رو از دست داده و ترسيده و تنهاست 744 00:34:15,940 --> 00:34:18,400 پس من ميرم خونه 745 00:34:18,400 --> 00:34:19,850 و هر غذاي حال بهم زني که اينگيريد جلوم گزاشت 746 00:34:19,850 --> 00:34:21,480 رو ميخورم 747 00:34:21,480 --> 00:34:25,600 چونکه الان تنها چيزي که اينگيريد لازم داره يه دوسته 748 00:34:31,020 --> 00:34:33,730 آقا؟ 749 00:34:37,690 --> 00:34:39,230 آليسيا 750 00:34:39,230 --> 00:34:40,940 همه چي همونجوريه که روياشو داشتم 751 00:34:40,940 --> 00:34:42,100 بي تقصه 752 00:34:42,100 --> 00:34:44,850 اما اين گل پرتغاليه 753 00:34:44,850 --> 00:34:45,980 سر به نيستش کن 754 00:34:45,980 --> 00:34:47,770 همين الان 755 00:34:47,770 --> 00:34:50,640 تو و کليو لايق اين هستين که هر رويايي داشتين به حقيقت بپيونده 756 00:34:52,900 --> 00:34:55,270 اوه, آه 757 00:34:55,270 --> 00:34:58,350 من کسي نيستم که قراره صحبت کنه 758 00:34:58,350 --> 00:34:59,940 اوه, جورج به اندازه ي جفتمون کارشو ميکنه 759 00:35:02,230 --> 00:35:04,600 ...فقط ميخوام بگم که از خوشحالي 760 00:35:06,810 --> 00:35:08,850 شوکه شدم..... 761 00:35:08,850 --> 00:35:10,770 بايد برم دستاش رو بگيرم وگرنه شروع ميکنه به گريه کردن 762 00:35:10,770 --> 00:35:13,140 پيريه و نازک دلي 763 00:35:13,140 --> 00:35:15,480 راستشو بگم, من کسي بودم که هميشه فِس فِس ميکردم 764 00:35:15,480 --> 00:35:18,690 من هميشه يه دلايلي داشتم که 765 00:35:18,690 --> 00:35:20,940 عروسي رو به تعويق مي انداختم 766 00:35:20,940 --> 00:35:23,310 واسه همين بود همه ي چشما به من دوخته شده بود 767 00:35:23,310 --> 00:35:24,770 ...مثل همين الان 768 00:35:24,770 --> 00:35:26,900 اوه 769 00:35:26,900 --> 00:35:29,690 گمونم هول کردم 770 00:35:29,690 --> 00:35:31,640 اما من خيلي خودخواه بودم 771 00:35:31,640 --> 00:35:34,600 ...اين بي توجهي من 772 00:35:34,600 --> 00:35:37,730 باعث شد کسي رو که تو دنيا بيشتر از همه دوست دارم صدمه ببينه 773 00:35:37,730 --> 00:35:40,940 و فکر اينکه تو پيش خودت فکر ميکردي 774 00:35:40,940 --> 00:35:43,850 من يه ثانيه هم دوست ندارم منو ميکشت 775 00:35:47,020 --> 00:35:49,600 اما الان, من.... ميخوام برم از بالاي کوه داد بزنم 776 00:35:49,600 --> 00:35:50,940 ميدوني, من اهميتي نميدم کي چي فکر ميکنه 777 00:35:50,940 --> 00:35:53,520 !يا کي چي ميبينه 778 00:35:58,770 --> 00:36:00,140 حق با اونه 779 00:36:05,940 --> 00:36:07,480 اين به اندازه ي کافي برات واقعي هستش؟ 780 00:36:13,560 --> 00:36:15,190 !هي 781 00:36:15,190 --> 00:36:18,020 من سه ماه به خودم گرسنگي دادم تا توي اين کت و شلوار جا شم 782 00:36:18,020 --> 00:36:20,810 !پس واسه من خوشحال باشين نه اونا 783 00:36:27,440 --> 00:36:29,270 طلاي من, اينجايي تو 784 00:36:30,850 --> 00:36:32,640 حالا چي؟ 785 00:36:32,640 --> 00:36:33,900 خواهش ميکنم 786 00:36:39,270 --> 00:36:43,270 من درمورد همه چي اشتباه ميکردم 787 00:36:43,270 --> 00:36:44,640 و حق با تو بود 788 00:36:44,640 --> 00:36:47,140 سانياگو, اگه بازم ميخواي معذرت خواهي بکني 789 00:36:47,140 --> 00:36:50,190 ...نميخوام- ....نه, حقيقت اينه که- 790 00:36:50,190 --> 00:36:53,100 من تو رو توي تاريکي نگه داشتم 791 00:36:53,100 --> 00:36:58,100 چونکه از مردي که بهش تبديل شدم خجالت ميکشيدم 792 00:36:58,100 --> 00:37:02,850 ...من رازها رو از مهمترين آدم زندگيم پنهان کردم 793 00:37:02,850 --> 00:37:04,060 که تويي 794 00:37:04,060 --> 00:37:05,560 ولي ديگه بسه 795 00:37:05,560 --> 00:37:07,730 به نظر که خوبه 796 00:37:07,730 --> 00:37:11,980 رفتم ديدنِ رييس متيو بخاطر بدهي 797 00:37:11,980 --> 00:37:13,140 اما آب پاکي رو ريختن کف دستم 798 00:37:15,270 --> 00:37:17,100 مشکلي نيست 799 00:37:17,100 --> 00:37:19,600 با همديگه يه راهي 800 00:37:19,600 --> 00:37:20,400 پيدا ميکنيم براش 801 00:37:27,310 --> 00:37:30,480 باور کن يه لحظه هم نميخوام که 802 00:37:30,480 --> 00:37:32,560 پيش خودت فکر کني من مثل فليکس هستم 803 00:37:35,480 --> 00:37:39,900 ميدوني, هر کي که اونو به اف بي آي لو دادش 804 00:37:39,900 --> 00:37:42,810 به دنيا لطف کرده 805 00:37:42,810 --> 00:37:44,730 اون آدم لايق يه مدال هستش 806 00:37:48,060 --> 00:37:49,560 آسانسور رو نگه دارين لطفاً 807 00:37:58,640 --> 00:38:00,190 ...خب 808 00:38:00,190 --> 00:38:02,690 کار کردن تو هتلي که خواهرت توش گم شده 809 00:38:04,810 --> 00:38:06,190 خيلي جرات ميخواد 810 00:38:08,520 --> 00:38:10,980 منو يادتونه؟- آره, و شانس آوردي که- 811 00:38:10,980 --> 00:38:12,560 اون همکار احمقم نشناختت 812 00:38:12,560 --> 00:38:14,060 چرا هوامو داشتي؟ 813 00:38:14,060 --> 00:38:17,560 خواهرت همينجوري يهو ناپديد نشده 814 00:38:17,560 --> 00:38:21,520 ما يه سر نخ هايي داشتيم ولي با هم جور در نميومدن 815 00:38:21,520 --> 00:38:24,520 و بعدش يهويي 816 00:38:24,520 --> 00:38:27,560 همکارم اعلام کرد که به بن بست رسيديم 817 00:38:27,560 --> 00:38:29,310 پرونده بسته شد 818 00:38:29,310 --> 00:38:30,980 چونکه رشوه گرفته بود 819 00:38:30,980 --> 00:38:32,140 نميتونم حرفت رو قبول نکنم 820 00:38:34,770 --> 00:38:37,730 ببين, ميخوام مچ همکارم رو بگيرم 821 00:38:37,730 --> 00:38:40,640 و تو هم ميخواي بفهمي که چه بلايي سر خواهرت اومده 822 00:38:40,640 --> 00:38:42,560 شايد بتونيم به هم کمک کنيم 823 00:38:56,560 --> 00:38:58,480 اين چيه؟ 824 00:38:58,480 --> 00:39:00,140 فکر کردم يه چي بخوريم تا اين مزه ي 825 00:39:00,140 --> 00:39:02,520 نوشابه پرتغاليِ دهنمون رو عوض کنه 826 00:39:02,520 --> 00:39:04,020 بي ادب 827 00:39:05,810 --> 00:39:07,850 ...همينطورم اين 828 00:39:07,850 --> 00:39:09,600 براي معذرت خواهيه 829 00:39:09,600 --> 00:39:11,310 واسه کاري که اون شب کردم 830 00:39:11,310 --> 00:39:13,440 ...نه جيسون- نه نه- 831 00:39:13,440 --> 00:39:15,520 ما با هم دوستيم 832 00:39:15,520 --> 00:39:17,440 و اين يعني اينکه من بايد هواتو داشته باشم 833 00:39:19,020 --> 00:39:21,310 فقط بهم قول بده که 834 00:39:21,310 --> 00:39:22,640 ديگه آشپزي يا تميزکاري نکني 835 00:39:22,640 --> 00:39:23,980 باشه 836 00:39:23,980 --> 00:39:25,770 راستش هنر خونه داري از هر انگشتم ميريزه 837 00:39:29,100 --> 00:39:30,640 احتمالا مادر وحشتناکي ميشدم 838 00:39:30,640 --> 00:39:33,400 نه 839 00:39:33,400 --> 00:39:34,940 والا من که در اين مورد نميدونم 840 00:39:41,020 --> 00:39:42,940 نبايد ميرفتي اونجا 841 00:39:42,940 --> 00:39:45,690 روحت هم خبر نداره چه کارهايي از دست اون زن بر مياد 842 00:39:45,690 --> 00:39:48,270 مطلع هستم که آدمهات چه بلايي ميتونن سر آدم بيارن 843 00:39:48,270 --> 00:39:50,100 ميتونستي اوضاع رو بدتر کني 844 00:39:55,020 --> 00:39:57,020 من خودمو گم کردم 845 00:39:59,270 --> 00:40:01,810 و همينطورم فکر ميکنم تو هم همين حس رو داري 846 00:40:01,810 --> 00:40:04,600 من با پشيموني زندگي نميکنم- واقعاً؟- 847 00:40:04,600 --> 00:40:07,900 پسرم بخاطر من نزديک بود بميره 848 00:40:07,900 --> 00:40:09,850 خيلي پشيمونم 849 00:40:09,850 --> 00:40:12,270 ...اينگيريد بچه ش رو از دست داد 850 00:40:12,270 --> 00:40:14,480 بچه ي تورو 851 00:40:14,480 --> 00:40:15,900 اين روت اثري نداره؟ 852 00:40:15,900 --> 00:40:18,600 معلومه که داره 853 00:40:18,600 --> 00:40:20,140 هيچوقت فکرشم نميکردم اوضاع اينطوري شه 854 00:40:20,140 --> 00:40:22,440 پس يه راهي برام پيدا کن که ازش خلاص شم 855 00:40:22,440 --> 00:40:27,190 اون زنه, تريسا...تو چشم و گوش اوني 856 00:40:27,190 --> 00:40:28,730 باهاش صحبت کن 857 00:40:30,810 --> 00:40:32,440 در موردش فکر ميکنم 858 00:40:43,270 --> 00:40:44,770 توماس؟ 859 00:40:44,770 --> 00:40:45,940 اينجا چيکار ميکني؟ 860 00:41:00,310 --> 00:41:01,900 دني ميتوني يه قهوه ي ديگه برام بياري؟ 861 00:41:01,900 --> 00:41:05,270 اوه, راستش دني نيومده اينجا که کار کنه 862 00:41:05,270 --> 00:41:07,310 به عنوان مهمون من اينجاست 863 00:41:07,310 --> 00:41:09,100 پس يعني قهوه نميريزه؟ 864 00:41:09,100 --> 00:41:11,810 اوه, آليسيا, عشقم 865 00:41:11,810 --> 00:41:12,940 منظورت از مهمون چيه 866 00:41:14,850 --> 00:41:16,190 ما با هميم 867 00:41:18,770 --> 00:41:20,600 آقاي مندوزا 868 00:41:23,770 --> 00:41:26,980 خيلي مشتاقم که بهتر بشناسمت 869 00:41:28,480 --> 00:41:31,020 خوش اومدي دني تو بوفه همه چي هست 870 00:41:31,020 --> 00:41:32,190 خودت بايد خوب بدوني ديگه 871 00:41:32,190 --> 00:41:33,770 ممنون خانم مندوزا 872 00:41:40,730 --> 00:41:42,310 ...رفيق, اگه فکر کردي که برات املت ميپزم 873 00:41:42,310 --> 00:41:44,310 آروم باش خودم بر ميدارم 874 00:41:44,310 --> 00:41:45,770 فکر کردم ميخواي 875 00:41:45,770 --> 00:41:48,190 رابطه ت رو مخفي نگه داري 876 00:41:48,190 --> 00:41:50,440 ميدونم حرکت بزرگيه 877 00:41:51,810 --> 00:41:53,350 ولي آليسيا ارزشش رو داره 878 00:41:53,350 --> 00:41:55,190 نميخوام که از دستش بدم 879 00:41:55,190 --> 00:41:56,940 حرکت بزرگيه؟ 880 00:41:56,940 --> 00:42:00,190 آقاي مندوزا گفتش که ميخواد بهتر بشناستت 881 00:42:00,190 --> 00:42:02,310 "اين يعني اينکه "من زير نظر دارمت 882 00:42:02,310 --> 00:42:03,230 پس مجبورم باهاش کنار بيام 883 00:42:04,850 --> 00:42:08,730 بيخيال, بذار از لحظاتم لذت ببرم 884 00:42:08,730 --> 00:42:10,270 واسه اولين باره از وقتيکه اومدم اينجا 885 00:42:10,270 --> 00:42:12,230 احساس ميکنم ميتونم يه نفس آروم بکشم 886 00:42:12,230 --> 00:42:13,980 کاراگاه "آيالا" گفته کمک ميکنه 887 00:42:13,980 --> 00:42:15,940 و کسي نميتونه مچمو بگيره 888 00:42:15,940 --> 00:42:17,770 سلام, اتاق رزرو داشتم 889 00:42:17,770 --> 00:42:19,350 اسمم "هدر ديويس" هستش 890 00:42:19,351 --> 00:42:25,351 مترجم Poya.LB@Gmail.Com