1 00:00:12,040 --> 00:00:14,480 Ich habe einen Artikel über Dating gepitcht. 2 00:00:14,640 --> 00:00:15,880 Da geht's um Body Count, 3 00:00:16,040 --> 00:00:18,840 "sie ist eine 4, aber eine 6 nach 5 Bier", 4 00:00:19,000 --> 00:00:21,000 Alter, Einkommen, alles in Zahlen. 5 00:00:21,160 --> 00:00:23,680 Der Wagen steht schon seit 2 Tagen da. 6 00:00:24,720 --> 00:00:28,160 Da gibt's diese Frau, die in 24 Stunden 1.000 Typen gefickt hat. 7 00:00:28,320 --> 00:00:29,760 Nur für ihren Content. 8 00:00:29,920 --> 00:00:32,400 Sie hat keine Männer, sondern Zahlen gefickt. 9 00:00:32,560 --> 00:00:37,480 Sie hat sich von der Marktlogik quasi zur Massenvergewaltigung treiben lassen. 10 00:00:37,960 --> 00:00:40,960 Der Einzelne reduziert aufs Abstrakte. Kierkegaard. 11 00:00:41,120 --> 00:00:44,520 Warum muss man etwas Modernes für Arschlöcher umfunktionieren? 12 00:00:46,560 --> 00:00:48,440 Das Fenster wurde aufgebrochen. 13 00:00:49,080 --> 00:00:50,760 Scheiße. Fuck. 14 00:00:52,240 --> 00:00:55,320 - Meine Schlüssel sind weg. - Wieso least du einen Mercedes? 15 00:00:55,480 --> 00:00:58,440 - Hast du wieder Geld geliehen? - Kannst du Matty nehmen? 16 00:00:58,600 --> 00:01:00,120 Ich muss die Scheiße klären. 17 00:01:00,280 --> 00:01:03,480 Ok, wir brauchen wohl eine Sorgerechtsvereinbarung. 18 00:01:03,920 --> 00:01:06,680 - Und du siehst scheiße aus. - Das kommt vom Ritalin. 19 00:01:06,840 --> 00:01:08,600 Welche Ausrede erklärt den Rest? 20 00:01:08,760 --> 00:01:12,520 Du sagst, du arbeitest dich kaputt. Dabei baggerst du im Club Frauen an. 21 00:01:12,680 --> 00:01:15,360 Warte, du bist in einer verdammten Beziehung. Ok? 22 00:01:15,520 --> 00:01:18,720 Mein Sexleben geht dich nichts an. Wir haben einmal gevögelt. 23 00:01:19,520 --> 00:01:22,000 Weißt du, dass keiner von deiner Existenz weiß? 24 00:01:23,440 --> 00:01:24,440 Verpiss dich. 25 00:02:13,240 --> 00:02:16,280 - Edward. Hi. Sorry, wie spät ist es? - Wen interessiert's? 26 00:02:16,440 --> 00:02:18,480 Gute Nachricht: Tender hat reagiert. 27 00:02:18,640 --> 00:02:20,000 Ich meine, viel zu heftig. 28 00:02:20,640 --> 00:02:24,680 Ihre Reaktion auf den Artikel ist etwa so subtil wie ein Song von Slade. 29 00:02:24,840 --> 00:02:29,120 Unterlassungsklage-Drohung, Verleumdung, die fahren alles auf. 30 00:02:29,280 --> 00:02:30,560 Ich habe recherchiert. 31 00:02:30,720 --> 00:02:33,560 Die Norton Media Group mischt beim Management mit. 32 00:02:33,720 --> 00:02:36,440 Also genehmige ich deinen Flug nach Accra. 33 00:02:38,880 --> 00:02:40,280 Danke. Es wird sich lohnen. 34 00:02:40,440 --> 00:02:45,240 Hör zu, vor allem werfen sie dir Absprachen und Marktmanipulation 35 00:02:45,400 --> 00:02:47,120 mit den Shortsellern vor. 36 00:02:47,280 --> 00:02:48,800 Das ist eine Mutmaßung, oder? 37 00:02:49,960 --> 00:02:52,440 Du hast dich doch nicht mit denen eingelassen? 38 00:02:54,840 --> 00:02:57,240 Nein, ich habe mit denen geredet, indirekt. 39 00:02:57,400 --> 00:03:00,200 Indirekt? Wie "hintenrum". Scheiße, wie auch immer. 40 00:03:00,360 --> 00:03:02,440 Mach reinen Tisch mit denen, klar? 41 00:03:02,600 --> 00:03:05,720 Ja. Hör zu. Ich arbeite an einer Fortsetzung. 42 00:03:05,880 --> 00:03:09,160 Da ist noch mehr. Eine wichtige Entdeckung in Sunderland. 43 00:03:09,320 --> 00:03:11,160 Ich werde ungern von denen geweckt. 44 00:03:11,320 --> 00:03:13,960 Es dient allen, wenn wir entschlossen reagieren, 45 00:03:14,120 --> 00:03:17,680 vor allem, da ihre Banking-App auf britische Verbraucher zielt. 46 00:03:17,840 --> 00:03:20,720 Unser Anwalt soll eine schroffe Antwort aufsetzen. 47 00:03:20,880 --> 00:03:23,720 Wenn die so früh so heftig reagieren, 48 00:03:23,880 --> 00:03:26,960 haben diese Ärsche ein verdammtes Glaskinn. 49 00:03:27,120 --> 00:03:28,960 - Ja. - Ok, bis dann. 50 00:03:37,000 --> 00:03:38,800 - Was? - Wieso beobachtest du mich? 51 00:03:38,960 --> 00:03:40,600 Was? Ich warte auf meine Kleine. 52 00:03:42,160 --> 00:03:43,640 Verpiss dich von hier, ja? 53 00:03:44,640 --> 00:03:48,320 Kommst mit deinem Messer her wie so ein Flachwichser, ja? 54 00:03:48,480 --> 00:03:50,480 Verzieh dich von meinem Auto, Bro. 55 00:03:51,920 --> 00:03:54,720 - Fuck. - Pussy-Schwuchtel. 56 00:03:59,560 --> 00:04:03,920 Es waren keine vertraulichen Infos. Ihr Artikel hat nichts ausgelöst. 57 00:04:04,080 --> 00:04:07,560 - Er half uns 20 Minuten. - Eine Verbindung nachzuweisen, reicht. 58 00:04:07,720 --> 00:04:10,440 Ich arbeite am Air-Gap-PC, um Hacking zu verhindern. 59 00:04:10,600 --> 00:04:12,120 Aber Sie rufen mein Handy an? 60 00:04:13,200 --> 00:04:15,920 - Wann kommt die Fortsetzung? - Kann ich nicht sagen. 61 00:04:16,079 --> 00:04:17,519 Sie können oder wollen nicht? 62 00:04:17,680 --> 00:04:22,040 Wir gaben Ihnen den Sunderland-Hinweis. Sie verbreiten ihn. Das war vereinbart. 63 00:04:22,720 --> 00:04:24,000 Es war nie vereinbart. 64 00:04:24,160 --> 00:04:26,360 Scheiße, das war impliziert. Kommen Sie. 65 00:04:26,520 --> 00:04:27,960 Das ist nicht fair. 66 00:04:28,120 --> 00:04:30,600 Sie missverstehen meinen ethischen Ansatz. 67 00:04:30,760 --> 00:04:33,880 Es ist wichtig, dass wir jede Kommunikation abstreiten. 68 00:04:34,040 --> 00:04:35,560 Und das ist ethisch, ja? 69 00:04:35,720 --> 00:04:38,320 Nein, es ist vernünftig. Danke für Ihre Zeit. 70 00:04:41,640 --> 00:04:44,680 Wenn er nicht bald veröffentlicht, wie machen wir weiter? 71 00:04:45,320 --> 00:04:47,680 Der Markt bewertet den App-Launch positiv. 72 00:04:47,840 --> 00:04:49,800 Uns droht ein Margin Call. 73 00:04:49,960 --> 00:04:52,600 Dann geben wir den Hinweis einem anderen Reporter. 74 00:04:52,760 --> 00:04:56,840 Das dauert, bis sie das verstehen, durchkriegen und drucken. 75 00:04:57,000 --> 00:05:01,280 Dann lassen wir's Sweetpea schreiben wie Hindenburg Research oder Glasshouse. 76 00:05:01,440 --> 00:05:05,480 - Der Interessenkonflikt fällt auf. - Wir legen natürlich alles offen. 77 00:05:05,960 --> 00:05:09,360 Ein falsches Wort, und wir haben eine Zivilklage am Hals. 78 00:05:09,760 --> 00:05:11,360 Und wir haben kein Gewicht. 79 00:05:11,520 --> 00:05:14,560 Wer gibt schon einen Scheiß auf SternTaos Ansichten? 80 00:05:14,720 --> 00:05:17,280 Ohne Atem können wir kein Kartenhaus umpusten. 81 00:05:17,440 --> 00:05:21,280 Glaubst du nicht, dass mir die Scheiße selbst klar ist? 82 00:05:21,440 --> 00:05:22,440 Fuck! 83 00:05:23,440 --> 00:05:27,000 Der Hypothekenbereich soll gleich auf der Startseite zu sehen sein. 84 00:05:27,160 --> 00:05:29,720 Und runter mit der Krypto-Komponente. 85 00:05:29,880 --> 00:05:31,560 Das habe ich schon 3-mal gesagt. 86 00:05:31,720 --> 00:05:34,720 Und ja, Robin, Kunde geht hier über Profit. 87 00:05:34,880 --> 00:05:37,880 Denn die UI ist Teil der Botschaft. Und die ist alles. 88 00:05:38,040 --> 00:05:40,600 Ja, die Wirkung ist auch der Regierung wichtig. 89 00:05:40,760 --> 00:05:45,240 Und wieso ist "Pierpoint powered by Tender" 90 00:05:45,400 --> 00:05:46,960 so prominent platziert? 91 00:05:47,120 --> 00:05:50,159 Whitney hat's abgenickt. Es war ja seine Idee. 92 00:05:50,320 --> 00:05:52,280 - Und das schon länger. - Ok. 93 00:05:52,440 --> 00:05:55,480 Ich habe mich nicht für diese App eingesetzt, 94 00:05:55,640 --> 00:05:59,480 damit Pierpoint den ohnehin schon reichen Leuten 95 00:05:59,640 --> 00:06:02,480 die Option auf passive Vermögensvermehrung bietet. 96 00:06:02,640 --> 00:06:03,800 Ok? 97 00:06:03,960 --> 00:06:07,200 Bannerman, bringst du uns bitte auf den neuesten Stand? 98 00:06:07,360 --> 00:06:10,520 Jawohl. 250 Millionen verwaltete Vermögenswerte. 99 00:06:10,680 --> 00:06:12,960 Eric hält 5 % des Fonds, 10 Millionen. 100 00:06:13,120 --> 00:06:15,040 Pierre, der Anker: 100 Millionen. 101 00:06:15,200 --> 00:06:18,480 Weitere 140 Millionen von allen anderen Investoren. 102 00:06:18,640 --> 00:06:20,160 Über Kenny, unseren Broker, 103 00:06:20,320 --> 00:06:23,760 haben wir weitere 250 Millionen über die Deutsche Bank geliehen. 104 00:06:23,920 --> 00:06:26,200 - Das ist unsere Marge. - 100 % Bruttohebel? 105 00:06:26,360 --> 00:06:28,320 Ja, 250 Millionen Eigenkapital, 106 00:06:28,480 --> 00:06:30,560 250 Millionen Marge. 107 00:06:31,680 --> 00:06:33,880 Wir freuen uns über die mögliche Synergie 108 00:06:34,040 --> 00:06:37,040 und dass Al-Mi'raj-Pierpoints Vermögensverwaltung 109 00:06:37,200 --> 00:06:38,920 in Ihrer App präsentiert wird. 110 00:06:39,080 --> 00:06:40,960 Sie wissen, besser fände ich 111 00:06:41,120 --> 00:06:43,720 "Tender powered by Pierpoint" als andersherum. 112 00:06:43,880 --> 00:06:47,400 Unsere Anwälte haben sehr lange Argumente dazu ausgetauscht. 113 00:06:47,560 --> 00:06:50,680 Wir haben die Investment-Manager und den Kundenstamm. 114 00:06:50,840 --> 00:06:53,840 Beides erhalten Sie im Austausch für eine Plattform 115 00:06:54,000 --> 00:06:55,720 und Zugang zu mehr Privatkunden. 116 00:06:55,880 --> 00:07:00,400 Nach allen Maßstäben ist Tender das wertvollere Unternehmen. 117 00:07:00,560 --> 00:07:02,160 Ihr Börsenwert sinkt. 118 00:07:02,320 --> 00:07:05,680 Wir offerieren hier einem Dinosaurier eine digitale Zukunft. 119 00:07:05,840 --> 00:07:09,280 Warum soll ich etwas verhandeln, das längst ausgehandelt wurde? 120 00:07:10,000 --> 00:07:11,720 Darum geht es auch gar nicht. 121 00:07:12,440 --> 00:07:15,080 Wir wollten zeigen, wie wohlwollend wir waren, 122 00:07:15,240 --> 00:07:20,400 in der Hoffnung, dass Sie eine weitere Milliardeninvestition bei uns tätigen. 123 00:07:21,880 --> 00:07:25,720 Wir sollten unbedingt Henry mehr in den Blickpunkt rücken. 124 00:07:25,880 --> 00:07:29,640 - Wie sollte das denn aussehen? - Betonung der Tech-Seite von FinTech. 125 00:07:29,800 --> 00:07:32,480 Ein spektakulärer Start, namhafte Unterhaltung. 126 00:07:32,640 --> 00:07:34,640 Charli xcx erklärt, wie toll es ist, 127 00:07:34,800 --> 00:07:37,600 ihre nächtlichen Abbuchungen digital zu erfassen? 128 00:07:37,760 --> 00:07:38,760 Ja. Ja. 129 00:07:38,920 --> 00:07:43,200 Ein öffentlicher Launch mit Social-Media-Bezug ist realisierbar. 130 00:07:43,360 --> 00:07:46,880 Vor Tenders App-Launch sollten wir etwas Risiko rausnehmen. 131 00:07:47,040 --> 00:07:48,720 Der wird positiv aufgenommen. 132 00:07:48,880 --> 00:07:53,080 Wir können keine Longs aufbauen. Dann sind wir wie jeder andere Fonds. 133 00:07:53,240 --> 00:07:55,640 Und wenn Dycker wieder zu wenig Wind macht? 134 00:07:55,800 --> 00:07:58,960 - Nicht mit der Sunderland-Sache. - Wann veröffentlicht er? 135 00:07:59,120 --> 00:08:02,200 Wir kommen in die Bredouille in Sachen Marktmanipulation. 136 00:08:02,680 --> 00:08:05,920 Oh, ich habe Kontakt zu dem Ex-CEO Jonah Atterbury. 137 00:08:06,080 --> 00:08:09,120 Ich koche ihn erst mal weich, bevor ich zum Geschäft komme. 138 00:08:09,280 --> 00:08:13,440 - Antwortet er? - Oh ja. Und wie er antwortet. 139 00:08:14,080 --> 00:08:18,480 Alle wissen, dass Al-Mi'raj Pierpoint stückchenweise wieder loswird. 140 00:08:18,640 --> 00:08:22,880 Pierpoint ist nur ein Traditionsname, sonnengebleichte Schrift auf Schildern, 141 00:08:23,040 --> 00:08:25,400 Sporttaschen auf eBay, ironisches Gimmick. 142 00:08:25,560 --> 00:08:27,600 Grabstein für eine einst große Sache. 143 00:08:27,760 --> 00:08:30,600 Wir sind die Moderne, die Ihnen auf die Sprünge hilft. 144 00:08:30,760 --> 00:08:34,360 Dafür verlangen wir nur einen Spottpreis. 145 00:08:35,640 --> 00:08:38,200 Wann geht die Pressemitteilung raus und an wen? 146 00:08:38,360 --> 00:08:40,840 Am Donnerstag, 13 Uhr, Pacific Standard Time. 147 00:08:41,000 --> 00:08:43,000 Dann ist noch Zeit für was Größeres. 148 00:08:43,159 --> 00:08:46,600 Übliche Kanäle: TechCrunch, Wired, "Breaking Banks"-Podcast. 149 00:08:46,760 --> 00:08:49,200 Henry muss in mehr Lifestyle-Podcasts gehen. 150 00:08:49,360 --> 00:08:52,200 Es sollte Zölle auf Podcast-Ausrüstung geben. 151 00:08:53,080 --> 00:08:56,720 Ja, ich will den neuen Entwurf und dass meine Anmerkungen einfließen. 152 00:09:06,520 --> 00:09:07,520 Yo. 153 00:09:08,480 --> 00:09:09,480 Was gibt's? 154 00:09:10,520 --> 00:09:13,160 Henry gefällt die Umsetzung des Launchs nicht. 155 00:09:13,320 --> 00:09:15,760 Er hat noch nichts gefunden, das ihm gefällt. 156 00:09:15,920 --> 00:09:18,120 - Du willst das alles "eventisieren"? - Ja. 157 00:09:18,280 --> 00:09:20,720 Das Eventisieren hättet ihr einplanen müssen. 158 00:09:20,880 --> 00:09:23,360 Sag "Eventisieren" nicht so, als gäb's das. 159 00:09:23,520 --> 00:09:25,280 Ich finde das nicht witzig. 160 00:09:25,440 --> 00:09:32,160 Wäre ich offiziell in der PR-Abteilung, wäre das ordentlich gemacht worden. 161 00:09:32,320 --> 00:09:35,800 - Du willst unter Robin arbeiten? - Henry muss eine Bühne kriegen. 162 00:09:36,560 --> 00:09:40,160 Wenn Henry ins Rampenlicht will, stehe ich ihm nicht im Weg. 163 00:09:40,320 --> 00:09:41,920 Aber er enttäuscht mich etwas. 164 00:09:42,080 --> 00:09:45,880 Ich dachte, er ist ein Rockstar. Vor der Aufsicht sank er zusammen. 165 00:09:46,040 --> 00:09:50,160 - Sein Selbstvertrauen kommt zurück. - Langsam. 166 00:09:52,200 --> 00:09:56,200 Hast du je an eine Laufbahn für Hayley in der Firma gedacht? 167 00:09:58,840 --> 00:09:59,920 Was siehst du in ihr? 168 00:10:00,080 --> 00:10:02,760 Sie hat Informationen, die uns mit Dycker helfen. 169 00:10:02,920 --> 00:10:05,160 Aber sie braucht vielleicht einen Anreiz. 170 00:10:05,800 --> 00:10:08,440 Kluge junge Leute ziehen kluge junge Leute an. 171 00:10:08,600 --> 00:10:11,200 Wann hattest du zuletzt Kontakt zu Harper? 172 00:10:11,360 --> 00:10:14,000 - Steht ihr euch noch nahe? - Wieso? 173 00:10:15,000 --> 00:10:18,640 Ich hege den Verdacht, dass sie uns shortet. 174 00:10:24,920 --> 00:10:30,200 Ihr ehemaliger Chef stiftet sie wohl an. Die sind ein toxisches Doppelpack. 175 00:10:30,360 --> 00:10:33,440 Sie holen gern das Schlechteste aus dem anderen heraus, 176 00:10:33,600 --> 00:10:36,840 nur weil sie... tja, weil sie verdammt unsicher sind. 177 00:10:37,000 --> 00:10:40,880 Ich finde einen Weg, um mit ihnen umzugehen. 178 00:10:42,560 --> 00:10:43,560 Sehr gut. 179 00:10:53,760 --> 00:10:57,120 - Was nimmst du? 2 Black Cross? - Was immer am besten ist. 180 00:10:57,280 --> 00:11:01,280 - Red. 180. - Einmal bitte. Hast du nur Koks? 181 00:11:02,160 --> 00:11:05,360 - Keine Liquid Mushrooms oder so? - Nein, Mann. 182 00:11:08,160 --> 00:11:10,440 Koks auf dem Anzug kommt nicht gut im Handel. 183 00:11:11,720 --> 00:11:14,520 Außer bei einer Bruchbude wie der Bank of Scotland. 184 00:11:25,560 --> 00:11:28,280 - Geh da nicht ran, habe ich gesagt. - Bitte. 185 00:11:29,320 --> 00:11:31,400 Bitte, Daddy. 186 00:11:35,080 --> 00:11:37,120 Wenn du mehr Leckerchen willst, sag es. 187 00:11:37,280 --> 00:11:39,920 Ich bin eine brave kleine Hure für Papi. 188 00:11:45,400 --> 00:11:47,160 SCHWIEGERKUH 189 00:11:47,720 --> 00:11:49,760 Fuck. Hör auf. 190 00:11:51,480 --> 00:11:53,880 - Ja, hi. Hi, Mary. - Hallo. 191 00:11:54,040 --> 00:11:56,520 Ich habe nicht erwartet, von dir zu hören. 192 00:11:56,680 --> 00:12:00,040 - Ich hoffe, es geht dir gut. - Ja, so gut es geht, denke ich. 193 00:12:01,040 --> 00:12:02,040 Und dir? 194 00:12:02,200 --> 00:12:04,880 Wir wollen dir ermöglichen, Hugo zu sehen. 195 00:12:05,040 --> 00:12:07,000 Wir mussten erst einiges klären... 196 00:12:07,160 --> 00:12:09,640 Du schuldest mir keine Entschuldigung. 197 00:12:09,800 --> 00:12:12,720 - Das ist keine Entschuldigung. - Ja, nein, natürlich. 198 00:12:12,880 --> 00:12:14,360 Ich schicke dir die Details. 199 00:12:14,520 --> 00:12:16,640 - Ja, wann immer. - Ich schicke sie dir zu. 200 00:12:16,800 --> 00:12:17,960 - Ja... - Danke. 201 00:12:26,000 --> 00:12:27,920 Die haben mir mein Kind weggenommen. 202 00:12:30,440 --> 00:12:32,360 Die haben vielleicht ihre Gründe. 203 00:12:33,640 --> 00:12:35,400 Kannst du mal die Klappe halten? 204 00:12:39,880 --> 00:12:42,480 Noch was: Kennst du die WebHorizon-Leute? 205 00:12:42,640 --> 00:12:45,640 Die luden Jonah und mich oft ein, aber ich habe abgelehnt, 206 00:12:45,800 --> 00:12:50,160 weil wir beide zu unterschiedliche Ziele auf der Bühne vertreten hätten, 207 00:12:50,320 --> 00:12:52,600 was der Aktie geschadet hätte. 208 00:12:52,760 --> 00:12:56,240 Es ist wohl etwas zu spät dafür, dass sie uns beispringen. 209 00:12:56,400 --> 00:12:59,720 Aber wenn ich sage, dass die Regierung uns wohlgesinnt ist 210 00:12:59,880 --> 00:13:02,800 und die Wirtschaftsministerin womöglich kommt, 211 00:13:02,960 --> 00:13:05,760 wirkt das dem Artikel von FinDigest entgegen. 212 00:13:05,920 --> 00:13:06,920 Das kriegst du hin? 213 00:13:08,000 --> 00:13:10,640 Das würde den Programmierern schmeicheln. 214 00:13:10,800 --> 00:13:15,280 - Ich schlag's vor. Mal sehen. - Gut. Und hat FinDigest schon reagiert? 215 00:13:15,440 --> 00:13:18,400 Dieser Artikel war doch absolut nichtssagend. 216 00:13:18,560 --> 00:13:21,680 Aber laut Louisa gehen sie in die Offensive. 217 00:13:22,960 --> 00:13:27,200 Ich rede mit Percy, Wirtschaftsredakteur der Sonntagsausgabe. 218 00:13:27,920 --> 00:13:28,960 Ist Robin an Bord? 219 00:13:29,560 --> 00:13:30,560 Wird er sein. 220 00:13:31,240 --> 00:13:35,720 Gut so. Ich muss um 15 Uhr nach Accra. In 24 Stunden bin ich aber schon zurück. 221 00:13:35,880 --> 00:13:37,400 Langer Flug für einen Tag. 222 00:13:38,000 --> 00:13:40,680 Mini-Problem. Ich muss ein wenig Händchen halten. 223 00:13:40,840 --> 00:13:42,520 Hayley, tu mir einen Gefallen. 224 00:13:42,680 --> 00:13:45,400 - Hilf Yas beim Launch. - Du nimmst sie nicht mit? 225 00:13:45,560 --> 00:13:50,840 Sie soll Henrys Arbeit erleichtern. Gib ihr was von ihm ab. 226 00:13:58,280 --> 00:14:00,200 - Hey. - Jonah Atterbury? 227 00:14:00,360 --> 00:14:01,480 Ja, der bin ich. 228 00:14:02,080 --> 00:14:03,160 Störe ich gerade? 229 00:14:03,320 --> 00:14:06,400 Oh, du unterbrichst nur den Prolog einer Geschichte, 230 00:14:06,560 --> 00:14:08,040 die ich nicht beenden kann. 231 00:14:08,200 --> 00:14:10,360 So habe ich mir deine Stimme vorgestellt. 232 00:14:11,040 --> 00:14:15,240 Sonst wollen die Bräute erst eine Gegenleistung, bevor sie anrufen. 233 00:14:15,400 --> 00:14:19,400 Jonah, ich verfolge eine etwas andere Absicht mit meinem Anruf. 234 00:14:19,560 --> 00:14:21,120 Ich arbeite als Analystin. 235 00:14:21,280 --> 00:14:23,880 Ihre Ex-Firma verschleiert wohl ihre Einnahmen. 236 00:14:24,040 --> 00:14:26,320 - Scheiße, was? Sorry... - Nicht auflegen. 237 00:14:26,480 --> 00:14:29,760 Mein Job ist es, Anreize zur Ermutigung zu finden, ok? 238 00:14:29,920 --> 00:14:32,480 Menschen öffnen sich nur, wenn der Anreiz dazu 239 00:14:32,640 --> 00:14:34,440 größer ist als der, zu schweigen. 240 00:14:36,320 --> 00:14:39,040 Ich bin etwas zu betrunken für Rätsel, und glaub mir, 241 00:14:39,640 --> 00:14:41,080 ich will kein Geld, ich... 242 00:14:41,240 --> 00:14:44,880 Sie haben noch eine offene Rechnung mit Whitney Halberstram. 243 00:14:45,040 --> 00:14:46,800 Na ja, weil er Sie gefeuert hat. 244 00:14:46,960 --> 00:14:49,600 Ich verklage den Arsch gerade wegen Verleumdung. 245 00:14:49,760 --> 00:14:51,360 Was, zur Hölle, wird das hier? 246 00:14:51,520 --> 00:14:55,120 Tja, er hat auf Sie geschissen, richtig? 247 00:14:56,240 --> 00:14:58,040 Dieser tuntige kleine Scheißer. 248 00:14:58,800 --> 00:14:59,960 Ich habe ihn geliebt. 249 00:15:00,120 --> 00:15:03,200 Gibt es in Ihrer Klage etwas, das mir weiterhelfen könnte? 250 00:15:03,360 --> 00:15:04,480 - Kommst du? - Also... 251 00:15:04,640 --> 00:15:09,480 Meine, also, unsere Korrespondenz wurde eingefordert. 252 00:15:09,640 --> 00:15:11,280 Mein Team hat die ganzen Mails. 253 00:15:11,440 --> 00:15:14,160 Schicken Sie sie mir? Ich schreibe Ihnen, wohin. 254 00:15:14,320 --> 00:15:18,880 Alles, was mich nicht betrifft, ist geschwärzt, also nicht so nützlich. 255 00:15:19,040 --> 00:15:20,040 Mir wurde klar, 256 00:15:20,200 --> 00:15:23,680 dass ich mich von unserer Vergangenheit habe blenden lassen. 257 00:15:23,840 --> 00:15:25,760 - Inwiefern? - Mir fielen Dinge auf. 258 00:15:25,920 --> 00:15:29,480 Er hat in den letzten 2 Jahren den Aktienkurs wie ein EKG gecheckt. 259 00:15:29,640 --> 00:15:32,480 Ging's nach unten, war er ein Selbstmordkandidat. 260 00:15:32,640 --> 00:15:34,160 Ging's hoch, war er ein Prinz. 261 00:15:34,320 --> 00:15:37,520 Wenn ich mit einer Frage zu ihm bin, hatte ich danach 2 mehr. 262 00:15:37,680 --> 00:15:40,880 Extrem gesellig, schien aber nie zu ficken. 263 00:15:41,040 --> 00:15:42,520 Er war auch nie betrunken. 264 00:15:42,680 --> 00:15:46,840 Kunden, Investoren, Wirtschaftsprüfer hat er mit Champagner abgefüllt. 265 00:15:47,000 --> 00:15:50,360 Danach waren sie ganz gehirngewaschen. 266 00:15:50,520 --> 00:15:55,080 "Oh, Mann, der Kerl von Tender feiert wie ein Makler aus Florida." 267 00:15:55,240 --> 00:15:59,120 Oh, also, danke, Jonah. Ich... 268 00:16:00,240 --> 00:16:03,960 Ich hoffe, ich konnte Sie auf unerwartete Weise befriedigen. 269 00:16:04,120 --> 00:16:06,560 Hör zu, wenn du schon so mit mir spielst, 270 00:16:06,720 --> 00:16:09,720 dann begrabe ihn bitte auch tief genug, 271 00:16:10,520 --> 00:16:13,000 dass Typen wie er nie wieder auftauchen. 272 00:16:13,960 --> 00:16:15,480 Mache ich. 273 00:16:15,640 --> 00:16:20,280 Whitney ist schon wieder in Afrika? Er hat mir eine Mogelpackung angedreht. 274 00:16:20,440 --> 00:16:23,440 Ich will nicht wieder Gastgeber für einen Kapital-Geier 275 00:16:23,600 --> 00:16:24,880 wie Pierpoint sein. 276 00:16:25,040 --> 00:16:29,840 Die Vision war eine utilitaristische, kein Defibrillator für eine Zombie-Bank. 277 00:16:30,000 --> 00:16:32,360 Du bestimmst, wie es wahrgenommen wird. 278 00:16:32,520 --> 00:16:35,880 Whitney hat mit WebHorizon geredet, damit du präsenter bist. 279 00:16:36,040 --> 00:16:38,080 Du wirst im Haupt-Livestream laufen. 280 00:16:38,240 --> 00:16:40,520 Ich sorge dafür, dass sich das alle ansehen. 281 00:16:41,000 --> 00:16:42,000 Ja. 282 00:16:43,840 --> 00:16:47,680 Warum trefft ihr konspirativ Absprachen, die in meinen Bereich fallen? 283 00:16:47,840 --> 00:16:52,600 Konspirativ? Henry, wir arbeiten daran, dein Potenzial zu maximieren. 284 00:16:52,760 --> 00:16:55,160 Das ist entscheidend für den Firmenerfolg. 285 00:16:55,320 --> 00:16:57,000 Ach was, Quatsch, vergiss das. 286 00:16:57,160 --> 00:17:00,840 Es ist entscheidend für deinen Erfolg, für den unserer Familie. 287 00:17:01,000 --> 00:17:04,400 Eine Pressemitteilung kontrolliert Narrativ und Adressaten. 288 00:17:04,560 --> 00:17:08,040 Robins Worte klingen komplett leblos aus deinem Mund. 289 00:17:09,079 --> 00:17:11,880 Ich versteh's ja, du hast schon auf Bühnen gestanden 290 00:17:12,040 --> 00:17:13,200 und wurdest blamiert. 291 00:17:13,359 --> 00:17:17,079 - Aber... jetzt komm mal her. Ich... - Nicht hier drin. Nicht hier drin. 292 00:17:17,240 --> 00:17:18,520 Vor wem hast du Angst? 293 00:17:19,440 --> 00:17:22,240 Ich stehe es nicht durch, noch mal zerfetzt zu werden. 294 00:17:23,079 --> 00:17:24,880 Glaubst du an diese Firma? 295 00:17:26,800 --> 00:17:29,520 Hast du eine Ahnung, wie ermüdend es ist, 296 00:17:29,680 --> 00:17:32,640 wenn Leute ständig deine Integrität infrage stellen? 297 00:17:32,800 --> 00:17:35,360 Weil du ein Mal Mist gebaut hast. Ein Mal! 298 00:17:37,080 --> 00:17:39,880 Was zählt, ist die Überzeugung des Erzählers. 299 00:17:40,040 --> 00:17:41,720 Also geh, und erzähle. 300 00:17:48,000 --> 00:17:51,080 Du bringst mich immer dazu, meinem Egoismus zu folgen. 301 00:17:51,240 --> 00:17:52,360 Weißt du das? 302 00:17:54,160 --> 00:17:58,000 Weil ohne den, Henry, nicht das Geringste passieren würde. 303 00:18:00,080 --> 00:18:03,080 Danke für die Vermittlung von Moritz. Ein Heißsporn. 304 00:18:03,240 --> 00:18:06,920 Sein Artikel zum Jus sanguinis war etwas heftig, selbst für mich. 305 00:18:07,080 --> 00:18:10,400 - Glaubt er das Zeug wirklich? - Egal. Solange die Leute klicken. 306 00:18:10,560 --> 00:18:12,320 Henry ist im Produkt-Meeting? 307 00:18:12,480 --> 00:18:15,520 Unser Tech-Redakteur sagt, er ist gleich bei WebHorizon. 308 00:18:15,680 --> 00:18:16,960 Schlag auf Schlag. 309 00:18:17,120 --> 00:18:20,480 Unser PR-Chef Robin wollte kommen, aber fangen wir schon an. 310 00:18:20,640 --> 00:18:24,160 Was schwebt uns vor? Tender-Einblicke, Henrys zweiter Akt? 311 00:18:24,320 --> 00:18:26,640 Robin Williamson, PR-Abteilung. 312 00:18:26,800 --> 00:18:31,960 Wir freuen uns über positive Berichte, aber zum Roll-out gibt's eine Strategie. 313 00:18:32,120 --> 00:18:37,520 Ich dachte gar nicht an eine Lobeshymne, eher an einen Hinweis auf einen Skandal. 314 00:18:37,680 --> 00:18:40,120 Wir wissen von einem direkten Kontakt 315 00:18:40,280 --> 00:18:43,320 zwischen der Finanzpresse und einem Hedgefonds. 316 00:18:43,480 --> 00:18:46,560 Bauschen wir das nicht auf. Das klären die Juristen. 317 00:18:46,720 --> 00:18:51,120 Juristisches Pingpong ist zu harmlos und verhindert keinen Artikel. 318 00:18:51,280 --> 00:18:54,320 Ich glaube nicht, dass Whitney dieses Feuer schüren will. 319 00:18:55,320 --> 00:18:58,760 Doch, eigentlich schon. Hey, Robin, sprich bitte nicht für mich. 320 00:18:58,920 --> 00:19:01,840 Wir sollten proaktiv gegen Fake News vorgehen. 321 00:19:03,360 --> 00:19:08,040 FinDigest hat einen Artikel gegen Tender voller vager Unterstellungen publiziert. 322 00:19:08,200 --> 00:19:11,880 Die arbeiten mit Leuten, die an unserem Absturz verdienen wollen. 323 00:19:12,040 --> 00:19:15,240 Raffgierige Fonds, Gesetzlosigkeit. Ein alter Hut. 324 00:19:15,400 --> 00:19:17,760 Hier sind die Umstände einzigartig. 325 00:19:17,920 --> 00:19:21,920 Die vereiteln noch vor dem Start ein regierungsgestütztes Projekt, 326 00:19:22,080 --> 00:19:23,560 das den Bürgern dienen soll. 327 00:19:23,720 --> 00:19:27,920 - Das ist von öffentlichem Interesse. - Burgess von FinDigest ist ein Trottel. 328 00:19:28,080 --> 00:19:30,560 Macht einen auf moralischen "Mann des Volkes". 329 00:19:30,720 --> 00:19:33,520 Unsere Leser regen sich gern über Heuchelei auf. 330 00:19:33,960 --> 00:19:38,640 Heuchler zu steinigen, ist wie Aderlass. Rechtfertigt unsere eigene Heuchelei. 331 00:19:39,200 --> 00:19:40,960 Und wir haben Beweise dafür? 332 00:19:43,720 --> 00:19:45,080 Habe ich. Ja. 333 00:19:45,840 --> 00:19:47,320 Koordiniere ich. 334 00:19:47,480 --> 00:19:49,000 Ich schicke Ihnen die Fotos. 335 00:19:51,360 --> 00:19:52,960 Wir werden das besprechen 336 00:19:53,120 --> 00:19:57,720 und entscheiden, in welcher Form und wie alarmierend wir es präsentieren. 337 00:19:57,880 --> 00:19:58,880 Danke, Yasmin. 338 00:20:01,040 --> 00:20:03,720 - Gute Nase. - Danke. 339 00:20:05,960 --> 00:20:07,480 Yasmin, bleib noch dran. 340 00:20:07,640 --> 00:20:10,120 Robin, du wirst gerade nicht gebraucht, danke. 341 00:20:19,880 --> 00:20:20,960 Ist er weg? 342 00:20:21,120 --> 00:20:22,120 Ja, er ist weg. 343 00:20:22,280 --> 00:20:24,040 Robin ist nicht aggressiv genug. 344 00:20:24,200 --> 00:20:29,520 Er ist eine kleine Bitch. Sorry. Was für Beweise hast du für Norton? 345 00:20:29,680 --> 00:20:32,280 Ich habe Beweisfotos. Ich schicke sie dir. 346 00:20:32,440 --> 00:20:37,080 Harper Co., oder wie die sich nennen, sind zu klein, um uns zu gefährden. 347 00:20:38,160 --> 00:20:39,840 Ich werde sie einladen. 348 00:20:40,000 --> 00:20:44,080 Sie soll wissen, was ihr droht, wenn sie im Dreck wühlt. 349 00:20:44,240 --> 00:20:45,760 Shortet sie uns wegen Dycker? 350 00:20:47,320 --> 00:20:50,440 Moral ist Harper so fremd, als wäre es verdammtes Latein. 351 00:20:59,040 --> 00:21:00,320 Weiß er... 352 00:21:01,360 --> 00:21:02,880 Weiß er, wer ich bin? 353 00:21:04,800 --> 00:21:07,960 Wir waren nicht mehr in unserem Haus in Biarritz, seit... 354 00:21:08,120 --> 00:21:12,200 Na ja, es ist schwer. Wir haben dort so viel gemeinsame Zeit verbracht. 355 00:21:12,960 --> 00:21:17,720 Doch wir fürchten, dass es verfällt. Wir müssen bald mal wieder hin. 356 00:21:23,960 --> 00:21:26,000 - Hugo Smith. - Ja. 357 00:21:26,160 --> 00:21:29,960 Das wäre der Name auf seinem Pass, damit wir mit ihm ins Ausland können. 358 00:21:30,120 --> 00:21:34,200 Nicht für immer natürlich. Es ist nur ein Urlaub. 359 00:21:34,360 --> 00:21:36,000 Wenn du dem Namen zustimmst, 360 00:21:36,160 --> 00:21:38,600 können wir über weitere Besuchsrechte reden. 361 00:21:39,600 --> 00:21:41,640 Werde ich je mit ihm allein sein dürfen? 362 00:21:42,320 --> 00:21:44,360 Das halte ich für keine gute Idee. 363 00:21:46,120 --> 00:21:48,680 Du hast nicht das Recht, Bedingungen zu stellen. 364 00:21:52,120 --> 00:21:53,120 Ja. 365 00:21:54,880 --> 00:21:55,880 Ja. 366 00:22:07,680 --> 00:22:11,480 Er wächst in einem Haus voll Liebe auf, das verspreche ich dir. 367 00:22:11,640 --> 00:22:14,960 Ich bin froh, dass du mich freundlich behandelst. 368 00:22:15,120 --> 00:22:17,920 Oh, Rishi, die Wut, die ich dir gegenüber fühle, 369 00:22:18,080 --> 00:22:20,960 löst sich auf in meinem Glauben an Gott. 370 00:22:22,760 --> 00:22:25,880 Jede deiner Entscheidungen spricht dagegen, aber... 371 00:22:27,160 --> 00:22:30,480 selbst ein Mann wie du steht nicht außerhalb seiner Gnade. 372 00:22:33,120 --> 00:22:34,120 Ja. 373 00:22:36,640 --> 00:22:38,800 Willst du auch eine Tasse Tee? 374 00:22:53,240 --> 00:22:56,680 Dieser FinDigest-Journalist sitzt im Publikum. 375 00:22:56,840 --> 00:22:58,240 Soll er zusehen. 376 00:22:58,400 --> 00:23:03,120 Oh, außer... Wenn es dir unangenehm ist, können wir ihn wegschicken. 377 00:23:03,280 --> 00:23:08,120 Nein. Nein, es liegt nicht an ihm. Es ist nur... Keine Ahnung. 378 00:23:08,280 --> 00:23:12,000 Ich habe irgendwie das Gefühl, dass ich etwas den Boden verliere. 379 00:23:12,160 --> 00:23:15,440 - Verstehst du? - Leidest du an Nervosität? 380 00:23:15,600 --> 00:23:18,280 Ich auch manchmal. Probier mal Magnesium. 381 00:23:18,440 --> 00:23:20,680 Nach dem, was zwischen uns passiert ist... 382 00:23:23,760 --> 00:23:25,320 und mit deinem Mann... 383 00:23:27,000 --> 00:23:31,280 Ob das richtig war, also, professionell... 384 00:23:31,880 --> 00:23:33,160 auch privat. 385 00:23:33,320 --> 00:23:35,480 Wir sind alle mündige Erwachsene. 386 00:23:38,000 --> 00:23:39,080 Richtig. 387 00:23:39,240 --> 00:23:40,240 Und... 388 00:23:41,600 --> 00:23:42,960 es hat dir gefallen. 389 00:23:43,120 --> 00:23:45,800 Das kann es also nicht sein, was dich verunsichert. 390 00:23:47,600 --> 00:23:49,160 Calabasas, 391 00:23:50,320 --> 00:23:52,360 du hast es doch angeregt. 392 00:23:52,520 --> 00:23:55,520 Oder? Die Art, wie du mich ansiehst, seit wir uns kennen. 393 00:23:55,680 --> 00:24:00,840 Vielleicht sublimierst du Erfahrungen. Machst aus etwas Gutem was Schlechtes. 394 00:24:01,640 --> 00:24:03,000 Dieser Schmierfink 395 00:24:03,160 --> 00:24:06,560 kam unter falschem Vorwand zu dir nach Hause. 396 00:24:06,720 --> 00:24:08,720 Du weißt nicht mal, was passiert ist. 397 00:24:09,480 --> 00:24:11,760 Weiß Gott, was passiert ist. 398 00:24:12,400 --> 00:24:15,000 Der Preis seines Verhaltens ist dein Trauma. 399 00:24:15,160 --> 00:24:19,000 Lass dir von ihm nicht noch deine Handlungsfähigkeit nehmen. 400 00:24:20,640 --> 00:24:21,640 Ja. 401 00:24:22,720 --> 00:24:26,480 - Ja. Du hast wohl recht. - Ja, habe ich. Ich habe recht. 402 00:24:27,000 --> 00:24:28,840 Es war ein Übergriff. 403 00:24:38,160 --> 00:24:39,960 Ja? Yo. 404 00:24:40,920 --> 00:24:43,640 - Wollte dir nur Glück wünschen. - Komm mal rein. 405 00:24:43,800 --> 00:24:46,760 Was soll dieses ständige Verschwinden nach Afrika? 406 00:24:46,920 --> 00:24:49,200 Ich habe Hindernisse für die App beseitigt. 407 00:24:49,360 --> 00:24:52,400 Mir ist nicht wohl mit der Pierpoint-Beziehung. 408 00:24:52,560 --> 00:24:56,960 Die App sollte kein trojanisches Pferd für einen Kapitalmarkt-Apparat sein. 409 00:24:57,120 --> 00:25:00,080 - Wir sind kein Broker, verdammt. - Da irrst du dich. 410 00:25:00,240 --> 00:25:02,640 Warum sollten nur Eliten Investments planen? 411 00:25:02,800 --> 00:25:04,520 Gib dem Volk seinen Broker. 412 00:25:04,680 --> 00:25:08,800 Meine Rolle hier ist nicht nur die eines Botschafters. 413 00:25:08,960 --> 00:25:12,680 Ok? Ich will auch über Finanzen und Strategien entscheiden. 414 00:25:12,840 --> 00:25:15,040 Ich will nicht ständig überrascht werden. 415 00:25:15,200 --> 00:25:17,480 Da hast du recht. Totale Transparenz. 416 00:25:17,640 --> 00:25:22,760 Und die bietet auch unsere App. Wie versprochen. ISAs, ETFs. 417 00:25:22,920 --> 00:25:25,040 Die Leute können selbst entscheiden. 418 00:25:25,200 --> 00:25:28,520 Pierpoint hat uns komplett gefickt bei der Bewertung von Lumi. 419 00:25:28,680 --> 00:25:31,720 Komm schon, Mann. Ist das überhaupt noch Pierpoint? 420 00:25:32,320 --> 00:25:33,320 Hey. 421 00:25:36,000 --> 00:25:37,120 Geh da raus. 422 00:25:38,080 --> 00:25:40,040 Erzähl denen von deinem Gewissen. 423 00:25:41,560 --> 00:25:43,720 Es ist nur eine Rede. 424 00:25:46,960 --> 00:25:50,240 Es ist nur ein Tag, es ist nur eine Rede. 425 00:25:50,400 --> 00:25:52,160 Es ist nur eine Befreiung. 426 00:25:57,400 --> 00:25:59,800 - Verarsch mich nicht. - Henry. 427 00:25:59,960 --> 00:26:02,080 Ich habe dich eingestellt, 428 00:26:02,240 --> 00:26:06,760 weil ich an Leute wie dich mehr glaube als an mich selbst. 429 00:26:07,280 --> 00:26:10,600 Wer weiß, was das über den Faschismus unserer Neurologie sagt. 430 00:26:10,760 --> 00:26:12,320 Aber alles in mir schreit: 431 00:26:12,480 --> 00:26:14,880 Du bist mehr, ich bin weniger. 432 00:26:15,040 --> 00:26:16,360 Du bist ein Mann, 433 00:26:17,040 --> 00:26:19,040 den ich unmöglich anlügen kann. 434 00:26:28,120 --> 00:26:30,640 Du wirst toll sein. Ok? 435 00:26:32,320 --> 00:26:33,480 Du machst das. 436 00:26:48,360 --> 00:26:51,560 Wie Sie zum Liebling des Premierministers werden konnten, 437 00:26:51,720 --> 00:26:53,480 werde ich nie verstehen. 438 00:26:53,640 --> 00:26:55,200 Eine Miezekatze mit 9 Leben. 439 00:26:55,360 --> 00:26:57,360 Danke für... 440 00:26:57,520 --> 00:27:00,440 Ihre Bescheidenheit, mich hier vorzustellen. 441 00:27:00,600 --> 00:27:04,640 Ich weiß wirklich... Ihr Vertrauen zu schätzen. 442 00:27:04,800 --> 00:27:06,960 Die unangebrachte Beziehung Ihrer Frau 443 00:27:07,120 --> 00:27:10,360 zu einer bestimmten Junior-Ministerin ist der Grund dafür. 444 00:27:10,520 --> 00:27:14,280 Wissen Sie, was für hässliche Karikaturen man von mir macht? 445 00:27:14,440 --> 00:27:18,080 Und es ist ja auch Heuchelei. Ich befolge die Parteilinie. Viel Glück. 446 00:27:23,640 --> 00:27:24,520 Danke. 447 00:27:30,720 --> 00:27:33,560 - Ich glaube, ich kann das nicht. - Doch. 448 00:27:34,240 --> 00:27:36,600 Meinst du, ich kann eine Lorazepam nehmen? 449 00:27:36,760 --> 00:27:39,000 Ich weiß nicht, ob du dann rückfällig wirst. 450 00:27:39,160 --> 00:27:43,280 Tender ist ein Vorreiter eines Sektors, den wir besonders fördern wollen. 451 00:27:43,440 --> 00:27:45,480 Aber wenn du's brauchst, kriegst du's. 452 00:27:46,280 --> 00:27:47,840 Warum sagst du das? 453 00:27:48,000 --> 00:27:50,320 Das geht nicht. Du sollst mir das ausreden. 454 00:27:50,480 --> 00:27:53,120 Testest du mich? Henry, konsumierst du wieder? 455 00:27:53,280 --> 00:27:55,560 Das entspricht unseren Grundwerten: 456 00:27:55,720 --> 00:27:59,320 Fairness und Transparenz für die britischen Konsumenten. 457 00:27:59,480 --> 00:28:00,680 Das ist es, was... 458 00:28:00,840 --> 00:28:03,800 - Wie kannst du so was jetzt sagen? - Nein, ich... 459 00:28:03,960 --> 00:28:05,920 Akzeptier, dass ich dein Bestes will. 460 00:28:07,680 --> 00:28:11,400 Ich freue mich, Ihnen den CEO von Tender vorzustellen: 461 00:28:11,560 --> 00:28:12,720 Henry Muck. 462 00:28:14,640 --> 00:28:16,360 Du wirst fantastisch sein. 463 00:28:38,120 --> 00:28:40,320 Ein Großteil des Geldes... 464 00:28:41,480 --> 00:28:43,600 dessen Strukturen 465 00:28:43,760 --> 00:28:46,480 und... Handel 466 00:28:46,640 --> 00:28:48,920 werden mit Absicht als Black Box behandelt. 467 00:28:49,080 --> 00:28:53,320 Für jeden Gewinner muss es einen Verlierer geben. 468 00:28:55,200 --> 00:28:56,920 Gut für den Markt, 469 00:28:57,920 --> 00:29:00,080 nicht aber für die Gesellschaft. 470 00:29:04,680 --> 00:29:09,000 Wir lassen Tender 2.0 471 00:29:09,160 --> 00:29:11,120 den Startschuss geben 472 00:29:11,280 --> 00:29:14,280 gegen diese harte Realität. 473 00:29:16,160 --> 00:29:20,080 Ich bin jedoch kein neoliberaler Sektenanhänger, 474 00:29:20,240 --> 00:29:24,520 der dem Schwindel aufsitzt, der Markt wäre die Lösung für alles. 475 00:29:24,680 --> 00:29:28,320 Interessen können natürlich vereinnahmt werden. 476 00:29:28,480 --> 00:29:30,480 Wir sind keine NGO. 477 00:29:30,640 --> 00:29:34,760 Wir wollen Werte für unsere Aktionäre schaffen. Aber... 478 00:29:36,400 --> 00:29:38,520 Aber ich möchte, dass Sie wissen... 479 00:29:41,160 --> 00:29:44,600 dass für uns unser Gewissen im Zentrum 480 00:29:44,760 --> 00:29:47,280 von allem steht, was wir bei Tender tun. 481 00:29:56,480 --> 00:29:58,240 Erlauben Sie mir... 482 00:29:59,240 --> 00:30:03,160 einen Moment ganz offen zu Ihnen zu sein. 483 00:30:05,440 --> 00:30:08,600 Ich erzähle Ihnen von meinem Gewissen. 484 00:30:12,800 --> 00:30:16,160 Ich habe versagt. Außerordentlich. 485 00:30:18,160 --> 00:30:20,240 Ich hatte Erfolg... 486 00:30:22,000 --> 00:30:23,440 der ungerechtfertigt war. 487 00:30:25,320 --> 00:30:27,320 Das ist allgemein bekannt. 488 00:30:28,960 --> 00:30:31,800 Wenn Sie es leid sind, mir zuzuhören, 489 00:30:32,800 --> 00:30:34,320 verstehe ich das. 490 00:30:35,080 --> 00:30:36,680 Glauben Sie mir. 491 00:30:37,600 --> 00:30:40,920 Aber ich sage Ihnen, wie ich die Welt sehe. 492 00:30:41,840 --> 00:30:45,520 Auch mit den Scheuklappen meiner Privilegiertheit. 493 00:30:45,680 --> 00:30:48,600 Vielleicht auch gerade ihretwegen. 494 00:30:49,360 --> 00:30:52,200 Und wenn Sie sagen, ich wäre nicht fähig, 495 00:30:52,360 --> 00:30:55,920 die Welt so zu sehen, dann sagen Sie, ich wäre... 496 00:30:56,880 --> 00:30:58,400 nicht menschlich. 497 00:30:59,280 --> 00:31:02,120 Dass ich unfähig zu Empathie wäre. 498 00:31:03,000 --> 00:31:04,000 Nein. 499 00:31:05,600 --> 00:31:07,800 Ich bin nur ein Mensch. 500 00:31:09,520 --> 00:31:11,240 Er trägt etwas dick auf. 501 00:31:11,400 --> 00:31:14,960 - Kauft ihm das jemand ab? - Wenn er's glaubt, dann die auch. 502 00:31:15,120 --> 00:31:18,240 Wir müssen daran glauben, dass wir das alles ändern können. 503 00:31:18,400 --> 00:31:20,400 Sowohl die starren Strukturen 504 00:31:20,560 --> 00:31:25,240 als auch die Erwartungen durch den Ort und das Umfeld unserer Geburt. 505 00:31:25,880 --> 00:31:29,480 Das ist das Fundament der Philosophie unserer App. 506 00:31:31,160 --> 00:31:35,560 Reibungsloser, transparenter Zugang zur vollen Auswahl 507 00:31:35,720 --> 00:31:38,520 an Bank- und Investitionsprodukten. 508 00:31:38,680 --> 00:31:41,880 Wir entmystifizieren die komplexe Finanzwelt 509 00:31:42,040 --> 00:31:45,600 für alle Mitglieder der großartigen britischen Bevölkerung. 510 00:31:45,760 --> 00:31:48,280 Wir werden die kumulative Wirkung sehen, 511 00:31:48,440 --> 00:31:51,520 die eintritt, wenn man den Menschen diese Macht gibt 512 00:31:52,160 --> 00:31:56,160 und aufhört, sie gönnerhaft mit Almosen abzuspeisen, 513 00:31:56,320 --> 00:32:01,000 ihre Laster zu rügen und ihre Tugenden zu verspotten. 514 00:32:02,800 --> 00:32:04,080 Heute... 515 00:32:06,640 --> 00:32:08,680 biete ich Ihnen meine Aufrichtigkeit. 516 00:32:11,560 --> 00:32:17,160 Und Aufrichtigkeit ist mittlerweile ein rares Gut auf der Welt. 517 00:32:19,320 --> 00:32:20,320 Nicht hier. 518 00:32:21,400 --> 00:32:22,400 Nicht bei Tender. 519 00:32:24,080 --> 00:32:26,040 Nicht unter meiner Verantwortung. 520 00:32:45,960 --> 00:32:48,440 Ich führe Sie durch unser erstes Angebot. 521 00:32:51,160 --> 00:32:54,160 Ich danke Ihnen allen aufrichtig, dass Sie da waren. 522 00:32:54,320 --> 00:32:57,280 Wenn Sie Fragen haben, ich bin gleich im Presseraum. 523 00:32:57,880 --> 00:32:58,880 Danke. 524 00:33:04,000 --> 00:33:06,120 Siehst du, du musst nur auf mich hören. 525 00:33:16,560 --> 00:33:18,200 Super. Gut gemacht. 526 00:33:23,120 --> 00:33:25,040 Plant Tender den Einsatz von KI? 527 00:33:25,200 --> 00:33:27,360 Ja, wir planen in 2 Jahren den Einsatz 528 00:33:27,920 --> 00:33:33,600 KI-gestützter Finanzberatung, Prognosen und Ausgabenkontrolle. 529 00:33:33,760 --> 00:33:36,640 Können Sie mir sagen, abgesehen von Ihren Plänen, 530 00:33:36,800 --> 00:33:38,680 was Tender tatsächlich macht? 531 00:33:38,840 --> 00:33:41,720 - Können Sie die Frage wiederholen? - Ja. 532 00:33:41,880 --> 00:33:46,960 Also, Tender... was genau macht es? 533 00:33:47,960 --> 00:33:50,960 - Was soll das heißen? - Das war eine einfache Frage. 534 00:33:51,920 --> 00:33:53,360 Aber, Mr. Halberstram, 535 00:33:53,520 --> 00:33:56,000 da Sie sofort den Draht zu mir gekappt haben... 536 00:33:56,160 --> 00:33:58,240 Der FinDigest-Typ, der uns ficken will. 537 00:33:58,400 --> 00:34:00,640 ...mögen Sie wohl keine einfachen Fragen. 538 00:34:01,440 --> 00:34:03,720 Sie sind unser Freund von FinDigest, oder? 539 00:34:03,880 --> 00:34:06,200 Super Artikel übrigens. Gut recherchiert. 540 00:34:06,360 --> 00:34:07,560 Was tun wir? 541 00:34:07,720 --> 00:34:11,440 Wir sind ein Zahlungsabwickler und nutzen unsere Kundenbasis 542 00:34:11,600 --> 00:34:15,760 für zielgenaue Akquisitionen, um FinTech-Marktführer im UK zu werden. 543 00:34:15,920 --> 00:34:19,040 Immer mehr Leuten fällt auf, dass Ihre Zahlen nicht passen. 544 00:34:19,199 --> 00:34:23,679 Nun, Sie wollen ein Vorurteil beweisen, also sind Sie voreingenommen. 545 00:34:24,080 --> 00:34:26,960 Berichten diese Leute Ihnen, oder berichten Sie denen? 546 00:34:27,120 --> 00:34:29,880 Oder ist das egal, solange Sie daran verdienen? 547 00:34:30,320 --> 00:34:31,760 Sie leugnen also nichts? 548 00:34:31,920 --> 00:34:34,400 Wir werden regelmäßig von Ellis & Jung geprüft, 549 00:34:34,560 --> 00:34:37,080 und Analysten examinieren unsere Bilanzen. 550 00:34:37,239 --> 00:34:41,280 Was gibt's da anderes zu berichten als über unsere enorme Erfolgsstory? 551 00:34:41,440 --> 00:34:44,600 Und Ihre Abwicklungsbüros in Sunderland? 552 00:34:47,880 --> 00:34:51,480 Wir haben Außenposten, die Zahlungen in Afrika, 553 00:34:51,639 --> 00:34:53,920 Europa, Asien und dem UK abwickeln. 554 00:34:54,080 --> 00:34:57,240 Auch, aber nicht nur, im Nordosten Englands. 555 00:34:57,400 --> 00:35:00,240 Ich glaube, Ihre Fixierung auf die Zukunft 556 00:35:00,400 --> 00:35:03,480 ist nur eine Nebelkerze für die Lügen Ihrer Vergangenheit. 557 00:35:03,640 --> 00:35:06,080 Sie erhalten Einblick durch Investorentage 558 00:35:06,240 --> 00:35:07,520 und Quartalsberichte. 559 00:35:07,680 --> 00:35:09,840 - Wir legen alles offen. - Nächste Frage. 560 00:35:10,000 --> 00:35:12,480 Ja, Hannah Murphy von der FT. 561 00:35:12,640 --> 00:35:17,560 Wie gehen Sie mit älteren Kunden um, die sich mit KI nicht auskennen? 562 00:35:17,720 --> 00:35:21,480 Danke, Hannah, für diese vernünftige Frage. 563 00:35:21,640 --> 00:35:25,760 Sie haben schon recht, KI ist für viele die große Unbekannte. 564 00:35:25,920 --> 00:35:27,520 - Blau? - Es war blau, ja... 565 00:35:27,680 --> 00:35:30,200 - Echt? Ich beschuldige Peter Ridsdale. - James. 566 00:35:30,360 --> 00:35:34,120 - Können wir reden? - Ich mache nur noch den Artikel fertig. 567 00:35:34,280 --> 00:35:35,280 Jetzt. 568 00:35:36,240 --> 00:35:37,240 Ok. 569 00:35:42,280 --> 00:35:44,240 Mein Dad hat mich früher so angesehen. 570 00:35:46,960 --> 00:35:49,920 - Was ist denn? - Das könnte morgen rauskommen. 571 00:35:50,080 --> 00:35:51,800 DIE MÄNNER, DIE UNSER LAND HASSEN 572 00:35:52,520 --> 00:35:56,160 Mein Name, dein Name, Shortseller. 573 00:35:56,320 --> 00:36:00,480 Du weißt schon: korrupt. Geldgeile Feinde britischer Innovation. 574 00:36:00,640 --> 00:36:05,240 Die bringen sogar diesen Eric Tao mit der Kulturrevolution in Verbindung. 575 00:36:05,400 --> 00:36:08,640 Und es gibt heftige Andeutungen, dass du Drogen nimmst, 576 00:36:08,800 --> 00:36:10,880 was du nicht tust, oder? 577 00:36:12,160 --> 00:36:13,520 Weißt du was? Nein, nein. 578 00:36:13,680 --> 00:36:17,840 Das ist Zurschaustellung von Gewalt im Samthandschuh. Ekelhaft. 579 00:36:18,000 --> 00:36:22,400 Ich will Norton das Hirn rausschlagen und über seinem Schachbrett verteilen. 580 00:36:22,560 --> 00:36:24,320 Aber das kann ich nicht. 581 00:36:25,400 --> 00:36:29,080 - Was sagt mir das hier? - Ich hatte Kontakt zu Shortsellern. 582 00:36:29,240 --> 00:36:31,840 Eher Tändeleien mit Shortsellern, oder nicht? 583 00:36:32,000 --> 00:36:35,760 Dass ich mit denen arbeite, ist reine Fantasterei. 584 00:36:35,920 --> 00:36:38,440 Das sind nur bedeutungslose Worte. 585 00:36:38,600 --> 00:36:42,040 Es sind nur Worte. Das ist Halberstrams Vorgehensweise. 586 00:36:42,200 --> 00:36:43,920 Wer sagt, dass ich profitiere? 587 00:36:44,080 --> 00:36:45,960 Gut, lass mich so anfangen: 588 00:36:46,120 --> 00:36:49,760 Wenn ich angegriffen werde, sollte mein Redakteur zu mir halten. 589 00:36:50,440 --> 00:36:53,200 Warum gehen wir vor anonymen Fotos in die Knie? 590 00:36:53,360 --> 00:36:54,960 Das ist Erpressung. 591 00:37:01,120 --> 00:37:02,720 Ich bin nicht perfekt. 592 00:37:04,240 --> 00:37:08,760 Ich habe früher oft gelogen. 593 00:37:10,480 --> 00:37:14,080 Dann habe ich damit aufgehört, und meine Welt wurde besser. 594 00:37:20,080 --> 00:37:22,320 Wer ist Hayley Clay? 595 00:37:27,360 --> 00:37:28,360 Sie... 596 00:37:30,200 --> 00:37:31,600 Sie arbeitet bei Tender. 597 00:37:32,520 --> 00:37:37,960 Ok, also, du hast sie genötigt und laut der Beschwerde missbraucht. 598 00:37:38,120 --> 00:37:41,600 - Nein, ich habe sie nie angefasst. - Eine Anklage wird erwogen. 599 00:37:41,760 --> 00:37:43,880 Ed, Ed, Ed, ich habe sie nicht angefasst. 600 00:37:44,040 --> 00:37:47,800 Selbst, wenn ich dir glauben wollte, wieso warst du in ihrem Haus? 601 00:37:47,960 --> 00:37:49,520 Was soll ich dazu sagen? 602 00:37:49,680 --> 00:37:53,040 - Ich kann dich nicht... - Ich habe meinen Job gemacht. Ich... 603 00:37:53,200 --> 00:37:55,120 - James. - Ich wollte nur eine Story. 604 00:37:55,280 --> 00:37:56,360 James! 605 00:37:57,200 --> 00:38:01,400 Ich kann nicht guten Gewissens auf Disziplinarmaßnahmen verzichten. 606 00:38:01,560 --> 00:38:04,160 Ich muss deine Kündigung empfehlen. 607 00:38:04,320 --> 00:38:07,880 Komm schon. Ed. Nein, nein, nein, du... 608 00:38:08,040 --> 00:38:10,960 - Was soll ich machen? Tut mir leid. - Ed. Tu das nicht. 609 00:38:11,120 --> 00:38:14,920 Du bist furchtlos. Du bist verdammt clever. 610 00:38:15,080 --> 00:38:18,120 Aber tief in dir, das weiß ich, war dir klar, 611 00:38:18,280 --> 00:38:23,440 dass du einen verdammten Fehler begehst, als du in ihre Wohnung gegangen bist. 612 00:38:29,880 --> 00:38:32,520 Mann, ich... ich brauche das hier. 613 00:38:36,720 --> 00:38:38,840 Ich kann nichts mehr tun. 614 00:38:42,360 --> 00:38:45,640 Ich verätze mir die Netzhaut mit diesen Atterbury-Mails. 615 00:38:45,800 --> 00:38:47,880 - Irgendwas Handfestes? - Eher nicht. 616 00:38:48,040 --> 00:38:53,320 Whitney schreibt nie übers Geschäft. Vielleicht in den geschwärzten Stellen. 617 00:38:53,480 --> 00:38:54,640 Interessant ist, 618 00:38:54,800 --> 00:38:58,200 sein aktivster Gesprächspartner ist ein Typ namens Tony Day. 619 00:38:58,360 --> 00:39:02,000 Sie schreiben abschätzig über Jonah. Meistens geht es von Tony aus. 620 00:39:02,520 --> 00:39:06,520 Er schleimt sich damit bei Whitney ein. Wie Mobber auf dem Schulhof. 621 00:39:06,680 --> 00:39:09,000 - Wer ist Tony Day? - Oh, der sitzt in Accra. 622 00:39:09,160 --> 00:39:13,160 Laut seiner Vita Studium an der Durham, 10 Jahre bei Morgan Stanley. 623 00:39:13,320 --> 00:39:16,320 Abstieg zu Daiwa Securities. Unklar, warum. 624 00:39:16,480 --> 00:39:20,720 Landet 2011 in Accra, als Ghanas BIP durch die Decke geht. 625 00:39:20,880 --> 00:39:22,720 Über 10 %. 626 00:39:22,880 --> 00:39:27,640 Scheitert mit einer Telefonfirma und mit einer Firma für Expresszüge. 627 00:39:27,800 --> 00:39:30,600 Und plötzlich ist er CFO von Tender in Afrika. 628 00:39:30,760 --> 00:39:33,880 Kometenhafte Überbeförderung, selbst für einen Weißen. 629 00:39:34,040 --> 00:39:35,080 Und guck dir das an. 630 00:39:37,480 --> 00:39:42,680 Hast du je eine $50-Millionen-Akquise mit symbolischem Scheck gesehen? 631 00:39:42,840 --> 00:39:47,120 Das haben die bezahlt für diesen Drittdienstleister, SwiftGC. 632 00:39:47,280 --> 00:39:48,960 Das ist gestellt, meine ich. 633 00:39:50,000 --> 00:39:51,840 Präsentation zum Schein. 634 00:39:53,800 --> 00:39:56,600 Er sieht aus wie der Chef eines miesen Fußballteams, 635 00:39:56,760 --> 00:40:00,040 nicht wie der CFO eines multinationalen Dienstleisters. 636 00:40:00,200 --> 00:40:03,120 Das ist alles nur eine große Show. Es ist billig. 637 00:40:03,280 --> 00:40:06,560 Ob da schon mal jemand in Accra an die Tür geklopft hat? 638 00:40:08,840 --> 00:40:09,840 Ich rufe zurück. 639 00:40:10,000 --> 00:40:12,080 - Du wolltest uns sehen? - Ja, richtig. 640 00:40:13,040 --> 00:40:14,840 Es geht um eine Umstrukturierung. 641 00:40:15,640 --> 00:40:18,480 Yas wird Co-Chefin der PR-Abteilung. 642 00:40:18,640 --> 00:40:21,440 - Aus welchen Gründen? - Aus vorausschauenden. 643 00:40:22,080 --> 00:40:26,520 Whitney, ich teile mir den Posten nicht mit jemandem, der so unqualifiziert ist. 644 00:40:26,680 --> 00:40:28,800 Ich halte guten Instinkt für wichtiger. 645 00:40:28,960 --> 00:40:32,000 Und ich wusste, dass du zu stolz bist, den Posten zu teilen. 646 00:40:32,160 --> 00:40:36,040 Und in diesem Fall... Yas, würdest du das gleich übernehmen? 647 00:40:36,760 --> 00:40:39,920 - Was denn? - Deine erste Handlung als PR-Chefin. 648 00:40:40,080 --> 00:40:41,480 Ich kann dir nicht folgen. 649 00:40:41,640 --> 00:40:44,720 - Entlasse ihn. Feure ihn. - Dazu hat sie nicht die Befugnis. 650 00:40:44,880 --> 00:40:46,560 Als Chefin schon. Nimmst du an? 651 00:40:46,720 --> 00:40:48,080 - Ja. - Sie hat angenommen. 652 00:40:48,240 --> 00:40:50,640 - Wir können zusammenarbeiten. - Nein. 653 00:40:50,800 --> 00:40:53,360 Na gut. Dann bist du wohl entlassen. 654 00:40:55,080 --> 00:40:56,120 Du verarschst mich. 655 00:40:56,280 --> 00:41:01,240 Du bist mir etwas zu traditionell für das, was ich vorhabe. 656 00:41:03,200 --> 00:41:04,640 Das ist hier kein Start-up. 657 00:41:05,680 --> 00:41:07,880 Google mal den Dunning-Kruger-Effekt. 658 00:41:08,920 --> 00:41:09,920 Viel Glück. 659 00:41:16,160 --> 00:41:17,160 Danke. 660 00:41:17,920 --> 00:41:19,680 Das war super mit Dycker. 661 00:41:19,840 --> 00:41:23,600 Du hast die Story gestoppt. Du hast dir das verdient. 662 00:41:24,080 --> 00:41:27,320 - Tja, die Fotos haben alles gesagt. - Ja. 663 00:41:27,480 --> 00:41:29,880 Hayley gehört dir, wenn du sie willst, aber... 664 00:41:30,040 --> 00:41:31,600 du, ich und Henry, 665 00:41:32,600 --> 00:41:35,000 wir halten zusammen, wir fallen zusammen. 666 00:41:41,680 --> 00:41:44,480 Whitney gibt mir grünes Licht, dich zu befördern. 667 00:41:44,640 --> 00:41:46,520 PR-Abteilung, unter mir. 668 00:41:48,760 --> 00:41:52,880 - Alles ok wegen vorhin? - Oh ja, klar. 669 00:41:53,040 --> 00:41:56,000 Ist nicht das erste Mal, dass ich belästigt wurde. 670 00:41:56,160 --> 00:41:58,480 Ich war ein Kindermodel, verdammt noch mal. 671 00:42:01,320 --> 00:42:04,640 Du beförderst mich, weil du meine Arbeit schätzt, oder? 672 00:42:04,800 --> 00:42:06,040 Ja, natürlich. 673 00:42:08,200 --> 00:42:11,360 Also nicht, weil ich Henrys Schwanz so gut gelutscht habe. 674 00:42:12,680 --> 00:42:17,320 Warum hat es sich so angefühlt, als wär's dein Schwanz in meinem Mund? 675 00:42:18,360 --> 00:42:19,640 Das hat mir gefallen. 676 00:42:20,480 --> 00:42:24,120 Ein Ex-Boss hat mir mal gesagt, wie man Nervosität loswird. 677 00:42:25,440 --> 00:42:27,360 - Atemübungen? - Nein. 678 00:42:27,520 --> 00:42:28,800 Nein, er sagte: 679 00:42:28,960 --> 00:42:31,240 "Hayley, Baby, 680 00:42:31,400 --> 00:42:35,120 wenn alles zu viel wird, denk einfach daran: 681 00:42:35,280 --> 00:42:37,600 Keiner von uns kommt hier lebend raus." 682 00:42:37,760 --> 00:42:38,760 Tür öffnet. 683 00:42:46,640 --> 00:42:48,240 Danke, Mami. 684 00:42:53,080 --> 00:42:57,400 Ich hatte ein Telefonat mit Wilhelmina, CEO von Al-Mi'raj-Pierpoint. 685 00:42:57,560 --> 00:43:02,480 Sie bieten die Finanzierung in Form eines Contingent-Convertible-Bonds an. 686 00:43:02,640 --> 00:43:05,400 Die sichern sich also ab. Gefällt denen was nicht? 687 00:43:05,560 --> 00:43:09,480 Sehen wir's als Brücke für die Zeit, in der wir unsere Einlagen aufbauen. 688 00:43:09,640 --> 00:43:13,400 Die Rückzahlung wird nur aktiviert, wenn die Aktie stark fällt. 689 00:43:13,560 --> 00:43:16,600 - Wird sie aber nicht bei der Dynamik. - Ja, aber... 690 00:43:16,760 --> 00:43:21,120 Da Pierpoint unter Druck steht und Al-Mi'raj es loswerden will, 691 00:43:21,280 --> 00:43:25,360 wär's wohl klug, unauffällig ein paar Anteile zu kaufen. 692 00:43:25,520 --> 00:43:30,400 Das gibt uns später ein Druckmittel, und wir können sie ein wenig steuern. 693 00:43:30,560 --> 00:43:32,160 Das halte ich für clever. 694 00:43:32,320 --> 00:43:34,480 Dycker hatte regelrecht einen Steifen, 695 00:43:34,640 --> 00:43:37,520 als er dachte, er könnte uns vor Publikum bloßstellen. 696 00:43:38,280 --> 00:43:42,120 Ich habe die Rede online verfolgt. Und genau das hatten wir gebraucht. 697 00:43:42,280 --> 00:43:43,920 Einen besessenen Mann. 698 00:43:44,080 --> 00:43:45,120 Brillant. 699 00:43:54,000 --> 00:43:58,760 Danke für alles, was du mir gesagt hast, bevor ich auf die Bühne bin. 700 00:43:59,840 --> 00:44:01,840 Dein Glaube an mich hat viel bedeutet. 701 00:44:02,360 --> 00:44:05,120 - Darf ich ganz unter uns was anmerken? - Bitte. 702 00:44:06,240 --> 00:44:10,200 Manche Leute sehen Menschen nur als bewegliche Teile 703 00:44:10,360 --> 00:44:12,080 eines sozialen Prozesses. 704 00:44:12,240 --> 00:44:15,000 Objekte, die entweder helfen oder behindern. 705 00:44:15,600 --> 00:44:19,640 Kaum etwas ist toxischer in dieser Welt als privilegierte Menschen, 706 00:44:19,800 --> 00:44:21,880 die intellektuell unsicher sind. 707 00:44:24,400 --> 00:44:26,280 Das ist ziemlich vieldeutig. 708 00:44:28,200 --> 00:44:32,720 Wenn du meine Frau beleidigen willst, dann sag es mir direkt. 709 00:44:33,680 --> 00:44:35,400 Ich sehe Menschen anders. 710 00:44:36,800 --> 00:44:40,080 Der eigene Wert steht über dem Leben, in das man geboren wurde. 711 00:44:42,680 --> 00:44:44,000 So sehe ich mich auch. 712 00:44:44,160 --> 00:44:46,680 Das ist es, was ich erreichen und schaffen will. 713 00:44:48,040 --> 00:44:50,040 Ich zeige der Welt meinen wahren Wert. 714 00:44:53,080 --> 00:44:54,880 Wir halfen uns gegenseitig dabei. 715 00:44:58,560 --> 00:44:59,960 Jedenfalls für einen Tag. 716 00:45:24,520 --> 00:45:26,080 Nein, nein, ich gehe pissen. 717 00:45:26,240 --> 00:45:27,240 Fuck. 718 00:45:27,400 --> 00:45:29,360 Die sind so kacke trotz der Steroide. 719 00:45:34,600 --> 00:45:36,080 - Alles klar, Mann? - Ja. 720 00:45:38,120 --> 00:45:39,760 Ich weiß übrigens, wer du bist. 721 00:45:40,960 --> 00:45:42,160 Na ja... 722 00:45:42,920 --> 00:45:45,960 Sorry, ich musste was sagen. 723 00:45:46,800 --> 00:45:49,080 Das mit deiner Frau tut mir leid. 724 00:45:49,240 --> 00:45:51,880 Wie ich das sehe, wurdest du dämonisiert. 725 00:45:53,800 --> 00:45:55,080 Ich hatte es verdient. 726 00:45:57,080 --> 00:45:58,800 Die Berichte waren verzerrt. 727 00:45:58,960 --> 00:46:01,040 Sie hätten ganz anders geschrieben, 728 00:46:01,200 --> 00:46:05,080 wenn du nicht du wärst und sie keine... 729 00:46:05,240 --> 00:46:08,360 nichts für ungut, Schickimicki-Weiße gewesen wäre. 730 00:46:08,960 --> 00:46:14,000 Der Typ, der verurteilt wurde, soll schizophren gewesen sein? 731 00:46:14,160 --> 00:46:17,680 Oder Borderline oder so was. Verminderte Schuldfähigkeit. 732 00:46:18,600 --> 00:46:21,400 Ja, ihre Familie kämpft gegen das Totschlag-Urteil. 733 00:46:21,560 --> 00:46:23,400 Er kam in die Psychiatrie. 734 00:46:24,440 --> 00:46:27,640 Hat sich das Gehirn weggebraten durch jahrelangen Konsum 735 00:46:27,800 --> 00:46:29,760 von überzüchtetem Skunk. 736 00:46:30,920 --> 00:46:34,080 - So hat sein Anwalt argumentiert. - Verfluchte Scheiße. 737 00:46:35,520 --> 00:46:38,520 - Und du hast es gesehen? - Wollt ihr eine Zigarette? 738 00:46:38,680 --> 00:46:40,040 - Was? - Zigarette? 739 00:46:41,360 --> 00:46:44,000 Verpiss dich, du Dreckskerl. Na los, hau ab. 740 00:46:46,440 --> 00:46:48,680 Ich habe den hier schon öfter gesehen. 741 00:46:48,840 --> 00:46:50,720 Er sucht nach Besoffenen. 742 00:46:50,880 --> 00:46:54,520 Seine Kippen sind mit PCP oder so einem Scheiß versetzt. 743 00:46:54,680 --> 00:46:57,280 Das macht dich fertig, dann nimmt er dich beiseite 744 00:46:57,440 --> 00:46:59,600 und schnappt sich dein Geld und deine Uhr. 745 00:46:59,760 --> 00:47:02,080 - Ok. Danke, Mann. Danke. - Kein Ding. 746 00:47:02,240 --> 00:47:04,200 London ist voller Arschlöcher. 747 00:47:05,960 --> 00:47:08,040 - Ja. - Willst du ein Bier? 748 00:47:08,200 --> 00:47:10,160 Ja, Mann, gehen wir rein. 749 00:47:10,320 --> 00:47:13,640 - Willst du ein Bier? - Ein kleines würde ich nehmen. 750 00:47:14,040 --> 00:47:15,040 Ok. 751 00:47:16,880 --> 00:47:17,880 Na dann. 752 00:47:20,480 --> 00:47:22,080 Das geht auf mich, Jungs. 753 00:47:27,680 --> 00:47:30,200 Alter, ich fliege nächste Woche nach Accra. 754 00:47:30,360 --> 00:47:32,840 Ich bring's selbst raus. Irgendwer greift zu. 755 00:47:33,520 --> 00:47:35,600 Ich muss dir was gestehen. 756 00:47:35,760 --> 00:47:37,880 Ich kenne dich auch. Ich kenne dich auch. 757 00:47:38,040 --> 00:47:42,000 Ich habe für Harper Stern gearbeitet, bevor mich das Miststück fallen ließ. 758 00:47:42,160 --> 00:47:45,040 - Du bist mir gefolgt? - Ich habe recherchiert, ja. 759 00:47:46,600 --> 00:47:48,200 Du bist bei mir eingebrochen. 760 00:47:48,360 --> 00:47:51,440 Ich wollte wissen, ob Tender zu shorten was einbringt. 761 00:47:51,600 --> 00:47:54,360 Denkst du, ich sage dir, wann du Kasse machen kannst? 762 00:47:54,520 --> 00:47:57,960 Wir versuchen doch alle nur, unsere Zukunft zu sichern, oder? 763 00:47:58,720 --> 00:48:01,080 Bist du mir heute Abend gefolgt? Sei ehrlich. 764 00:48:01,240 --> 00:48:04,200 Ich wollte nur ein Bier. Und in dem Pub gibt's viele. 765 00:48:04,360 --> 00:48:06,280 - Biere? - Nein, Frauen. 766 00:48:06,440 --> 00:48:08,520 Ich bin süchtig, Mann. Ich liebe Bräute. 767 00:48:08,680 --> 00:48:10,320 - Was wolltest du dann da? - Was? 768 00:48:10,480 --> 00:48:12,000 Das ist eine Schwulenbar. 769 00:48:14,880 --> 00:48:18,880 Ich habe dieses Mädel kennengelernt. Hayley. So eine Firmen-Sexbombe. 770 00:48:19,600 --> 00:48:22,680 Hat sich an mich geschmissen. Wollte, dass ich sie lecke. 771 00:48:22,840 --> 00:48:25,160 Also lege ich los, und als ich hochgucke... 772 00:48:25,320 --> 00:48:26,760 ist sie am Pennen. 773 00:48:28,320 --> 00:48:30,640 Ich hoffe, du hast dann aufgehört, Mann. 774 00:48:30,800 --> 00:48:33,720 Halt die Klappe. Ich hab die Scheiße satt. 775 00:48:33,880 --> 00:48:37,520 Ich hab diesen erzwungenen Diskurs zwischen den Geschlechtern satt. 776 00:48:37,680 --> 00:48:41,240 Ok? Nicht alles muss heutzutage ein verdammtes Minenfeld sein. 777 00:48:43,520 --> 00:48:46,520 Ich meine, sie gab mir ihr verdammtes Einverständnis. 778 00:48:50,160 --> 00:48:53,360 Darf ich dir eine sehr pikante Frage stellen? 779 00:48:57,440 --> 00:48:58,440 Ja. 780 00:48:59,560 --> 00:49:01,640 Wie war das... 781 00:49:01,800 --> 00:49:06,720 na ja, deine Frau auf diese Art sterben zu sehen? 782 00:49:10,560 --> 00:49:12,160 - Was? - Scheiße, sorry. 783 00:49:12,320 --> 00:49:14,320 Nein, das war eine dumme Frage. 784 00:49:14,720 --> 00:49:15,960 Vergiss es. 785 00:49:18,800 --> 00:49:22,000 - Du standst total neben dir, oder? - Ja. 786 00:49:22,880 --> 00:49:26,160 - Ja. - Mann, ich habe so eine Kleine gesehen. 787 00:49:26,320 --> 00:49:28,520 Wurde doppelt penetriert in meinem Feed. 788 00:49:28,680 --> 00:49:31,200 Weißt du, diese Typen haben sie verdammt... 789 00:49:32,320 --> 00:49:34,000 Die haben sie sich geteilt. 790 00:49:34,160 --> 00:49:37,640 Muskulöse Kerle. Die waren höchstens 18. 791 00:49:37,800 --> 00:49:42,160 Mit schwarzen Air-Force-1-Sneakern, Tech-Fleece-Hoodies und Sturmhauben. 792 00:49:42,320 --> 00:49:44,000 Und die Typen ficken sie so... 793 00:49:45,880 --> 00:49:47,320 Die spritzen auf ihr ab. 794 00:49:47,480 --> 00:49:51,000 Sperma, Tränen, eine verdammte Horrorshow, Mann. 795 00:49:51,160 --> 00:49:55,160 Es ist, als würde ich's beobachten, weißt du? 796 00:49:56,440 --> 00:49:57,680 Aber ich bin es nicht. 797 00:49:57,840 --> 00:50:01,040 - Sie ist es auch nicht. - Hey, Mann! Mach mal die Musik leiser. 798 00:50:08,560 --> 00:50:11,520 Du bist die schlimmste Art von Mensch. 799 00:50:11,680 --> 00:50:14,720 Er mag krank und egoistisch sein, aber du nutzt ihn aus! 800 00:50:14,880 --> 00:50:17,440 Du hast keine Ahnung, wie sich Liebe anfühlt! 801 00:50:18,080 --> 00:50:22,240 Wir waren mal die, die gehandelt haben. Jetzt sind wir nur noch Zuschauer. 802 00:50:22,400 --> 00:50:24,040 Ich habe nie von ihr geträumt. 803 00:50:24,200 --> 00:50:28,640 - Weder Gutes noch Schlechtes. - Wir sind nur ein Produktionsmittel. 804 00:50:28,800 --> 00:50:31,240 Wir altern nur, ohne alt zu werden. 805 00:50:31,400 --> 00:50:34,640 Wir stecken in diesem Hamsterrad aus Produktion und Konsum. 806 00:50:35,200 --> 00:50:37,120 Alles nur Brot und Spiele, Mann. 807 00:50:37,280 --> 00:50:38,840 Gestreamt in grandioser 4K. 808 00:50:39,000 --> 00:50:41,680 Vielleicht hätte ich mich umbringen sollen. 809 00:50:42,680 --> 00:50:44,360 Was? Nein, Mann. 810 00:50:45,120 --> 00:50:46,280 Selbstmord, Mann? 811 00:50:46,440 --> 00:50:47,960 Da muss ich lachen. 812 00:50:48,120 --> 00:50:51,760 Du bist zu egoistisch, um dir eine Welt ohne dich vorzustellen. 813 00:50:51,920 --> 00:50:53,720 Dir wird jedes Bedürfnis erfüllt. 814 00:50:53,880 --> 00:50:58,640 Unsere Großväter haben Marilyn Monroe auf die Seite eines Flugzeugs gemalt, 815 00:50:58,800 --> 00:51:01,440 und dann haben sie damit Dresden weggebombt. 816 00:51:01,600 --> 00:51:05,480 Sie wären glücklich gewesen, einmal eine Frau wie Marilyn zu treffen. 817 00:51:05,640 --> 00:51:10,320 Aber wir wichsen zu einem Dutzend Marilyn-Gang-Bangs vor Sonnenaufgang. 818 00:51:10,480 --> 00:51:12,680 Klar haben wir da keinen Bock auf Krieg. 819 00:51:13,200 --> 00:51:14,560 Es ist ein Geisterschiff. 820 00:51:14,720 --> 00:51:19,240 Ein Scheiß-System, das aus jeder Kritik ein marktfähiges Produkt machen kann. 821 00:51:19,400 --> 00:51:21,440 Denk mal drüber nach. Nichts hat Tiefe. 822 00:51:21,600 --> 00:51:25,000 Nichts hat eine Wirkung. Nichts ist noch irgendwie ernst. Oder? 823 00:51:25,160 --> 00:51:27,400 Wir sind nur Dampf in einem Spiegel. 824 00:51:27,560 --> 00:51:30,200 Du stirbst als verfluchter Zuschauer, ja? 825 00:51:30,360 --> 00:51:32,600 Ein Priester am Altar deines Scheiß-Egos. 826 00:51:33,120 --> 00:51:36,440 Hey! Verdammte Scheiße. Mach die Musik leiser. 827 00:51:36,600 --> 00:51:41,160 Ach, fick dich doch, du kleine verschissene Nacktschnecke. 828 00:51:41,320 --> 00:51:43,640 Du bist wie der Freak auf der After-Party, 829 00:51:43,800 --> 00:51:45,760 der seine Fresse nicht halten kann. 830 00:51:46,560 --> 00:51:48,840 Lach nicht so. Du bist ja kein Vater. 831 00:51:49,000 --> 00:51:51,240 Doch, das bin ich, und weißt du was? 832 00:51:51,400 --> 00:51:52,800 Es ändert rein gar nichts. 833 00:51:52,960 --> 00:51:55,720 Ob man da ist oder nicht, er ist so oder so geliefert. 834 00:51:55,880 --> 00:51:58,440 - So ein Bullshit. - Weißt du, was ich träume? 835 00:51:58,600 --> 00:52:01,120 Dass alle meine Freunde reicher sind als ich. 836 00:52:01,280 --> 00:52:02,720 Wenn ich das nicht träume, 837 00:52:02,880 --> 00:52:07,960 dann von einer Fitness-Influencerin, die ihre Intimsphäre zu Geld macht. 838 00:52:08,520 --> 00:52:10,800 Scheiße, Mann! Ich sag's zum letzten Mal! 839 00:52:10,960 --> 00:52:13,760 Mach die verdammte Musik leiser, ja? 840 00:52:13,920 --> 00:52:15,600 Es ist unsere Schuld, Mann. 841 00:52:15,760 --> 00:52:18,600 Wir haben etwas kreiert, das uns gibt, was wir wollen, 842 00:52:18,760 --> 00:52:20,880 aber nicht das, was wir wollen müssten. 843 00:52:22,400 --> 00:52:25,000 Sorry, Jungs, ich... 844 00:52:25,160 --> 00:52:27,840 Ich hole noch mal Bier. 845 00:52:28,000 --> 00:52:29,080 Scheiße, ja. 846 00:52:31,440 --> 00:52:32,520 Gute Idee. 847 00:52:33,880 --> 00:52:35,280 Die Idee gefällt mir. 848 00:52:42,240 --> 00:52:43,240 Nichts mehr da. 849 00:52:50,320 --> 00:52:53,800 Unser Freund ist ein Gentleman. Ich gehe mal pinkeln. 850 00:52:55,680 --> 00:52:57,600 Hallo. 851 00:53:51,440 --> 00:53:52,440 Hey. 852 00:53:55,440 --> 00:53:56,440 Kumpel. 853 00:53:57,320 --> 00:54:00,320 Kumpel, Kumpel, komm schon. 854 00:54:00,480 --> 00:54:04,640 Hey. Komm schon, wach auf, wach auf. Wach auf. Wach auf. 855 00:54:06,360 --> 00:54:09,040 Hey, Mann. Komm schon, komm schon, komm schon. 856 00:54:09,760 --> 00:54:10,760 Scheiße. 857 00:54:14,600 --> 00:54:16,760 Abend. Es gab eine Beschwerde wegen Lärm. 858 00:54:21,560 --> 00:54:22,560 Sir? 859 00:54:23,600 --> 00:54:26,160 - Sir, öffnen Sie die Tür! - Machen Sie bitte auf? 860 00:54:28,160 --> 00:54:29,040 Sir? 861 00:54:29,800 --> 00:54:31,360 Sir, machen Sie auf. 862 00:55:03,640 --> 00:55:04,640 Seht da drin nach. 863 00:55:09,040 --> 00:55:10,040 Gesichert! 864 00:55:10,480 --> 00:55:11,520 Zentrale, Notfall. 865 00:55:13,280 --> 00:55:15,840 Rettungswagen, sofort. Bewusstloser Mann. 866 00:55:16,000 --> 00:55:17,920 Atmet nicht. Vermutlich Überdosis. 867 00:55:18,920 --> 00:55:20,640 Da ist einer auf dem Balkon. 868 00:55:22,320 --> 00:55:23,320 Sir? 869 00:55:24,880 --> 00:55:25,880 Sir! 870 00:56:16,520 --> 00:56:18,960 Hände zu mir! Hände auf den Rücken, sofort! 871 00:56:19,120 --> 00:56:20,560 Ok, ok, ok. 872 00:57:23,080 --> 00:57:25,440 Untertitel: Maria Seifert © 2026 VSI Berlin GmbH