1 00:02:30,984 --> 00:02:33,361 Felix, someone's texting you. 2 00:02:48,334 --> 00:02:49,334 Felix. 3 00:03:08,313 --> 00:03:09,313 Rebecca? 4 00:03:10,732 --> 00:03:11,858 Tornado alert. 5 00:03:12,859 --> 00:03:14,944 Tornado warning, wake up. 6 00:03:17,864 --> 00:03:18,907 Rebecca? 7 00:03:40,470 --> 00:03:41,721 Oh, shit. 8 00:03:53,942 --> 00:03:55,235 That's shit's foul, dude. 9 00:03:57,862 --> 00:03:59,614 - It always sobers me up. - Mm. 10 00:04:44,200 --> 00:04:47,495 Felix! There's a tornado warning. We gotta get... 11 00:04:52,125 --> 00:04:52,959 Where's Rebecca? 12 00:04:53,042 --> 00:04:54,168 Is she here? 13 00:04:55,545 --> 00:04:57,338 No. She's not in bed? 14 00:04:58,631 --> 00:04:59,631 No. 15 00:05:28,411 --> 00:05:29,412 Go, go, go! 16 00:05:51,893 --> 00:05:53,269 - Rebecca! - Becca? 17 00:06:01,319 --> 00:06:03,071 Oh, shit, man. 18 00:06:05,490 --> 00:06:07,408 Shit! Step on it, man. 19 00:06:08,576 --> 00:06:09,911 Faster, man, faster! 20 00:06:11,871 --> 00:06:13,039 Rebecca! 21 00:06:14,165 --> 00:06:15,375 Rebecca? 22 00:06:17,460 --> 00:06:18,544 Rebecca! 23 00:06:20,213 --> 00:06:21,213 Rebecca! 24 00:06:21,672 --> 00:06:23,132 Rebecca! 25 00:06:24,801 --> 00:06:27,345 Rebecca! 26 00:06:31,224 --> 00:06:32,725 She's not answering! 27 00:06:33,101 --> 00:06:34,769 - Rebecca! - Anna! 28 00:06:34,852 --> 00:06:36,354 We gotta get down there. 29 00:06:37,814 --> 00:06:39,649 - Oh... Right. - Let's go! 30 00:06:42,026 --> 00:06:43,611 Turn! Down the main street! 31 00:06:43,694 --> 00:06:45,822 It's right behind us, man! Right behind us! 32 00:06:47,615 --> 00:06:48,615 Holy shit! 33 00:06:59,502 --> 00:07:01,546 Let's go! 34 00:07:05,800 --> 00:07:07,051 Rebecca! 35 00:07:10,263 --> 00:07:11,597 Get in! Hurry! 36 00:07:12,432 --> 00:07:14,267 Watch your step. Careful! 37 00:07:14,976 --> 00:07:17,478 Take it slow, nice and slow. 38 00:07:18,771 --> 00:07:20,898 Let's go! All the way in! 39 00:07:21,983 --> 00:07:23,025 Come on! 40 00:07:23,734 --> 00:07:24,734 Anna! 41 00:07:26,070 --> 00:07:27,155 Rebecca! 42 00:07:27,238 --> 00:07:29,615 We gotta get inside! Come on! 43 00:07:30,032 --> 00:07:31,200 No! 44 00:07:31,701 --> 00:07:32,701 Oh, God! 45 00:07:33,119 --> 00:07:34,119 - Come on! - Oh! 46 00:07:35,329 --> 00:07:36,329 God! 47 00:07:36,998 --> 00:07:40,084 - I'm safe, I'm in the church shelter. - Don't worry. She's a smart girl. 48 00:07:40,168 --> 00:07:41,669 She knows what to do. 49 00:07:46,048 --> 00:07:47,048 Rebecca? 50 00:07:54,515 --> 00:07:55,600 Felix! 51 00:07:56,476 --> 00:07:57,643 Get down here! 52 00:07:58,811 --> 00:07:59,811 Rebecca! 53 00:08:07,445 --> 00:08:09,113 We gotta close those doors! 54 00:08:23,044 --> 00:08:25,884 The timestamp says 5:30, he could be on the other side of Jordan by now. 55 00:08:25,963 --> 00:08:27,643 The bus lines have cameras. 56 00:08:27,715 --> 00:08:29,902 - We could hack the footage. - That'll take forever. 57 00:08:29,926 --> 00:08:31,403 If he was part of a cell, 58 00:08:31,427 --> 00:08:33,262 they'd send some kind of escort by now. 59 00:08:33,971 --> 00:08:35,223 Rebecca! 60 00:08:35,723 --> 00:08:37,099 - Mom! - Oh! 61 00:08:38,017 --> 00:08:40,311 - Mom! - Oh, my God! Are you okay? 62 00:08:40,770 --> 00:08:42,230 - There you are! - Rebecca! 63 00:08:42,313 --> 00:08:46,025 Need to start looking at flight manifests. Start with Amman and work your way out. 64 00:08:46,108 --> 00:08:48,253 - I'm okay. I'm fine. - Where were you? 65 00:08:48,277 --> 00:08:49,904 I'm fine. 66 00:08:49,987 --> 00:08:51,280 - He found me... - Rozen. 67 00:08:51,364 --> 00:08:54,534 - He found me under the railway tracks. - Are you listening? 68 00:08:54,617 --> 00:08:56,035 - Um... - I'm okay. 69 00:08:56,118 --> 00:08:57,679 - You need to see this. - Rebecca! 70 00:08:57,703 --> 00:08:58,746 - Mom! - What? 71 00:08:58,829 --> 00:08:59,705 - Mom! - Keep watching. 72 00:08:59,789 --> 00:09:00,831 Oh, my God. Are you okay? 73 00:09:00,915 --> 00:09:02,625 - What am I watching? - Just keep... 74 00:09:03,167 --> 00:09:04,167 Oh! 75 00:09:05,211 --> 00:09:06,796 I'm okay. 76 00:09:06,879 --> 00:09:08,589 - Where were you? - I'm fine. 77 00:09:08,673 --> 00:09:09,507 I'm fine. 78 00:09:09,590 --> 00:09:11,217 - Wait. - He found me. 79 00:09:11,300 --> 00:09:13,886 It's okay. He found me under the railway tracks. 80 00:09:13,970 --> 00:09:16,430 No, I'm fine. I'm... I'm okay. 81 00:09:16,847 --> 00:09:19,058 - When did this post? - 45 minutes ago. 82 00:09:19,141 --> 00:09:22,562 - Some town in Middle... - America. Is this the only one? 83 00:09:22,645 --> 00:09:24,313 - I'm not sure. - Scrub it. 84 00:09:24,397 --> 00:09:28,526 Freeze her accounts. Facebook, Instagram, all of it, and any other videos like it. 85 00:09:28,609 --> 00:09:30,278 Last thing we need is this going viral. 86 00:09:30,361 --> 00:09:32,238 - Bury it for as long as you can. - Mm-hm. 87 00:09:32,321 --> 00:09:33,321 Get me home. 88 00:09:33,364 --> 00:09:35,366 ♪ I beg your pardon ♪ 89 00:09:36,742 --> 00:09:40,079 ♪ I never promised you a rose garden ♪ 90 00:09:40,538 --> 00:09:42,957 ♪ Along with the sunshine ♪ 91 00:09:44,000 --> 00:09:47,420 ♪ There's gotta be A little rain sometime ♪ 92 00:09:48,713 --> 00:09:50,673 ♪ When you take, you've gotta give ♪ 93 00:09:50,756 --> 00:09:52,300 ♪ So live and let live 94 00:09:52,383 --> 00:09:54,885 ♪ Oh, let go-oh-oh-oh ♪ 95 00:09:54,969 --> 00:09:56,971 ♪ I beg your pardon ♪ 96 00:09:58,514 --> 00:10:02,059 ♪ I never promised you a rose garden ♪ 97 00:10:21,912 --> 00:10:24,373 Samson! Here, boy! 98 00:10:25,666 --> 00:10:27,126 Samson! 99 00:10:32,381 --> 00:10:34,050 Here, boy! Samson! 100 00:10:37,053 --> 00:10:38,095 Samson! 101 00:10:39,013 --> 00:10:40,013 Come here, boy! 102 00:11:11,170 --> 00:11:13,881 We're up at the high school, we got folks... 103 00:12:01,971 --> 00:12:04,598 We've got other stuff in the fridge if you want. 104 00:12:05,683 --> 00:12:09,395 There’s a bunch of sodas... milk. 105 00:12:09,478 --> 00:12:10,896 This is good, thank you. 106 00:12:16,819 --> 00:12:18,529 Listen. I know... 107 00:12:26,662 --> 00:12:28,748 I know who you are. 108 00:12:29,123 --> 00:12:30,458 I saw what you did. 109 00:12:31,041 --> 00:12:32,626 In Jerusalem. 110 00:12:33,836 --> 00:12:38,424 That boy who was shot. And then... the tornado. 111 00:12:40,384 --> 00:12:42,636 How... did you... 112 00:12:47,725 --> 00:12:49,143 This is your church? 113 00:12:51,729 --> 00:12:52,813 Yeah, it is. 114 00:12:55,274 --> 00:12:56,901 It's a good church. 115 00:12:57,318 --> 00:12:58,360 Thank you. 116 00:12:59,945 --> 00:13:01,489 It's a miracle it's... 117 00:13:02,323 --> 00:13:03,657 still standing. 118 00:13:11,499 --> 00:13:12,499 S... 119 00:13:13,751 --> 00:13:15,878 So, if you are... 120 00:13:22,176 --> 00:13:23,260 Why are you here? 121 00:13:26,514 --> 00:13:28,307 I go where God takes me. 122 00:13:31,101 --> 00:13:32,770 Where God takes you? 123 00:13:43,239 --> 00:13:45,282 "He is coming with the clouds." 124 00:13:47,868 --> 00:13:49,411 "And every eye will see him, 125 00:13:50,120 --> 00:13:52,665 even those who pierced him." 126 00:13:54,416 --> 00:13:57,962 "And all the tribes of the earth will mourn because of him." 127 00:13:59,630 --> 00:14:00,965 "So shall it be." 128 00:14:02,007 --> 00:14:04,218 "So shall it be. Amen." 129 00:14:05,427 --> 00:14:08,681 "I am the Alpha and the Omega... 130 00:14:09,098 --> 00:14:11,892 says the Lord who is and was..." 131 00:14:15,187 --> 00:14:16,397 "And is to come." 132 00:14:30,494 --> 00:14:32,079 Did you come to stop me? 133 00:14:37,501 --> 00:14:38,501 Hello. 134 00:14:39,378 --> 00:14:41,213 Hello, can I help you? 135 00:14:45,134 --> 00:14:46,468 Wait! Wait! 136 00:14:47,011 --> 00:14:48,345 You can't just... 137 00:14:48,429 --> 00:14:49,429 Sir! 138 00:14:49,847 --> 00:14:52,016 You don't fully understand who this man is. 139 00:14:52,433 --> 00:14:55,102 He isn't a criminal. He saved my daughter. 140 00:14:55,185 --> 00:14:57,271 - You can't do this. - Where are they taking him? 141 00:14:57,354 --> 00:14:59,690 - I don't know. - What's he being charged with? 142 00:15:00,900 --> 00:15:05,696 Title 8, United States Code, Section 1325. Improper entry by an alien. 143 00:15:09,033 --> 00:15:10,409 I'll get you out. 144 00:15:14,872 --> 00:15:16,582 I can see you're thirsty. 145 00:15:22,838 --> 00:15:23,923 What's your name? 146 00:15:27,509 --> 00:15:28,510 Jibril... 147 00:15:28,594 --> 00:15:29,678 Jibril Hassan. 148 00:15:31,513 --> 00:15:33,390 Well, Jibril Hassan... 149 00:15:35,309 --> 00:15:36,769 I have some questions for you... 150 00:15:36,852 --> 00:15:39,104 and hopefully you have some answers for me. 151 00:15:41,273 --> 00:15:42,358 Last night... 152 00:15:42,942 --> 00:15:44,526 at the edge of your camp... 153 00:15:44,610 --> 00:15:46,612 you met someone from... 154 00:15:47,863 --> 00:15:48,863 Nazareth. 155 00:15:49,865 --> 00:15:50,865 No? 156 00:15:51,992 --> 00:15:52,992 Yes. 157 00:15:55,621 --> 00:15:56,914 Palestinian? 158 00:15:57,957 --> 00:15:58,957 Yes. 159 00:16:05,839 --> 00:16:06,839 Why? 160 00:16:08,926 --> 00:16:10,094 She gave me food. 161 00:16:10,552 --> 00:16:11,552 She... 162 00:16:16,684 --> 00:16:18,435 What did she ask you to do? 163 00:16:20,354 --> 00:16:21,689 Nothing. 164 00:16:21,772 --> 00:16:22,982 She just wanted to help. 165 00:16:23,065 --> 00:16:25,192 We have nothing. People are getting sick. 166 00:16:26,026 --> 00:16:27,444 People are getting sick? 167 00:16:30,698 --> 00:16:32,282 People are getting killed. 168 00:16:33,242 --> 00:16:34,660 A war has started... 169 00:16:35,244 --> 00:16:36,662 because of your friend. 170 00:16:38,497 --> 00:16:39,665 Your leader. 171 00:16:43,085 --> 00:16:44,085 Where is he? 172 00:16:44,461 --> 00:16:45,713 I don't know. 173 00:16:48,674 --> 00:16:49,717 Where is he? 174 00:16:50,426 --> 00:16:52,428 I'm telling you, I don't know. 175 00:16:53,554 --> 00:16:56,974 You really should stop saying, "I don't know." 176 00:16:57,558 --> 00:16:59,143 He was arrested. That's it. 177 00:17:00,936 --> 00:17:01,936 The girl? 178 00:17:02,771 --> 00:17:04,273 - Did she say where he is? - No. 179 00:17:05,107 --> 00:17:06,107 No? 180 00:17:23,167 --> 00:17:24,168 Your leader. 181 00:17:26,170 --> 00:17:27,838 What's his name? 182 00:17:33,260 --> 00:17:34,261 al-Masih. 183 00:17:36,096 --> 00:17:37,598 That's not a real name. 184 00:17:38,974 --> 00:17:40,392 What's his real name? 185 00:17:43,353 --> 00:17:45,105 What's his name? 186 00:17:45,647 --> 00:17:46,648 What's his name? 187 00:17:47,232 --> 00:17:49,443 I swear I don't know. 188 00:17:49,943 --> 00:17:52,738 No one knows anything about this man, 189 00:17:52,821 --> 00:17:54,615 and yet they risk their lives 190 00:17:55,199 --> 00:17:57,117 and trek across deserts for him. 191 00:17:57,993 --> 00:17:59,078 Why? 192 00:18:01,455 --> 00:18:02,623 Why? 193 00:18:07,086 --> 00:18:09,088 Because he is sent from God. 194 00:18:13,050 --> 00:18:14,301 Say that again. 195 00:18:17,554 --> 00:18:18,680 Say that again. 196 00:18:21,934 --> 00:18:23,936 He is sent from God. 197 00:18:27,564 --> 00:18:29,650 I want to prove something to you... 198 00:18:29,817 --> 00:18:30,984 Jibril Hassan. 199 00:18:50,337 --> 00:18:51,713 I want to prove to you... 200 00:18:53,799 --> 00:18:55,509 that there is no God. 201 00:18:59,138 --> 00:19:03,892 Our Lord, give us goodness in this world... 202 00:19:13,110 --> 00:19:14,486 It's empty here. 203 00:19:16,738 --> 00:19:17,781 Sure is. 204 00:19:19,408 --> 00:19:20,450 Real empty. 205 00:19:35,299 --> 00:19:36,299 Kip? 206 00:19:36,800 --> 00:19:38,594 Yeah, it's Felix Iguero. 207 00:19:39,636 --> 00:19:41,680 Yeah, I know, long time. 208 00:19:48,937 --> 00:19:51,565 - So he was just standing... - I told you everything. 209 00:19:51,648 --> 00:19:54,026 I know, I just thought, maybe now that you'd rested... 210 00:19:54,109 --> 00:19:56,695 I hid under the rail overpass in the drains. 211 00:19:57,613 --> 00:20:00,574 I saw the tornado comin', and when I woke up, he was just... 212 00:20:02,284 --> 00:20:03,577 He was kinda just there. 213 00:20:05,537 --> 00:20:07,623 - Did you have another episode? - I don't... 214 00:20:10,626 --> 00:20:11,626 Probably. 215 00:20:12,961 --> 00:20:14,421 It's all kind of a blur. 216 00:20:20,928 --> 00:20:23,889 - Where are you going? - I'm just goin' to the bathroom. 217 00:20:25,265 --> 00:20:26,934 I'm okay, Mom. 218 00:20:53,252 --> 00:20:54,962 - Hey. - Oh, hey. 219 00:20:55,045 --> 00:20:57,256 I was... just... 220 00:20:58,006 --> 00:20:59,758 - Everything all right in there? - Mm. 221 00:21:00,342 --> 00:21:02,135 As well as can be expected... 222 00:21:03,011 --> 00:21:06,223 - under the circumstances. - How are you? You holdin' up okay? 223 00:21:06,682 --> 00:21:08,350 - I'm fine. - And Rebecca, is she... 224 00:21:08,433 --> 00:21:10,435 She's... good. 225 00:21:10,519 --> 00:21:12,521 - Better. - Good, good. That's good. 226 00:21:14,523 --> 00:21:15,857 We were lucky, huh? 227 00:21:17,109 --> 00:21:18,235 So lucky. 228 00:21:20,404 --> 00:21:23,156 The church is the only building still standin'. 229 00:21:24,741 --> 00:21:26,034 The only one. 230 00:21:27,953 --> 00:21:28,953 Yeah. 231 00:21:30,372 --> 00:21:33,125 - We were lucky. - Just goes to show you, you can't ever... 232 00:21:33,208 --> 00:21:34,208 You just... 233 00:21:34,418 --> 00:21:35,919 You can't ever give up. 234 00:21:36,586 --> 00:21:37,587 You can't. 235 00:21:39,840 --> 00:21:41,758 - Felix... - I got him a lawyer. 236 00:21:42,426 --> 00:21:44,136 - What? - Won't cost us a cent. 237 00:21:44,219 --> 00:21:46,013 She's pro bono. ACLU. 238 00:21:46,096 --> 00:21:48,557 Old friend made some calls. You remember Kip? 239 00:21:48,640 --> 00:21:51,226 - Kip from Princeton? - Yeah, no, I know who he is. 240 00:21:51,310 --> 00:21:53,687 I'm just... I'm havin' a hard time keepin' up with you. 241 00:21:53,770 --> 00:21:55,272 Somethin' happened here. 242 00:21:55,772 --> 00:21:56,940 Somethin' big. 243 00:21:58,275 --> 00:22:00,277 None of this is a coincidence. 244 00:22:02,529 --> 00:22:04,573 It was meant to happen, Anna. 245 00:22:05,157 --> 00:22:06,783 It was meant to happen. 246 00:22:08,869 --> 00:22:09,995 All of this. 247 00:22:56,541 --> 00:22:58,752 You're not where you're supposed to be. 248 00:22:58,835 --> 00:23:01,129 I... I just need some time with him, ma'am. 249 00:23:01,213 --> 00:23:03,090 JTTF already have him. 250 00:23:03,173 --> 00:23:04,733 Then you need to leave that to the FBI. 251 00:23:04,758 --> 00:23:06,760 This is our only opportunity to get intel. 252 00:23:06,843 --> 00:23:08,929 He didn't just click his heels and end up here. 253 00:23:09,012 --> 00:23:12,265 He clearly had help. This is bigger than just him. 254 00:23:12,349 --> 00:23:15,185 It's only a matter of time before everybody knows where he is. 255 00:23:15,268 --> 00:23:17,813 I need to talk to him now, before this whole thing blows up. 256 00:23:18,188 --> 00:23:19,481 You have two days. 257 00:23:19,898 --> 00:23:21,108 Thank you, ma'am. 258 00:23:21,191 --> 00:23:23,819 Thank you for using San Antonio Airport. 259 00:23:25,570 --> 00:23:27,715 Badge 14, you available to do a pickup 260 00:23:27,739 --> 00:23:29,533 on the corner of Trent and Highway? 261 00:24:08,989 --> 00:24:09,906 What do you got? 262 00:24:09,990 --> 00:24:12,159 A private jet from here in Amman. 263 00:24:12,617 --> 00:24:15,579 It was forced to land at Quetzalcóatl International in Mexico 264 00:24:15,662 --> 00:24:16,662 due to bad weather. 265 00:24:19,374 --> 00:24:21,251 - Did you get that? - Yeah, I heard. 266 00:24:21,835 --> 00:24:24,754 Amman, Jordan to Quetzalcóatl, Mexico. 267 00:24:24,838 --> 00:24:28,216 He must have crossed over from there. It's five miles from the airport. 268 00:24:28,300 --> 00:24:29,134 What is? 269 00:24:29,217 --> 00:24:30,302 The US border. 270 00:24:30,385 --> 00:24:33,513 We've got the tail number. The plane belongs to a charter company. 271 00:24:33,597 --> 00:24:36,725 They won't reveal their client list, so it's going to take a little more time. 272 00:24:38,602 --> 00:24:40,061 - Let me know what you find. - Okay. 273 00:24:46,151 --> 00:24:47,736 Can you please pull over? 274 00:25:41,248 --> 00:25:43,833 Officer Geller, they told me you were comin'. 275 00:25:44,709 --> 00:25:47,128 Will Mathers, Joint Terrorism Task Force. 276 00:25:47,921 --> 00:25:49,381 It's a pleasure to meet you. 277 00:25:50,924 --> 00:25:52,384 Sure got down here fast. 278 00:25:53,093 --> 00:25:55,095 I need to speak to the detainee. 279 00:25:55,178 --> 00:25:56,178 Yeah, I heard. 280 00:25:56,805 --> 00:25:58,181 Not gonna happen, I'm sorry. 281 00:25:59,224 --> 00:26:00,850 Actually, it is going to happen. 282 00:26:01,351 --> 00:26:05,188 He crossed the border after landing in Mexico on a private plane from Jordan. 283 00:26:05,689 --> 00:26:07,399 Well, that doesn’t matter much now. 284 00:26:07,482 --> 00:26:09,359 The scope of this goes well beyond domestic. 285 00:26:09,442 --> 00:26:12,320 This is foreign intelligence. My jurisdiction. 286 00:26:13,363 --> 00:26:16,043 The boys over in the counter-terrorism division might beg to differ. 287 00:26:16,116 --> 00:26:17,956 I’ve been covering this guy from the beginning. 288 00:26:17,993 --> 00:26:20,471 The longer you stand in my way, the worse things are gonna get. 289 00:26:20,495 --> 00:26:24,124 Well, I’m not standing in your way. His ACLU lawyer is. 290 00:26:26,167 --> 00:26:28,545 Your boy's been busy. 291 00:26:30,463 --> 00:26:33,008 When are they transporting him to the detention center? 292 00:26:40,432 --> 00:26:41,432 Tomorrow mornin'. 293 00:27:05,832 --> 00:27:06,832 Holy shit. 294 00:27:13,089 --> 00:27:14,174 Shit... 295 00:27:22,474 --> 00:27:23,474 Hey. 296 00:27:24,643 --> 00:27:27,312 Yeah, but so far it's just a couple of personal posts. 297 00:27:29,814 --> 00:27:30,814 What? 298 00:27:31,399 --> 00:27:32,399 Hold on. 299 00:27:48,833 --> 00:27:51,169 Ma'am, it's the chief of staff, on one. 300 00:27:51,920 --> 00:27:53,213 Put him through. 301 00:28:36,506 --> 00:28:39,134 More dramatic footage out of Texas today 302 00:28:39,217 --> 00:28:42,512 showing the tornado that ripped through the border town of Dilley. 303 00:28:42,595 --> 00:28:46,015 This viral video appears to show the Miracle Man 304 00:28:46,099 --> 00:28:49,018 from Friday's incident at Temple Mount in Jerusalem 305 00:28:49,102 --> 00:28:52,230 seemingly standing in the path of the tornado. 306 00:28:52,313 --> 00:28:56,526 His appearance in Texas has sparked rumors of another miracle 307 00:28:56,609 --> 00:28:58,528 as this devastated town's 308 00:28:58,611 --> 00:29:01,448 only surviving structure is its church. 309 00:29:10,039 --> 00:29:11,374 Dad, something wrong? 310 00:29:12,375 --> 00:29:14,836 No, no, nothing's wrong. Something wrong with you? 311 00:29:14,919 --> 00:29:16,421 No, I'm fine. 312 00:29:16,796 --> 00:29:19,424 Well, I thought I'd catch you before you get to work. 313 00:29:19,507 --> 00:29:21,718 It's... one a.m. 314 00:29:21,801 --> 00:29:24,721 No, it's not. According to my phone, in Tel Aviv, it's... 315 00:29:24,804 --> 00:29:26,347 I'm in Texas now. 316 00:29:27,056 --> 00:29:29,309 Oh, did you already tell me that? 317 00:29:29,392 --> 00:29:33,021 Uh... No, I just got in. Last minute flight. Work's crazy. 318 00:29:33,605 --> 00:29:35,774 Well, are you managing to get some rest? 319 00:29:36,691 --> 00:29:39,444 I would be, if it weren't for these late night calls. 320 00:29:40,236 --> 00:29:43,531 Well, uh, you know, since you're awake now anyway, 321 00:29:43,615 --> 00:29:46,034 there's something I've been wanting to ask you. 322 00:29:46,117 --> 00:29:49,496 Is there anything that you need? You know, like... um... 323 00:29:49,913 --> 00:29:52,123 anything I can... do for you? 324 00:29:52,457 --> 00:29:53,666 To help out? 325 00:29:54,793 --> 00:29:55,794 Help out? 326 00:29:56,503 --> 00:29:58,797 Yeah, just things. Anything. 327 00:30:00,048 --> 00:30:01,216 I'm good, Dad. 328 00:30:06,679 --> 00:30:08,306 You know, I've got the gun out. 329 00:30:08,389 --> 00:30:09,389 What? 330 00:30:10,433 --> 00:30:11,726 Yeah, I'm cleaning it. 331 00:30:12,602 --> 00:30:15,146 - Oh. - Yeah, the damn thing is jamming. 332 00:30:15,230 --> 00:30:17,899 Uh, I think it's the extractor spring. 333 00:30:19,567 --> 00:30:21,945 These old things, they can become a nuisance. 334 00:30:25,532 --> 00:30:27,492 Maybe I should take the hint, right? 335 00:30:30,495 --> 00:30:32,455 You're not old, but you are a nuisance. 336 00:30:34,707 --> 00:30:36,543 Well, I’m the only nuisance you got. 337 00:30:37,377 --> 00:30:38,628 Dad, I was joking. 338 00:30:39,128 --> 00:30:40,505 No, I know, I'm just... 339 00:30:42,757 --> 00:30:43,925 I'm tougher than that. 340 00:30:45,677 --> 00:30:47,345 - I should let you go. - Yeah. 341 00:30:49,097 --> 00:30:50,306 Good night, sweetheart. 342 00:30:53,268 --> 00:30:54,268 Night. 343 00:31:56,456 --> 00:31:57,957 Morning, princess. 344 00:31:59,083 --> 00:32:00,083 What's this? 345 00:32:00,585 --> 00:32:02,503 I don't want you to be cold out here. 346 00:32:04,923 --> 00:32:06,174 Thank you. 347 00:32:07,383 --> 00:32:10,386 Now I will stay nice and warm. Thank you. 348 00:32:11,012 --> 00:32:14,098 Daddy, why are you sleeping in your car? 349 00:32:17,268 --> 00:32:18,603 Well... 350 00:32:19,395 --> 00:32:22,732 I had to work... 351 00:32:24,192 --> 00:32:30,156 I had to work late last night, but I wanted to see you. 352 00:32:33,034 --> 00:32:35,286 Daddy, you're hurt. 353 00:32:37,538 --> 00:32:39,832 Ellie! Ellie! 354 00:32:41,000 --> 00:32:43,586 Don't come outside like that without telling me, understand? 355 00:32:47,757 --> 00:32:50,885 Why can't Daddy come inside? 356 00:32:52,220 --> 00:32:55,223 Oh, Ellie, Daddy doesn't live here anymore. 357 00:33:42,061 --> 00:33:44,147 You're not where you're supposed to be.