1 00:00:06,089 --> 00:00:08,925 UNE SÉRIE ORIGINALE NETFLIX 2 00:00:57,015 --> 00:00:58,016 Jibril... 3 00:01:07,650 --> 00:01:08,777 Mère ? 4 00:01:13,823 --> 00:01:14,741 Imam ? 5 00:01:37,847 --> 00:01:41,684 NOUS NE MOURRONS PAS TOUS 6 00:01:41,768 --> 00:01:43,311 J'ai entendu le tir. 7 00:01:43,394 --> 00:01:46,564 Malgré une présence policière renforcée, la tension monte 8 00:01:46,648 --> 00:01:49,776 entre le nombre croissant de pèlerins et les habitants de Dilley. 9 00:01:49,859 --> 00:01:52,487 L'agitation serait due à une rumeur selon laquelle 10 00:01:52,570 --> 00:01:55,615 l'homme surnommé "le Messie" aurait tiré un coup de feu. 11 00:01:55,698 --> 00:01:57,826 Plus de policiers ont été déployés, 12 00:01:57,909 --> 00:01:59,994 et le phénomène prend de l'ampleur. 13 00:02:00,078 --> 00:02:02,455 - La garde... - L'affluence a atteint 14 00:02:02,539 --> 00:02:05,750 un niveau critique. On demande aux gens de rentrer. 15 00:02:05,834 --> 00:02:07,961 On leur demande de ne pas conduire... 16 00:02:08,044 --> 00:02:09,712 C'est dur d'estimer où ça va finir, 17 00:02:09,796 --> 00:02:12,966 mais si on repense à Waco, le potentiel est effrayant. 18 00:02:13,049 --> 00:02:14,509 Qui va arrêter ce type ? 19 00:02:14,968 --> 00:02:17,554 Nos provisions sont réservées aux gens d'ici. 20 00:02:17,637 --> 00:02:19,472 Si la tornade ne vous a pas affectée... 21 00:02:19,556 --> 00:02:21,558 C'est une zone sinistrée, pas une foire ! 22 00:02:21,641 --> 00:02:24,519 - On souffre, nous ! - On n'y peut rien s'ils viennent, Luis. 23 00:02:24,602 --> 00:02:27,147 C'est toi qui l'as fait venir ! Tu es responsable. 24 00:02:31,901 --> 00:02:32,902 Cet endroit. 25 00:02:32,986 --> 00:02:34,112 FAUX DIEU 26 00:02:35,155 --> 00:02:36,531 Ça va devenir un enfer. 27 00:02:43,538 --> 00:02:45,248 - Assommez-le ! - Attrapez-le ! 28 00:03:19,407 --> 00:03:23,953 Des fous qui tapent des fous. Pas étonnant qu'il ait choisi le Texas. 29 00:03:24,537 --> 00:03:25,955 Merci, ça fait plaisir. 30 00:03:26,080 --> 00:03:27,749 On ne va pas à New York ou L.A.. 31 00:03:27,832 --> 00:03:30,126 On commence là où les gens sont pauvres et armés, 32 00:03:30,210 --> 00:03:31,794 où la Bible a toujours un sens. 33 00:03:31,878 --> 00:03:34,088 Beaucoup de malades et de nécessiteux aussi. 34 00:03:34,172 --> 00:03:35,381 Oui, dégâts collatéraux. 35 00:03:36,007 --> 00:03:37,592 C'est comme ça qu'il les voit. 36 00:03:40,845 --> 00:03:41,888 Je dois répondre. 37 00:03:43,598 --> 00:03:45,516 - Eva, tu es là ? - Q, oui. 38 00:03:45,934 --> 00:03:47,602 Ça capte mal. Je serai bref. 39 00:03:47,685 --> 00:03:50,063 - J'ai un nom. - Tu as un nom ? 40 00:03:50,772 --> 00:03:52,315 Payam Golshiri. 41 00:03:57,362 --> 00:03:58,196 Payam... 42 00:04:00,573 --> 00:04:01,574 Attends. 43 00:04:05,787 --> 00:04:06,663 Vas-y. 44 00:04:07,580 --> 00:04:10,625 À Téhéran, j'ai un mec qui fait beaucoup parler de lui. 45 00:04:10,708 --> 00:04:13,711 Il s'appelle Adar Golshiri, c'est le frère de Payam. 46 00:04:13,795 --> 00:04:15,880 - Un frère ? - Oui, c'est ce que je dis. 47 00:04:15,964 --> 00:04:17,590 Adar est le frère de Payam. 48 00:04:17,674 --> 00:04:19,300 Le frère d'Al-Masih. 49 00:04:20,927 --> 00:04:21,761 Allô ? 50 00:04:22,512 --> 00:04:23,596 - Eva ? - Q ? 51 00:04:24,889 --> 00:04:25,723 Eva ? 52 00:04:36,276 --> 00:04:37,360 Et voilà. 53 00:04:38,069 --> 00:04:42,865 Q : PHOTO DE PROMO. UNIVERSITÉ DE TÉHÉRAN. 54 00:04:42,949 --> 00:04:49,372 PAYAM GOLSHIRI... AL-MASIH 55 00:04:49,455 --> 00:04:53,418 EVA : SON FRÈ EST À TÉHÉRAN, LÀ ? 56 00:04:53,501 --> 00:04:55,670 Q : OUI. J'ESSAYE DE LE VOIR DEMAIN. 57 00:04:55,753 --> 00:04:58,172 EVA : APPELLE-MOI POUR CONFIRMER. 58 00:04:58,256 --> 00:05:01,009 - Tout va bien ? - Oui. Ça va. 59 00:05:20,528 --> 00:05:21,362 Félix ? 60 00:05:25,700 --> 00:05:27,076 Il est temps de partir. 61 00:05:28,036 --> 00:05:29,037 Partir ? 62 00:05:29,120 --> 00:05:31,539 Attendez. Où ça ? 63 00:05:32,749 --> 00:05:34,625 Attendez. Partir où ? 64 00:05:38,254 --> 00:05:39,547 Quel est votre but ? 65 00:05:41,716 --> 00:05:44,427 Pourquoi Dieu vous a-t-il offert cette vie ? 66 00:05:46,346 --> 00:05:49,557 Dieu nous parle à tous, Félix. Laissez-le vous parler. 67 00:05:51,642 --> 00:05:53,269 À vous de décider où nous irons. 68 00:05:59,942 --> 00:06:01,486 Je suis pasteur, Anna. 69 00:06:01,569 --> 00:06:03,571 Je devrais l'ignorer ? 70 00:06:04,739 --> 00:06:06,032 Il est venu pour nous. 71 00:06:06,783 --> 00:06:07,867 Tu crois ça ? 72 00:06:08,576 --> 00:06:10,620 - Il est venu pour nous ? - Je le dois. 73 00:06:11,496 --> 00:06:13,289 Tu es pasteur. C'est vrai. 74 00:06:13,373 --> 00:06:16,000 Et il y a toute une ville qui a besoin de ton aide. 75 00:06:17,210 --> 00:06:19,128 Tu travailles ou tu cours après un rêve ? 76 00:06:19,212 --> 00:06:21,381 Pour une fois, ne me juge pas. 77 00:06:23,800 --> 00:06:24,801 Donne-nous un instant. 78 00:06:25,676 --> 00:06:26,761 Que se passe-t-il ? 79 00:06:26,844 --> 00:06:28,179 - On s'en va. - Rien. 80 00:06:28,262 --> 00:06:29,097 Sérieux ? 81 00:06:29,180 --> 00:06:32,141 Tu peux obéir et nous laisser discuter ? 82 00:06:33,518 --> 00:06:34,394 S'il te plaît. 83 00:06:43,027 --> 00:06:43,903 Et elle ? 84 00:06:44,862 --> 00:06:47,657 Et Rebecca ? Tu ne connais pas cet homme 85 00:06:47,740 --> 00:06:51,327 et tu veux emmener ta fille dans une folle croisade avec lui ? 86 00:06:51,411 --> 00:06:53,037 Pour le suivre où ? 87 00:06:53,121 --> 00:06:54,872 On ne le suit pas. 88 00:06:55,915 --> 00:06:57,250 Il m'a demandé de choisir. 89 00:06:57,917 --> 00:07:00,920 - Choisir quoi ? - Où on va. Il me l'a demandé. 90 00:07:01,212 --> 00:07:02,880 Il me fait confiance, Anna. 91 00:07:04,715 --> 00:07:06,134 Et où vas-tu aller ? 92 00:07:08,094 --> 00:07:09,887 Où vas-tu emmener ces gens ? 93 00:07:12,140 --> 00:07:13,933 C'est important. 94 00:07:14,517 --> 00:07:17,437 - Je sais que ça a l'air fou... - Non, tu ne le sais pas. 95 00:07:20,148 --> 00:07:21,357 Tu ne vas pas bien. 96 00:07:22,316 --> 00:07:23,484 Tu es épuisé. 97 00:07:25,111 --> 00:07:27,029 Tu ne prends pas de bonnes décisions. 98 00:07:29,031 --> 00:07:30,867 Tu as failli tout brûler, rappelle-toi. 99 00:07:34,120 --> 00:07:35,329 Et si j'avais raison ? 100 00:07:39,834 --> 00:07:41,461 Je ne t'ai pas autorisée à y aller. 101 00:07:42,920 --> 00:07:43,838 J'y vais. 102 00:07:46,591 --> 00:07:48,593 Comment tu t'imagines ce voyage, au juste ? 103 00:07:48,676 --> 00:07:50,386 Aucune idée, mais ce sera loin d'ici. 104 00:07:51,262 --> 00:07:53,473 Tu vas vraiment me faire rester ici ? 105 00:07:54,140 --> 00:07:55,349 Tu détestes cet endroit. 106 00:07:55,433 --> 00:07:58,102 Tu as toujours voulu te barrer, mais là, tu veux rester ? 107 00:07:58,186 --> 00:08:00,021 On n'a pas toujours ce qu'on veut. 108 00:08:00,104 --> 00:08:02,106 Tu n'as aucune idée de ce que je veux. 109 00:08:05,193 --> 00:08:07,820 Tu sais ce que je faisais, le matin de la tornade ? 110 00:08:08,779 --> 00:08:09,906 Une petite idée ? 111 00:08:11,324 --> 00:08:12,867 Je fuguais. 112 00:08:13,784 --> 00:08:17,038 Je fuyais cet endroit, toi, papa, tout. 113 00:08:17,872 --> 00:08:19,707 C'est dire à quel point je hais ce coin. 114 00:08:21,542 --> 00:08:24,420 Si tu essaies de me garder ici, je m'enfuirai à nouveau. 115 00:08:24,504 --> 00:08:26,631 Je ne ferai pas les mêmes erreurs que toi. 116 00:08:27,548 --> 00:08:28,799 Regarde autour de toi. 117 00:08:29,634 --> 00:08:31,802 Ne m'en veux pas de vouloir mieux que ça. 118 00:09:24,313 --> 00:09:25,314 Suivez-nous. 119 00:09:36,534 --> 00:09:37,368 Allez, chérie. 120 00:09:49,755 --> 00:09:53,634 - ...se dirigent vers l'est... - Où vont-ils ? Combien de temps... 121 00:09:53,718 --> 00:09:55,177 Vous aviez peut-être raison. 122 00:09:56,429 --> 00:09:58,055 Les rats, c'est peut-être nous. 123 00:11:20,721 --> 00:11:23,557 MERCI D'AVOIR VISITÉ DILLEY REVENEZ BIENTÔT ! 124 00:11:35,736 --> 00:11:39,699 Un convoi de centaines de véhicules traverse l'est du Texas, 125 00:11:39,782 --> 00:11:41,826 suivant une camionnette de l'église de Dilley. 126 00:11:41,909 --> 00:11:45,329 C'est la personne à l'intérieur qui cause cette agitation. 127 00:11:45,413 --> 00:11:47,707 ...Al-Masih emmène ses disciples, 128 00:11:47,790 --> 00:11:50,543 mais quelle est sa destination ? 129 00:12:11,355 --> 00:12:12,606 SAINT CHRISTOPHE NOUS GARDE 130 00:12:12,690 --> 00:12:13,691 Catholique ? 131 00:12:15,359 --> 00:12:16,444 C'est compliqué. 132 00:12:17,194 --> 00:12:18,654 Pourquoi c'est compliqué ? 133 00:12:20,239 --> 00:12:21,073 Non pratiquant. 134 00:12:22,533 --> 00:12:23,909 Et ça, c'est pour la déco ? 135 00:12:25,035 --> 00:12:28,247 Non, c'est une très longue histoire. 136 00:12:30,624 --> 00:12:33,085 Je sens qu'on a le temps. 137 00:12:33,586 --> 00:12:35,588 Je doute que vous ayez la patience. 138 00:12:39,508 --> 00:12:40,843 Divorcé ou séparé ? 139 00:12:47,433 --> 00:12:48,851 Elle ou le boulot, c'est ça ? 140 00:12:50,644 --> 00:12:53,814 Ce n'était pas si simple, mais le boulot n'a pas aidé. 141 00:13:03,949 --> 00:13:07,369 Ça m'a aussi pris du temps d'enlever le mien, bien sûr. 142 00:13:08,120 --> 00:13:09,205 Où on le met ? 143 00:13:15,961 --> 00:13:16,962 Salut. 144 00:13:18,589 --> 00:13:19,465 Non. 145 00:13:20,424 --> 00:13:21,342 Sur la route. 146 00:13:23,052 --> 00:13:24,011 Je ne sais pas. 147 00:13:25,888 --> 00:13:26,722 Non. 148 00:13:27,681 --> 00:13:29,058 Je ne sais pas. 149 00:13:30,768 --> 00:13:32,603 D'accord. Je t'aime aussi. 150 00:13:39,652 --> 00:13:40,861 Vous avez une copine. 151 00:13:43,739 --> 00:13:44,615 Nan. 152 00:13:59,922 --> 00:14:04,134 Ici 1060 AM et 91.1 FM, KWTZ. 153 00:14:13,394 --> 00:14:15,771 - Papa ! - Chérie ? Où es-tu ? 154 00:14:15,855 --> 00:14:18,357 - Dans la voiture de maman. - Donne-moi ça, chérie. 155 00:14:18,440 --> 00:14:20,818 Je peux lui parler rapidement ? Staci ? 156 00:14:21,235 --> 00:14:23,362 - Avant tout... - Tu as perdu la tête ? 157 00:14:23,445 --> 00:14:24,488 Ce n'est pas juste. 158 00:14:24,572 --> 00:14:26,740 Elle rate ses rendez-vous ! Tu le sais, non ? 159 00:14:26,824 --> 00:14:29,577 Parce que ça la tuait et qu'on n'a pas les moyens ! 160 00:14:29,660 --> 00:14:31,036 Elle a besoin de soins ! 161 00:14:31,120 --> 00:14:33,539 Elle a perdu 10 kg ! Déjà qu'elle était toute fine ! 162 00:14:33,622 --> 00:14:34,790 On était au courant. 163 00:14:34,874 --> 00:14:38,586 Ils nous l'ont dit ! On s'était promis qu'on ferait ça ensemble. 164 00:14:38,669 --> 00:14:40,462 Eh bien, j'ai changé d'avis. 165 00:14:41,130 --> 00:14:42,715 Et enlevé notre fille ? 166 00:14:49,013 --> 00:14:50,347 Quand est-ce qu'on rentre ? 167 00:14:52,141 --> 00:14:55,311 On commence à spéculer sur ce que ce déplacement signifie. 168 00:14:55,728 --> 00:14:59,023 Aucune destination n'a encore été révélée. 169 00:14:59,106 --> 00:15:02,109 Mais ses disciples semblent se contenter de le suivre. 170 00:15:06,906 --> 00:15:08,407 Pourquoi ne pas utiliser le GPS ? 171 00:15:08,490 --> 00:15:10,951 Il nous faudrait une destination. 172 00:15:38,646 --> 00:15:41,357 Ça doit le déranger d'être pris en photo toutes les minutes. 173 00:15:41,607 --> 00:15:42,816 C'est qu'une photo. 174 00:15:42,900 --> 00:15:45,486 - Arrête. - C'est pour Insta. Ça sert à ça. 175 00:15:46,403 --> 00:15:47,363 Ça ne me dérange pas. 176 00:15:55,829 --> 00:15:58,290 # SURLAROUTE #ALMASIH 177 00:16:20,312 --> 00:16:21,438 J'ai faim. 178 00:16:22,064 --> 00:16:23,899 On fera une pause. Mais pas maintenant. 179 00:16:34,618 --> 00:16:38,580 En traversant l'Arkansas, la caravane attire beaucoup... 180 00:16:38,664 --> 00:16:41,000 ...traverse l'État de l'ours... 181 00:16:41,083 --> 00:16:44,628 La caravane semble perdre des véhicules, tout en attirant... 182 00:16:44,712 --> 00:16:48,632 Des spectateurs au bord de la route venus pour soutenir 183 00:16:48,716 --> 00:16:52,261 ou protester contre le convoi et l'homme qui les dirige. 184 00:16:52,344 --> 00:16:55,431 La question devient lancinante. "Qui est cet homme ?" 185 00:16:55,514 --> 00:16:56,432 Qui est cet homme ? 186 00:16:56,515 --> 00:16:59,268 On ne l'a pas invité. Que font-ils ici ? 187 00:16:59,351 --> 00:17:01,687 On n'avait pas vu ça depuis la mort de Billy Graham. 188 00:17:01,770 --> 00:17:02,896 La cavalcade... 189 00:17:02,980 --> 00:17:04,523 DIEU EST GRAND EDMUND DEGUILLES 190 00:17:05,107 --> 00:17:09,111 D'autres voitures ont rejoint la parade en route vers le nord-est, 191 00:17:09,194 --> 00:17:11,739 au cœur de la Bible Belt. 192 00:17:11,822 --> 00:17:15,325 Au programme d'aujourd'hui, des vérités excitantes 193 00:17:15,409 --> 00:17:18,829 et des réflexions puissantes. Plus de "Miel du paradis", 194 00:17:18,912 --> 00:17:22,249 pour vous apprendre à recevoir le miracle de Dieu ! 195 00:17:42,061 --> 00:17:44,188 Ce n'est pas votre ration ! C'est la nôtre. 196 00:17:44,938 --> 00:17:45,939 Rendez-la-moi ! 197 00:17:46,190 --> 00:17:47,900 J'ai trois enfants. 198 00:20:56,505 --> 00:20:59,549 Besoin de tous les appels des cabines téléphoniques entre Dilley 199 00:20:59,633 --> 00:21:01,551 et Nashville le long de la I-40. 200 00:21:02,052 --> 00:21:03,762 Oui, appels entrants et sortants. 201 00:21:05,555 --> 00:21:06,974 Oui, exactement. 202 00:21:07,975 --> 00:21:09,768 Voiture 382, les fédéraux pensent 203 00:21:09,851 --> 00:21:12,229 que le convoi de Dilley sera à Durham ce soir. 204 00:21:12,312 --> 00:21:15,524 Maintenez l'escorte et informez-nous de tout changement. 205 00:21:16,358 --> 00:21:17,985 Bien reçu, on maintient. 206 00:21:21,071 --> 00:21:22,656 Qu'est-ce qu'il prépare ? 207 00:21:52,686 --> 00:21:53,520 Fais-moi voir. 208 00:22:07,034 --> 00:22:08,285 Tu as un bon œil. 209 00:22:10,495 --> 00:22:11,413 Merci. 210 00:22:14,875 --> 00:22:16,126 J'aime bien celle-là. 211 00:22:17,336 --> 00:22:18,837 Oui, la lumière est sympa. 212 00:22:58,210 --> 00:23:01,421 LA CRISE À LA FRONTIÈRE D'ISRAËL EMPIRE 213 00:23:01,505 --> 00:23:05,550 ...développent de nouvelles capacités de combat pour l'armée depuis 2016. 214 00:23:06,343 --> 00:23:08,345 Flash spécial. 215 00:23:08,428 --> 00:23:11,598 Les dirigeants palestiniens invitent les autres chefs arabes 216 00:23:11,681 --> 00:23:13,475 à condamner la position d'Israël. 217 00:23:13,558 --> 00:23:17,062 L'ONU se réunira en urgence dans deux jours. 218 00:23:17,145 --> 00:23:19,773 Bien que l'Amérique approuve le choix de l'Europe 219 00:23:19,856 --> 00:23:21,316 qui demande le cessez-le-feu, 220 00:23:21,400 --> 00:23:23,944 le président Young n'a fait aucune déclaration. 221 00:23:24,027 --> 00:23:27,406 De nombreux humanitaires ont été rappelés 222 00:23:27,531 --> 00:23:29,616 malgré le besoin d'aide urgent. 223 00:23:29,699 --> 00:23:33,161 Moscou dit avoir déployé son armée en réponse à l'Occident... 224 00:23:33,245 --> 00:23:35,330 #OÙALLONSNOUS? 225 00:23:35,414 --> 00:23:38,750 ...avec le ministre de la Défense russe le 24 juillet, 226 00:23:38,834 --> 00:23:42,546 le ministre de la Défense a dit que la situation actuelle... 227 00:23:42,629 --> 00:23:44,089 Putain de merde. 228 00:23:44,172 --> 00:23:46,174 42 893 ABONNÉS 229 00:23:49,428 --> 00:23:50,804 J'ai besoin d'une douche. 230 00:24:31,386 --> 00:24:34,139 L'ONU CONDAMNE LA MENACE RUSSE CONTRE LA LETTONIE 231 00:24:34,222 --> 00:24:35,140 Merci. 232 00:24:37,142 --> 00:24:39,352 Vous allez les laver ou les brûler ? 233 00:24:44,149 --> 00:24:45,150 On a son nom. 234 00:24:53,366 --> 00:24:54,784 Chambre 442. 235 00:24:55,577 --> 00:24:56,453 Je sais. 236 00:25:02,125 --> 00:25:03,251 Voilà, révérend. 237 00:25:05,295 --> 00:25:06,713 Vous allez à Washington ? 238 00:25:07,380 --> 00:25:08,256 Pardon ? 239 00:25:08,340 --> 00:25:10,842 ...le mystère reste entier : où vont-ils ? 240 00:25:10,926 --> 00:25:15,138 Mystère résolu. La caravane Dilley a révélé sa destination ce matin 241 00:25:15,222 --> 00:25:19,643 avec un post Instagram énigmatique : Washington. 242 00:25:19,726 --> 00:25:23,063 On estime que la caravane arrivera 243 00:25:23,146 --> 00:25:25,065 dans la capitale dans... 244 00:25:25,815 --> 00:25:27,817 Mais son objectif reste... 245 00:25:27,901 --> 00:25:31,279 Alors, c'est vrai ? Tout le monde interprète ma photo ? 246 00:25:32,405 --> 00:25:33,949 Tu crois qu'on vivra là-bas ? 247 00:25:34,407 --> 00:25:36,576 Pour l'instant, allons-y. 248 00:25:42,582 --> 00:25:47,170 749 918 ABONNÉS 249 00:26:12,028 --> 00:26:12,862 Tiens. 250 00:26:21,705 --> 00:26:22,581 Mange. 251 00:26:30,922 --> 00:26:32,257 Quel est ce goût ? 252 00:26:35,677 --> 00:26:36,595 Celui du destin. 253 00:26:41,725 --> 00:26:42,976 Le destin... 254 00:26:46,563 --> 00:26:49,816 Ali a été assassiné en 661. 255 00:26:50,442 --> 00:26:53,737 Le califat est passé à Mu'awiya. 256 00:26:53,820 --> 00:26:56,823 Ali a été enterré à Najaf, l'Irak actuel. 257 00:26:56,906 --> 00:27:02,287 Et le lieu de l'enterrement d'Ali reste un lieu sacré pour les chiites. 258 00:27:02,370 --> 00:27:07,000 Alors, juste un instant... Allons, jeunes gens ! Vos portables ! 259 00:27:08,335 --> 00:27:09,836 Donc, imaginez un instant 260 00:27:09,919 --> 00:27:14,591 ce que les Iraquiens pensaient de la présidence de Saddam 261 00:27:14,674 --> 00:27:16,509 qui était sunnite. 262 00:27:17,135 --> 00:27:21,431 Un sunnite qui dirige une nation chiite. 263 00:27:21,514 --> 00:27:22,474 IL VA À LA CAPITALE ! 264 00:27:22,557 --> 00:27:23,725 MARCHE SUR WASHINGTON ! 265 00:27:23,808 --> 00:27:24,976 QUE VA-T-IL FAIRE ? 266 00:27:25,060 --> 00:27:26,436 ARRÊTEZ TOUT ET ALLEZ-Y ! 267 00:28:15,527 --> 00:28:17,529 UNIVERSITÉ DE TÉHÉRAN 268 00:28:18,154 --> 00:28:19,489 Le Massachusetts ? 269 00:28:24,327 --> 00:28:27,372 PROFESSEUR : OSCAR WALLACE 270 00:28:28,707 --> 00:28:30,125 Et merde. 271 00:28:32,836 --> 00:28:33,712 Quoi ? 272 00:28:36,923 --> 00:28:39,384 - Où étiez-vous ? - Je vais à Washington. 273 00:28:39,467 --> 00:28:42,429 - Vous avez une bonne excuse ? - J'ai son nom. 274 00:28:43,012 --> 00:28:47,267 Payam Golshiri. Il a fait un semestre à Williams, en sciences politiques. 275 00:28:47,350 --> 00:28:48,893 Il est déjà venu ici. 276 00:28:49,686 --> 00:28:51,104 C'est le travail du FBI. 277 00:28:51,187 --> 00:28:54,399 Oscar Wallace y enseignait à la même période. 278 00:28:54,482 --> 00:28:57,026 - Wallace ? - De 2004 à 2008. 279 00:28:57,110 --> 00:28:59,779 Un an après, il pirate la bourse et fuit en Russie. 280 00:29:00,280 --> 00:29:02,907 Si Golshiri est lié à un terroriste international, 281 00:29:02,991 --> 00:29:04,117 ça devient mon travail. 282 00:29:04,576 --> 00:29:06,244 Vous extrapolez beaucoup. 283 00:29:06,327 --> 00:29:08,788 Golshiri a cité Wallace quand je l'ai interrogé. 284 00:29:08,872 --> 00:29:10,832 Je n'ai pas fait le lien. 285 00:29:10,915 --> 00:29:14,461 - Je ne vois pas le lien. - Wallace veut perturber la société. 286 00:29:14,544 --> 00:29:17,881 Si ce type est son protégé, il arrive à Washington 287 00:29:17,964 --> 00:29:21,009 avec des centaines de disciples. Dans quel but ? 288 00:29:21,426 --> 00:29:22,844 Il est intouchable sans mandat. 289 00:29:23,803 --> 00:29:24,929 Madame ? 290 00:29:26,806 --> 00:29:27,640 Surveillez-le. 291 00:29:29,434 --> 00:29:31,770 Ça revient aux autorités locales, là. 292 00:29:33,104 --> 00:29:34,022 Oui. 293 00:29:34,105 --> 00:29:36,357 Passez-moi la police de DC. 294 00:29:41,905 --> 00:29:43,406 Maintenez le contrôle des foules. 295 00:31:02,026 --> 00:31:03,653 Laissez passer tout le monde. 296 00:31:16,499 --> 00:31:19,335 Envoyez le plus de renforts possible. 297 00:33:11,322 --> 00:33:12,573 Regardez autour de vous. 298 00:33:13,533 --> 00:33:14,617 Que voyez-vous ? 299 00:33:16,828 --> 00:33:18,371 Votre monde est-il bon ? 300 00:33:21,541 --> 00:33:22,583 Est-il mauvais ? 301 00:33:25,420 --> 00:33:27,088 Demandez-vous, qui est coupable ? 302 00:33:27,714 --> 00:33:28,589 Qui est innocent ? 303 00:33:31,259 --> 00:33:32,260 Qu'êtes-vous ? 304 00:33:34,721 --> 00:33:36,139 Et regardez votre voisin. 305 00:33:37,223 --> 00:33:38,391 Allez-y, regardez-le. 306 00:33:40,727 --> 00:33:42,770 Ayez le courage de vous voir vous-même. 307 00:33:43,938 --> 00:33:46,524 Votre reflet vous est renvoyé. 308 00:33:46,607 --> 00:33:49,360 Chacun se reflète dans chacun. 309 00:33:57,201 --> 00:33:58,828 Regardez où vous vous tenez. 310 00:33:59,829 --> 00:34:02,415 Dans une ville étincelante sur une colline. 311 00:34:03,291 --> 00:34:06,210 Au pays des libres et des braves, 312 00:34:06,294 --> 00:34:08,880 défendant la liberté et la justice. 313 00:34:09,672 --> 00:34:12,008 Ces mots sonnent-ils vrais à vos oreilles ? 314 00:34:12,842 --> 00:34:14,635 Quand avez-vous apporté la liberté ? 315 00:34:15,386 --> 00:34:17,221 Où avez-vous rendu la justice ? 316 00:34:31,444 --> 00:34:33,946 Je me tiens à la frontière d'une nation, 317 00:34:34,447 --> 00:34:37,325 une nation où le pouvoir n'est pas invité. 318 00:34:39,327 --> 00:34:40,995 Je me tiens à la frontière. 319 00:34:42,246 --> 00:34:44,082 Et je vous regarde, de l'autre côté. 320 00:34:46,417 --> 00:34:48,669 Et vous me regardez à votre tour. 321 00:34:50,129 --> 00:34:52,173 Mais je ne peux que refléter ce que je vois. 322 00:34:55,384 --> 00:34:56,969 Si vous êtes venus pour recevoir, 323 00:34:57,553 --> 00:34:58,721 vous repartirez pauvres. 324 00:35:00,139 --> 00:35:03,226 Si vous êtes ici pour comprendre, vous repartirez perdus. 325 00:35:04,393 --> 00:35:06,020 Pour ceux qui ont compris, 326 00:35:07,146 --> 00:35:08,731 pour ceux qui ont reçu, 327 00:35:09,315 --> 00:35:10,233 il est temps. 328 00:35:12,485 --> 00:35:15,029 Vous accrocher à vos Écritures ne vous sauvera pas. 329 00:35:17,240 --> 00:35:19,826 Vous agenouiller ne satisfera personne. 330 00:35:22,328 --> 00:35:23,788 Ce temps-là est révolu. 331 00:35:24,539 --> 00:35:25,832 L'heure est venue. 332 00:35:28,042 --> 00:35:29,585 Vous êtes les jugés. 333 00:35:32,046 --> 00:35:33,506 Vous êtes les élus. 334 00:35:34,549 --> 00:35:38,636 Je viens briser le miroir. Vous verrez ainsi de quel côté vous êtes. 335 00:35:40,221 --> 00:35:41,556 Ce que vous verrez... 336 00:35:42,849 --> 00:35:44,308 c'est à vous de le choisir. 337 00:42:05,689 --> 00:42:07,316 Sous-titres : Aurélie Lafosse-Marin