1
00:00:06,089 --> 00:00:08,925
UNE SÉRIE ORIGINALE NETFLIX
2
00:00:57,015 --> 00:00:58,016
Jibril...
3
00:01:07,650 --> 00:01:08,777
Mère ?
4
00:01:13,823 --> 00:01:14,741
Imam ?
5
00:01:37,847 --> 00:01:41,684
NOUS NE MOURRONS PAS TOUS
6
00:01:41,768 --> 00:01:43,311
J'ai entendu le tir.
7
00:01:43,394 --> 00:01:46,564
Malgré une présence policière renforcée,
la tension monte
8
00:01:46,648 --> 00:01:49,776
entre le nombre croissant de pèlerins
et les habitants de Dilley.
9
00:01:49,859 --> 00:01:52,487
L'agitation serait due à une rumeur
selon laquelle
10
00:01:52,570 --> 00:01:55,615
l'homme surnommé "le Messie"
aurait tiré un coup de feu.
11
00:01:55,698 --> 00:01:57,826
Plus de policiers ont été déployés,
12
00:01:57,909 --> 00:01:59,994
et le phénomène prend de l'ampleur.
13
00:02:00,078 --> 00:02:02,455
- La garde...
- L'affluence a atteint
14
00:02:02,539 --> 00:02:05,750
un niveau critique.
On demande aux gens de rentrer.
15
00:02:05,834 --> 00:02:07,961
On leur demande de ne pas conduire...
16
00:02:08,044 --> 00:02:09,712
C'est dur d'estimer où ça va finir,
17
00:02:09,796 --> 00:02:12,966
mais si on repense à Waco,
le potentiel est effrayant.
18
00:02:13,049 --> 00:02:14,509
Qui va arrêter ce type ?
19
00:02:14,968 --> 00:02:17,554
Nos provisions sont réservées
aux gens d'ici.
20
00:02:17,637 --> 00:02:19,472
Si la tornade ne vous a pas affectée...
21
00:02:19,556 --> 00:02:21,558
C'est une zone sinistrée, pas une foire !
22
00:02:21,641 --> 00:02:24,519
- On souffre, nous !
- On n'y peut rien s'ils viennent, Luis.
23
00:02:24,602 --> 00:02:27,147
C'est toi qui l'as fait venir !
Tu es responsable.
24
00:02:31,901 --> 00:02:32,902
Cet endroit.
25
00:02:32,986 --> 00:02:34,112
FAUX DIEU
26
00:02:35,155 --> 00:02:36,531
Ça va devenir un enfer.
27
00:02:43,538 --> 00:02:45,248
- Assommez-le !
- Attrapez-le !
28
00:03:19,407 --> 00:03:23,953
Des fous qui tapent des fous.
Pas étonnant qu'il ait choisi le Texas.
29
00:03:24,537 --> 00:03:25,955
Merci, ça fait plaisir.
30
00:03:26,080 --> 00:03:27,749
On ne va pas à New York ou L.A..
31
00:03:27,832 --> 00:03:30,126
On commence là
où les gens sont pauvres et armés,
32
00:03:30,210 --> 00:03:31,794
où la Bible a toujours un sens.
33
00:03:31,878 --> 00:03:34,088
Beaucoup de malades
et de nécessiteux aussi.
34
00:03:34,172 --> 00:03:35,381
Oui, dégâts collatéraux.
35
00:03:36,007 --> 00:03:37,592
C'est comme ça qu'il les voit.
36
00:03:40,845 --> 00:03:41,888
Je dois répondre.
37
00:03:43,598 --> 00:03:45,516
- Eva, tu es là ?
- Q, oui.
38
00:03:45,934 --> 00:03:47,602
Ça capte mal. Je serai bref.
39
00:03:47,685 --> 00:03:50,063
- J'ai un nom.
- Tu as un nom ?
40
00:03:50,772 --> 00:03:52,315
Payam Golshiri.
41
00:03:57,362 --> 00:03:58,196
Payam...
42
00:04:00,573 --> 00:04:01,574
Attends.
43
00:04:05,787 --> 00:04:06,663
Vas-y.
44
00:04:07,580 --> 00:04:10,625
À Téhéran, j'ai un mec
qui fait beaucoup parler de lui.
45
00:04:10,708 --> 00:04:13,711
Il s'appelle Adar Golshiri,
c'est le frère de Payam.
46
00:04:13,795 --> 00:04:15,880
- Un frère ?
- Oui, c'est ce que je dis.
47
00:04:15,964 --> 00:04:17,590
Adar est le frère de Payam.
48
00:04:17,674 --> 00:04:19,300
Le frère d'Al-Masih.
49
00:04:20,927 --> 00:04:21,761
Allô ?
50
00:04:22,512 --> 00:04:23,596
- Eva ?
- Q ?
51
00:04:24,889 --> 00:04:25,723
Eva ?
52
00:04:36,276 --> 00:04:37,360
Et voilà.
53
00:04:38,069 --> 00:04:42,865
Q : PHOTO DE PROMO.
UNIVERSITÉ DE TÉHÉRAN.
54
00:04:42,949 --> 00:04:49,372
PAYAM GOLSHIRI... AL-MASIH
55
00:04:49,455 --> 00:04:53,418
EVA : SON FRÈ EST À TÉHÉRAN, LÀ ?
56
00:04:53,501 --> 00:04:55,670
Q : OUI. J'ESSAYE DE LE VOIR DEMAIN.
57
00:04:55,753 --> 00:04:58,172
EVA : APPELLE-MOI POUR CONFIRMER.
58
00:04:58,256 --> 00:05:01,009
- Tout va bien ?
- Oui. Ça va.
59
00:05:20,528 --> 00:05:21,362
Félix ?
60
00:05:25,700 --> 00:05:27,076
Il est temps de partir.
61
00:05:28,036 --> 00:05:29,037
Partir ?
62
00:05:29,120 --> 00:05:31,539
Attendez. Où ça ?
63
00:05:32,749 --> 00:05:34,625
Attendez. Partir où ?
64
00:05:38,254 --> 00:05:39,547
Quel est votre but ?
65
00:05:41,716 --> 00:05:44,427
Pourquoi Dieu
vous a-t-il offert cette vie ?
66
00:05:46,346 --> 00:05:49,557
Dieu nous parle à tous, Félix.
Laissez-le vous parler.
67
00:05:51,642 --> 00:05:53,269
À vous de décider où nous irons.
68
00:05:59,942 --> 00:06:01,486
Je suis pasteur, Anna.
69
00:06:01,569 --> 00:06:03,571
Je devrais l'ignorer ?
70
00:06:04,739 --> 00:06:06,032
Il est venu pour nous.
71
00:06:06,783 --> 00:06:07,867
Tu crois ça ?
72
00:06:08,576 --> 00:06:10,620
- Il est venu pour nous ?
- Je le dois.
73
00:06:11,496 --> 00:06:13,289
Tu es pasteur. C'est vrai.
74
00:06:13,373 --> 00:06:16,000
Et il y a toute une ville
qui a besoin de ton aide.
75
00:06:17,210 --> 00:06:19,128
Tu travailles ou tu cours après un rêve ?
76
00:06:19,212 --> 00:06:21,381
Pour une fois, ne me juge pas.
77
00:06:23,800 --> 00:06:24,801
Donne-nous un instant.
78
00:06:25,676 --> 00:06:26,761
Que se passe-t-il ?
79
00:06:26,844 --> 00:06:28,179
- On s'en va.
- Rien.
80
00:06:28,262 --> 00:06:29,097
Sérieux ?
81
00:06:29,180 --> 00:06:32,141
Tu peux obéir et nous laisser discuter ?
82
00:06:33,518 --> 00:06:34,394
S'il te plaît.
83
00:06:43,027 --> 00:06:43,903
Et elle ?
84
00:06:44,862 --> 00:06:47,657
Et Rebecca ?
Tu ne connais pas cet homme
85
00:06:47,740 --> 00:06:51,327
et tu veux emmener ta fille
dans une folle croisade avec lui ?
86
00:06:51,411 --> 00:06:53,037
Pour le suivre où ?
87
00:06:53,121 --> 00:06:54,872
On ne le suit pas.
88
00:06:55,915 --> 00:06:57,250
Il m'a demandé de choisir.
89
00:06:57,917 --> 00:07:00,920
- Choisir quoi ?
- Où on va. Il me l'a demandé.
90
00:07:01,212 --> 00:07:02,880
Il me fait confiance, Anna.
91
00:07:04,715 --> 00:07:06,134
Et où vas-tu aller ?
92
00:07:08,094 --> 00:07:09,887
Où vas-tu emmener ces gens ?
93
00:07:12,140 --> 00:07:13,933
C'est important.
94
00:07:14,517 --> 00:07:17,437
- Je sais que ça a l'air fou...
- Non, tu ne le sais pas.
95
00:07:20,148 --> 00:07:21,357
Tu ne vas pas bien.
96
00:07:22,316 --> 00:07:23,484
Tu es épuisé.
97
00:07:25,111 --> 00:07:27,029
Tu ne prends pas de bonnes décisions.
98
00:07:29,031 --> 00:07:30,867
Tu as failli tout brûler, rappelle-toi.
99
00:07:34,120 --> 00:07:35,329
Et si j'avais raison ?
100
00:07:39,834 --> 00:07:41,461
Je ne t'ai pas autorisée à y aller.
101
00:07:42,920 --> 00:07:43,838
J'y vais.
102
00:07:46,591 --> 00:07:48,593
Comment tu t'imagines ce voyage,
au juste ?
103
00:07:48,676 --> 00:07:50,386
Aucune idée, mais ce sera loin d'ici.
104
00:07:51,262 --> 00:07:53,473
Tu vas vraiment me faire rester ici ?
105
00:07:54,140 --> 00:07:55,349
Tu détestes cet endroit.
106
00:07:55,433 --> 00:07:58,102
Tu as toujours voulu te barrer,
mais là, tu veux rester ?
107
00:07:58,186 --> 00:08:00,021
On n'a pas toujours ce qu'on veut.
108
00:08:00,104 --> 00:08:02,106
Tu n'as aucune idée de ce que je veux.
109
00:08:05,193 --> 00:08:07,820
Tu sais ce que je faisais,
le matin de la tornade ?
110
00:08:08,779 --> 00:08:09,906
Une petite idée ?
111
00:08:11,324 --> 00:08:12,867
Je fuguais.
112
00:08:13,784 --> 00:08:17,038
Je fuyais cet endroit, toi, papa, tout.
113
00:08:17,872 --> 00:08:19,707
C'est dire à quel point je hais ce coin.
114
00:08:21,542 --> 00:08:24,420
Si tu essaies de me garder ici,
je m'enfuirai à nouveau.
115
00:08:24,504 --> 00:08:26,631
Je ne ferai pas les mêmes erreurs que toi.
116
00:08:27,548 --> 00:08:28,799
Regarde autour de toi.
117
00:08:29,634 --> 00:08:31,802
Ne m'en veux pas de vouloir mieux que ça.
118
00:09:24,313 --> 00:09:25,314
Suivez-nous.
119
00:09:36,534 --> 00:09:37,368
Allez, chérie.
120
00:09:49,755 --> 00:09:53,634
- ...se dirigent vers l'est...
- Où vont-ils ? Combien de temps...
121
00:09:53,718 --> 00:09:55,177
Vous aviez peut-être raison.
122
00:09:56,429 --> 00:09:58,055
Les rats, c'est peut-être nous.
123
00:11:20,721 --> 00:11:23,557
MERCI D'AVOIR VISITÉ DILLEY
REVENEZ BIENTÔT !
124
00:11:35,736 --> 00:11:39,699
Un convoi de centaines de véhicules
traverse l'est du Texas,
125
00:11:39,782 --> 00:11:41,826
suivant une camionnette
de l'église de Dilley.
126
00:11:41,909 --> 00:11:45,329
C'est la personne à l'intérieur
qui cause cette agitation.
127
00:11:45,413 --> 00:11:47,707
...Al-Masih emmène ses disciples,
128
00:11:47,790 --> 00:11:50,543
mais quelle est sa destination ?
129
00:12:11,355 --> 00:12:12,606
SAINT CHRISTOPHE
NOUS GARDE
130
00:12:12,690 --> 00:12:13,691
Catholique ?
131
00:12:15,359 --> 00:12:16,444
C'est compliqué.
132
00:12:17,194 --> 00:12:18,654
Pourquoi c'est compliqué ?
133
00:12:20,239 --> 00:12:21,073
Non pratiquant.
134
00:12:22,533 --> 00:12:23,909
Et ça, c'est pour la déco ?
135
00:12:25,035 --> 00:12:28,247
Non, c'est une très longue histoire.
136
00:12:30,624 --> 00:12:33,085
Je sens qu'on a le temps.
137
00:12:33,586 --> 00:12:35,588
Je doute que vous ayez la patience.
138
00:12:39,508 --> 00:12:40,843
Divorcé ou séparé ?
139
00:12:47,433 --> 00:12:48,851
Elle ou le boulot, c'est ça ?
140
00:12:50,644 --> 00:12:53,814
Ce n'était pas si simple,
mais le boulot n'a pas aidé.
141
00:13:03,949 --> 00:13:07,369
Ça m'a aussi pris du temps
d'enlever le mien, bien sûr.
142
00:13:08,120 --> 00:13:09,205
Où on le met ?
143
00:13:15,961 --> 00:13:16,962
Salut.
144
00:13:18,589 --> 00:13:19,465
Non.
145
00:13:20,424 --> 00:13:21,342
Sur la route.
146
00:13:23,052 --> 00:13:24,011
Je ne sais pas.
147
00:13:25,888 --> 00:13:26,722
Non.
148
00:13:27,681 --> 00:13:29,058
Je ne sais pas.
149
00:13:30,768 --> 00:13:32,603
D'accord. Je t'aime aussi.
150
00:13:39,652 --> 00:13:40,861
Vous avez une copine.
151
00:13:43,739 --> 00:13:44,615
Nan.
152
00:13:59,922 --> 00:14:04,134
Ici 1060 AM et 91.1 FM, KWTZ.
153
00:14:13,394 --> 00:14:15,771
- Papa !
- Chérie ? Où es-tu ?
154
00:14:15,855 --> 00:14:18,357
- Dans la voiture de maman.
- Donne-moi ça, chérie.
155
00:14:18,440 --> 00:14:20,818
Je peux lui parler rapidement ? Staci ?
156
00:14:21,235 --> 00:14:23,362
- Avant tout...
- Tu as perdu la tête ?
157
00:14:23,445 --> 00:14:24,488
Ce n'est pas juste.
158
00:14:24,572 --> 00:14:26,740
Elle rate ses rendez-vous !
Tu le sais, non ?
159
00:14:26,824 --> 00:14:29,577
Parce que ça la tuait
et qu'on n'a pas les moyens !
160
00:14:29,660 --> 00:14:31,036
Elle a besoin de soins !
161
00:14:31,120 --> 00:14:33,539
Elle a perdu 10 kg !
Déjà qu'elle était toute fine !
162
00:14:33,622 --> 00:14:34,790
On était au courant.
163
00:14:34,874 --> 00:14:38,586
Ils nous l'ont dit ! On s'était promis
qu'on ferait ça ensemble.
164
00:14:38,669 --> 00:14:40,462
Eh bien, j'ai changé d'avis.
165
00:14:41,130 --> 00:14:42,715
Et enlevé notre fille ?
166
00:14:49,013 --> 00:14:50,347
Quand est-ce qu'on rentre ?
167
00:14:52,141 --> 00:14:55,311
On commence à spéculer
sur ce que ce déplacement signifie.
168
00:14:55,728 --> 00:14:59,023
Aucune destination n'a encore été révélée.
169
00:14:59,106 --> 00:15:02,109
Mais ses disciples
semblent se contenter de le suivre.
170
00:15:06,906 --> 00:15:08,407
Pourquoi ne pas utiliser le GPS ?
171
00:15:08,490 --> 00:15:10,951
Il nous faudrait une destination.
172
00:15:38,646 --> 00:15:41,357
Ça doit le déranger d'être pris en photo
toutes les minutes.
173
00:15:41,607 --> 00:15:42,816
C'est qu'une photo.
174
00:15:42,900 --> 00:15:45,486
- Arrête.
- C'est pour Insta. Ça sert à ça.
175
00:15:46,403 --> 00:15:47,363
Ça ne me dérange pas.
176
00:15:55,829 --> 00:15:58,290
# SURLAROUTE #ALMASIH
177
00:16:20,312 --> 00:16:21,438
J'ai faim.
178
00:16:22,064 --> 00:16:23,899
On fera une pause. Mais pas maintenant.
179
00:16:34,618 --> 00:16:38,580
En traversant l'Arkansas,
la caravane attire beaucoup...
180
00:16:38,664 --> 00:16:41,000
...traverse l'État de l'ours...
181
00:16:41,083 --> 00:16:44,628
La caravane semble perdre des véhicules,
tout en attirant...
182
00:16:44,712 --> 00:16:48,632
Des spectateurs au bord de la route
venus pour soutenir
183
00:16:48,716 --> 00:16:52,261
ou protester contre le convoi
et l'homme qui les dirige.
184
00:16:52,344 --> 00:16:55,431
La question devient lancinante.
"Qui est cet homme ?"
185
00:16:55,514 --> 00:16:56,432
Qui est cet homme ?
186
00:16:56,515 --> 00:16:59,268
On ne l'a pas invité. Que font-ils ici ?
187
00:16:59,351 --> 00:17:01,687
On n'avait pas vu ça
depuis la mort de Billy Graham.
188
00:17:01,770 --> 00:17:02,896
La cavalcade...
189
00:17:02,980 --> 00:17:04,523
DIEU EST GRAND
EDMUND DEGUILLES
190
00:17:05,107 --> 00:17:09,111
D'autres voitures ont rejoint la parade
en route vers le nord-est,
191
00:17:09,194 --> 00:17:11,739
au cœur de la Bible Belt.
192
00:17:11,822 --> 00:17:15,325
Au programme d'aujourd'hui,
des vérités excitantes
193
00:17:15,409 --> 00:17:18,829
et des réflexions puissantes.
Plus de "Miel du paradis",
194
00:17:18,912 --> 00:17:22,249
pour vous apprendre à recevoir
le miracle de Dieu !
195
00:17:42,061 --> 00:17:44,188
Ce n'est pas votre ration !
C'est la nôtre.
196
00:17:44,938 --> 00:17:45,939
Rendez-la-moi !
197
00:17:46,190 --> 00:17:47,900
J'ai trois enfants.
198
00:20:56,505 --> 00:20:59,549
Besoin de tous les appels
des cabines téléphoniques entre Dilley
199
00:20:59,633 --> 00:21:01,551
et Nashville le long de la I-40.
200
00:21:02,052 --> 00:21:03,762
Oui, appels entrants et sortants.
201
00:21:05,555 --> 00:21:06,974
Oui, exactement.
202
00:21:07,975 --> 00:21:09,768
Voiture 382, les fédéraux pensent
203
00:21:09,851 --> 00:21:12,229
que le convoi de Dilley
sera à Durham ce soir.
204
00:21:12,312 --> 00:21:15,524
Maintenez l'escorte et informez-nous
de tout changement.
205
00:21:16,358 --> 00:21:17,985
Bien reçu, on maintient.
206
00:21:21,071 --> 00:21:22,656
Qu'est-ce qu'il prépare ?
207
00:21:52,686 --> 00:21:53,520
Fais-moi voir.
208
00:22:07,034 --> 00:22:08,285
Tu as un bon œil.
209
00:22:10,495 --> 00:22:11,413
Merci.
210
00:22:14,875 --> 00:22:16,126
J'aime bien celle-là.
211
00:22:17,336 --> 00:22:18,837
Oui, la lumière est sympa.
212
00:22:58,210 --> 00:23:01,421
LA CRISE À LA FRONTIÈRE D'ISRAËL EMPIRE
213
00:23:01,505 --> 00:23:05,550
...développent de nouvelles capacités
de combat pour l'armée depuis 2016.
214
00:23:06,343 --> 00:23:08,345
Flash spécial.
215
00:23:08,428 --> 00:23:11,598
Les dirigeants palestiniens invitent
les autres chefs arabes
216
00:23:11,681 --> 00:23:13,475
à condamner la position d'Israël.
217
00:23:13,558 --> 00:23:17,062
L'ONU se réunira en urgence
dans deux jours.
218
00:23:17,145 --> 00:23:19,773
Bien que l'Amérique approuve
le choix de l'Europe
219
00:23:19,856 --> 00:23:21,316
qui demande le cessez-le-feu,
220
00:23:21,400 --> 00:23:23,944
le président Young n'a fait
aucune déclaration.
221
00:23:24,027 --> 00:23:27,406
De nombreux humanitaires
ont été rappelés
222
00:23:27,531 --> 00:23:29,616
malgré le besoin d'aide urgent.
223
00:23:29,699 --> 00:23:33,161
Moscou dit avoir déployé
son armée en réponse à l'Occident...
224
00:23:33,245 --> 00:23:35,330
#OÙALLONSNOUS?
225
00:23:35,414 --> 00:23:38,750
...avec le ministre
de la Défense russe le 24 juillet,
226
00:23:38,834 --> 00:23:42,546
le ministre de la Défense a dit
que la situation actuelle...
227
00:23:42,629 --> 00:23:44,089
Putain de merde.
228
00:23:44,172 --> 00:23:46,174
42 893 ABONNÉS
229
00:23:49,428 --> 00:23:50,804
J'ai besoin d'une douche.
230
00:24:31,386 --> 00:24:34,139
L'ONU CONDAMNE
LA MENACE RUSSE CONTRE LA LETTONIE
231
00:24:34,222 --> 00:24:35,140
Merci.
232
00:24:37,142 --> 00:24:39,352
Vous allez les laver ou les brûler ?
233
00:24:44,149 --> 00:24:45,150
On a son nom.
234
00:24:53,366 --> 00:24:54,784
Chambre 442.
235
00:24:55,577 --> 00:24:56,453
Je sais.
236
00:25:02,125 --> 00:25:03,251
Voilà, révérend.
237
00:25:05,295 --> 00:25:06,713
Vous allez à Washington ?
238
00:25:07,380 --> 00:25:08,256
Pardon ?
239
00:25:08,340 --> 00:25:10,842
...le mystère reste entier : où vont-ils ?
240
00:25:10,926 --> 00:25:15,138
Mystère résolu. La caravane Dilley
a révélé sa destination ce matin
241
00:25:15,222 --> 00:25:19,643
avec un post Instagram
énigmatique : Washington.
242
00:25:19,726 --> 00:25:23,063
On estime que la caravane arrivera
243
00:25:23,146 --> 00:25:25,065
dans la capitale dans...
244
00:25:25,815 --> 00:25:27,817
Mais son objectif reste...
245
00:25:27,901 --> 00:25:31,279
Alors, c'est vrai ?
Tout le monde interprète ma photo ?
246
00:25:32,405 --> 00:25:33,949
Tu crois qu'on vivra là-bas ?
247
00:25:34,407 --> 00:25:36,576
Pour l'instant, allons-y.
248
00:25:42,582 --> 00:25:47,170
749 918 ABONNÉS
249
00:26:12,028 --> 00:26:12,862
Tiens.
250
00:26:21,705 --> 00:26:22,581
Mange.
251
00:26:30,922 --> 00:26:32,257
Quel est ce goût ?
252
00:26:35,677 --> 00:26:36,595
Celui du destin.
253
00:26:41,725 --> 00:26:42,976
Le destin...
254
00:26:46,563 --> 00:26:49,816
Ali a été assassiné en 661.
255
00:26:50,442 --> 00:26:53,737
Le califat est passé à Mu'awiya.
256
00:26:53,820 --> 00:26:56,823
Ali a été enterré à Najaf, l'Irak actuel.
257
00:26:56,906 --> 00:27:02,287
Et le lieu de l'enterrement d'Ali
reste un lieu sacré pour les chiites.
258
00:27:02,370 --> 00:27:07,000
Alors, juste un instant...
Allons, jeunes gens ! Vos portables !
259
00:27:08,335 --> 00:27:09,836
Donc, imaginez un instant
260
00:27:09,919 --> 00:27:14,591
ce que les Iraquiens pensaient
de la présidence de Saddam
261
00:27:14,674 --> 00:27:16,509
qui était sunnite.
262
00:27:17,135 --> 00:27:21,431
Un sunnite qui dirige une nation chiite.
263
00:27:21,514 --> 00:27:22,474
IL VA À LA CAPITALE !
264
00:27:22,557 --> 00:27:23,725
MARCHE SUR WASHINGTON !
265
00:27:23,808 --> 00:27:24,976
QUE VA-T-IL FAIRE ?
266
00:27:25,060 --> 00:27:26,436
ARRÊTEZ TOUT ET ALLEZ-Y !
267
00:28:15,527 --> 00:28:17,529
UNIVERSITÉ DE TÉHÉRAN
268
00:28:18,154 --> 00:28:19,489
Le Massachusetts ?
269
00:28:24,327 --> 00:28:27,372
PROFESSEUR : OSCAR WALLACE
270
00:28:28,707 --> 00:28:30,125
Et merde.
271
00:28:32,836 --> 00:28:33,712
Quoi ?
272
00:28:36,923 --> 00:28:39,384
- Où étiez-vous ?
- Je vais à Washington.
273
00:28:39,467 --> 00:28:42,429
- Vous avez une bonne excuse ?
- J'ai son nom.
274
00:28:43,012 --> 00:28:47,267
Payam Golshiri. Il a fait un semestre
à Williams, en sciences politiques.
275
00:28:47,350 --> 00:28:48,893
Il est déjà venu ici.
276
00:28:49,686 --> 00:28:51,104
C'est le travail du FBI.
277
00:28:51,187 --> 00:28:54,399
Oscar Wallace y enseignait
à la même période.
278
00:28:54,482 --> 00:28:57,026
- Wallace ?
- De 2004 à 2008.
279
00:28:57,110 --> 00:28:59,779
Un an après,
il pirate la bourse et fuit en Russie.
280
00:29:00,280 --> 00:29:02,907
Si Golshiri est lié
à un terroriste international,
281
00:29:02,991 --> 00:29:04,117
ça devient mon travail.
282
00:29:04,576 --> 00:29:06,244
Vous extrapolez beaucoup.
283
00:29:06,327 --> 00:29:08,788
Golshiri a cité Wallace
quand je l'ai interrogé.
284
00:29:08,872 --> 00:29:10,832
Je n'ai pas fait le lien.
285
00:29:10,915 --> 00:29:14,461
- Je ne vois pas le lien.
- Wallace veut perturber la société.
286
00:29:14,544 --> 00:29:17,881
Si ce type est son protégé,
il arrive à Washington
287
00:29:17,964 --> 00:29:21,009
avec des centaines de disciples.
Dans quel but ?
288
00:29:21,426 --> 00:29:22,844
Il est intouchable sans mandat.
289
00:29:23,803 --> 00:29:24,929
Madame ?
290
00:29:26,806 --> 00:29:27,640
Surveillez-le.
291
00:29:29,434 --> 00:29:31,770
Ça revient aux autorités locales, là.
292
00:29:33,104 --> 00:29:34,022
Oui.
293
00:29:34,105 --> 00:29:36,357
Passez-moi la police de DC.
294
00:29:41,905 --> 00:29:43,406
Maintenez le contrôle des foules.
295
00:31:02,026 --> 00:31:03,653
Laissez passer tout le monde.
296
00:31:16,499 --> 00:31:19,335
Envoyez le plus de renforts possible.
297
00:33:11,322 --> 00:33:12,573
Regardez autour de vous.
298
00:33:13,533 --> 00:33:14,617
Que voyez-vous ?
299
00:33:16,828 --> 00:33:18,371
Votre monde est-il bon ?
300
00:33:21,541 --> 00:33:22,583
Est-il mauvais ?
301
00:33:25,420 --> 00:33:27,088
Demandez-vous, qui est coupable ?
302
00:33:27,714 --> 00:33:28,589
Qui est innocent ?
303
00:33:31,259 --> 00:33:32,260
Qu'êtes-vous ?
304
00:33:34,721 --> 00:33:36,139
Et regardez votre voisin.
305
00:33:37,223 --> 00:33:38,391
Allez-y, regardez-le.
306
00:33:40,727 --> 00:33:42,770
Ayez le courage de vous voir vous-même.
307
00:33:43,938 --> 00:33:46,524
Votre reflet vous est renvoyé.
308
00:33:46,607 --> 00:33:49,360
Chacun se reflète dans chacun.
309
00:33:57,201 --> 00:33:58,828
Regardez où vous vous tenez.
310
00:33:59,829 --> 00:34:02,415
Dans une ville étincelante
sur une colline.
311
00:34:03,291 --> 00:34:06,210
Au pays des libres et des braves,
312
00:34:06,294 --> 00:34:08,880
défendant la liberté et la justice.
313
00:34:09,672 --> 00:34:12,008
Ces mots sonnent-ils vrais
à vos oreilles ?
314
00:34:12,842 --> 00:34:14,635
Quand avez-vous apporté la liberté ?
315
00:34:15,386 --> 00:34:17,221
Où avez-vous rendu la justice ?
316
00:34:31,444 --> 00:34:33,946
Je me tiens à la frontière d'une nation,
317
00:34:34,447 --> 00:34:37,325
une nation où le pouvoir n'est pas invité.
318
00:34:39,327 --> 00:34:40,995
Je me tiens à la frontière.
319
00:34:42,246 --> 00:34:44,082
Et je vous regarde, de l'autre côté.
320
00:34:46,417 --> 00:34:48,669
Et vous me regardez à votre tour.
321
00:34:50,129 --> 00:34:52,173
Mais je ne peux
que refléter ce que je vois.
322
00:34:55,384 --> 00:34:56,969
Si vous êtes venus pour recevoir,
323
00:34:57,553 --> 00:34:58,721
vous repartirez pauvres.
324
00:35:00,139 --> 00:35:03,226
Si vous êtes ici pour comprendre,
vous repartirez perdus.
325
00:35:04,393 --> 00:35:06,020
Pour ceux qui ont compris,
326
00:35:07,146 --> 00:35:08,731
pour ceux qui ont reçu,
327
00:35:09,315 --> 00:35:10,233
il est temps.
328
00:35:12,485 --> 00:35:15,029
Vous accrocher à vos Écritures
ne vous sauvera pas.
329
00:35:17,240 --> 00:35:19,826
Vous agenouiller ne satisfera personne.
330
00:35:22,328 --> 00:35:23,788
Ce temps-là est révolu.
331
00:35:24,539 --> 00:35:25,832
L'heure est venue.
332
00:35:28,042 --> 00:35:29,585
Vous êtes les jugés.
333
00:35:32,046 --> 00:35:33,506
Vous êtes les élus.
334
00:35:34,549 --> 00:35:38,636
Je viens briser le miroir.
Vous verrez ainsi de quel côté vous êtes.
335
00:35:40,221 --> 00:35:41,556
Ce que vous verrez...
336
00:35:42,849 --> 00:35:44,308
c'est à vous de le choisir.
337
00:42:05,689 --> 00:42:07,316
Sous-titres : Aurélie Lafosse-Marin