1 00:00:01,742 --> 00:00:11,539 Penerjemah: Upie Javiel 2 00:00:11,563 --> 00:00:15,405 --- Selamat Mendeleng --- 3 00:01:10,237 --> 00:01:12,839 Semoga Tuhan berbelas kasih. 4 00:01:24,051 --> 00:01:26,620 Meskipun aku berjalan melewati lembah... 5 00:01:26,621 --> 00:01:29,188 bayangan kematian, 6 00:01:29,491 --> 00:01:33,627 Aku tak takut pada kejahatan, karena Engkau bersamaku. 7 00:01:33,628 --> 00:01:37,096 Tangkai-Mu, tongkat-Mu, menghiburku. 8 00:01:54,582 --> 00:01:56,382 Halo Bapa. 9 00:01:56,383 --> 00:01:58,452 Apa yang membuatmu begitu lama? 10 00:02:02,757 --> 00:02:05,292 Halo, Letnan. 11 00:02:09,631 --> 00:02:12,866 Temanmu Garvan ada di sini bersama kita. 12 00:02:12,867 --> 00:02:15,402 Kami tak pernah berteman. 13 00:02:20,307 --> 00:02:22,643 Temanmu ingin bicara denganmu tapi, 14 00:02:22,644 --> 00:02:23,744 kau sebaiknya memberiku waktu. 15 00:02:23,745 --> 00:02:26,447 Agak ramai di sini. 16 00:02:38,392 --> 00:02:40,059 Tidak! 17 00:02:47,367 --> 00:02:50,504 Ayo lakukan, dasar bajingan! 18 00:02:54,842 --> 00:02:58,379 Kau pikir itu akan menyelamatkanmu? 19 00:02:59,414 --> 00:03:02,915 - Jika kau beruntung. - Iblis selalu menang. 20 00:03:13,828 --> 00:03:18,499 Maafkan aku, Bapa, atas apa yang akan kulakukan. 21 00:04:17,458 --> 00:04:19,326 Terbakarlah di neraka. 22 00:04:31,639 --> 00:04:33,273 Apa? 23 00:04:33,841 --> 00:04:35,975 Apa yang terjadi? 24 00:04:36,444 --> 00:04:38,979 Kau kesurupan. 25 00:04:38,980 --> 00:04:40,647 Ini sudah berakhir. 26 00:04:40,882 --> 00:04:42,549 Dia sudah pergi. 27 00:04:45,352 --> 00:04:47,019 Istriku? 28 00:04:53,728 --> 00:04:58,532 Tidak! 29 00:04:59,667 --> 00:05:01,335 Ya Tuhan! 30 00:05:05,406 --> 00:05:08,140 Bagaimana dengan anak-anakku? 31 00:05:13,781 --> 00:05:15,582 Ya Tuhan tidak! 32 00:05:17,585 --> 00:05:20,152 Bagaimana dengan ibuku? 33 00:05:20,722 --> 00:05:22,989 Dan ayahku. 34 00:05:22,990 --> 00:05:25,726 Kakekku. 35 00:05:25,727 --> 00:05:29,596 Astaga. 36 00:05:30,698 --> 00:05:32,699 Apa yang kulakukan? 37 00:05:45,880 --> 00:05:49,249 Mereka semua mati. 38 00:05:50,551 --> 00:05:52,184 Aku... 39 00:05:53,554 --> 00:05:55,622 Itu bukan kau. 40 00:05:55,957 --> 00:05:57,691 Itu ulahnya. 41 00:05:58,459 --> 00:06:00,661 Dia membuatmu melakukannya. 42 00:06:01,929 --> 00:06:04,665 Bawa tubuhnya keluar. 43 00:07:01,088 --> 00:07:03,590 Itu salah satu caranya. 44 00:07:16,072 --> 00:07:20,505 Pengusiran Setan Di Ketinggian 60.000 Kaki 45 00:09:44,218 --> 00:09:46,820 Lihat itu? 46 00:09:47,221 --> 00:09:49,823 Aku seorang kapten, langsung dari permulaan. 47 00:09:51,158 --> 00:09:52,592 Aku mendengarnya. 48 00:09:52,593 --> 00:09:55,829 Ya, itu sekitar 4.000 jam terbang. 49 00:09:57,865 --> 00:09:59,800 Lihatlah bulan itu. 50 00:10:00,334 --> 00:10:02,168 Sulit dipercaya, selama 40 tahun 51 00:10:02,169 --> 00:10:05,472 Aku telah terbang di langit yang tak bersahabat ini. 52 00:10:06,040 --> 00:10:08,842 Ya, aku ingat ketika kita pertama kali bertemu. 53 00:10:08,843 --> 00:10:11,778 Aku masih muda, copilot foxy 54 00:10:11,779 --> 00:10:13,980 Dengan energi dan cuka di nadiku. 55 00:10:13,981 --> 00:10:18,485 Dua dekade kemudian, aku masih seorang kopilot. 56 00:10:19,920 --> 00:10:21,988 Kau tentu saja, sang pimpinan besar, 57 00:10:21,989 --> 00:10:23,890 Pria besar di langit. 58 00:10:23,891 --> 00:10:25,792 Kapten Cloudos. 59 00:10:26,594 --> 00:10:28,995 Ya, itu semua benar, itu aku. 60 00:10:28,996 --> 00:10:30,664 Itulah aku. 61 00:10:30,765 --> 00:10:32,933 Ngomong-ngomong, 62 00:10:34,035 --> 00:10:36,102 aku menyimpan ini saat kita mendarat. 63 00:10:36,103 --> 00:10:39,906 Aku membelinya pertama kali aku mengambil alih rute ini. 64 00:10:41,809 --> 00:10:43,543 Cium itu. 65 00:10:43,711 --> 00:10:45,378 Oh 66 00:10:53,287 --> 00:10:55,355 Manis, kau? 67 00:10:56,057 --> 00:10:57,090 Ayolah. 68 00:10:57,091 --> 00:10:59,359 - Kau benar-benar tak boleh. - Kesempatan terakhir. 69 00:10:59,360 --> 00:11:01,061 Itu dia. 70 00:11:01,062 --> 00:11:02,729 Hoo. 71 00:11:09,170 --> 00:11:10,737 Oh! 72 00:11:10,738 --> 00:11:11,671 Mak nyos. 73 00:11:11,672 --> 00:11:13,973 Selamat datang di Viet Kong Airways. 74 00:11:13,974 --> 00:11:16,843 Namaku Amanda, aku nyonya rumahmu. 75 00:11:16,844 --> 00:11:19,279 Jika kau butuh sesuatu, tanyakan padanya. 76 00:11:19,280 --> 00:11:21,415 Selamat datang di Viet Kong Airways. 77 00:11:21,416 --> 00:11:23,817 Aku Denny, jika kau butuh sesuatu, 78 00:11:23,818 --> 00:11:25,685 silakan minta Amanda. 79 00:11:27,121 --> 00:11:28,221 40-F. 80 00:11:28,222 --> 00:11:30,957 Oh ya, lurus ke kiri. 81 00:11:30,958 --> 00:11:32,826 Halo, terima kasih. 82 00:11:32,827 --> 00:11:34,561 Itu rompi yang bagus. 83 00:11:34,895 --> 00:11:36,763 Terima kasih banyak. 84 00:11:37,231 --> 00:11:38,031 Dengar itu sayang? 85 00:11:38,032 --> 00:11:39,766 Omong kosong, kau tak bisa mendapat... 86 00:11:39,767 --> 00:11:41,000 dua kursi bersebelahan. 87 00:11:41,001 --> 00:11:42,268 Kita harus batalkan. 88 00:11:42,269 --> 00:11:44,804 Ini cegukan, sayang. 89 00:11:44,805 --> 00:11:46,473 Mengerti? 90 00:11:46,807 --> 00:11:50,944 - Vietnam akan menyenangkan. - Oh ya, bulan madu kedua. 91 00:11:53,681 --> 00:11:56,683 Sayang, tolong jangan memulai liburan kita dengan sikap itu. 92 00:11:57,084 --> 00:11:59,119 Kita terbang siaga dan itulah yang terjadi. 93 00:11:59,120 --> 00:12:00,687 Selamat datang. 94 00:12:00,688 --> 00:12:02,956 Lihatlah sayang, pesawat terbang sungguhan. 95 00:12:02,957 --> 00:12:05,692 Pasang senyuman di wajah itu. 96 00:12:05,693 --> 00:12:07,560 Permisi tuan! 97 00:12:08,395 --> 00:12:10,263 Hei, hai, 98 00:12:10,264 --> 00:12:14,134 Maukah kau bertukar kursi dengan suamiku? 99 00:12:34,088 --> 00:12:36,189 Maaf pak, Apa kau keberatan bertukar kursi... 100 00:12:36,190 --> 00:12:37,056 dengan suamiku? 101 00:12:37,057 --> 00:12:38,892 Tempat duduknya ada di belakang, 102 00:12:38,893 --> 00:12:41,794 dan itu sebenarnya tepat di sebelah toilet. 103 00:12:41,795 --> 00:12:43,963 Itu kursi yang sangat bagus./ Bu? Anda keberatan? 104 00:12:43,964 --> 00:12:45,365 Ya./ Apa yang sedang terjadi? 105 00:12:45,366 --> 00:12:48,067 Aku ingin berganti tempat duduk dengannya. 106 00:12:48,068 --> 00:12:51,905 - Tak ada tukar kursi. - Oh ya, tapi jika dia mau bertukar, 107 00:12:51,906 --> 00:12:52,906 apa bedanya? 108 00:12:52,907 --> 00:12:54,508 Baiklah, aturan pesawat. 109 00:12:54,509 --> 00:12:57,444 Aturan tetap aturan sayang, aku akan duduk di kursiku... 110 00:12:57,445 --> 00:13:00,947 dan aku akan kembali dan mengunjungimu selama penerbangan. 111 00:13:01,081 --> 00:13:03,049 Kau tampan. 112 00:13:03,184 --> 00:13:05,018 Kamu sangat baik. Sangat manis. 113 00:13:05,019 --> 00:13:05,952 Ya terserah. 114 00:13:05,953 --> 00:13:06,654 Kau banci. 115 00:13:06,655 --> 00:13:08,989 Hei, tak ada banci di pesawat. 116 00:13:10,157 --> 00:13:13,059 Tak boleh memanggil banci di pesawat. 117 00:13:13,060 --> 00:13:15,295 Terima kasih sayang, dan terima kasih. 118 00:13:15,296 --> 00:13:16,963 Awasi dia. 119 00:13:16,964 --> 00:13:19,232 Ah, hei, Brad, Brad. 120 00:13:19,233 --> 00:13:21,402 Ya Tuhan, Brad. 121 00:13:21,403 --> 00:13:23,503 Hei, hentikan, hentikan. 122 00:13:26,207 --> 00:13:27,073 Brad? 123 00:13:27,074 --> 00:13:30,043 Bu anda terlalu banyak bicara, Kau hanya perlu duduk. 124 00:13:30,044 --> 00:13:32,812 Ya Tuhan, duduklah di kursimu. 125 00:13:35,517 --> 00:13:38,519 Selamat datang di King of the Sky, Viet Kong Airways. 126 00:13:38,520 --> 00:13:41,222 Ini Pookie, anjing pelayanku. 127 00:13:42,790 --> 00:13:44,858 Tunggu, anjing itu mati. 128 00:13:44,858 --> 00:13:45,659 Mati? 129 00:13:45,660 --> 00:13:48,028 Dia masih bisa memberikan layanan. 130 00:14:11,952 --> 00:14:13,219 Apa pesawat ini menuju Vietnam? 131 00:14:13,220 --> 00:14:14,354 Bapa, 132 00:14:14,355 --> 00:14:16,089 Selamat datang. 133 00:14:16,090 --> 00:14:17,424 - Terima kasih. - Ya. 134 00:14:17,425 --> 00:14:20,561 Pesawat ini menuju Kota Ho Chi Minh. 135 00:14:20,562 --> 00:14:22,262 Oh bagus bagus. 136 00:14:22,263 --> 00:14:26,599 Tapi ini adalah penerbangan bebas-rokok. 137 00:14:32,306 --> 00:14:33,339 Anda tak tahu itu? 138 00:14:33,340 --> 00:14:35,909 - Ini. - Terima kasih. 139 00:14:36,611 --> 00:14:39,345 Bapa, maafkan aku atas... 140 00:14:39,346 --> 00:14:44,117 aku telah berdosa, tak hanya sekali tapi dua kali. 141 00:14:44,118 --> 00:14:45,752 Bagus untukmu. 142 00:14:46,120 --> 00:14:48,254 - Aku harus duduk. - Oke, pergilah. 143 00:14:48,255 --> 00:14:50,857 Aku sedikit pusing. 144 00:14:59,300 --> 00:15:00,867 Brad. 145 00:15:00,868 --> 00:15:03,069 Aku merasa agak kotor. 146 00:15:03,070 --> 00:15:04,838 Soal apa? 147 00:15:05,306 --> 00:15:08,074 Mengambil tempat duduk istrimu. 148 00:15:10,978 --> 00:15:11,944 Oh, dia bukan istriku. 149 00:15:11,945 --> 00:15:15,549 Dia adalah... dia sekretarisku. 150 00:15:15,550 --> 00:15:17,251 Dia bekerja untukku. 151 00:15:18,385 --> 00:15:21,721 Aku tak suka memadukan bisnis dengan kesenangan. 152 00:15:23,190 --> 00:15:27,228 Kecuali kesenangan adalah bisnismu. 153 00:15:29,363 --> 00:15:31,030 Ya. 154 00:15:59,226 --> 00:16:00,494 Ini Kapten Houdee. 155 00:16:00,495 --> 00:16:04,197 Selamat datang di Viet Kong Airways, penerbangan 665. 156 00:16:04,198 --> 00:16:08,402 Ini adalah penerbangan perpisahan dari Boeing 727 ini. 157 00:16:08,403 --> 00:16:10,336 Jika bukan Boeing, aku takkan berangkatkan. 158 00:16:10,337 --> 00:16:12,673 Jadi anggaplah dirimu yang beruntung. 159 00:16:12,674 --> 00:16:16,610 Aku sudah menerbangkan burung tua ini selama 27 tahun, 160 00:16:16,611 --> 00:16:19,112 dan dia punya rekor hampir bersih. 161 00:16:19,113 --> 00:16:20,113 Hampir? 162 00:16:20,114 --> 00:16:22,483 Jadi santai, dan nikmati penerbanganmu. 163 00:16:22,484 --> 00:16:25,785 Kamu ingin baca majalah dengan ibu? 164 00:16:31,693 --> 00:16:33,192 Semuanya baik-baik saja, Nyonya? 165 00:16:33,193 --> 00:16:34,861 Ada apa? 166 00:16:35,095 --> 00:16:36,763 Tidak ada. 167 00:16:37,364 --> 00:16:39,032 Nikmatilah. 168 00:16:41,436 --> 00:16:42,469 Lepaskan rem. 169 00:16:42,470 --> 00:16:44,737 Aye aye, Kapten. 170 00:16:56,250 --> 00:16:58,751 Beraksi lagi? 171 00:17:46,601 --> 00:17:47,634 Mau minum? 172 00:17:47,635 --> 00:17:49,403 Scotch, necis. 173 00:17:49,404 --> 00:17:51,705 Aku punya sesuatu yang necis. 174 00:17:51,706 --> 00:17:53,374 Bir. 175 00:17:54,409 --> 00:17:55,509 Kamu ingin sesuatu? 176 00:17:55,510 --> 00:17:58,479 Oh, cukup air panas. 177 00:17:58,480 --> 00:18:00,780 Aku bawa tehku sendiri. 178 00:18:01,215 --> 00:18:02,315 Ini. 179 00:18:02,316 --> 00:18:03,417 Namaste. 180 00:18:03,418 --> 00:18:05,218 Siapa yang kau sebut nasty (jahat)? 181 00:18:05,219 --> 00:18:07,854 Artinya, aku hormat padamu. 182 00:18:10,525 --> 00:18:12,191 Hei. 183 00:18:21,703 --> 00:18:23,437 Permisi. 184 00:18:26,541 --> 00:18:28,208 Maafkan aku. 185 00:18:29,243 --> 00:18:31,944 Aku tak ingat ada orang yang duduk di situ. 186 00:18:33,715 --> 00:18:34,848 Pasti ketiduran. 187 00:18:34,849 --> 00:18:38,218 Aku akan ke mana, konyol? Aku teman perjalananmu. 188 00:18:38,620 --> 00:18:42,323 Katakan, kau ingin bermain? 189 00:18:42,657 --> 00:18:46,125 Apa yang ada dalam pikiranmu, main kartu? 190 00:18:47,127 --> 00:18:48,595 Ouja. 191 00:18:57,539 --> 00:18:59,839 Oh, hei Matt Damon. 192 00:19:00,374 --> 00:19:02,108 Manis sekali. 193 00:19:02,443 --> 00:19:03,710 Kau suka apa? 194 00:19:03,711 --> 00:19:05,978 Aku mau susu. 195 00:19:07,682 --> 00:19:09,616 Ini dia 196 00:19:10,350 --> 00:19:12,586 Kau suka apa? 197 00:19:12,587 --> 00:19:14,253 Sama. 198 00:19:14,254 --> 00:19:15,922 Oh, 199 00:19:16,356 --> 00:19:18,024 G, 200 00:19:19,159 --> 00:19:20,627 A, 201 00:19:21,429 --> 00:19:23,096 R, 202 00:19:23,464 --> 00:19:26,300 V, ooo, A, 203 00:19:26,901 --> 00:19:29,470 N, Garvan. 204 00:19:31,606 --> 00:19:33,440 Siapa Garvan? 205 00:19:33,441 --> 00:19:34,875 Kau tahu permainan ini biasanya berhasil. 206 00:19:34,876 --> 00:19:38,144 Ia memberitahuku kapan pacar SMA-ku akan mati. 207 00:19:38,880 --> 00:19:39,980 Sayang, mau minum? 208 00:19:39,981 --> 00:19:42,616 Ya tolong, Diet Coke hanya dengan sedikit es... 209 00:19:42,617 --> 00:19:43,483 dan sedotan. 210 00:19:43,484 --> 00:19:46,353 Aku tak ingin mengacaukan lipstikku. 211 00:19:48,923 --> 00:19:49,790 Terima kasih. 212 00:19:49,791 --> 00:19:50,924 Dan sedotan? 213 00:19:50,925 --> 00:19:53,527 Seperti apa tampangku, Denny? 214 00:19:53,895 --> 00:19:55,462 Siapa Denny? 215 00:19:55,463 --> 00:19:57,130 Tak ada sedotan. 216 00:19:57,331 --> 00:19:58,998 Minum, tuan? 217 00:19:59,767 --> 00:20:01,167 Kopi, hitam tolong. 218 00:20:01,168 --> 00:20:02,836 Tak ada kopi hitam, hanya kopi tanpa susu. 219 00:20:02,837 --> 00:20:04,671 Itu kopi hitam. 220 00:20:04,672 --> 00:20:07,373 Dengar, aku baru bilang, kita tak punya kopi hitam, 221 00:20:07,374 --> 00:20:09,175 jadi yang mana? 222 00:20:10,645 --> 00:20:12,446 Kopi, tanpa susu. 223 00:20:12,447 --> 00:20:14,448 Jadi tidak hitam, ya. 224 00:20:14,549 --> 00:20:16,683 Ya, maksudku tidak. 225 00:20:17,217 --> 00:20:18,919 Ya, maksudku jangan. 226 00:20:18,920 --> 00:20:21,320 Putuskan, aku harus berputar. 227 00:20:21,321 --> 00:20:23,657 Tak apa, kau membuatku bingung. 228 00:20:24,525 --> 00:20:26,426 Bawakan aku Mary, Bloody. 229 00:20:26,427 --> 00:20:28,094 Oke, kau dapat. 230 00:20:28,496 --> 00:20:30,964 - Satu Perawan Maria, Berdarah. - Veronica. 231 00:20:30,965 --> 00:20:32,298 Halo Veronica. 232 00:20:32,299 --> 00:20:33,400 Aku Bapa Romero. 233 00:20:33,401 --> 00:20:35,301 Senang bertemu denganmu, Bapa Romero. 234 00:20:35,302 --> 00:20:37,604 - Aku tahu semua tentang kalian. - Sungguh? 235 00:20:37,605 --> 00:20:39,906 Aku sendiri Katolik yang jatuh. 236 00:20:39,907 --> 00:20:41,475 Jadi aku tahu cara kerjanya. 237 00:20:41,476 --> 00:20:44,377 Aku melakukan keburukan, aku mengaku dosa. 238 00:20:44,378 --> 00:20:45,479 Mereka suruh aku menaruh uang... 239 00:20:45,480 --> 00:20:48,915 dan berdoa, lalu aku tak pergi ke neraka. 240 00:20:48,916 --> 00:20:49,616 Pemerasan, ya? 241 00:20:49,617 --> 00:20:51,885 Aku yakin neraka tempat penuh kesenangan. 242 00:20:51,886 --> 00:20:54,320 Mungkin tempat semua orang keren pergi. 243 00:20:54,321 --> 00:20:55,622 Siapa yang benar-benar sudi pergi ke surga... 244 00:20:55,623 --> 00:20:58,692 dengan sekelompok pemain bingo berambut biru, 245 00:20:58,693 --> 00:20:59,993 dan orang-orang membosankan sepertimu. 246 00:20:59,994 --> 00:21:01,795 - Jangan tersinggung, Bapa. - Tidak, tak apa-apa. 247 00:21:01,796 --> 00:21:04,765 Ingatlah untuk menjaga tempat yang lembut di hatimu... 248 00:21:04,766 --> 00:21:06,265 untuk yang maha kuasa. 249 00:21:06,266 --> 00:21:08,735 Hatiku terasa keras, rasakan. 250 00:21:10,838 --> 00:21:11,972 Itu cukup keras. 251 00:21:11,973 --> 00:21:13,540 Mm-hmm. 252 00:21:13,541 --> 00:21:15,374 Kau harus benar-benar memijat tonjolan itu. 253 00:21:15,375 --> 00:21:17,778 Kau tahu, dokter bedah plastikku mengatakan hal yang sama. 254 00:21:17,779 --> 00:21:19,546 Dan pacar ibuku. 255 00:21:19,547 --> 00:21:20,914 Jadi kenapa kamu pergi ke Vietnam? 256 00:21:20,915 --> 00:21:23,717 Oh, peremajaan vagina. 257 00:21:23,918 --> 00:21:25,317 Apa itu seperti retret yoga? 258 00:21:25,318 --> 00:21:27,688 Ya, lihat? 259 00:21:32,994 --> 00:21:34,695 Ya Tuhan. 260 00:21:34,696 --> 00:21:36,295 Dokter itu yang terbaik di dunia. 261 00:21:36,296 --> 00:21:37,464 Katanya dia akan membuatnya lebih kencang 262 00:21:37,465 --> 00:21:39,333 daripada teka-teki jari Cina. 263 00:21:39,834 --> 00:21:43,102 Hei, menurutmu anjing di kelas satu mati? 264 00:21:44,639 --> 00:21:45,605 Veronica. 265 00:21:45,606 --> 00:21:47,407 Bapa Romero 266 00:21:47,675 --> 00:21:49,341 Boleh aku mengintip lagi? 267 00:21:49,342 --> 00:21:51,143 Tentu saja. 268 00:22:01,689 --> 00:22:02,789 Thang? 269 00:22:02,790 --> 00:22:04,424 Thang, kemarilah. 270 00:22:04,425 --> 00:22:05,692 Apa apa? 271 00:22:05,693 --> 00:22:07,393 Lihatlah ini. 272 00:22:07,394 --> 00:22:08,294 Lihat. 273 00:22:08,295 --> 00:22:10,096 - Oh! - Lihat. 274 00:22:12,800 --> 00:22:15,335 Sialan! 275 00:22:19,574 --> 00:22:21,475 Ganja medis? 276 00:22:21,676 --> 00:22:22,976 Bukan. 277 00:22:22,977 --> 00:22:26,646 Hei, baunya sungguh seperti selada hippy bagiku. 278 00:22:26,647 --> 00:22:27,781 Selada hippy? 279 00:22:27,782 --> 00:22:31,852 Ganja, tembako kesenangan, Mary Jane, boo ya. 280 00:22:31,853 --> 00:22:34,388 - Boo ya. - Boo ya, boo ya. 281 00:22:34,455 --> 00:22:37,323 Ini teh cannabis sativa. 282 00:22:37,324 --> 00:22:38,625 Aku menanamnya sendiri. 283 00:22:38,626 --> 00:22:39,559 Kau mau coba? 284 00:22:39,560 --> 00:22:40,827 Tidak, tidak, tidak. 285 00:22:40,828 --> 00:22:43,397 Aku lebih memilih bir hangat ini untuk saat ini. 286 00:22:56,410 --> 00:22:58,612 Aku akan ke WC. 287 00:22:58,613 --> 00:22:59,946 Pergilah, dalam damai. 288 00:22:59,947 --> 00:23:02,783 Oh ya, aku akan mendamaikan pantatku. 289 00:23:06,087 --> 00:23:07,754 Hei, hei, hei. 290 00:23:09,056 --> 00:23:11,458 Aku tuli, aku tuli! 291 00:23:11,459 --> 00:23:13,527 Oh baiklah. 292 00:23:31,979 --> 00:23:34,080 Aku menerima pesanan makan malam. 293 00:23:34,081 --> 00:23:36,883 - Ayam atau sapi? - Ayam tolong. 294 00:23:37,485 --> 00:23:38,685 Ayam atau sapi? 295 00:23:38,686 --> 00:23:40,720 Ya ampun, kau pesan ayam? 296 00:23:40,721 --> 00:23:42,789 Aku akan makan ayam, itu terdengar lezat. 297 00:23:42,790 --> 00:23:45,191 Terima kasih, sangat mudah. 298 00:23:45,760 --> 00:23:48,428 Maaf pak, aku menerima pesanan makan malam. 299 00:23:48,429 --> 00:23:50,697 Ayam atau sapi? 300 00:23:50,965 --> 00:23:53,733 Ah, tidurlah, manis sekali. 301 00:23:53,734 --> 00:23:56,603 Nenekmu bilang kau ingin daging sapi. 302 00:23:58,606 --> 00:24:00,407 - Halo, Ibu. - Hai. 303 00:24:00,408 --> 00:24:02,642 - Ayam atau sapi? - Ayam atau sapi? 304 00:24:02,643 --> 00:24:04,811 Ya, Apa aku gagap? 305 00:24:04,812 --> 00:24:06,446 Aku vegetarian. 306 00:24:06,447 --> 00:24:10,083 Aku tak ingat ada orang memesan makanan vegan... 307 00:24:10,084 --> 00:24:12,586 - untuk kursi ini. - Ya, dan itu karena... 308 00:24:12,587 --> 00:24:15,722 ini adalah kursi menit terakhir. 309 00:24:15,857 --> 00:24:18,625 Oke, aku pastikan sendiri. 310 00:24:18,626 --> 00:24:21,027 Aku akan menemukan satu, hanya untukmu. 311 00:24:21,028 --> 00:24:23,363 Terima kasih. 312 00:24:30,204 --> 00:24:33,673 Jalang sialan itu, benar-benar membuatku gila. 313 00:24:33,674 --> 00:24:35,675 Apa kau punya sesuatu, yang tak bernafas? 314 00:24:35,676 --> 00:24:37,577 Ya, kau. 315 00:24:41,449 --> 00:24:42,782 - Persetan kau. - Persetan kau! 316 00:24:42,783 --> 00:24:45,318 - Pergi cari sesuatu. - Oke, aku cari. 317 00:24:45,820 --> 00:24:48,555 Oh dia membuatku gila. 318 00:24:48,556 --> 00:24:51,157 Ah, kita punya sesuatu yang kehijauan, 319 00:24:51,158 --> 00:24:52,893 tapi aku kurasa itu bukan daging. 320 00:24:52,894 --> 00:24:57,964 - Aku tak bisa baca tanggalnya. - Cepat, panaskan, panaskan. 321 00:25:08,542 --> 00:25:13,413 Bajingan. 322 00:25:13,781 --> 00:25:15,449 Matilah! 323 00:25:21,622 --> 00:25:23,490 Keparat. 324 00:25:23,557 --> 00:25:25,659 Jangan mendekat. 325 00:25:25,660 --> 00:25:28,495 Ibumu penyedot penis. 326 00:25:30,598 --> 00:25:34,067 Ini putramu? / Maaf, anakku tak serius dengan yang dia katakan. 327 00:25:34,068 --> 00:25:38,238 Ibu sialan. 328 00:25:42,743 --> 00:25:44,144 Berapa lama dia bicara dalam bahasa roh? 329 00:25:44,145 --> 00:25:46,146 Dukie tak bisa mengendalikan dirinya. 330 00:25:46,147 --> 00:25:47,681 Dia memiliki Sindrom Tourette. 331 00:25:47,682 --> 00:25:48,848 Bangsat! 332 00:25:48,849 --> 00:25:50,250 Makan pantatku. 333 00:25:50,251 --> 00:25:53,853 Oh, Tourette, Ya Tuhan. Salahku. 334 00:25:53,854 --> 00:25:55,755 Sejenak aku pikir dia kesurupan. 335 00:25:55,756 --> 00:25:58,325 Begitu juga aku, itu kebetulan. 336 00:25:59,994 --> 00:26:01,194 Pelacur! 337 00:26:01,195 --> 00:26:03,597 Vagina sialan! 338 00:26:03,998 --> 00:26:05,565 - Vagina. - Apa yang terjadi? 339 00:26:05,566 --> 00:26:08,635 - Semua baik-baik saja? - Ya terima kasih atas perhatianmu. 340 00:26:08,636 --> 00:26:10,070 Boleh minta handuk. 341 00:26:10,071 --> 00:26:13,340 Aku pikir aku akan menyusui dia. Itu akan menenangkannya. 342 00:26:15,176 --> 00:26:16,109 Amanda? 343 00:26:16,110 --> 00:26:19,145 Kita butuh handuk untuk bayi nyonya. 344 00:26:19,146 --> 00:26:20,914 Terima kasih. 345 00:26:26,087 --> 00:26:27,187 - Halo. - Hai 346 00:26:27,188 --> 00:26:30,590 - Untuk apa handuknya? - Aku akan menyusui dia. 347 00:26:30,591 --> 00:26:32,592 Jadi dia akan berhenti berteriak. 348 00:26:32,593 --> 00:26:34,761 - Apa itu akan baik-baik saja? - Tak masalah. 349 00:26:34,762 --> 00:26:37,831 - Aku bisa bantu Anda. - Oke, aku akan minta handuk, 350 00:26:37,832 --> 00:26:39,666 hanya itu, kau tak peduli? 351 00:26:39,667 --> 00:26:40,700 Aku tak peduli. 352 00:26:40,701 --> 00:26:42,602 Kau akan memblokirku? 353 00:26:42,603 --> 00:26:43,603 Ya, tentu. 354 00:26:43,604 --> 00:26:45,672 Dan aku benar-benar tidak peduli. 355 00:26:45,673 --> 00:26:47,774 Ayo sayang, aku tahu kamu pasti lapar. 356 00:26:47,775 --> 00:26:50,577 Sudah lama sejak kita makan. 357 00:27:00,621 --> 00:27:02,722 Ya Tuhan, ada yang merokok di sini. 358 00:27:02,723 --> 00:27:05,392 Tidak, tidak, ada orang. 359 00:27:06,794 --> 00:27:11,031 Hei, siapa yang merokok, aku tak merokok. 360 00:27:11,032 --> 00:27:15,335 Aku tak merokok. 361 00:27:15,336 --> 00:27:17,604 Sial! 362 00:27:20,074 --> 00:27:21,341 Tenang! 363 00:27:21,342 --> 00:27:25,445 Tenang! 364 00:27:27,048 --> 00:27:29,015 Astaga, apa lagi sekarang? 365 00:27:29,884 --> 00:27:33,420 Aku tak mau mati. 366 00:27:44,331 --> 00:27:46,266 Kau terlihat seperti aku membakar kue, 367 00:27:46,267 --> 00:27:48,068 tapi aku tak memakannya. 368 00:27:48,669 --> 00:27:50,670 Apa ini? 369 00:28:17,164 --> 00:28:19,532 Kenapa begitu lama? 370 00:28:21,335 --> 00:28:23,470 Ada yang salah denganku? 371 00:28:23,671 --> 00:28:24,337 Tidak. 372 00:28:24,338 --> 00:28:26,473 Apa aku masih terlihat cantik? 373 00:28:26,740 --> 00:28:27,874 Ya. 374 00:28:27,875 --> 00:28:28,842 Ya, kau terlihat baik. 375 00:28:28,843 --> 00:28:30,110 sedikit pucat, tapi. 376 00:28:30,111 --> 00:28:32,779 Oke, peluk aku. 377 00:28:32,780 --> 00:28:34,447 Baik. 378 00:28:35,049 --> 00:28:37,450 Oke, cukup, tak apa-apa. 379 00:28:37,685 --> 00:28:39,152 Baik. 380 00:28:40,455 --> 00:28:42,489 Kau akan menggunakannya? 381 00:28:43,458 --> 00:28:44,958 Astaga. 382 00:28:44,959 --> 00:28:46,159 Sungguh mimpi buruk. 383 00:28:46,160 --> 00:28:48,495 Ya, sungguh mimpi buruk. 384 00:28:49,363 --> 00:28:50,964 Cepat cepat, masak masak. 385 00:28:50,965 --> 00:28:52,632 Baik. 386 00:28:53,868 --> 00:28:55,535 Belum matang. 387 00:28:56,804 --> 00:28:59,139 Oh, tunggu, sudah selesai. 388 00:29:03,744 --> 00:29:05,378 Kurasa kau tak ingin memeriksanya. 389 00:29:05,379 --> 00:29:07,214 Ssst. 390 00:29:14,388 --> 00:29:16,756 Viet Kong Airways, bebas lemak, bebas gula, 391 00:29:16,757 --> 00:29:18,791 bebas pendarahan, bebas gluten, semuanya bebas, 392 00:29:18,792 --> 00:29:20,827 kue dadar pea pea. 393 00:29:20,828 --> 00:29:23,396 Yang terbaik, hanya untuk wanita berbola mata. 394 00:29:23,397 --> 00:29:24,864 Ha ha. 395 00:29:24,865 --> 00:29:26,400 Akhirnya, bung. 396 00:29:26,401 --> 00:29:29,669 Aku kelaparan, aku bisa makan kuda. 397 00:29:29,737 --> 00:29:31,738 Seekor kuda vegan. 398 00:29:32,973 --> 00:29:33,840 Terima kasih. 399 00:29:33,841 --> 00:29:35,074 Kami melayani orang miskin. 400 00:29:35,075 --> 00:29:37,411 Pesawat selalu menikmatinya. 401 00:29:37,412 --> 00:29:39,112 Biar aku memeriksamu. 402 00:29:39,780 --> 00:29:42,782 Oh, bola mata yang besar. 403 00:29:43,350 --> 00:29:45,852 Aku suka pria kulit putih. 404 00:30:10,077 --> 00:30:12,212 Kau makan apa? 405 00:30:12,213 --> 00:30:14,347 Oh, ini makanan halal. 406 00:30:14,348 --> 00:30:17,083 Sepertinya dada ayam bagiku. 407 00:30:17,218 --> 00:30:19,886 Ya, benar. 408 00:30:20,888 --> 00:30:22,322 Daging apa pun bisa halal. 409 00:30:22,323 --> 00:30:24,924 Itu berarti jika menurut Taurat, 410 00:30:24,925 --> 00:30:29,028 binatang itu disembelih dengan cara yang tidak menyakitkan, 411 00:30:29,029 --> 00:30:33,032 selama, sebelum kematian, atau selama kematian, kapan saja. 412 00:30:33,033 --> 00:30:34,801 Ada banyak aturan, tentu saja, 413 00:30:34,802 --> 00:30:37,637 tapi itu halal. 414 00:30:38,573 --> 00:30:44,544 Apa penanganan bola juga? 415 00:31:02,229 --> 00:31:04,064 Apa itu halal? 416 00:31:37,164 --> 00:31:39,032 Maaf membangunkan kalian, ini kaptenmu. 417 00:31:39,033 --> 00:31:41,367 Sepertinya kita mengalami sedikit turbulensi. 418 00:31:41,368 --> 00:31:44,304 Harap tetap pakai sabuk pengaman kalian. 419 00:31:44,305 --> 00:31:45,539 Apa? 420 00:31:45,540 --> 00:31:47,974 Aku tidak tahu, aku sedang tidur. 421 00:31:55,349 --> 00:31:56,650 Oh, bungee drop? 422 00:31:56,651 --> 00:31:58,319 Tidak! 423 00:32:04,559 --> 00:32:06,092 Ya Tuhan. 424 00:32:06,093 --> 00:32:11,898 Aku juga senang. 425 00:32:15,202 --> 00:32:18,205 Salam Maria, penuh rahmat. 426 00:32:30,685 --> 00:32:32,919 Kau iingin tahu kenapa kau masih seorang kopilot? 427 00:32:32,920 --> 00:32:34,588 - Jangan bahas itu. - Maaf semuanya, 428 00:32:34,589 --> 00:32:36,756 pesawat sedikit goyang. 429 00:32:37,057 --> 00:32:40,059 Mungkin membuat kalian sedikit takut, 430 00:32:40,160 --> 00:32:41,695 kita dalam keadaan utuh. 431 00:32:41,696 --> 00:32:45,432 Dan kita melanjutkan ke Vietnam, 432 00:32:45,667 --> 00:32:47,266 melalui Segitiga Bikini. 433 00:32:47,267 --> 00:32:48,669 Bikini! 434 00:32:48,670 --> 00:32:50,404 Segi tiga! 435 00:33:13,428 --> 00:33:14,628 Dari mana asalmu? 436 00:33:14,629 --> 00:33:17,797 Jangan bilang, Vatikan? 437 00:33:18,132 --> 00:33:20,234 Kamu baik saja sayang? 438 00:33:27,074 --> 00:33:29,175 Mungkin jika kamu beruntung, 439 00:33:29,176 --> 00:33:32,313 kamu dapat menangkap kilat dari jendelamu. 440 00:34:20,160 --> 00:34:21,127 Bu! 441 00:34:21,128 --> 00:34:22,762 Apa? 442 00:34:22,797 --> 00:34:26,065 Berhenti bersikap konyol, biar ibu tidur. 443 00:34:26,634 --> 00:34:32,439 Ada sesuatu di sayap pesawat. 444 00:34:36,611 --> 00:34:37,811 Apa lagi Dukie? 445 00:34:37,812 --> 00:34:40,146 Dia diluar sana. 446 00:34:42,584 --> 00:34:44,116 Hentikan ini sekarang, Dukie. 447 00:34:44,117 --> 00:34:45,519 Itu tidak lucu. 448 00:34:45,520 --> 00:34:47,354 Bertingkah sesuai umurmu. 449 00:35:19,386 --> 00:35:21,054 Tidak. 450 00:35:28,630 --> 00:35:34,435 Aku ingin ke neraka yang paling dalam. 451 00:35:34,736 --> 00:35:37,838 - Matilah ibu, mati! - Dukie, diam. 452 00:35:37,839 --> 00:35:40,173 Matilah ibu, mati! 453 00:35:53,220 --> 00:35:56,557 Kau menyukaiku sekarang, pelacur? 454 00:35:57,559 --> 00:36:00,461 Itu bukan sobekannya. 455 00:36:16,209 --> 00:36:18,177 Lucifer. 456 00:36:20,882 --> 00:36:25,519 Aku perintahkan kau, lepaskan jiwa ini. 457 00:36:25,520 --> 00:36:26,653 Bapa memerintahkanmu. 458 00:36:26,654 --> 00:36:29,188 Kristus Sang Anak memerintahkanmu. 459 00:36:29,189 --> 00:36:31,257 Bapa sendiri yang memerintahkanmu. 460 00:36:31,258 --> 00:36:32,892 Pergilah, 461 00:36:33,193 --> 00:36:34,861 ke dalam api neraka, 462 00:36:34,862 --> 00:36:36,630 untuk selamanya. 463 00:36:36,764 --> 00:36:38,197 Sayang, sayang. 464 00:36:38,198 --> 00:36:40,234 Apa yang terjadi denganmu? 465 00:36:42,704 --> 00:36:45,271 Apa yang kau lakukan padanya? 466 00:36:45,272 --> 00:36:47,373 Dia hanya anak kecil. 467 00:36:47,374 --> 00:36:50,176 Dia dirasuki oleh entitas dunia gelap. 468 00:36:50,177 --> 00:36:51,411 Entitas? 469 00:36:51,412 --> 00:36:53,780 Ya, tapi aku mengusirnya. 470 00:36:53,781 --> 00:36:56,149 Anakmu aman sekarang. 471 00:36:57,250 --> 00:36:59,853 Hai semuanya, kembali ke tempat duduk kalian. 472 00:36:59,854 --> 00:37:02,121 Itu masalah medis. Tidak masalah. 473 00:37:02,122 --> 00:37:03,356 Kalian kembali ke tempat duduk kalian. 474 00:37:03,357 --> 00:37:05,525 Dia baik-baik saja, dia kesurupan. 475 00:37:05,526 --> 00:37:07,360 - Ya. - Dia baik-baik saja sekarang. 476 00:37:07,361 --> 00:37:09,028 Kerasukan? 477 00:37:09,464 --> 00:37:10,430 Sayangku. 478 00:37:10,431 --> 00:37:12,331 Anda perlu menyusui dia. 479 00:37:12,332 --> 00:37:13,400 Ya. 480 00:37:13,401 --> 00:37:14,835 Ini belum berakhir. 481 00:37:14,836 --> 00:37:16,235 Karena kau bayi, sayang. 482 00:37:16,236 --> 00:37:18,672 Orang Amerika, masalah. 483 00:37:18,673 --> 00:37:21,208 Karena mereka tidak akan tenang. 484 00:37:29,282 --> 00:37:30,349 Ya Tuhan! 485 00:37:30,350 --> 00:37:33,319 - John Wayne, aku John Wayne. - Kau harus pergi. 486 00:37:33,320 --> 00:37:35,222 Pergi, pergi, pergi. 487 00:37:43,998 --> 00:37:45,732 Bapa, apa kau menungguku? 488 00:37:45,733 --> 00:37:48,735 Kau duduk di kursimu, dan tetap di sana, cepat! 489 00:37:48,736 --> 00:37:51,538 Bagaimana cara masuk ke kompartemen penyimpanan pesawat? 490 00:37:51,739 --> 00:37:52,939 Kompartemen penyimpanan? 491 00:37:52,940 --> 00:37:54,408 Kau sudah gila. 492 00:37:54,409 --> 00:37:56,677 Semua orang di pesawat dalam bahaya besar. 493 00:37:56,678 --> 00:37:58,512 Orang Amerika, selalu bermasalah. 494 00:37:58,513 --> 00:38:00,013 Pengacau besar. 495 00:38:00,014 --> 00:38:02,482 Bertingkah Amerika, mereka ditangkap banci. 496 00:38:02,483 --> 00:38:04,283 Bukan banci, aku tak menganggap siapa pun banci. 497 00:38:04,284 --> 00:38:05,719 - Masalah besar sekarang. - Kau duduk di kursimu. 498 00:38:05,720 --> 00:38:08,489 Semoga Tuhan mengampuni jiwamu. 499 00:38:10,425 --> 00:38:12,324 Kau gadis yang buruk sekali. 500 00:38:12,325 --> 00:38:13,627 Hanya buatmu. 501 00:38:13,628 --> 00:38:15,629 Aku gadis yang buruk. 502 00:38:16,030 --> 00:38:18,130 Kau duduk di sana, jangan bergerak. 503 00:38:20,735 --> 00:38:22,402 Terima kasih. 504 00:38:24,371 --> 00:38:26,138 Dia sangat bersemangat. 505 00:38:28,543 --> 00:38:31,845 Kau mau jus prune, aku bisa cari tahu apa mereka punya jus prune. 506 00:38:31,846 --> 00:38:33,614 Kau bisa diam?! 507 00:38:37,418 --> 00:38:39,085 Maaf. 508 00:38:39,487 --> 00:38:41,989 Kukira ini sandaran tangan. 509 00:38:42,389 --> 00:38:45,792 Kau tak perlu meminta maaf, kau bisa, 510 00:38:46,027 --> 00:38:48,595 menekannya di sana selama yang kamu inginkan. 511 00:38:51,599 --> 00:38:53,267 Jadi, 512 00:38:54,367 --> 00:38:56,603 Apa kau anggota klub? 513 00:38:56,604 --> 00:38:58,405 Klub apa? 514 00:38:58,473 --> 00:39:01,140 Kau tahu, klub itu. 515 00:39:01,609 --> 00:39:02,876 Klub itu? 516 00:39:02,877 --> 00:39:04,545 Tidak. 517 00:39:08,683 --> 00:39:12,719 Kau gugup dengan sekretarismu? 518 00:39:15,322 --> 00:39:17,357 Apa pedulimu soal itu? 519 00:39:19,794 --> 00:39:21,461 Ikuti aku. 520 00:39:21,829 --> 00:39:24,130 Ketuk tiga kali. 521 00:39:24,565 --> 00:39:26,233 Baik. 522 00:39:59,534 --> 00:40:00,934 Oh hei 523 00:40:00,935 --> 00:40:02,602 Brad. 524 00:40:02,603 --> 00:40:04,137 Hai sayang. 525 00:40:04,138 --> 00:40:06,706 Aku merindukanmu sayang, kemarilah. 526 00:40:06,707 --> 00:40:08,809 Aku butuh ciuman darimu. 527 00:40:11,712 --> 00:40:12,679 Aku baru makan kacang, 528 00:40:12,680 --> 00:40:18,518 dan jadi aku bau seperti parfum, kacang, mm-mm. 529 00:40:18,519 --> 00:40:19,653 Oke, baiklah. 530 00:40:19,654 --> 00:40:20,954 Tak masalah buatku. 531 00:40:20,955 --> 00:40:22,823 Kau tahu, sayang, berbaring saja, 532 00:40:22,824 --> 00:40:24,124 kau punya penutup mata itu, 533 00:40:24,125 --> 00:40:25,725 dan pasang earphone. 534 00:40:25,726 --> 00:40:27,994 Santai saja, oke? Kita akan sampai dalam waktu singkat. 535 00:40:27,995 --> 00:40:29,830 Selamat tidur. 536 00:40:31,732 --> 00:40:33,700 Selamat malam sayang. 537 00:40:39,674 --> 00:40:42,476 Klubnya selesai? Ada cara masuk klub? 538 00:40:56,657 --> 00:40:59,125 Kau seksi sekali. 539 00:40:59,126 --> 00:41:01,094 Oh wow, segera, ya? 540 00:41:01,095 --> 00:41:02,829 Masukkan tepat ke situ. 541 00:41:05,600 --> 00:41:06,800 Ya Tuhan, 542 00:41:06,801 --> 00:41:08,869 Pas masuk ke sana, ya? 543 00:41:08,870 --> 00:41:10,537 Astaga. 544 00:41:20,448 --> 00:41:21,915 Ya Tuhan. 545 00:41:30,992 --> 00:41:32,525 Ya Tuhan. 546 00:41:32,526 --> 00:41:38,331 Oh, oh 547 00:41:50,578 --> 00:41:52,112 Ya Tuhan, itu panas. 548 00:41:52,113 --> 00:41:53,914 Tolong hentikan. 549 00:41:59,720 --> 00:42:03,990 Kuharap kau menikmati potongan bokong panas ini. 550 00:42:08,229 --> 00:42:09,963 Oh ibu 551 00:42:18,906 --> 00:42:21,742 Aku seharusnya tak selingkuh. 552 00:42:27,548 --> 00:42:29,950 Aku sekarat, aku sekarat. 553 00:42:44,598 --> 00:42:45,699 Oh sial. 554 00:42:45,700 --> 00:42:46,666 Oh sial. 555 00:42:46,667 --> 00:42:48,268 Oh sial. 556 00:42:48,269 --> 00:42:50,704 - Apa yang kau lakukan? - Itu kecelakaan. 557 00:42:50,705 --> 00:42:52,205 Dia jatuh dan kepalanya terbentur. 558 00:42:52,206 --> 00:42:53,239 Aku mencium bau asap. 559 00:42:53,240 --> 00:42:54,107 Seseorang merokok. 560 00:42:54,108 --> 00:42:56,109 Tidak, dia kesurupan. 561 00:42:56,110 --> 00:42:57,277 Mereka kesurupan. 562 00:42:57,278 --> 00:42:59,813 Ada sesuatu yang jahat di pesawat ini. 563 00:42:59,814 --> 00:43:01,047 Hentikan itu. 564 00:43:01,048 --> 00:43:01,915 Tapi jangan terlalu kencang. 565 00:43:01,916 --> 00:43:04,751 Dengarkan aku, kita semua akan mati... 566 00:43:04,752 --> 00:43:06,219 jika aku tak masuk ke departemen bagasi. 567 00:43:06,220 --> 00:43:08,254 Bapa, kenapa kau orang Amerika selalu meneriaki aku. 568 00:43:08,255 --> 00:43:09,990 Semua orang meneriaki aku. 569 00:43:09,991 --> 00:43:12,659 Kumohon Amanda, aku butuh bantuanmu. 570 00:43:13,728 --> 00:43:15,962 Bapa, tak ada yang memohon padaku. 571 00:43:15,963 --> 00:43:18,031 Tolong katakan lagi. 572 00:43:18,332 --> 00:43:20,000 Kumohon. 573 00:43:22,103 --> 00:43:24,037 Oh, aku suka terapi. 574 00:43:24,038 --> 00:43:25,939 Carilah kamar! 575 00:43:25,940 --> 00:43:28,108 Kau berharap aku untuk memecahkan hal ini. 576 00:43:28,109 --> 00:43:29,609 Terima kasih, 577 00:43:29,610 --> 00:43:32,278 saat kita menyingkirkan mayatnya, kau bersihkan semua kekacauan. 578 00:43:32,279 --> 00:43:33,680 Oke? 579 00:43:33,681 --> 00:43:35,382 Ayo. 580 00:43:36,784 --> 00:43:38,451 Maaf. 581 00:43:43,290 --> 00:43:45,892 Tak ada yang tersisa. 582 00:43:49,030 --> 00:43:51,031 sayang sayang, tenang. 583 00:43:51,032 --> 00:43:52,132 Membawamu ke surga. 584 00:43:52,133 --> 00:43:54,367 Mari kita hentikan ocehanmu. 585 00:43:54,368 --> 00:43:56,636 Kita jangan membuat panik penumpang lain. 586 00:43:56,637 --> 00:43:58,638 Baik, Bapa. 587 00:44:16,791 --> 00:44:18,425 Pelan-pelan. 588 00:44:18,926 --> 00:44:20,693 Apa tak ada tempat lain untuk menaruh mayat? 589 00:44:20,694 --> 00:44:24,664 - Seperti kompartemen penyimpanan? - Bapa, dia membayar kursinya, 590 00:44:24,665 --> 00:44:25,732 dan dia duduk di situ. 591 00:44:25,733 --> 00:44:26,833 Itu aturannya. 592 00:44:26,834 --> 00:44:30,070 Tapi itu saat dia masih hidup, sekarang dia mayat. 593 00:44:30,071 --> 00:44:31,838 Bapa, tak ada lagi ruang tersisa. 594 00:44:31,839 --> 00:44:32,739 Dia membayar kursi itu. 595 00:44:32,740 --> 00:44:36,076 Dengar aku baik-baik, ya? Kau tutup mulutmu. 596 00:44:37,678 --> 00:44:40,680 Aku butuh bantuan, aku tak bisa membersihkannya sendiri. 597 00:44:40,681 --> 00:44:43,884 Astaga! Apa ini, pergi! 598 00:44:45,420 --> 00:44:47,954 Bapa, kami bersihkan. 599 00:44:47,955 --> 00:44:48,822 Bersihkan itu. 600 00:44:48,823 --> 00:44:51,157 Kau akan dihukum. 601 00:45:37,304 --> 00:45:41,908 Nak, steroid itu benar-benar membuatmu tertidur. 602 00:45:42,977 --> 00:45:45,011 Apa yang kau lakukan? 603 00:45:45,012 --> 00:45:46,279 Aku akan ke kamar mandi. 604 00:45:46,280 --> 00:45:49,549 Sial, tak bisakah pria tidur di pesawat ini? 605 00:45:50,418 --> 00:45:52,085 Ayo, bung. 606 00:46:08,169 --> 00:46:10,471 Apa yang terjadi padanya? 607 00:46:10,472 --> 00:46:12,172 - Sst. - Apa? 608 00:46:12,173 --> 00:46:14,941 - Shh, ini rumit. - Apa? 609 00:46:14,942 --> 00:46:17,511 Ini rumit. 610 00:46:17,512 --> 00:46:19,212 Apa? 611 00:46:19,213 --> 00:46:22,115 Ayo duduk, duduk. 612 00:46:31,058 --> 00:46:33,793 Ngomong-ngomong, aku Rabbi Feldman. 613 00:46:34,361 --> 00:46:36,329 Apa yang bisa aku bantu, Bapa? 614 00:46:36,330 --> 00:46:39,065 Kau pernah menyaksikan pengusiran setan? 615 00:46:39,867 --> 00:46:43,136 Bukan bidang keahlianku. 616 00:46:43,137 --> 00:46:46,072 Kebanyakan brises dan bar mitzvah. 617 00:46:46,073 --> 00:46:47,907 Tapi mereka bisa jadi neraka. 618 00:46:48,242 --> 00:46:51,478 Sayangnya, orang-orang Yahudi tak tertarik soal pengusiran setan, 619 00:46:51,479 --> 00:46:54,481 tapi aku akan lakukan sebisaku untuk membantu, Bapa. 620 00:46:54,482 --> 00:46:57,817 Setan sangat kuat, dan licik. 621 00:46:58,420 --> 00:46:59,520 Kita harus bekerja sama. 622 00:46:59,521 --> 00:47:01,555 Entitas akan menunjukkan dirinya lagi. 623 00:47:01,556 --> 00:47:04,124 Tapi di mana, kita tak tahu. 624 00:47:04,892 --> 00:47:08,027 Bagaimana kau bisa yakin ia akan menyerang lagi? 625 00:47:08,028 --> 00:47:10,464 Karena aku membawa mayat Garvan... 626 00:47:10,465 --> 00:47:12,232 ketika aku masuk. 627 00:47:12,233 --> 00:47:14,034 Siapa Garvan? 628 00:47:18,440 --> 00:47:21,574 Aku mengabdi sebagai Pendeta Angkatan Darat di Nam. 629 00:47:21,942 --> 00:47:24,144 Ibu muda ini... 630 00:47:25,513 --> 00:47:28,048 yang melihat jika aku seorang pendeta dan, 631 00:47:29,049 --> 00:47:30,383 memohon bantuanku. 632 00:47:30,384 --> 00:47:33,587 Putrinya berteriak, dan menggila. 633 00:47:33,588 --> 00:47:36,289 Pemimpin pleton kami, Letnan Garvan dan aku, memasuki gubuk. 634 00:47:36,290 --> 00:47:38,992 Di lantai ada dua marinir AS yang tewas... 635 00:47:38,993 --> 00:47:42,896 dengan kepala dipelintir ke belakang. 636 00:47:43,531 --> 00:47:46,332 Dan saat itulah Garvan membentak. 637 00:47:46,333 --> 00:47:48,402 Sang ibu melemparkan dirinya... 638 00:47:48,403 --> 00:47:50,336 pada gadis kecil untuk melindunginya. 639 00:47:50,337 --> 00:47:53,306 Saat itulah Garvan menikamnya dari belakang 640 00:47:53,307 --> 00:47:54,575 dengan bayonetnya. 641 00:47:54,576 --> 00:47:56,410 Garvan dikacaukan oleh gadis itu, 642 00:47:56,411 --> 00:47:58,344 saat kerasukannya menjadi-jadi, 643 00:47:58,345 --> 00:48:01,315 matanya berputar kembali di kepalanya. 644 00:48:02,082 --> 00:48:04,684 Dia menembaknya, di jantung. 645 00:48:12,427 --> 00:48:14,160 Kisah yang mengerikan. 646 00:48:14,862 --> 00:48:18,031 Apa yang terjadi pada entitas, dan gadis kecil itu? 647 00:48:18,365 --> 00:48:20,434 Aku tak ingat lagi setelah itu. 648 00:48:20,435 --> 00:48:23,504 Aku berlari, bom meledak. 649 00:48:23,505 --> 00:48:25,605 Peluru di atas kepalaku. 650 00:48:25,973 --> 00:48:30,143 Tubuh meledak, dan kemudian aku melihat Garvan, 651 00:48:32,913 --> 00:48:35,949 berdiri di hadapanku, dengan senjatanya. 652 00:48:37,318 --> 00:48:39,919 Dan dia menembakku, di kepala. 653 00:48:40,455 --> 00:48:42,155 Disana. 654 00:48:42,490 --> 00:48:44,291 Bukan, disini. 655 00:48:46,360 --> 00:48:47,927 Ya, ya. 656 00:48:47,928 --> 00:48:50,830 Seperti seekor burung meninggalkan mencretnya disitu. 657 00:48:52,099 --> 00:48:54,568 Aku nyaris mati ketika mereka mengembalikanku... 658 00:48:54,569 --> 00:48:56,202 ke rumah sakit pangkalan, 659 00:48:56,203 --> 00:48:59,305 ketika aku koma selama lima tahun. 660 00:48:59,306 --> 00:49:02,509 Kau koma selama lima tahun? 661 00:49:02,510 --> 00:49:04,445 Kemudian keajaiban terjadi. 662 00:49:04,446 --> 00:49:08,382 Aku terbangun dengan lempengan logam di kepalaku, 663 00:49:09,316 --> 00:49:12,353 dengan amnesia dan PTSD. 664 00:49:13,455 --> 00:49:15,422 Aku butuh satu setengah tahun... 665 00:49:15,423 --> 00:49:18,958 untuk belajar cara berjalan dan berbicara lagi, tanpa ngiler. 666 00:49:19,661 --> 00:49:22,363 Aku tak pernah menceritakan kisah itu pada siapa pun. 667 00:49:22,697 --> 00:49:24,365 Baik. 668 00:49:25,065 --> 00:49:27,434 Kau pria yang sangat beruntung. 669 00:49:27,435 --> 00:49:30,336 Ya, tapi aku pikir tak bagus lagi. 670 00:49:30,337 --> 00:49:32,839 Aku mengalami sakit kepala yang mengerikan ini. 671 00:49:33,441 --> 00:49:35,775 Membuatku tetap terjaga di malam hari. 672 00:49:36,944 --> 00:49:39,779 Hal-hal jadi begitu berputar di otakku, 673 00:49:41,649 --> 00:49:43,684 Aku lupa yang kulakukan separuh waktu. 674 00:49:43,685 --> 00:49:46,587 Mereka memberiku pil untuk membantuku tidur, 675 00:49:46,588 --> 00:49:50,723 untuk kecemasan, untuk rasa sakit. 676 00:49:52,192 --> 00:49:54,327 Itu tak berhasil karena aku lupa meminumnya, 677 00:49:54,328 --> 00:49:57,363 dan ketika aku meminumnya, itu membuatku agresif, 678 00:49:57,364 --> 00:50:00,234 terangsang, dan berpotensi bunuh diri. 679 00:50:04,204 --> 00:50:06,473 Jadi kenapa kau pergi ke Vietnam? 680 00:50:06,674 --> 00:50:08,007 Berdakwah. 681 00:50:08,008 --> 00:50:11,044 Oh 682 00:50:22,356 --> 00:50:26,159 Kau menyukai kue dadar kacangmu? 683 00:50:26,728 --> 00:50:28,562 Oh, aku merasa tak enak. 684 00:50:28,563 --> 00:50:31,030 Kurasa aku akan muntah. 685 00:50:31,031 --> 00:50:33,234 Di dalam tas muntah. 686 00:50:33,300 --> 00:50:34,701 Aku tak punya. 687 00:50:34,702 --> 00:50:36,302 Ya Tuhan! 688 00:50:36,303 --> 00:50:38,104 Kita butuh tas muntah, cepat! 689 00:50:38,105 --> 00:50:39,540 Ini darurat. 690 00:50:39,541 --> 00:50:41,742 Maaf membangunkan, tapi kami butuh tas muntah. 691 00:50:41,743 --> 00:50:43,577 - Adakah yang punya? - Sayang bangun. 692 00:50:43,578 --> 00:50:45,144 Kursi di depan kamu. 693 00:50:45,145 --> 00:50:47,414 Kita sedang keadaan darurat, cepat, bangun. 694 00:50:47,415 --> 00:50:48,482 Ada yang mendapatkannya? 695 00:50:48,483 --> 00:50:49,348 Oke? 696 00:50:49,349 --> 00:50:50,249 Kemarikan. 697 00:50:50,250 --> 00:50:52,852 Ayo cepat, cepat. 698 00:50:57,324 --> 00:51:00,293 Semuanya, ada yang menemukannya? 699 00:51:00,294 --> 00:51:02,496 Jangan dulu, tahan. 700 00:51:04,532 --> 00:51:06,232 Kami temukan satu. 701 00:51:06,233 --> 00:51:08,067 Oke. 702 00:51:14,141 --> 00:51:16,410 Sial! 703 00:51:30,057 --> 00:51:31,891 Rasanya jauh lebih baik. 704 00:51:38,398 --> 00:51:42,068 Lucu, kau harusnya tetap seperti itu. 705 00:51:49,477 --> 00:51:51,312 Aku pesan daging sapi. 706 00:51:51,779 --> 00:51:53,413 Baik. 707 00:51:53,414 --> 00:51:54,848 Baik. 708 00:51:54,849 --> 00:51:56,849 Tidurlah kembali. 709 00:52:16,838 --> 00:52:18,170 Aku tahu wanita itu bermasalah... 710 00:52:18,171 --> 00:52:21,074 begitu aku melihat rambut ketiaknya. 711 00:52:22,844 --> 00:52:23,710 Oh! 712 00:52:23,711 --> 00:52:25,378 Hentikan, hentikan, oh, tunggu. 713 00:52:25,379 --> 00:52:26,780 Tunggu, ini. 714 00:52:26,781 --> 00:52:28,180 Kau butuh salah satunya. 715 00:52:28,181 --> 00:52:30,450 Handuk basah Missus Montegue. 716 00:52:30,451 --> 00:52:31,785 Itu perusahaan keluargaku. 717 00:52:31,786 --> 00:52:33,454 Baik. 718 00:52:35,890 --> 00:52:37,156 Anjingku! 719 00:52:37,157 --> 00:52:40,093 Ya Tuhan, ini keajaiban. 720 00:52:40,695 --> 00:52:42,395 Pookie, ayolah Pookie. 721 00:52:42,396 --> 00:52:44,363 Kembalilah, kau brengsek kecil. 722 00:52:44,364 --> 00:52:48,535 Sialan, aku tahu aku harus melakukannya. 723 00:52:48,536 --> 00:52:51,838 Ayo, ayo, ayo, anjing nakal. 724 00:52:51,839 --> 00:52:53,507 Ayo. 725 00:52:54,742 --> 00:52:55,842 Aku akan robek kemaluanmu. 726 00:52:55,843 --> 00:52:57,243 Pookie, hentikan. 727 00:52:57,244 --> 00:52:58,579 Hentikan, hentikan. 728 00:52:58,580 --> 00:53:00,247 729 00:53:03,718 --> 00:53:05,452 Pookie, kemarilah. 730 00:53:06,487 --> 00:53:09,021 Sialan, Pookie. 731 00:53:10,324 --> 00:53:11,223 Ayolah. 732 00:53:11,224 --> 00:53:12,892 Pookie? 733 00:53:15,496 --> 00:53:17,163 Pookie! 734 00:53:20,233 --> 00:53:24,170 Singkirkan mahkluk sialan ini dariku. 735 00:53:26,608 --> 00:53:28,374 Oh, Tuhan maafkan aku. 736 00:53:28,375 --> 00:53:30,009 Oh Pookie! 737 00:53:38,251 --> 00:53:43,257 Aku takkan pernah membeli yang lain, apa pun kau, lagi. 738 00:53:45,225 --> 00:53:46,693 Pookie? 739 00:53:47,428 --> 00:53:49,128 Pookie? 740 00:54:01,843 --> 00:54:03,976 Nyonya, jalang. 741 00:54:12,520 --> 00:54:15,522 Kita ada anjing kampung berlarian di sini. 742 00:54:16,891 --> 00:54:17,624 Bangun nyonya, 743 00:54:17,625 --> 00:54:20,594 ini gelas sampanye yang bagus. 744 00:54:22,830 --> 00:54:25,131 Oh, Thang, kembali ke sini. 745 00:54:46,020 --> 00:54:47,754 Apa ini asli? 746 00:54:48,556 --> 00:54:50,757 Ya Tuhan, ini asli. 747 00:55:01,268 --> 00:55:05,004 Kurasa aku akan melahirkan 748 00:55:07,642 --> 00:55:12,212 Kau bisa menunggu beberapa jam untuk mulai? 749 00:55:18,953 --> 00:55:21,288 Dasar bajingan! 750 00:55:28,295 --> 00:55:30,497 Dia mengandung bayi iblis! 751 00:55:30,498 --> 00:55:32,065 Dia mengandung bayi Garvan. 752 00:55:32,066 --> 00:55:32,766 Siapa? 753 00:55:32,767 --> 00:55:35,334 Dia memiliki bayi Garvan. 754 00:55:35,335 --> 00:55:36,536 Oh, bayi Garvan. 755 00:55:36,537 --> 00:55:37,336 Apa? 756 00:55:37,337 --> 00:55:39,371 Tubuh Kristus memaksamu. 757 00:55:39,372 --> 00:55:42,643 Tubuh Kristus memaksamu. 758 00:55:43,678 --> 00:55:46,313 Tubuh Kristus memaksamu. 759 00:55:46,714 --> 00:55:48,649 Bayinya keluar! 760 00:55:55,957 --> 00:55:56,890 Cepat, bawa dia ke kamar mandi. 761 00:55:56,891 --> 00:55:58,559 Cepat, cepat. 762 00:56:00,495 --> 00:56:02,563 Ayo ayo ayo. 763 00:56:04,432 --> 00:56:06,633 Ayo pergi! 764 00:56:50,912 --> 00:56:52,579 Apa? 765 00:56:52,947 --> 00:56:55,215 Apa yang sedang terjadi? 766 00:57:05,092 --> 00:57:07,227 Jalang kecil ini menggigit telingaku! 767 00:57:13,734 --> 00:57:17,337 Taruh dia di atas sini, di sini. 768 00:57:23,144 --> 00:57:25,979 Penerbangan ini akan membunuhku. 769 00:57:25,980 --> 00:57:27,814 Ada yang punya pendorong? 770 00:57:27,815 --> 00:57:28,782 Bagaimana dengan pengurasan? 771 00:57:28,783 --> 00:57:31,151 Oy, dia masih di sana. 772 00:57:31,152 --> 00:57:32,786 Aku menyiramnya, aku menyiramnya. 773 00:57:32,787 --> 00:57:34,655 Lihat, sudah hilang. 774 00:57:42,463 --> 00:57:43,730 Astaga, 775 00:57:44,465 --> 00:57:48,702 baunya seperti Pamanku More setelah makan malam Satyr. 776 00:57:49,103 --> 00:57:51,471 Tiga ikan gefilte. 777 00:57:52,073 --> 00:57:54,274 Woo. 778 00:57:55,576 --> 00:57:56,810 Wow. 779 00:57:56,811 --> 00:57:58,945 Menurutmu ini sudah berakhir, Bapa? 780 00:57:59,580 --> 00:58:02,582 Tidak sampai kita menghancurkan entitas di bawah. 781 00:58:04,185 --> 00:58:05,986 Bapa, maaf mengganggumu. 782 00:58:05,987 --> 00:58:07,754 Tak apa, tak apa. 783 00:58:07,755 --> 00:58:11,825 Aku hanya berusaha menyelamatkan semua orang dari neraka dan kutukan. 784 00:58:12,627 --> 00:58:14,461 Aku ketakutan. 785 00:58:14,462 --> 00:58:16,063 Aku tak ingin mati. 786 00:58:16,697 --> 00:58:18,465 Aku juga tak ingin kesurupan. 787 00:58:18,466 --> 00:58:20,233 Terlihat menjijikan, kau tahu? 788 00:58:20,234 --> 00:58:22,168 Siapa yang mau bayar untuk melihatnya? 789 00:58:22,169 --> 00:58:23,069 Tapi aku percaya sekarang, 790 00:58:23,070 --> 00:58:25,105 atau setidaknya aku percaya pada Setan, 791 00:58:25,106 --> 00:58:28,275 dan aku ingin percaya pada Tuhan. 792 00:58:28,743 --> 00:58:31,578 Tolong, kau bisa membantuku berdoa? 793 00:58:31,579 --> 00:58:35,282 Yang kamu katakan sudah menjadi doa untuk Tuhan. 794 00:58:35,583 --> 00:58:37,250 Baik. 795 00:58:37,919 --> 00:58:39,252 Aku ingin mengakui dosa-dosaku, Bapa, 796 00:58:39,253 --> 00:58:40,954 dan aku punya banyak. 797 00:58:41,022 --> 00:58:41,988 - Ketika aku berumur 13 tahun, - Veronica tolong, 798 00:58:41,989 --> 00:58:44,024 - Veronica, aku tak punya waktu. - Ketika aku berusia 13 tahun, 799 00:58:44,025 --> 00:58:45,592 ayah tiriku merenggut keperawanan-ku. 800 00:58:45,593 --> 00:58:47,193 Tapi tahukah kau, aku agak mengarahkannya. 801 00:58:47,194 --> 00:58:48,962 Kemudian waktu SMP ada tim sepak bola, 802 00:58:48,963 --> 00:58:52,566 regu B, kau tahu regu A, mereka semua bajingan. 803 00:58:52,733 --> 00:58:54,000 Aku mencuri uang dari kas, 804 00:58:54,001 --> 00:58:55,502 tapi bukan untuk hal-hal jahat, 805 00:58:55,503 --> 00:58:57,170 hanya sedikit ekstasinya Freddy Baker, 806 00:58:57,171 --> 00:58:59,506 yang dibawa saudaranya dari Florida. 807 00:58:59,507 --> 00:59:00,974 Lalu ada Pastor Flanagan, 808 00:59:00,975 --> 00:59:04,244 dan aku tak banyak mengaku dosa padanya. 809 00:59:04,245 --> 00:59:06,746 Dan kemudian ada Suster Constance, karena aku berpikiran terbuka, 810 00:59:06,747 --> 00:59:08,949 dan kemudian, 20 menit yang lalu... 811 00:59:08,950 --> 00:59:10,884 aku memberi sedotan kemaluan pada pria berotot itu. 812 00:59:10,885 --> 00:59:13,086 kurasa dia memuncratkan air maninya di rambutku. 813 00:59:13,087 --> 00:59:16,356 Rasanya seperti stroberi, aku pernah rasakan yang lebih buruk. 814 00:59:16,691 --> 00:59:19,125 Bapa, tolong beri tahu, menurutmu, 815 00:59:19,126 --> 00:59:21,695 Menurutmu Yesus Kristus... 816 00:59:21,696 --> 00:59:23,630 bisa memaafkan terpsacorian pirang yang cantik 817 00:59:23,631 --> 00:59:26,066 dari Sandusky, Ohio dalam perjalanan ke Pokemon, Vietnam 818 00:59:26,067 --> 00:59:29,169 untuk mendapatkan peremajaan vagina, atau itu hal konyol? 819 00:59:29,170 --> 00:59:30,904 Kurasa kau harus tetap berlutut, Veronica. 820 00:59:30,905 --> 00:59:32,639 Aku sungguh harus kencing. 821 00:59:32,640 --> 00:59:35,175 Ya baiklah. 822 00:59:35,176 --> 00:59:36,977 Bapa, Bapa, aku ingin mengaku, 823 00:59:36,978 --> 00:59:39,045 Aku ingin mengaku, Bapa. 824 00:59:40,047 --> 00:59:41,114 Tidak, tolong. 825 00:59:41,115 --> 00:59:44,284 Aku tak bisa menerima, aku tak bisa menerima pengakuan lagi. 826 00:59:44,285 --> 00:59:46,720 Aku hanya tidak punya waktu, 827 00:59:46,721 --> 00:59:49,155 jadi tolong, dalam nama Bapa, 828 00:59:49,156 --> 00:59:51,024 Anak, dan Roh Kudus, 829 00:59:51,025 --> 00:59:54,761 kembali ke tempat duduk kalian dan ucapkan 50 kali salam Maria, mundur. 830 00:59:54,762 --> 00:59:55,628 Terima kasih. 831 00:59:55,629 --> 00:59:57,931 Brengsek betul! 832 01:00:00,201 --> 01:00:01,968 Terakhir kali, Amanda, 833 01:00:01,969 --> 01:00:06,906 Aku harus pergi ke kompartemen bagasi sialan. 834 01:00:06,907 --> 01:00:08,341 Kau kesal dengan kompartemen bagasi. 835 01:00:08,342 --> 01:00:10,810 Tidak, iblis ada di bawah. 836 01:00:10,811 --> 01:00:12,746 Sumbernya ada di bawah. 837 01:00:12,747 --> 01:00:14,347 Kita semua akan mati. 838 01:00:14,348 --> 01:00:16,016 Katakan, kumohon. 839 01:00:16,384 --> 01:00:19,953 Kumohon Amanda, izinkan aku memasuki kompartemen bagasi. 840 01:00:19,954 --> 01:00:21,154 Di sana? Dimana? 841 01:00:21,155 --> 01:00:22,122 Kesini. 842 01:00:22,123 --> 01:00:23,824 Buka kokpit-nya. 843 01:00:23,924 --> 01:00:24,758 Buka... 844 01:00:24,759 --> 01:00:26,660 Ini dia. 845 01:00:28,863 --> 01:00:30,864 Silakan Bapa, di sini. 846 01:00:42,943 --> 01:00:44,611 Baik. 847 01:00:46,881 --> 01:00:49,850 Aku tahu kau di sini, Garvan. 848 01:00:51,786 --> 01:00:54,854 Di mana kau, bangsat. 849 01:00:54,855 --> 01:00:56,523 Ayo keluar. 850 01:01:07,768 --> 01:01:09,436 Ya Tuhan! 851 01:01:13,674 --> 01:01:15,875 Dia hilang. 852 01:01:15,876 --> 01:01:17,177 Hilang. 853 01:01:17,178 --> 01:01:18,912 - Tak ada, Feldman. - Bukan, Garvan. 854 01:01:18,913 --> 01:01:19,779 Tidak, Feldman. 855 01:01:19,780 --> 01:01:21,414 Garvan. 856 01:01:24,718 --> 01:01:26,386 Hei, Bapa Romero. 857 01:01:26,387 --> 01:01:27,854 Bagaimana dia terlibat? 858 01:01:28,689 --> 01:01:32,092 Aku akan mengirimmu kembali ke neraka, dasar bajingan melarat. 859 01:01:32,093 --> 01:01:33,393 Sungguh? 860 01:01:33,394 --> 01:01:34,794 Tempatku di neraka? 861 01:01:34,795 --> 01:01:37,464 Benar. 862 01:01:38,132 --> 01:01:39,933 Kau ingin jadi lucu sekali? 863 01:01:39,934 --> 01:01:42,936 Saat kau dikelilingi oleh 72 perawan. 864 01:01:42,937 --> 01:01:44,804 Itu api dan belerang. 865 01:01:44,805 --> 01:01:46,606 Maaf. 866 01:01:47,341 --> 01:01:50,110 Kau mau apa, Rabbi, membuatku bersalah sampai mati? 867 01:01:50,111 --> 01:01:54,714 Kekuatan modus memaksamu. 868 01:01:59,854 --> 01:02:01,221 Hei, itu menyakitkan. 869 01:02:01,222 --> 01:02:04,124 Ngomong-ngomong, itu membuatmu agak jahat. 870 01:02:04,459 --> 01:02:06,227 Aku ingin memberitahumu satu hal, 871 01:02:07,027 --> 01:02:09,463 Aku akan bunuh semua orang di pesawat ini. 872 01:02:09,464 --> 01:02:12,699 Kau telah kehilangan iman, dasar bajingan. 873 01:02:12,700 --> 01:02:14,435 Tuhan adalah cahaya abadi. 874 01:02:14,436 --> 01:02:16,836 Tuhanlah yang memerintahkan-mu. 875 01:02:16,837 --> 01:02:19,706 Kau bukan tandinganku! 876 01:02:43,130 --> 01:02:45,165 Maafkan aku, Bapa, 877 01:02:45,166 --> 01:02:47,133 atas dosaku. 878 01:02:47,134 --> 01:02:49,069 Oh, persetan denganmu. 879 01:03:42,923 --> 01:03:43,790 Bapa? 880 01:03:43,791 --> 01:03:44,824 Bapa, bangun. 881 01:03:44,825 --> 01:03:47,861 Bangun, aku harus bagaimana? 882 01:04:11,852 --> 01:04:13,787 Aku pikir kau sudah mati. 883 01:04:14,489 --> 01:04:16,156 Kemari. 884 01:04:21,529 --> 01:04:23,597 Apa yang terjadi? 885 01:04:23,598 --> 01:04:27,301 Ya Tuhan, kau masih hidup! 886 01:04:28,035 --> 01:04:30,136 Kami kira kau sudah mati. 887 01:04:30,137 --> 01:04:33,407 Aku harus menyeret tubuhmu ke atas dari kompartemen bagasi, 888 01:04:33,408 --> 01:04:35,409 Selangkah demi selangkah. 889 01:04:35,410 --> 01:04:36,610 Kau lebih berat dari kelihatannya. 890 01:04:36,611 --> 01:04:38,344 Apa yang terjadi? Dimana aku? 891 01:04:38,345 --> 01:04:39,846 Siapa kalian? 892 01:04:39,847 --> 01:04:42,516 Bapa, kau di pesawat. 893 01:04:42,517 --> 01:04:45,586 Kalian orang Amerika selalu berpikir kalian lebih baik dari dirimu sendiri. 894 01:04:45,587 --> 01:04:48,255 Aku menaruh kepercayaan padamu, tapi kau mengecewakanku. 895 01:04:48,889 --> 01:04:51,257 Bagaimana aku akan menjelaskan pada semua penumpang... 896 01:04:51,258 --> 01:04:52,526 yang membayar kursi, 897 01:04:52,527 --> 01:04:56,262 dan kekacauan yang kau buat untuk kami? 898 01:04:56,263 --> 01:04:57,431 Bagaimana? 899 01:04:57,432 --> 01:05:00,133 Dengar, jangan tinggalkan kami. 900 01:05:00,134 --> 01:05:02,536 Aku tak punya hak menyelamatkan-mu. 901 01:05:02,537 --> 01:05:04,604 Sekarang aku ingat. 902 01:05:04,606 --> 01:05:06,973 Maafkan aku. 903 01:05:06,974 --> 01:05:09,208 - Apa? - Aku tak bisa lakukan ini. 904 01:05:09,209 --> 01:05:10,611 Apa yang terjadi di bawah sana padamu? 905 01:05:10,612 --> 01:05:12,413 Aku gagal sebagai pendeta. 906 01:05:12,414 --> 01:05:14,614 Aku seorang pria yang gagal. 907 01:05:15,517 --> 01:05:17,951 Aku pengusir setan yang buruk. 908 01:05:18,520 --> 01:05:21,288 Aku tak berharga di mata Tuhan. 909 01:05:21,889 --> 01:05:22,955 Bagaimana mungkin, 910 01:05:22,956 --> 01:05:25,626 sementara kau menghabiskan hidupmu membantu orang lain, 911 01:05:25,627 --> 01:05:27,894 mengampuni mereka dari dosa-dosa mereka, 912 01:05:27,895 --> 01:05:30,196 kau belum memaafkan diri sendiri. 913 01:05:31,633 --> 01:05:34,668 Untuk pertama kalinya, kebenarannya benar. 914 01:05:34,669 --> 01:05:38,304 Bapa, kau harus memaafkan dirimu sendiri, sebagai orang tua. 915 01:05:38,305 --> 01:05:39,972 Kau bukan pahlawan. 916 01:05:39,973 --> 01:05:42,008 Kau membutuhkan wanita cantik, seperti aku, 917 01:05:42,009 --> 01:05:46,112 untuk berciuman, bertubrukan, dan membuat cinta yang manis. 918 01:05:48,583 --> 01:05:50,149 Dengar, 919 01:05:50,150 --> 01:05:53,186 aku kira, aku sudah marah. 920 01:05:54,221 --> 01:05:56,257 Aku sudah marah, 921 01:06:00,160 --> 01:06:01,662 dan kurasa aku membenci diriku sendiri... 922 01:06:01,663 --> 01:06:05,366 dan Tuhan, sejak Perang Vietnam. 923 01:06:06,166 --> 01:06:08,669 Tapi satu-satunya jalan... 924 01:06:08,670 --> 01:06:13,172 adalah membuat dunia dan kesalahannya diampuni olehmu, 925 01:06:13,173 --> 01:06:15,942 jadi kita semua bisa memaafkan bersama. 926 01:06:16,444 --> 01:06:18,745 Aku menyadari itu sekarang. 927 01:06:20,314 --> 01:06:22,349 Kau butuh wanita. 928 01:06:23,183 --> 01:06:24,518 Dia benar. 929 01:06:24,519 --> 01:06:26,285 - Aku merasa lebih baik sekarang. - Baik. 930 01:06:26,286 --> 01:06:28,289 Oke, dengar. 931 01:06:29,223 --> 01:06:31,357 Kita ada banyak pekerjaan yang harus dilakukan, mari berdoa. 932 01:06:31,358 --> 01:06:33,026 Baik. 933 01:06:33,260 --> 01:06:34,928 Tapi pertama-tama, 934 01:06:35,195 --> 01:06:37,464 aku harus kencing seperti kuda pacuan. 935 01:07:24,044 --> 01:07:24,711 Tolong! 936 01:07:24,712 --> 01:07:27,013 Tolong! 937 01:07:29,717 --> 01:07:31,485 Aku perintahkan kau, 938 01:07:31,486 --> 01:07:32,753 enyahlah! 939 01:07:32,754 --> 01:07:36,223 Aku akan makan habis hatimu, pendeta. 940 01:07:36,558 --> 01:07:38,525 Di mana air sucimu? 941 01:07:38,526 --> 01:07:39,693 Aku tak memilikinya. 942 01:07:39,694 --> 01:07:43,029 Aku mendengarmu pertama kali. 943 01:07:57,512 --> 01:07:59,413 Apa yang kau semprotkan padanya? 944 01:07:59,414 --> 01:08:01,448 Napalm spray, aku beli di Vietnam. 945 01:08:01,449 --> 01:08:04,050 Selalu kusimpan di celana ketatku, untuk jaga-jaga. 946 01:08:04,051 --> 01:08:06,353 Untuk menjauhkan anak-anak nakal. 947 01:08:06,654 --> 01:08:09,323 Ikut aku, Amanda, datang. 948 01:08:10,558 --> 01:08:12,091 Mau pergi kemana pendeta itu? 949 01:08:12,092 --> 01:08:13,359 Itu pilnya. 950 01:08:13,360 --> 01:08:16,330 Membuatnya marah, horny, dan bunuh diri. 951 01:08:16,330 --> 01:08:19,098 Ngomong-ngomong, dia orang yang membawa iblis ke pesawat. 952 01:08:19,099 --> 01:08:20,567 Astaga! 953 01:08:20,568 --> 01:08:25,667 Apa? 954 01:08:25,673 --> 01:08:27,341 Apa? 955 01:08:31,111 --> 01:08:32,579 Apaaaaaa!!!! 956 01:08:38,686 --> 01:08:40,354 Burung-burung! 957 01:08:41,456 --> 01:08:43,757 Ayolah, bung. 958 01:08:43,758 --> 01:08:46,460 Kau berada di Vietnam, selama perang? 959 01:08:46,861 --> 01:08:48,394 Aku dibesarkan di jalanan. 960 01:08:48,395 --> 01:08:50,296 Dan sekolah anak laki-laki. 961 01:08:50,297 --> 01:08:52,331 Kau dulu laki-laki? 962 01:08:52,332 --> 01:08:53,534 Ya. 963 01:08:53,535 --> 01:08:54,835 Sst. 964 01:08:54,836 --> 01:08:56,737 Aku seorang gadis sekarang. 965 01:08:56,738 --> 01:08:58,672 Apa aku terlihat cantik? 966 01:08:58,673 --> 01:08:59,840 Sangat cantik. 967 01:08:59,841 --> 01:09:02,242 Di mana kau tinggal di Vietnam? 968 01:09:02,544 --> 01:09:05,512 Itu disebut Chu Chi di Saigon. 969 01:09:06,146 --> 01:09:08,849 Di situlah ibuku terbunuh, 970 01:09:08,850 --> 01:09:10,651 oleh tentara Amerika. 971 01:09:10,652 --> 01:09:12,319 Chu Chi? 972 01:09:13,488 --> 01:09:15,288 Tak mungkin. 973 01:09:15,289 --> 01:09:16,923 Dao? 974 01:09:17,224 --> 01:09:19,225 Bagaimana kau tahu namaku? 975 01:09:19,226 --> 01:09:20,527 Aku ada di sana, di gubuk. 976 01:09:20,528 --> 01:09:21,528 Kau membunuh ibuku? 977 01:09:21,529 --> 01:09:23,497 Tidak, aku mencoba menghentikannya. 978 01:09:23,498 --> 01:09:26,533 Aku ingin membantu kakakmu, dia kesurupan. 979 01:09:26,534 --> 01:09:27,834 Orang Amerika. 980 01:09:27,835 --> 01:09:28,835 Tidak. 981 01:09:28,836 --> 01:09:30,437 Tidak, kau bohong. 982 01:09:30,438 --> 01:09:31,438 Aku tak percaya padamu. 983 01:09:31,439 --> 01:09:33,239 Kau bohong! 984 01:09:33,240 --> 01:09:35,742 Aku ingat kata-kata terakhir ibumu, 985 01:09:35,743 --> 01:09:36,643 sebelum dia meninggal. 986 01:09:36,644 --> 01:09:40,379 Dia berkata, "Lari Dao, lari." 987 01:09:40,380 --> 01:09:43,217 Dan kemudian kau berlari keluar gubuk, melarikan diri. 988 01:09:44,519 --> 01:09:46,887 Aku ingin membunuhmu. 989 01:09:46,888 --> 01:09:48,387 Apa yang bisa kau lakukan untuk mengubahnya? 990 01:09:48,388 --> 01:09:51,725 Bagaimana kau bisa hidup dengan hal itu? 991 01:09:51,726 --> 01:09:54,595 Kau bertingkah seperti orang Amerika. 992 01:09:56,163 --> 01:09:59,433 Kau adalah alasan kenapa aku kembali ke Vietnam. 993 01:09:59,934 --> 01:10:01,935 Untuk mengembalikan tubuh Garvan, 994 01:10:01,936 --> 01:10:04,405 jadi kita bisa hancurkan bersama. 995 01:10:05,807 --> 01:10:08,642 Kau bawakan aku mayat? 996 01:10:08,643 --> 01:10:10,644 Itu kesepakatan yang menyebalkan. 997 01:10:10,645 --> 01:10:12,312 Aku tahu. 998 01:10:17,317 --> 01:10:19,318 Maka aku tak berpikir. 999 01:10:19,319 --> 01:10:22,423 Dan sekarang iblis lepas di pesawat ini. 1000 01:10:23,223 --> 01:10:25,525 Sekarang, berkat kau kita semua akan mati di pesawat ini. 1001 01:10:25,526 --> 01:10:26,893 Tidak jika aku bisa menolongnya. 1002 01:10:26,894 --> 01:10:28,929 Maksudku ini mungkin terdengar gila tapi, 1003 01:10:28,930 --> 01:10:31,330 neraka berada di pusat bumi, kan? 1004 01:10:31,331 --> 01:10:32,599 Jika ada neraka. 1005 01:10:32,600 --> 01:10:34,501 Dengan asumsi ada, 1006 01:10:35,235 --> 01:10:38,972 semakin jauh kita terbang dari inti panas Bumi, 1007 01:10:38,973 --> 01:10:40,707 lebih tidak mungkin... 1008 01:10:40,708 --> 01:10:43,075 jika iblis bisa menjangkau kita. 1009 01:10:45,480 --> 01:10:47,514 Kita harus meyakinkan kapten... 1010 01:10:47,515 --> 01:10:50,651 untuk terbang lebih tinggi, ke suhu yang lebih dingin, 1011 01:10:50,652 --> 01:10:55,756 dan mungkin dengan begitu kita bisa melampaui yurisdiksi iblis. 1012 01:10:55,757 --> 01:10:58,792 Entahlah, itu terdengar cukup gila untuk masuk akal. 1013 01:10:58,793 --> 01:11:01,027 Atau itu akan membunuh semua orang. 1014 01:11:01,294 --> 01:11:02,696 Semua hidup kita ada di tanganmu. 1015 01:11:02,697 --> 01:11:03,281 Kapten? 1016 01:11:03,336 --> 01:11:04,488 - Hei! - Aku butuh bantuanmu. 1017 01:11:04,536 --> 01:11:05,665 Kau tak boleh masuk ke sini. 1018 01:11:06,266 --> 01:11:06,767 Sekarang, keluar. 1019 01:11:06,768 --> 01:11:07,868 Sudah kuberi tahu mereka. 1020 01:11:07,869 --> 01:11:11,672 Kapten, kedua pria ini bilang padaku jika kamu dapat membantu kami... 1021 01:11:11,673 --> 01:11:12,939 menyingkirkan setan. 1022 01:11:12,940 --> 01:11:14,608 Setan? 1023 01:11:14,776 --> 01:11:15,976 Setan apa? 1024 01:11:15,977 --> 01:11:18,545 Di kompartemen bagasi. 1025 01:11:18,546 --> 01:11:21,280 Ada setan? Di kompartemen bagasi? 1026 01:11:21,281 --> 01:11:23,283 Apa itu metafora? 1027 01:11:23,785 --> 01:11:26,920 Bukan, ini edan. 1028 01:11:26,921 --> 01:11:29,756 Enyah dari kokpit-ku! 1029 01:11:29,757 --> 01:11:31,792 Halo anak-anak laki. 1030 01:11:31,793 --> 01:11:32,893 Dan perempuan. 1031 01:11:32,894 --> 01:11:34,695 Apapun dirimu 1032 01:11:35,730 --> 01:11:37,664 Astaga, apa-apaan itu? 1033 01:11:38,466 --> 01:11:40,967 Penumpang paling kejam yang pernah kau lihat. 1034 01:11:40,968 --> 01:11:43,503 Kapten, banyak kematian yang mengerikan. 1035 01:11:43,504 --> 01:11:44,938 Dia mengatakan yang sebenarnya. 1036 01:11:44,939 --> 01:11:46,338 Aku sendiri tidak percaya itu, 1037 01:11:46,339 --> 01:11:47,574 tapi ada entitas jahat, 1038 01:11:47,575 --> 01:11:49,275 dan itu menginfeksi para penumpang. 1039 01:11:49,276 --> 01:11:51,645 Dan itu menyebar seperti kentut jahat. 1040 01:11:51,646 --> 01:11:55,314 Kau yang kentut, kau barusan kentut, kau... 1041 01:11:55,315 --> 01:11:56,382 potongan tai. 1042 01:11:56,383 --> 01:11:57,751 Baunya, bung. 1043 01:11:57,752 --> 01:11:59,786 Aku tak melakukannya. 1044 01:12:03,458 --> 01:12:05,692 Jangan kentut di depan umum, pergi. 1045 01:12:05,960 --> 01:12:07,628 Seka pantatmu. 1046 01:12:12,767 --> 01:12:14,801 Kau mau aku berbuat apa? 1047 01:12:15,703 --> 01:12:17,303 Tingkatkan ketinggian-mu. 1048 01:12:17,304 --> 01:12:18,772 Apa gunanya itu? 1049 01:12:18,773 --> 01:12:20,707 Itu akan membekukannya. 1050 01:12:20,842 --> 01:12:23,009 Seberapa tinggi pesawat ini bisa terbang? 1051 01:12:23,010 --> 01:12:24,077 40.000 kaki, maksimal. 1052 01:12:24,078 --> 01:12:26,112 50.000? 1053 01:12:27,849 --> 01:12:28,949 Kita akan terpisah. 1054 01:12:28,950 --> 01:12:30,717 - Dan lebih tinggi? - Apa? 1055 01:12:30,718 --> 01:12:32,553 Dan lebih tinggi? 1056 01:12:33,020 --> 01:12:35,689 Oh, para penumpang akan mati kedinginan, 1057 01:12:35,690 --> 01:12:37,557 dan kita akan berubah ke pecahan es. 1058 01:12:37,558 --> 01:12:39,358 Bawa kami ke 60.000. 1059 01:12:39,359 --> 01:12:41,828 Apa kau sudah gila? 1060 01:12:41,829 --> 01:12:43,362 Tidak! 1061 01:12:43,363 --> 01:12:44,898 Tidak, itu bunuh diri. 1062 01:12:44,899 --> 01:12:46,933 - Kau lebih suka ... - Bunuh diri! 1063 01:12:46,934 --> 01:12:48,935 Kau lebih suka mati seperti apa? 1064 01:12:48,936 --> 01:12:50,570 Meledak ke pecahan es, 1065 01:12:50,571 --> 01:12:53,640 atau kerasukan dan diseret ke neraka? 1066 01:12:53,641 --> 01:12:55,475 Untuk selama-lamanya. 1067 01:12:58,746 --> 01:13:00,514 Beri aku waktu sebentar. 1068 01:13:01,549 --> 01:13:03,216 Pecahan? 1069 01:13:04,018 --> 01:13:05,685 Kurasa aku akan pilih setan, 1070 01:13:05,686 --> 01:13:07,420 diseret ke neraka selama-lamanya. 1071 01:13:07,421 --> 01:13:09,089 Tapi aku akan memiliki sisi pecahan. 1072 01:13:09,090 --> 01:13:11,525 Kapten, kita harus mencoba. 1073 01:13:11,526 --> 01:13:14,561 Aku punya satu prosedur terakhir yang tersisa. 1074 01:13:15,496 --> 01:13:16,997 Aku tak ingin mati sebagai pria. 1075 01:13:16,998 --> 01:13:18,598 Apa kau mengerti? 1076 01:13:18,599 --> 01:13:20,133 Gunting, gunting. 1077 01:13:20,134 --> 01:13:21,635 Gunting, gunting gunting. 1078 01:13:21,636 --> 01:13:22,736 Gunting. 1079 01:13:22,737 --> 01:13:23,804 Kumohon? 1080 01:13:23,805 --> 01:13:25,739 Kau tahu, aku menyimpan ini... 1081 01:13:25,740 --> 01:13:28,742 - sampai kita mendarat, tapi... - Biar aku menum sedikit. 1082 01:13:28,743 --> 01:13:29,609 Terima kasih. 1083 01:13:29,610 --> 01:13:30,844 Tidak, tidak, tidak 1084 01:13:30,845 --> 01:13:32,713 Ku mohon? 1085 01:13:34,448 --> 01:13:35,515 Kumohon? 1086 01:13:35,516 --> 01:13:39,953 Amanda, buat pengumuman ke penumpang, 1087 01:13:39,954 --> 01:13:42,122 bahwa kita mengubah arah, 1088 01:13:42,123 --> 01:13:44,424 dan kita akan ke bulan. 1089 01:13:44,926 --> 01:13:45,892 Ya, Kapten. 1090 01:13:45,893 --> 01:13:47,561 Terima kasih. 1091 01:13:49,063 --> 01:13:51,365 Kita pergi ke bulan. 1092 01:13:51,666 --> 01:13:54,434 Menurutnya dia sudah di bulan. 1093 01:13:57,471 --> 01:13:59,940 - Ini, tenggaklah - Terima kasih. 1094 01:13:59,941 --> 01:14:01,742 Lakukanlah. 1095 01:14:02,176 --> 01:14:04,378 Terima kasih, Pastor Babi. 1096 01:14:05,079 --> 01:14:06,747 Baiklah, 1097 01:14:08,482 --> 01:14:09,716 Sebaiknya kita bertahan. 1098 01:14:09,717 --> 01:14:11,918 Beri dia neraka. 1099 01:14:28,169 --> 01:14:30,837 47, mundur sedikit lagi, sedikit lagi. 1100 01:14:30,938 --> 01:14:32,105 Dia tak bisa memalsukan ini. 1101 01:14:32,106 --> 01:14:34,708 Jangan menekan penunda kecepatan. 1102 01:14:34,709 --> 01:14:36,843 Turunkan hidung hanya serambut. 1103 01:14:36,944 --> 01:14:39,045 Baiklah, kita mulai. Kita mulai. 1104 01:14:39,046 --> 01:14:42,816 Bajingan ini seharusnya berantakan sekarang. 1105 01:14:43,451 --> 01:14:44,918 Dan? 1106 01:14:45,686 --> 01:14:47,354 Sial! 1107 01:14:51,993 --> 01:14:54,928 Hoo, mari kita menggantung. 1108 01:14:55,796 --> 01:14:59,099 Hocus pocus mantap mantap, mantap. 1109 01:14:59,100 --> 01:15:01,368 Kita berada di 50.000. 1110 01:15:14,548 --> 01:15:16,149 Jangan hentikan itu, jangan hentikan itu! 1111 01:15:16,150 --> 01:15:18,151 Kita hampir sampai, kita hampir sampai. 1112 01:15:18,152 --> 01:15:19,252 Dimana? 1113 01:15:19,253 --> 01:15:20,820 Oh ayolah. 1114 01:15:20,821 --> 01:15:22,723 60! 1115 01:15:23,491 --> 01:15:24,491 Dengar itu? 1116 01:15:24,492 --> 01:15:25,158 Ya apa itu? 1117 01:15:25,159 --> 01:15:26,059 Turunkan hidung. 1118 01:15:26,060 --> 01:15:27,827 Ayo, dia masih hidup. 1119 01:15:27,828 --> 01:15:29,029 Tidak, turun. 1120 01:15:29,030 --> 01:15:31,998 Ya Tuhan, sebagian lututku di mulutku. 1121 01:15:33,200 --> 01:15:34,868 Ya ampun. 1122 01:15:35,169 --> 01:15:36,937 Ayolah, lebih tinggi bung. 1123 01:15:36,938 --> 01:15:40,206 Hancurkan bajingan ini. 1124 01:15:40,207 --> 01:15:42,709 Lambatkan kecepatan hidung itu. 1125 01:15:49,050 --> 01:15:53,186 Aku merasa seperti bobblehead. 1126 01:15:53,187 --> 01:15:53,887 Kau baik? 1127 01:15:53,888 --> 01:15:55,088 Ya, kami baik-baik saja. 1128 01:15:55,089 --> 01:15:56,857 Level out, level out, level out. 1129 01:15:59,927 --> 01:16:01,762 Oh sial. 1130 01:16:04,999 --> 01:16:07,300 Kita salah tentang rencana ini. 1131 01:16:08,602 --> 01:16:10,270 Sial. 1132 01:16:14,542 --> 01:16:15,775 Kita berhasil. 1133 01:16:15,776 --> 01:16:17,511 Kita berhasil. 1134 01:16:23,551 --> 01:16:26,953 Kita perlu menyajikan minuman dan minuman keras. 1135 01:16:27,154 --> 01:16:28,922 Menghangatkan orang-orang. 1136 01:16:39,033 --> 01:16:41,501 Semoga Tuhan berbelas kasih. 1137 01:16:45,940 --> 01:16:46,906 Amanda? 1138 01:16:46,907 --> 01:16:49,442 Amanda datang ke mari. 1139 01:16:49,877 --> 01:16:52,746 Itu hal paling suci yang pernah aku lihat. 1140 01:17:05,192 --> 01:17:06,259 Thang? 1141 01:17:06,260 --> 01:17:07,928 Hah? 1142 01:17:16,137 --> 01:17:19,406 Vagina bersinar dengan cahaya. 1143 01:17:20,908 --> 01:17:23,510 Aku ingin yang seperti itu. 1144 01:17:23,944 --> 01:17:26,513 Aku ingin yang seperti itu. 1145 01:17:53,174 --> 01:17:55,275 Melenturkan membuatmu tetap hangat. 1146 01:17:55,276 --> 01:17:58,011 Lebih kuat, lebih kuat. 1147 01:18:02,149 --> 01:18:04,084 Hampir selesai. 1148 01:18:14,695 --> 01:18:17,163 Aku tak akan takut pada kejahatan. 1149 01:18:17,765 --> 01:18:21,501 Tangkai dan tongkat-Mu, menghiburku. 1150 01:18:29,944 --> 01:18:32,545 Ayo duduk di sini. 1151 01:18:40,054 --> 01:18:43,556 Minumlah salah satunya, rasanya panas. 1152 01:18:49,797 --> 01:18:50,797 Hai Wanita cantik. 1153 01:18:50,798 --> 01:18:52,766 Maafkan, sangat dingin. 1154 01:18:53,033 --> 01:18:53,900 Kau sangat cantik. 1155 01:18:53,901 --> 01:18:55,168 Aku mengagumi kamu. 1156 01:18:55,836 --> 01:18:57,904 Kau ingin minum, membuatmu tetap hangat? 1157 01:18:57,905 --> 01:19:00,173 Oh tidak, kami tidak minum. 1158 01:19:02,109 --> 01:19:04,544 Kau yang rugi, jalang. 1159 01:19:05,413 --> 01:19:08,548 Aku akan berdo'a untukmu. 1160 01:19:28,403 --> 01:19:30,103 Terbang dengan ketinggian 60.000 kaki tak berhasil, 1161 01:19:30,104 --> 01:19:32,105 juga air suci. 1162 01:19:32,106 --> 01:19:34,140 Aku tak tahu harus berbuat apalagi. 1163 01:19:34,775 --> 01:19:37,810 Mungkin air sucimu tak cukup kuat. 1164 01:19:37,811 --> 01:19:39,213 Apa? 1165 01:19:39,481 --> 01:19:42,949 Aku tahu ramuan penyihir Vietnam kuno, 1166 01:19:42,950 --> 01:19:44,517 untuk kerasukan. 1167 01:19:44,852 --> 01:19:47,220 Kenapa kau tak katakan sebelumnya? 1168 01:19:47,221 --> 01:19:49,089 Tak ada yang bertanya. 1169 01:19:49,424 --> 01:19:51,725 Kau menyimpan rahasia dariku? 1170 01:19:52,126 --> 01:19:54,093 Apa bahan ramuan ajaib itu? 1171 01:19:54,094 --> 01:19:58,765 Oke, pertama adalah rambut kemaluan perawan. 1172 01:19:58,766 --> 01:19:59,866 Apa? 1173 01:19:59,867 --> 01:20:02,203 Apa yang kau harapkan? 1174 01:20:02,336 --> 01:20:04,137 Aku punya satu. 1175 01:20:23,558 --> 01:20:25,158 Maafkan aku, Bapa, 1176 01:20:25,159 --> 01:20:30,964 karena aku telah berdosa. 1177 01:20:37,071 --> 01:20:41,241 Mereka kesurupan. 1178 01:20:41,242 --> 01:20:42,875 Mereka kesurupan, bukan? 1179 01:20:42,876 --> 01:20:44,411 Tentu saja, mereka kesurupan. 1180 01:20:44,412 --> 01:20:46,913 Entitas semakin kuat, bertambah banyak. 1181 01:20:46,914 --> 01:20:50,050 Segera semua orang di pesawat akan terinfeksi. 1182 01:20:52,554 --> 01:20:54,687 Kau lihat itu di sana? 1183 01:20:55,122 --> 01:20:56,089 Kabut hijau. 1184 01:20:56,090 --> 01:20:58,459 Sudah masuk ke sistem ventilasi. 1185 01:20:58,460 --> 01:21:01,961 Oke, jika ada di mana-mana, bagaimana kita menghentikannya? 1186 01:21:02,464 --> 01:21:04,063 Ramuan ajaib Thang. 1187 01:21:04,064 --> 01:21:06,500 Kita memasukkannya ke dalam sistem pendingin udara, 1188 01:21:06,501 --> 01:21:09,436 guyur entitas keluar, dan selamatkan penumpang. 1189 01:21:09,437 --> 01:21:11,605 Oke, bagaimana kita melakukannya? 1190 01:21:11,606 --> 01:21:13,039 Sistem ventilasi, 1191 01:21:13,040 --> 01:21:16,175 dia bisa menghirupnya dari sistem ventilasi. 1192 01:21:16,176 --> 01:21:17,544 Ah, itu anakku. 1193 01:21:17,545 --> 01:21:19,380 Gadisku! 1194 01:21:22,049 --> 01:21:25,118 Hei, mari kita membuat ramuan ajaib. 1195 01:21:25,119 --> 01:21:25,985 Ayo. 1196 01:21:25,986 --> 01:21:27,120 Tapi... 1197 01:21:27,121 --> 01:21:30,457 tidak dengan perawan, rambutnya. 1198 01:21:30,458 --> 01:21:32,326 kau mendapatkannya. 1199 01:21:35,396 --> 01:21:37,030 Astaga. 1200 01:21:37,031 --> 01:21:38,331 Itu panas. 1201 01:21:38,332 --> 01:21:40,733 Ayo pergi. 1202 01:21:46,140 --> 01:21:48,675 Ya Tuhan, asanya panas sekarang. 1203 01:21:54,882 --> 01:21:56,583 Apa yang ada di daftar belanja. 1204 01:21:56,584 --> 01:21:58,885 Bulu anjing. 1205 01:22:06,528 --> 01:22:08,194 Santai. 1206 01:22:28,082 --> 01:22:29,883 Cukup? 1207 01:22:30,552 --> 01:22:33,252 Selanjutnya, tulang manusia. 1208 01:22:33,253 --> 01:22:34,988 Aku mengerti. 1209 01:22:43,964 --> 01:22:45,098 Maaf. 1210 01:22:45,099 --> 01:22:47,834 Orang-orang akan meninggalkan neraka karenamu. 1211 01:22:49,269 --> 01:22:50,937 Tulang. 1212 01:22:50,938 --> 01:22:52,406 Ya. 1213 01:22:52,574 --> 01:22:53,707 Dan apa selanjutnya? 1214 01:22:53,708 --> 01:22:56,943 Selanjutnya, mata kadal. 1215 01:22:57,244 --> 01:23:02,782 Oke, aku mengerti. 1216 01:23:14,995 --> 01:23:16,763 Aku sangat menyesal. 1217 01:23:18,265 --> 01:23:19,165 Yang ini? 1218 01:23:19,166 --> 01:23:20,734 Untuk apa itu? 1219 01:23:20,735 --> 01:23:22,335 Mata kadal. 1220 01:23:22,336 --> 01:23:24,305 Cukup mendekati, sekarang aduk. 1221 01:23:34,549 --> 01:23:36,382 Tuang ke dalam lubang udara. 1222 01:23:36,383 --> 01:23:38,452 Di sana. 1223 01:23:42,356 --> 01:23:44,891 Maaf maaf maaf. 1224 01:23:46,226 --> 01:23:47,093 Bagus? 1225 01:23:47,094 --> 01:23:49,296 Baunya seperti bokong. 1226 01:23:53,267 --> 01:23:55,502 Sekarang aku buat pengumuman. 1227 01:23:55,503 --> 01:23:58,104 Halo, hadirin sekalian, 1228 01:23:58,105 --> 01:24:00,541 ini Amanda, jangan panik. 1229 01:24:09,584 --> 01:24:12,118 Tolong, jangan panik. 1230 01:24:13,588 --> 01:24:15,922 Waktunya pertunjukkan! 1231 01:24:20,628 --> 01:24:23,364 Selamat tahun baru, pecundang. 1232 01:24:24,031 --> 01:24:27,166 Awas, dia punya bom. 1233 01:24:35,710 --> 01:24:37,544 Aku harus memperingatkanmu, Hercules, 1234 01:24:37,545 --> 01:24:41,215 aku pembunuh terlatih, dengan ... 1235 01:24:53,461 --> 01:24:54,795 Jangan menatap matanya. 1236 01:24:54,796 --> 01:24:56,095 Apa? 1237 01:24:56,096 --> 01:24:58,164 Jangan menatap matanya. 1238 01:24:58,332 --> 01:25:01,801 Inilah neraka, Dokter John Wayne. 1239 01:25:11,579 --> 01:25:13,279 Apa yang terjadi? 1240 01:25:13,280 --> 01:25:16,283 Kalian di dalamnya. 1241 01:25:27,629 --> 01:25:29,328 Feldman, sial! 1242 01:25:29,329 --> 01:25:31,197 Kau berada di bolaku. 1243 01:25:31,198 --> 01:25:32,865 Apa? 1244 01:25:32,867 --> 01:25:34,434 Kau berada di bolaku. 1245 01:25:34,435 --> 01:25:36,836 Oh, aku pikir kau bilang bisul. 1246 01:25:37,371 --> 01:25:40,407 Sialan, Feldman, buka pintu ini! 1247 01:25:40,408 --> 01:25:41,107 Apa? 1248 01:25:41,108 --> 01:25:42,776 Kubilang buka pintunya, Feldman. 1249 01:25:42,777 --> 01:25:44,745 Kenapa kau tak bilang? 1250 01:25:44,746 --> 01:25:46,913 Ada apa denganmu? 1251 01:25:47,114 --> 01:25:49,048 Pendengaran. 1252 01:25:51,218 --> 01:25:52,084 Apa yang terjadi padanya? 1253 01:25:52,085 --> 01:25:54,655 Entahlah, aku pikir itu bisul. 1254 01:25:54,756 --> 01:25:57,023 Buka pintunya! 1255 01:26:01,361 --> 01:26:04,130 Aku akan menyapu aula. 1256 01:26:04,131 --> 01:26:06,132 Tolong jangan. 1257 01:26:09,136 --> 01:26:11,305 Ayo ayo ayo ayo. 1258 01:26:20,247 --> 01:26:26,052 Sial, brengsek, kau bajingan macho besar. 1259 01:26:31,893 --> 01:26:32,759 Lihat! 1260 01:26:32,760 --> 01:26:34,561 Ada lapangan terbang. 1261 01:26:35,262 --> 01:26:36,897 Apa apaan? 1262 01:26:36,898 --> 01:26:39,633 Ini lubangnya, itu lubangnya. 1263 01:26:43,571 --> 01:26:44,871 Kapten? 1264 01:26:44,872 --> 01:26:45,806 Bisa kau menerbangkan pesawat ini? 1265 01:26:45,807 --> 01:26:48,475 Aku bisa menerbangkan pesawat ini... 1266 01:26:49,343 --> 01:26:53,012 dengan kepalaku menoleh ke belakang. 1267 01:26:56,751 --> 01:26:59,353 Tapi siapa yang butuh kepala? 1268 01:27:05,960 --> 01:27:07,628 Kapten! 1269 01:27:08,463 --> 01:27:09,529 Siapa yang akan menerbangkan pesawat? 1270 01:27:09,530 --> 01:27:10,530 Aku. 1271 01:27:10,531 --> 01:27:12,666 Kau tahu cara menerbangkan pesawat komersial? 1272 01:27:12,667 --> 01:27:16,270 Lebih baik dari Kapten tanpa kepala. 1273 01:27:29,617 --> 01:27:32,619 Mengapa Carrie Bellson memakai mantel mandiku? 1274 01:27:32,954 --> 01:27:34,054 Dia masih hidup. 1275 01:27:34,055 --> 01:27:38,792 Bagus bagus, mungkin dia bisa membantuku mendaratkan benda ini. 1276 01:27:38,793 --> 01:27:40,560 72 perawan. 1277 01:27:40,561 --> 01:27:42,294 Bicaralah dengan pengontrol. 1278 01:27:42,295 --> 01:27:45,232 Jangan biarkan dia tertidur. 1279 01:27:45,867 --> 01:27:47,366 Putar kemudi ke kiri 1280 01:27:47,367 --> 01:27:51,371 sampai kau lihat nomor pada tombol panggilan itu 7-6-0. 1281 01:27:51,973 --> 01:27:55,475 Kemudian kau membalik saklar biru di bagian bawah sana. 1282 01:27:55,476 --> 01:27:57,010 Itu akan menurunkan flap. 1283 01:27:57,011 --> 01:27:58,512 Apa yang kita lakukan sekarang? 1284 01:27:58,513 --> 01:28:00,647 Seberapa jauh kita dari bandara? 1285 01:28:00,648 --> 01:28:02,616 Kita 10 mil jauhnya. 1286 01:28:02,617 --> 01:28:04,618 Rendahlkan roda gigi pendaratan. 1287 01:28:04,619 --> 01:28:05,485 Roda gigi pendaratan. 1288 01:28:05,486 --> 01:28:06,453 Turunkan roda gigi. 1289 01:28:06,454 --> 01:28:08,455 Turunkan roda gigi. 1290 01:28:23,538 --> 01:28:26,273 Masuk untuk pendaratan. 1291 01:28:31,546 --> 01:28:34,515 Kau akan turun. 1292 01:28:57,370 --> 01:28:59,171 Kita berhasil! 1293 01:29:02,710 --> 01:29:04,444 Aku berak di celana. 1294 01:29:04,612 --> 01:29:06,647 Itukah yang itu? 1295 01:29:08,883 --> 01:29:10,316 Vietnam. 1296 01:29:10,317 --> 01:29:11,818 Aku kembali. 1297 01:29:12,854 --> 01:29:14,454 Ini keajaiban. 1298 01:29:14,455 --> 01:29:15,689 Kita mendarat. 1299 01:29:15,690 --> 01:29:16,757 Oy. 1300 01:29:16,758 --> 01:29:18,859 - Kita mendarat. - Bapa. 1301 01:29:18,860 --> 01:29:20,861 Kasihan Buzz, dia tak selamat. 1302 01:29:20,862 --> 01:29:21,728 Tapi aku belum mati. 1303 01:29:21,729 --> 01:29:23,329 Dia pahlawan sejati. 1304 01:29:23,330 --> 01:29:24,631 Ya kenapa? 1305 01:29:24,632 --> 01:29:27,067 Dan semua orang di pesawat ini yang meninggal. 1306 01:29:27,068 --> 01:29:28,569 Banyak orang. 1307 01:29:29,036 --> 01:29:31,370 Banyak orang, aku tak bisa mengingat semua nama mereka. 1308 01:29:31,371 --> 01:29:35,509 Kau tahu Bapa, untuk orang Amerika, kau tak terlalu buruk. 1309 01:29:35,510 --> 01:29:37,444 Oh, terima kasih Thang. 1310 01:29:37,445 --> 01:29:39,012 Kau iblis bermata sipit. 1311 01:29:39,013 --> 01:29:41,281 Kau sendiri tak terlalu buruk. 1312 01:29:42,450 --> 01:29:43,984 - Bapa? - Ya. 1313 01:29:43,985 --> 01:29:44,684 - Dan kau?-Ya. 1314 01:29:44,685 --> 01:29:46,385 Aku tak peduli jika kalian gay, 1315 01:29:46,386 --> 01:29:47,754 Kalian memiliki hati yang besar, 1316 01:29:47,755 --> 01:29:50,357 dan terima kasih telah menyelamatkan hidup kita. 1317 01:29:50,491 --> 01:29:51,958 Baik. 1318 01:29:51,959 --> 01:29:53,660 - Aku keluar dari sini. - Dia benar. 1319 01:29:53,661 --> 01:29:54,728 Ketika kau benar, kau benar. 1320 01:29:54,729 --> 01:29:57,597 Aku punya setan lain untuk diusir. 1321 01:29:57,598 --> 01:29:59,499 Di dalam kamar mandi? 1322 01:29:59,500 --> 01:30:03,637 Ingin bermain dengan teman kecilku. 1323 01:30:10,645 --> 01:30:11,711 Dasar bajingan kecil. 1324 01:30:11,712 --> 01:30:14,915 Aku memompa kotoran lebih besar darimu. 1325 01:30:15,783 --> 01:30:17,617 Tak heran toiletnya begitu tersumbat. 1326 01:30:17,618 --> 01:30:19,319 Ingin bermain tangkapan? 1327 01:30:37,672 --> 01:30:38,805 Baunya seperti mencret. 1328 01:30:38,806 --> 01:30:41,508 Aku takkan membersihkannya. 1329 01:30:52,987 --> 01:30:55,622 Selamat pagi Vietnam. 1330 01:30:56,023 --> 01:30:58,959 Aku tak akan pernah terbang kelas ekonomi lagi. 1331 01:30:58,960 --> 01:31:00,861 Bicara tentang neraka. 1332 01:31:00,862 --> 01:31:02,429 Enyahlah. 1333 01:31:02,430 --> 01:31:04,364 Ah, sial. 1334 01:31:06,968 --> 01:31:09,703 Oy, dia mulai lagi. 1335 01:31:12,933 --> 01:31:29,373 Penerjemah: Upie Javiel Cilacap, 11 Mei 2020 1336 01:31:29,490 --> 01:31:31,358 Bagaimana dengan ini? 1337 01:31:32,159 --> 01:31:33,827 Apa? 1338 01:31:35,897 --> 01:31:37,898 Bukankah dia menyenangkan? 1339 01:31:38,699 --> 01:31:40,834 Dengar aku vegan. 1340 01:31:41,736 --> 01:31:43,470 Oh ibu 1341 01:31:48,242 --> 01:31:50,577 Astaga! 1342 01:32:20,508 --> 01:32:22,909 Aku akan makan daging sapi. 1343 01:34:48,355 --> 01:34:50,790 Aku sungguh tak merasa seburuk itu. 1344 01:34:52,026 --> 01:34:53,894 Itu aneh. 1345 01:34:55,296 --> 01:34:57,497 Kapten Houdee? 1346 01:34:58,666 --> 01:35:00,133 Terserah. 1347 01:35:11,679 --> 01:35:13,446 Persetan ini, dia sdah mati. 1348 01:35:16,150 --> 01:35:17,884 Ya baiklah. 1349 01:35:38,406 --> 01:35:40,073 Sial!