1 00:00:07,424 --> 00:00:08,425 Maman ! 2 00:00:13,179 --> 00:00:14,180 Papa ! 3 00:00:18,977 --> 00:00:19,894 Bingo ! 4 00:00:24,441 --> 00:00:25,567 Bluey ! 5 00:00:28,403 --> 00:00:30,196 C'est parti, Bluey. 6 00:00:30,196 --> 00:00:32,615 {\an8}Je vais t'apprendre à jouer aux échecs. 7 00:00:32,615 --> 00:00:33,992 {\an8}Aux échasses ? 8 00:00:33,992 --> 00:00:36,411 {\an8}Pas les échasses, les échecs. 9 00:00:36,411 --> 00:00:38,538 {\an8}- Si, les échasses. - Comme tu voudras. 10 00:00:38,538 --> 00:00:40,707 {\an8}Je vais t'apprendre à jouer aux échasses. 11 00:00:41,249 --> 00:00:44,419 {\an8}- On dirait les dames. - Oui, mais c'est plus difficile. 12 00:00:44,419 --> 00:00:47,297 Bluey est peut-être un peu petite, non ? 13 00:00:47,297 --> 00:00:48,965 {\an8}Quel âge as-tu déjà ? 14 00:00:48,965 --> 00:00:51,676 {\an8}Tu ne sais même pas quel âge a ta fille ! 15 00:00:51,676 --> 00:00:54,471 {\an8}- Je le sais, mais dis-moi. - J'ai six ans ! 16 00:00:54,471 --> 00:00:57,849 {\an8}- T'as toujours six ans ? Waouh. - J'ai presque sept ans. 17 00:00:57,849 --> 00:00:59,142 {\an8}Tu es assez grande. 18 00:00:59,142 --> 00:01:02,187 Pourquoi tu veux lui apprendre à jouer aux échecs ? 19 00:01:02,187 --> 00:01:03,813 C'est un jeu intelligent. 20 00:01:03,813 --> 00:01:06,024 - Je peux jouer ? - Elle a cinq ans. 21 00:01:06,024 --> 00:01:08,943 {\an8}Tu n'es pas assez grande pour les échecs, Bingo. 22 00:01:08,943 --> 00:01:10,653 {\an8}Mais tu peux nous regarder jouer. 23 00:01:11,571 --> 00:01:13,531 {\an8}T'inquiète. Tu vas m'aider à jouer. 24 00:01:13,531 --> 00:01:14,949 Oh, Bluey... 25 00:01:14,949 --> 00:01:16,117 Merci, Bluey. 26 00:01:17,035 --> 00:01:18,286 {\an8}Où est le dé ? 27 00:01:19,329 --> 00:01:22,040 Cet épisode a pour titre : "Le jeu d'échasses". 28 00:01:22,040 --> 00:01:24,250 {\an8}On y va. Je vais te montrer les pièces. 29 00:01:24,250 --> 00:01:26,419 {\an8}C'est qui le petit sans cheveux ? 30 00:01:26,419 --> 00:01:27,921 Ce sont des pions. 31 00:01:27,921 --> 00:01:29,089 {\an8}Des "tions" ? 32 00:01:29,089 --> 00:01:31,466 {\an8}Non, pas des "tions". Des pions ! 33 00:01:31,466 --> 00:01:32,967 {\an8}Salut, petit tion. 34 00:01:32,967 --> 00:01:36,221 {\an8}Ces "pions" se déplacent d'une case vers l'avant. 35 00:01:36,221 --> 00:01:39,307 {\an8}Ils se déplacent de deux cases lors du premier coup. 36 00:01:39,307 --> 00:01:41,643 {\an8}Ils ne prennent les autres qu'en diagonale. 37 00:01:43,186 --> 00:01:45,355 {\an8}Ne vous inquiétez pas. Cette pièce... 38 00:01:45,355 --> 00:01:47,690 {\an8}Une seconde. C'est qui, lui ? 39 00:01:47,690 --> 00:01:50,735 - Lui, c'est Charleville. - Et elle, Bonnie Bom Bom. 40 00:01:50,735 --> 00:01:53,488 {\an8}Dehors, Charleville et Bonnie. Vous n'êtes pas invités ! 41 00:01:55,406 --> 00:01:56,783 {\an8}Un cheval ! 42 00:01:56,783 --> 00:01:58,243 {\an8}Moi aussi, j'en ai un ! 43 00:01:59,619 --> 00:02:03,331 {\an8}- Lui, c'est un cavalier. - Non. Ca, c'est un cheval. 44 00:02:03,331 --> 00:02:05,125 Il s'appelle "le cavalier". 45 00:02:05,125 --> 00:02:08,461 {\an8}Non. Le cavalier s'assoit sur le cheval. 46 00:02:08,461 --> 00:02:11,714 {\an8}- Tu n'as pas tort. - Tout le monde le sait ! 47 00:02:11,714 --> 00:02:14,425 C'est pas les gens intelligents qui jouent aux échecs ? 48 00:02:14,425 --> 00:02:16,094 Appelez-les comme vous voulez. 49 00:02:16,094 --> 00:02:20,473 {\an8}- Le mien s'appelle Gallahop. - Et le mien, fille de Gallahop. 50 00:02:20,473 --> 00:02:22,892 {\an8}Il se déplace en sautant une case. 51 00:02:22,892 --> 00:02:25,770 {\an8}Les chevaux adorent sauter les obstacles. 52 00:02:26,479 --> 00:02:28,022 C'est qui, tête de château ? 53 00:02:28,022 --> 00:02:29,107 {\an8}La tour. 54 00:02:29,107 --> 00:02:31,776 {\an8}- Je préfère "tête de château". - D'accord. 55 00:02:31,776 --> 00:02:34,404 {\an8}Tête de château se déplace en ligne droite. 56 00:02:34,404 --> 00:02:36,322 {\an8}Les châteaux, ça bouge pas. 57 00:02:36,322 --> 00:02:39,951 {\an8}- C'est pas facile à comprendre ! - Tu as raison, Bingo. 58 00:02:39,951 --> 00:02:41,828 {\an8}Tu préfères faire du coloriage ? 59 00:02:41,828 --> 00:02:43,621 {\an8}Non, elle est dans mon équipe ! 60 00:02:43,621 --> 00:02:45,165 {\an8}D'accord. On commence. 61 00:02:45,165 --> 00:02:46,791 {\an8}Voilà. A ton tour, Bluey. 62 00:02:46,791 --> 00:02:49,294 {\an8}Moi aussi, je veux mon équipe d'échasses. 63 00:02:49,294 --> 00:02:52,755 {\an8}Il n'y a que deux équipes. Tu veux peut-être nous regarder ? 64 00:02:53,673 --> 00:02:57,135 {\an8}T'en fais pas, regarde. Tu vois ? Il y a deux chevaux. 65 00:02:57,135 --> 00:02:59,220 {\an8}Et deux têtes de château. 66 00:02:59,220 --> 00:03:01,556 {\an8}Et deux petits elfes avec des pompons ? 67 00:03:01,556 --> 00:03:02,473 {\an8}Des fous. 68 00:03:02,473 --> 00:03:04,893 {\an8}- Et plein de tions. - De "pions". 69 00:03:04,893 --> 00:03:08,396 {\an8}Donc ça, c'est ton équipe. Et ça, ce sera la mienne. 70 00:03:08,396 --> 00:03:10,023 {\an8}Merci, Bluey. 71 00:03:10,023 --> 00:03:11,191 C'est gentil. 72 00:03:11,191 --> 00:03:13,735 - Attends... - Laisse-les faire, le grand bleu. 73 00:03:13,735 --> 00:03:16,112 {\an8}Il n'y a qu'une dame avec une couronne. 74 00:03:16,112 --> 00:03:18,156 Et un seul gâteau de mariage. 75 00:03:18,156 --> 00:03:21,451 {\an8}Cette pièce, c'est le roi. Et celle-là, la reine. 76 00:03:22,285 --> 00:03:23,703 Le roi et la reine ! 77 00:03:23,703 --> 00:03:25,663 {\an8}Je peux avoir la reine ? 78 00:03:25,663 --> 00:03:27,999 {\an8}- Hum, bien sûr. - Merci ! 79 00:03:27,999 --> 00:03:30,710 {\an8}Heu... Attendez, ça ne fait rien. 80 00:03:30,710 --> 00:03:34,464 {\an8}- T'es contente d'avoir le roi ? - Oui, ça me va très bien. 81 00:03:34,464 --> 00:03:37,467 {\an8}Le roi, c'est la pièce la plus importante. 82 00:03:38,384 --> 00:03:40,470 - Ah oui, tu crois ? - Oui, j'ai raison ! 83 00:03:40,470 --> 00:03:42,555 Il se déplace de combien de cases ? 84 00:03:42,555 --> 00:03:44,098 {\an8}D'une seule case. 85 00:03:44,098 --> 00:03:48,436 {\an8}Ca alors ! Une seule case. Elle était grosse, cette case. 86 00:03:48,436 --> 00:03:51,606 {\an8}Je devrais aller reposer mes royales pattes. 87 00:03:51,606 --> 00:03:53,274 {\an8}Elles sont si fatiguées ! 88 00:03:54,651 --> 00:03:57,612 {\an8}La reine peut se déplacer aussi loin qu'elle en a envie, 89 00:03:57,612 --> 00:03:59,322 {\an8}dans toutes les directions. 90 00:04:00,365 --> 00:04:03,326 C'est pratique parce que c'est elle qui fait tout le travail. 91 00:04:04,077 --> 00:04:05,245 {\an8}C'est bon, t'as fini ? 92 00:04:05,787 --> 00:04:06,621 {\an8}Oui. 93 00:04:06,621 --> 00:04:09,040 {\an8}Quoi qu'il en soit... Où est Bingo ? 94 00:04:09,040 --> 00:04:12,043 C'est une journée parfaite pour faire un pique-nique. 95 00:04:12,043 --> 00:04:13,294 Hé ! 96 00:04:13,294 --> 00:04:15,421 {\an8}La reine peut aller où elle veut ! 97 00:04:15,421 --> 00:04:17,715 {\an8}- Bluey, à toi de jouer. - Je fais quoi ? 98 00:04:17,715 --> 00:04:19,425 {\an8}Bouge ton tion. "Pion" ! 99 00:04:20,051 --> 00:04:22,345 {\an8}Il faut que tu avances. Voilà, c'est ça. 100 00:04:22,345 --> 00:04:23,638 {\an8}- A mon tour. - Hé ! 101 00:04:23,638 --> 00:04:26,599 {\an8}- Pardon. A ton tour. - Je vais bouger Gallahop. 102 00:04:28,851 --> 00:04:30,603 {\an8}Tu ne peux pas avancer autant, 103 00:04:30,603 --> 00:04:32,814 {\an8}ni bouger deux pièces à la fois. 104 00:04:32,814 --> 00:04:36,776 {\an8}Mais Chauvicus veut voir M. Tête qui brille. 105 00:04:36,776 --> 00:04:39,904 {\an8}- Ils sont copains tous les deux. - Non, ils sont ennemis. 106 00:04:39,904 --> 00:04:41,322 {\an8}Non, ils sont copains. 107 00:04:41,322 --> 00:04:44,325 {\an8}Leurs petits-enfants tions sont dans la même classe. 108 00:04:44,325 --> 00:04:46,077 {\an8}OK. Ils sont copains. 109 00:04:46,077 --> 00:04:48,413 {\an8}Regardez comment on prend une pièce. 110 00:04:49,163 --> 00:04:50,164 Vous avez vu ? 111 00:04:51,207 --> 00:04:52,333 {\an8}Gallahop ! 112 00:04:52,333 --> 00:04:54,752 {\an8}C'est rien, il peut recommencer de ce côté. 113 00:04:54,752 --> 00:04:55,795 {\an8}Ouf ! 114 00:04:55,795 --> 00:04:58,798 {\an8}- Non, il est mort. - Gallahop est mort ? 115 00:04:58,798 --> 00:05:01,551 Bien sûr que non, il n'est pas mort ! 116 00:05:01,551 --> 00:05:04,762 {\an8}Non, il n'est pas mort. Il est juste éliminé. 117 00:05:05,847 --> 00:05:08,725 {\an8}Je t'avais dit que tu étais un peu trop jeune. 118 00:05:08,725 --> 00:05:10,893 {\an8}Vous allez nous le payer cher ! 119 00:05:10,893 --> 00:05:13,146 {\an8}A mon tour. Alors... 120 00:05:13,938 --> 00:05:16,983 {\an8}- Où je peux me déplacer ? - Soit ici, soit ici. 121 00:05:16,983 --> 00:05:18,484 {\an8}Bam ! Ici. 122 00:05:18,484 --> 00:05:22,530 {\an8}Tu as le droit, mais regarde. Tes pièces doivent être protégées. 123 00:05:22,530 --> 00:05:24,824 Sinon, je peux les prendre comme ça. 124 00:05:24,824 --> 00:05:27,076 {\an8}Fille de Gallahop ! 125 00:05:28,036 --> 00:05:29,495 {\an8}Je peux prendre celle-ci aussi. 126 00:05:30,288 --> 00:05:32,540 {\an8}- Si je vais par ici ? - Je la prends aussi. 127 00:05:33,416 --> 00:05:34,459 {\an8}T'as pas le droit ! 128 00:05:34,459 --> 00:05:37,337 {\an8}- Je vous explique les règles. - Avance ta reine ! 129 00:05:37,337 --> 00:05:39,255 {\an8}Oh oui. On va faire un autre pique-nique ! 130 00:05:40,506 --> 00:05:42,175 {\an8}- Elle peut faire ça ? - Oui. 131 00:05:42,175 --> 00:05:44,344 {\an8}Mais ma pièce était protégée... 132 00:05:45,345 --> 00:05:47,430 {\an8}- Ma reine ! - Oh non ! 133 00:05:47,430 --> 00:05:48,639 Vraiment, Bandit ? 134 00:05:48,639 --> 00:05:51,559 {\an8}C'est le roi qui s'est chargé de cette lourde tâche. 135 00:05:51,559 --> 00:05:53,978 Comment faire pour battre papa ? 136 00:05:53,978 --> 00:05:55,188 C'est facile, Bluey. 137 00:05:55,188 --> 00:05:56,105 {\an8}C'est parti. 138 00:05:56,105 --> 00:05:58,316 {\an8}Je peux le battre en seulement quatre coups. 139 00:05:59,108 --> 00:06:01,903 {\an8}D'abord, je place ce petit juste ici. 140 00:06:01,903 --> 00:06:03,071 {\an8}Ca commence bien. 141 00:06:04,280 --> 00:06:06,657 {\an8}Je déplace cette pièce et je demande à papa 142 00:06:06,657 --> 00:06:09,035 {\an8}pourquoi il veut vous apprendre les échecs ? 143 00:06:09,035 --> 00:06:10,453 {\an8}Il va répondre... 144 00:06:10,453 --> 00:06:12,705 {\an8}"Car les gens intelligents jouent aux échecs 145 00:06:12,705 --> 00:06:15,249 {\an8}et je veux que mes filles soient intelligentes." 146 00:06:15,249 --> 00:06:16,959 {\an8}Au prochain coup, je demande : 147 00:06:16,959 --> 00:06:19,545 {\an8}pourquoi veux-tu qu'elles soient intelligentes ? 148 00:06:19,545 --> 00:06:22,757 {\an8}- C'est très mal joué ! - Voilà ce qu'il répondra... 149 00:06:22,757 --> 00:06:25,385 "Pour l'instant, vous êtes de petits tions. 150 00:06:25,385 --> 00:06:27,804 Un jour, vous deviendrez des reines. 151 00:06:27,804 --> 00:06:30,973 {\an8}Je ne serai pas toujours là pour vous protéger. 152 00:06:30,973 --> 00:06:33,768 Vous devrez vous débrouiller toutes seules. 153 00:06:33,768 --> 00:06:38,439 Mais pour l'instant, je vais tout faire pour vous aider." 154 00:06:38,439 --> 00:06:39,649 Echec et mat. 155 00:06:39,649 --> 00:06:43,236 - Parce que c'est un bon roi. - Et toi, une bonne reine. 156 00:06:43,236 --> 00:06:45,029 Mais mauvais joueur d'échec. 157 00:06:45,029 --> 00:06:46,781 Tu t'en sors pas trop mal. 158 00:06:46,781 --> 00:06:48,950 Tu travailleras leur esprit plus tard. 159 00:06:48,950 --> 00:06:51,244 Pour l'instant, occupe-toi de leur coeur. 160 00:06:53,496 --> 00:06:54,497 {\an8}Tiens, Bingo. 161 00:06:54,497 --> 00:06:56,457 {\an8}Oh, bienvenue chez nous. 162 00:06:56,457 --> 00:06:59,752 {\an8}Il faut que je te dise : je te rassure, t'es pas mort. 163 00:06:59,752 --> 00:07:03,214 {\an8}D'accord ? T'es à une fête au bord d'une piscine. Youpi !