1 00:00:07,507 --> 00:00:08,675 ママ 2 00:00:13,263 --> 00:00:14,597 パパ 3 00:00:18,935 --> 00:00:20,145 ビンゴ! 4 00:00:24,482 --> 00:00:25,817 ブルーイ! 5 00:00:28,445 --> 00:00:30,238 さあ やるぞ 6 00:00:30,238 --> 00:00:32,574 チェスを教えてやる 7 00:00:32,574 --> 00:00:34,034 “チェスト〟って何? 8 00:00:34,034 --> 00:00:37,704 チェスだよ 9 00:00:37,704 --> 00:00:40,582 いいよ チェストを教えてやる 10 00:00:40,582 --> 00:00:42,459 チェッカーズみたいだ 11 00:00:42,459 --> 00:00:44,419 それより だいぶむずかしいぞ 12 00:00:44,419 --> 00:00:47,172 ブルーイには まだ早いんじゃない? 13 00:00:47,380 --> 00:00:49,090 何歳だった? 14 00:00:49,090 --> 00:00:51,718 自分の子供の年齢 知らないの? 15 00:00:51,718 --> 00:00:53,219 知ってると思うけどさ 16 00:00:53,219 --> 00:00:56,431 6歳だよ 17 00:00:56,431 --> 00:00:57,849 もうすぐ7歳だ 18 00:00:57,849 --> 00:00:59,142 じゃあ十分だ 19 00:00:59,142 --> 00:01:02,020 どうしてチェスを 教えようと? 20 00:01:02,020 --> 00:01:03,855 賢い人は チェスするからさ 21 00:01:03,855 --> 00:01:05,065 わたしもいい? 22 00:01:05,065 --> 00:01:06,066 彼女は5歳 23 00:01:06,066 --> 00:01:09,069 5歳だと まだ早いかも 24 00:01:09,069 --> 00:01:10,612 見てるだけならいいよ 25 00:01:11,738 --> 00:01:12,739 大丈夫だよ 26 00:01:12,739 --> 00:01:13,573 わたしを手伝って 27 00:01:13,573 --> 00:01:14,908 あらブルーイ 28 00:01:15,075 --> 00:01:16,159 ありがとう 29 00:01:16,993 --> 00:01:18,536 サイコロはどこ? 30 00:01:19,370 --> 00:01:22,082 今回のエピソードは “チェスト〟 31 00:01:22,082 --> 00:01:24,250 ピースを紹介しよう 32 00:01:24,250 --> 00:01:26,252 このハゲてるのは? 33 00:01:26,503 --> 00:01:27,921 ポーンだ 34 00:01:27,921 --> 00:01:29,172 プローンス? 35 00:01:29,172 --> 00:01:31,466 プローンスじゃない ポーンス 36 00:01:31,466 --> 00:01:32,967 プローちゃん 37 00:01:32,967 --> 00:01:36,221 ポーンは1マス前進できる 38 00:01:36,221 --> 00:01:39,516 最初だけ 2マス動かせる 39 00:01:39,516 --> 00:01:41,643 取るときは 斜めに動く 40 00:01:43,186 --> 00:01:44,646 心配するな 41 00:01:44,646 --> 00:01:47,690 待てよ それは誰だ? 42 00:01:47,690 --> 00:01:49,234 チャールビルだよ 43 00:01:49,234 --> 00:01:50,777 こっちはボムボム 44 00:01:50,777 --> 00:01:53,571 2人は招待されてない 45 00:01:55,490 --> 00:01:56,866 お馬ちゃんだ 46 00:01:56,866 --> 00:01:58,243 こっちもあるよ 47 00:01:59,661 --> 00:02:01,538 それがナイト 48 00:02:01,538 --> 00:02:03,331 お馬ちゃんだよ 49 00:02:03,456 --> 00:02:05,166 そうだけど ナイトって呼ぶんだ 50 00:02:05,166 --> 00:02:08,461 お馬ちゃんに乗るのが ナイトだ 51 00:02:08,461 --> 00:02:10,130 そうだな 52 00:02:10,130 --> 00:02:11,714 みんな知ってるよ 53 00:02:11,714 --> 00:02:14,384 賢い人が チェスするんでしょ? 54 00:02:14,384 --> 00:02:16,094 名前は何でもいいさ 55 00:02:16,094 --> 00:02:17,804 わたしのは ギャラホップ 56 00:02:17,804 --> 00:02:20,473 こっちはギャラホップの娘だ 57 00:02:20,473 --> 00:02:22,892 ジャンプして動く 58 00:02:22,892 --> 00:02:25,603 そうだね 馬はジャンプが大好き 59 00:02:26,521 --> 00:02:28,064 お城のヘッドだ 60 00:02:28,064 --> 00:02:29,149 それはルークだ 61 00:02:29,149 --> 00:02:31,067 お城ヘッドって呼ぶよ 62 00:02:31,067 --> 00:02:34,487 お城ヘッドは まっすぐこう進む 63 00:02:34,654 --> 00:02:38,449 お城は動けないよ このゲームややこしい 64 00:02:38,449 --> 00:02:40,076 そうなんだ 65 00:02:40,076 --> 00:02:41,870 色塗りでもしておいで 66 00:02:41,870 --> 00:02:43,663 ビンゴはチームメイトだよ 67 00:02:43,663 --> 00:02:46,916 じゃあ はじめよう よし 68 00:02:47,041 --> 00:02:49,377 自分のチームがほしい 69 00:02:49,377 --> 00:02:51,379 チームは2つしかないんだ 70 00:02:51,379 --> 00:02:52,755 見てたらいい 71 00:02:53,673 --> 00:02:54,924 心配しないで 72 00:02:54,924 --> 00:02:57,218 お馬ちゃんは2頭いるよ 73 00:02:57,343 --> 00:03:01,556 お城ヘッドも2つ ポンポンも2つ 74 00:03:01,556 --> 00:03:02,473 ビショップだ 75 00:03:02,473 --> 00:03:03,933 プローンスがいっぱい 76 00:03:03,933 --> 00:03:04,893 ポーンだって 77 00:03:04,893 --> 00:03:07,437 こっちが ビンゴのチーム 78 00:03:07,437 --> 00:03:08,438 こっちは わたしのチームだよ 79 00:03:08,438 --> 00:03:10,064 ありがとう 80 00:03:10,064 --> 00:03:11,274 ブルーイ いい子ね 81 00:03:11,274 --> 00:03:12,317 そういうことじゃ... 82 00:03:12,317 --> 00:03:13,776 そのまま続けて 83 00:03:13,776 --> 00:03:16,237 王冠は1つだけ 84 00:03:16,237 --> 00:03:18,198 ウェディングケーキの かざりも 85 00:03:18,198 --> 00:03:23,745 キングとクィーンだって 86 00:03:23,745 --> 00:03:25,413 クィーンがほしいな 87 00:03:26,497 --> 00:03:27,916 いいよ 88 00:03:28,124 --> 00:03:30,710 そんなの... ま いいか 89 00:03:30,710 --> 00:03:33,254 キングでいいの? 90 00:03:33,254 --> 00:03:34,464 うん いいよ 91 00:03:34,464 --> 00:03:37,467 キングが1番 重要なピースだ 92 00:03:37,467 --> 00:03:39,510 そうなの? 93 00:03:39,510 --> 00:03:40,678 そうだ 94 00:03:40,678 --> 00:03:42,555 何マス動けるの? 95 00:03:42,555 --> 00:03:44,265 1つだけだ 96 00:03:44,265 --> 00:03:45,975 1つだけ? 97 00:03:45,975 --> 00:03:48,436 大きなマスだったのね 98 00:03:48,436 --> 00:03:51,731 “王様のかわいい足を 休めないと〟 99 00:03:51,731 --> 00:03:54,067 “ちょっと疲れちゃった〟 100 00:03:54,692 --> 00:03:57,737 その間に クィーンは好きなだけ動いた 101 00:03:57,737 --> 00:03:59,405 どの方向でもね 102 00:04:00,406 --> 00:04:02,659 結局 仕事するのは クィーンだからね 103 00:04:04,035 --> 00:04:05,787 もういいか? 104 00:04:05,787 --> 00:04:06,621 いいわ 105 00:04:06,621 --> 00:04:09,082 さてと ビンゴはどこだ? 106 00:04:09,082 --> 00:04:12,085 ピクニック日和だね 107 00:04:12,085 --> 00:04:13,294 おい! 108 00:04:13,294 --> 00:04:15,380 クィーンは どこへでも行けるって 109 00:04:15,380 --> 00:04:16,965 ブルーイ お前の番だ 110 00:04:16,965 --> 00:04:17,799 何したらいいの? 111 00:04:17,799 --> 00:04:20,009 プローンを... ポーンを動かす 112 00:04:20,009 --> 00:04:21,552 前進だけだ 113 00:04:21,552 --> 00:04:22,428 それでいい 114 00:04:22,428 --> 00:04:23,137 僕の番 115 00:04:23,596 --> 00:04:24,973 ビンゴの番だったな 116 00:04:24,973 --> 00:04:26,599 ギャラホップを動かす 117 00:04:28,851 --> 00:04:30,603 そんなに遠くまで 行けないよ 118 00:04:30,603 --> 00:04:32,772 2ピース同時にも 動かせない 119 00:04:32,772 --> 00:04:36,901 だって 会いたいって 120 00:04:36,901 --> 00:04:37,902 友達なんだよ 121 00:04:37,902 --> 00:04:39,946 だめだよ 彼らは敵だ 122 00:04:39,946 --> 00:04:41,281 友達よ 123 00:04:41,281 --> 00:04:44,367 子供たちが 一緒の幼稚園なんだ 124 00:04:44,367 --> 00:04:45,994 いいよ 友達なんだな 125 00:04:45,994 --> 00:04:48,454 こうやってピースを 取るんだ 126 00:04:49,247 --> 00:04:50,206 ほらな 127 00:04:51,291 --> 00:04:52,333 ギャラホップが! 128 00:04:52,333 --> 00:04:54,627 元に戻って 再スタートだ 129 00:04:55,878 --> 00:04:56,879 もう死んだ 130 00:04:56,879 --> 00:04:58,798 ギャラホップが死んだ? 131 00:04:58,798 --> 00:05:01,050 もちろん死んでないわよ 132 00:05:01,050 --> 00:05:03,386 死んでないよな 133 00:05:03,386 --> 00:05:04,762 ゲームから外れた 134 00:05:05,847 --> 00:05:08,766 ビンゴにはチェスは 早いかもって言ったよな 135 00:05:08,766 --> 00:05:10,893 責任を取るんだな 136 00:05:10,893 --> 00:05:13,187 わたしの番だ やるよ 137 00:05:13,855 --> 00:05:15,231 どこへ行ける? 138 00:05:15,231 --> 00:05:17,025 ここか ここだ 139 00:05:17,025 --> 00:05:18,526 そこにしよう 140 00:05:18,526 --> 00:05:20,320 あのな 141 00:05:20,320 --> 00:05:22,572 自分のピースを 守るのが大事なんだ 142 00:05:22,572 --> 00:05:24,615 こんなふうに 取られちゃうから 143 00:05:25,325 --> 00:05:27,118 ギャラホップの娘が 144 00:05:28,077 --> 00:05:29,412 そいつも取れる 145 00:05:30,121 --> 00:05:31,039 ここは? 146 00:05:31,039 --> 00:05:32,582 またとれる 147 00:05:32,582 --> 00:05:34,000 やめてよ! 148 00:05:34,000 --> 00:05:35,793 ルールなんだ 149 00:05:35,793 --> 00:05:37,337 クィーンを出してきて 150 00:05:37,337 --> 00:05:39,255 またピクニックだ 151 00:05:40,506 --> 00:05:41,549 これできる? 152 00:05:41,549 --> 00:05:42,175 できるけど 153 00:05:42,175 --> 00:05:44,427 守られてるから大丈夫 154 00:05:45,345 --> 00:05:46,512 わたしのクィーンが 155 00:05:46,512 --> 00:05:47,430 やだー 156 00:05:47,430 --> 00:05:48,639 そんなことするの? 157 00:05:48,639 --> 00:05:51,559 キングがやったんだ 158 00:05:51,559 --> 00:05:53,936 どうやって パパに勝てる? 159 00:05:53,936 --> 00:05:55,229 簡単よ 160 00:05:55,229 --> 00:05:56,064 来たな 161 00:05:56,064 --> 00:05:57,982 4つの動きで勝てるわ 162 00:05:59,192 --> 00:06:01,944 まず このピースを動かす 163 00:06:01,944 --> 00:06:03,112 いいスタートだ 164 00:06:04,322 --> 00:06:06,491 次はこれで パパに聞くの 165 00:06:06,491 --> 00:06:08,868 “どうして 子供にチェスを?〟 166 00:06:08,868 --> 00:06:12,580 “賢い人が チェスをするから〟 167 00:06:12,580 --> 00:06:15,291 “子供たちに 賢くなってほしい〟 168 00:06:15,291 --> 00:06:19,253 “どうして子供に 賢くなってほしいの?〟 169 00:06:19,253 --> 00:06:20,671 それはダメだ 170 00:06:20,671 --> 00:06:22,757 パパはきっとこう言うわ 171 00:06:22,757 --> 00:06:25,426 “今 お前たちは 小さなポーンだ〟 172 00:06:25,426 --> 00:06:27,804 “でも いつか クィーンになる〟 173 00:06:27,804 --> 00:06:30,973 “いつもそばにいて 守ってあげられない〟 174 00:06:30,973 --> 00:06:33,768 “だから自分で 自分を守れるように〟 175 00:06:33,768 --> 00:06:38,481 “今 できることは 何でもする〟 176 00:06:38,481 --> 00:06:39,690 チェックメイト 177 00:06:39,690 --> 00:06:41,442 すばらしいキング 178 00:06:41,442 --> 00:06:43,277 君はすばらしいクィーンだ 179 00:06:43,277 --> 00:06:44,904 チェスはうまくないけどね 180 00:06:44,904 --> 00:06:46,823 それでも 君は十分だ 181 00:06:46,823 --> 00:06:48,908 頭は後で育つわ 182 00:06:48,908 --> 00:06:51,702 今 大事なのは心よ 183 00:06:53,579 --> 00:06:54,664 どうぞ ビンゴ 184 00:06:54,664 --> 00:06:56,290 いらっしゃい 185 00:06:56,290 --> 00:07:00,586 まず 君は死んでないよ 186 00:07:00,586 --> 00:07:03,214 プールパーティーにいたんだ 187 00:07:13,724 --> 00:07:15,726 字幕:ハミルトン智美