1
00:00:07,507 --> 00:00:08,341
Mãe!
2
00:00:13,179 --> 00:00:14,180
Pai!
3
00:00:18,977 --> 00:00:19,853
Bingo!
4
00:00:24,524 --> 00:00:25,650
Bluey!
5
00:00:27,068 --> 00:00:30,280
Certo, terminamos
de descobrir a Antártida.
6
00:00:30,280 --> 00:00:33,199
Hora de navegar de volta para a Austrália.
7
00:00:33,700 --> 00:00:34,743
Capitão!
8
00:00:34,743 --> 00:00:36,995
Ainda posso esfregar o convés?
9
00:00:36,995 --> 00:00:39,622
Sim. Escutem, marinheiros.
10
00:00:39,622 --> 00:00:43,001
Esta será uma longa e perigosa jornada.
11
00:00:44,169 --> 00:00:46,129
Mas enquanto não desistirmos,
12
00:00:46,129 --> 00:00:48,673
vamos conseguir voltar para a Austrália.
13
00:00:48,673 --> 00:00:49,716
Viva!
14
00:00:49,716 --> 00:00:52,052
- Agora, quem...
- Rusty, hora de ir.
15
00:00:52,052 --> 00:00:53,928
Minha mãe chegou. Tchau!
16
00:00:53,928 --> 00:00:57,182
O quê? Como vamos voltar para a Austrália?
17
00:00:58,266 --> 00:00:59,851
Agora Jack é o capitão.
18
00:00:59,851 --> 00:01:01,144
Quê? Por que eu?
19
00:01:01,144 --> 00:01:02,979
Você é quem está mais perto.
20
00:01:02,979 --> 00:01:05,273
Mas não sei como ir para a Austrália.
21
00:01:05,273 --> 00:01:09,069
Basta navegar por seis semanas
e não desistir.
22
00:01:09,069 --> 00:01:10,695
Seis semanas?
23
00:01:10,695 --> 00:01:14,074
Acho que meu pai vai chegar antes disso.
24
00:01:14,074 --> 00:01:15,950
Buscando, buscando o Jack
25
00:01:15,950 --> 00:01:17,410
Buscando Jack na escola
26
00:01:17,660 --> 00:01:20,038
Estamos buscando o Jack na escola
27
00:01:20,038 --> 00:01:23,083
Pai, por que tem uma placa
28
00:01:23,083 --> 00:01:27,045
para cangurus, mas nunca vemos nenhum?
29
00:01:27,045 --> 00:01:29,422
Não sei. Devem estar em algum lugar.
30
00:01:29,422 --> 00:01:31,466
Vire à esquerda.
31
00:01:31,466 --> 00:01:33,176
Valeu, GPS.
32
00:01:33,176 --> 00:01:36,012
Lulu, o que faríamos sem GPS?
33
00:01:36,012 --> 00:01:39,349
Em 100 metros, vire...
34
00:01:39,349 --> 00:01:41,476
O quê? Vire onde?
35
00:01:41,476 --> 00:01:43,937
- Essa não!
- O que foi?
36
00:01:43,937 --> 00:01:45,480
Meu celular descarregou.
37
00:01:45,480 --> 00:01:48,108
- Estamos sem GPS!
- Oh, céus.
38
00:01:48,108 --> 00:01:51,528
Isto é ruim. Eu não sei
o caminho para a escola do Jack.
39
00:01:51,528 --> 00:01:54,155
- Como não?
- Eu só estive lá duas vezes,
40
00:01:54,155 --> 00:01:56,950
e só coloco o GPS e saio de órbita.
41
00:01:56,950 --> 00:01:59,410
Nossa! Não sei como encontrar o Jack.
42
00:01:59,410 --> 00:02:00,829
Oh, céus.
43
00:02:00,829 --> 00:02:04,040
Este episódio de Bluey
se chama "Exploradores".
44
00:02:04,040 --> 00:02:05,792
O que vamos fazer, capitão?
45
00:02:05,792 --> 00:02:09,921
Bluey, talvez você possa fazer
algo com as velas?
46
00:02:09,921 --> 00:02:12,257
E, Coco, você pode nos orientar...
47
00:02:12,257 --> 00:02:14,801
- a algum lugar?
- Para qual lado?
48
00:02:14,801 --> 00:02:18,304
Continue indo para onde
o Rusty apontou, eu acho.
49
00:02:18,304 --> 00:02:20,390
Cuidado com os recifes de corais.
50
00:02:20,390 --> 00:02:21,391
Certo.
51
00:02:22,183 --> 00:02:24,310
Coco, hora de ir!
52
00:02:24,310 --> 00:02:25,770
Minha mãe chegou.
53
00:02:26,312 --> 00:02:27,230
Bum!
54
00:02:27,230 --> 00:02:28,231
- Opa!
- Opa!
55
00:02:28,231 --> 00:02:30,024
Atingimos um recife de coral.
56
00:02:30,024 --> 00:02:32,235
Essa não! Eu caí no mar!
57
00:02:32,235 --> 00:02:35,822
Tomara que vocês cheguem à Austrália!
58
00:02:35,822 --> 00:02:37,490
Não desistam!
59
00:02:37,490 --> 00:02:41,536
- Isso não é bom.
- Isso não é nada bom.
60
00:02:41,536 --> 00:02:43,663
Vou perguntar a esses caras.
61
00:02:43,663 --> 00:02:45,540
Morangos!
62
00:02:45,540 --> 00:02:47,250
- Oi.
- Olá.
63
00:02:47,250 --> 00:02:49,794
Estou tentando achar
a escola do meu filho.
64
00:02:49,794 --> 00:02:51,921
Não sabe onde fica a escola dele?
65
00:02:51,921 --> 00:02:55,425
É porque ele liga o GPS e sai de órbita.
66
00:02:55,425 --> 00:02:57,886
É, eu não sou daqui, então...
67
00:02:57,886 --> 00:03:00,180
Nem nós. Eu sou da Argentina.
68
00:03:00,180 --> 00:03:02,223
- Somos mochileiros.
- Certo.
69
00:03:02,223 --> 00:03:03,892
Pode emprestar seu celular?
70
00:03:03,892 --> 00:03:05,310
Claro. Tome.
71
00:03:05,310 --> 00:03:07,896
- Obrigado.
- Mas não tem sinal.
72
00:03:07,896 --> 00:03:10,690
- Puxa vida!
- Quer um morango?
73
00:03:10,690 --> 00:03:12,108
Sim, por favor!
74
00:03:12,108 --> 00:03:14,110
Pronto. Tudo consertado.
75
00:03:14,110 --> 00:03:15,737
Muito bem, capitão.
76
00:03:15,737 --> 00:03:17,363
Perdemos suprimentos.
77
00:03:17,363 --> 00:03:20,074
Mas enquanto estiver comigo,
nós podemos...
78
00:03:21,159 --> 00:03:22,285
Essa não!
79
00:03:22,285 --> 00:03:25,705
Um polvo gigante me pegou!
80
00:03:25,705 --> 00:03:27,165
Não!
81
00:03:27,165 --> 00:03:29,042
É com você, Jack!
82
00:03:29,042 --> 00:03:31,544
Não desista!
83
00:03:39,802 --> 00:03:41,304
Bem, que perda de tempo.
84
00:03:41,304 --> 00:03:42,931
Não foi, não.
85
00:03:42,931 --> 00:03:45,225
{\an8}Isso! Aqui vamos nós.
86
00:03:45,225 --> 00:03:48,102
Oi. Você não é da Argentina, é?
87
00:03:48,102 --> 00:03:49,687
- Não.
- Ótimo.
88
00:03:49,687 --> 00:03:51,189
Tem carregador?
89
00:03:51,189 --> 00:03:54,150
- Não tenho celular.
- O quê? Por que não?
90
00:03:54,150 --> 00:03:57,737
Eu tinha um,
mas as pessoas ficavam ligando.
91
00:03:57,737 --> 00:04:00,615
Puxa.
Estou procurando a escola do meu filho.
92
00:04:00,615 --> 00:04:02,742
Não sabe chegar à escola dele?
93
00:04:02,742 --> 00:04:04,911
- Ele só liga o GPS e...
- Lulu!
94
00:04:04,911 --> 00:04:07,455
É a Escola Primária Casa de Vidro.
95
00:04:07,455 --> 00:04:09,582
Você está muito longe dela.
96
00:04:09,582 --> 00:04:10,917
Puxa vida.
97
00:04:10,917 --> 00:04:12,752
Posso desenhar um mapa.
98
00:04:12,752 --> 00:04:14,003
Isso, um mapa.
99
00:04:14,003 --> 00:04:15,755
Mas tem um preço.
100
00:04:16,881 --> 00:04:18,049
Quanto?
101
00:04:18,049 --> 00:04:19,759
Um daqueles morangos.
102
00:04:21,177 --> 00:04:23,721
{\an8}Certo, então continue
seguindo essa estrada
103
00:04:23,721 --> 00:04:25,306
{\an8}e chegará lá.
104
00:04:25,306 --> 00:04:27,183
Ótimo. Quanto tempo demora?
105
00:04:27,183 --> 00:04:28,559
Séculos.
106
00:04:28,559 --> 00:04:31,020
Puxa, não tem um caminho mais rápido?
107
00:04:31,020 --> 00:04:33,231
Bem, existe um atalho.
108
00:04:33,231 --> 00:04:34,399
Mas...
109
00:04:34,399 --> 00:04:35,566
Mas o quê?
110
00:04:35,566 --> 00:04:37,527
É meio que uma estrada de mato,
111
00:04:37,527 --> 00:04:40,405
e você parece meio...
112
00:04:40,405 --> 00:04:41,572
Prossiga.
113
00:04:41,572 --> 00:04:42,991
Um cara da cidade?
114
00:04:42,991 --> 00:04:45,576
Olha, companheiro. Basta mostrar o atalho.
115
00:04:45,576 --> 00:04:49,747
{\an8}Tá. Tem uma velha estrada de terra aqui.
116
00:04:49,747 --> 00:04:52,792
{\an8}Papai não gosta que o carro fique sujo.
117
00:04:52,792 --> 00:04:56,129
{\an8}- Lulu!
- Você vai se sujar.
118
00:04:57,046 --> 00:04:59,340
Acabaram... os... suprimentos.
119
00:04:59,340 --> 00:05:03,344
E não tenho ideia se estamos
indo na direção certa.
120
00:05:04,345 --> 00:05:06,973
E o convés precisa de uma boa esfregada.
121
00:05:06,973 --> 00:05:09,517
É aqui. Este é o atalho.
122
00:05:09,517 --> 00:05:11,894
O que a placa diz?
123
00:05:11,894 --> 00:05:16,274
Diz que a estrada é só para carros
com tração nas quatro rodas.
124
00:05:16,274 --> 00:05:19,110
Nosso carro tem tração nas quatro rodas?
125
00:05:19,110 --> 00:05:22,572
Não, é tração integral.
126
00:05:24,615 --> 00:05:26,784
Quantas rodas temos?
127
00:05:27,744 --> 00:05:28,745
Quatro.
128
00:05:29,412 --> 00:05:32,332
Lulu, segure seus morangos.
129
00:05:32,332 --> 00:05:34,459
Estamos indo, Jack!
130
00:05:34,459 --> 00:05:37,503
Dia 102.
131
00:05:38,212 --> 00:05:40,256
Toda a tripulação se foi.
132
00:05:40,256 --> 00:05:42,800
Nenhum sinal de terra.
133
00:05:42,800 --> 00:05:44,927
Os suprimentos acabaram.
134
00:05:45,303 --> 00:05:47,305
Não vamos conseguir.
135
00:05:47,305 --> 00:05:48,723
Você está bem, Jack?
136
00:05:48,723 --> 00:05:50,350
Estou, Calypso.
137
00:05:51,768 --> 00:05:54,479
Ele conseguiu! Está tudo bem!
138
00:05:56,522 --> 00:05:58,232
Acorde, senhorita Lulu!
139
00:06:01,361 --> 00:06:02,945
Cacatuas!
140
00:06:03,488 --> 00:06:04,614
Isso!
141
00:06:07,742 --> 00:06:09,327
Estamos chegando, Jack!
142
00:06:10,995 --> 00:06:13,790
Pai, veja! Cangurus!
143
00:06:20,463 --> 00:06:22,465
Cacatuas?
144
00:06:24,258 --> 00:06:27,887
Cacatuas!
145
00:06:27,887 --> 00:06:29,597
Vamos!
146
00:06:29,597 --> 00:06:33,684
O carro está ficando sujo pra valer.
147
00:06:35,478 --> 00:06:37,730
Isso não foi bom?
148
00:06:37,730 --> 00:06:38,773
Foi!
149
00:06:39,607 --> 00:06:42,360
Mas tem geleia de morango no mapa.
150
00:06:42,360 --> 00:06:46,155
Tudo bem, querida.
Não precisamos mais dele.
151
00:06:47,073 --> 00:06:48,032
Bum!
152
00:06:48,616 --> 00:06:49,617
Terra!
153
00:06:53,413 --> 00:06:55,039
Eu não desisti.
154
00:06:55,456 --> 00:06:56,833
Muito bem, amigão.
155
00:06:56,833 --> 00:06:59,502
Aqui é a Austrália?
156
00:06:59,502 --> 00:07:02,088
É, amigão. Aqui é a Austrália.
157
00:07:03,297 --> 00:07:05,299
Legendas: Tamara Belmont