1 00:00:07,507 --> 00:00:08,341 Mãe! 2 00:00:13,179 --> 00:00:14,180 Pai! 3 00:00:18,977 --> 00:00:19,853 Bingo! 4 00:00:24,524 --> 00:00:25,650 Bluey! 5 00:00:27,068 --> 00:00:30,280 Certo, terminamos de descobrir a Antártida. 6 00:00:30,280 --> 00:00:33,199 Hora de navegar de volta para a Austrália. 7 00:00:33,700 --> 00:00:34,743 Capitão! 8 00:00:34,743 --> 00:00:36,995 Ainda posso esfregar o convés? 9 00:00:36,995 --> 00:00:39,622 Sim. Escutem, marinheiros. 10 00:00:39,622 --> 00:00:43,001 Esta será uma longa e perigosa jornada. 11 00:00:44,169 --> 00:00:46,129 Mas enquanto não desistirmos, 12 00:00:46,129 --> 00:00:48,673 vamos conseguir voltar para a Austrália. 13 00:00:48,673 --> 00:00:49,716 Viva! 14 00:00:49,716 --> 00:00:52,052 - Agora, quem... - Rusty, hora de ir. 15 00:00:52,052 --> 00:00:53,928 Minha mãe chegou. Tchau! 16 00:00:53,928 --> 00:00:57,182 O quê? Como vamos voltar para a Austrália? 17 00:00:58,266 --> 00:00:59,851 Agora Jack é o capitão. 18 00:00:59,851 --> 00:01:01,144 Quê? Por que eu? 19 00:01:01,144 --> 00:01:02,979 Você é quem está mais perto. 20 00:01:02,979 --> 00:01:05,273 Mas não sei como ir para a Austrália. 21 00:01:05,273 --> 00:01:09,069 Basta navegar por seis semanas e não desistir. 22 00:01:09,069 --> 00:01:10,695 Seis semanas? 23 00:01:10,695 --> 00:01:14,074 Acho que meu pai vai chegar antes disso. 24 00:01:14,074 --> 00:01:15,950 Buscando, buscando o Jack 25 00:01:15,950 --> 00:01:17,410 Buscando Jack na escola 26 00:01:17,660 --> 00:01:20,038 Estamos buscando o Jack na escola 27 00:01:20,038 --> 00:01:23,083 Pai, por que tem uma placa 28 00:01:23,083 --> 00:01:27,045 para cangurus, mas nunca vemos nenhum? 29 00:01:27,045 --> 00:01:29,422 Não sei. Devem estar em algum lugar. 30 00:01:29,422 --> 00:01:31,466 Vire à esquerda. 31 00:01:31,466 --> 00:01:33,176 Valeu, GPS. 32 00:01:33,176 --> 00:01:36,012 Lulu, o que faríamos sem GPS? 33 00:01:36,012 --> 00:01:39,349 Em 100 metros, vire... 34 00:01:39,349 --> 00:01:41,476 O quê? Vire onde? 35 00:01:41,476 --> 00:01:43,937 - Essa não! - O que foi? 36 00:01:43,937 --> 00:01:45,480 Meu celular descarregou. 37 00:01:45,480 --> 00:01:48,108 - Estamos sem GPS! - Oh, céus. 38 00:01:48,108 --> 00:01:51,528 Isto é ruim. Eu não sei o caminho para a escola do Jack. 39 00:01:51,528 --> 00:01:54,155 - Como não? - Eu só estive lá duas vezes, 40 00:01:54,155 --> 00:01:56,950 e só coloco o GPS e saio de órbita. 41 00:01:56,950 --> 00:01:59,410 Nossa! Não sei como encontrar o Jack. 42 00:01:59,410 --> 00:02:00,829 Oh, céus. 43 00:02:00,829 --> 00:02:04,040 Este episódio de Bluey se chama "Exploradores". 44 00:02:04,040 --> 00:02:05,792 O que vamos fazer, capitão? 45 00:02:05,792 --> 00:02:09,921 Bluey, talvez você possa fazer algo com as velas? 46 00:02:09,921 --> 00:02:12,257 E, Coco, você pode nos orientar... 47 00:02:12,257 --> 00:02:14,801 - a algum lugar? - Para qual lado? 48 00:02:14,801 --> 00:02:18,304 Continue indo para onde o Rusty apontou, eu acho. 49 00:02:18,304 --> 00:02:20,390 Cuidado com os recifes de corais. 50 00:02:20,390 --> 00:02:21,391 Certo. 51 00:02:22,183 --> 00:02:24,310 Coco, hora de ir! 52 00:02:24,310 --> 00:02:25,770 Minha mãe chegou. 53 00:02:26,312 --> 00:02:27,230 Bum! 54 00:02:27,230 --> 00:02:28,231 - Opa! - Opa! 55 00:02:28,231 --> 00:02:30,024 Atingimos um recife de coral. 56 00:02:30,024 --> 00:02:32,235 Essa não! Eu caí no mar! 57 00:02:32,235 --> 00:02:35,822 Tomara que vocês cheguem à Austrália! 58 00:02:35,822 --> 00:02:37,490 Não desistam! 59 00:02:37,490 --> 00:02:41,536 - Isso não é bom. - Isso não é nada bom. 60 00:02:41,536 --> 00:02:43,663 Vou perguntar a esses caras. 61 00:02:43,663 --> 00:02:45,540 Morangos! 62 00:02:45,540 --> 00:02:47,250 - Oi. - Olá. 63 00:02:47,250 --> 00:02:49,794 Estou tentando achar a escola do meu filho. 64 00:02:49,794 --> 00:02:51,921 Não sabe onde fica a escola dele? 65 00:02:51,921 --> 00:02:55,425 É porque ele liga o GPS e sai de órbita. 66 00:02:55,425 --> 00:02:57,886 É, eu não sou daqui, então... 67 00:02:57,886 --> 00:03:00,180 Nem nós. Eu sou da Argentina. 68 00:03:00,180 --> 00:03:02,223 - Somos mochileiros. - Certo. 69 00:03:02,223 --> 00:03:03,892 Pode emprestar seu celular? 70 00:03:03,892 --> 00:03:05,310 Claro. Tome. 71 00:03:05,310 --> 00:03:07,896 - Obrigado. - Mas não tem sinal. 72 00:03:07,896 --> 00:03:10,690 - Puxa vida! - Quer um morango? 73 00:03:10,690 --> 00:03:12,108 Sim, por favor! 74 00:03:12,108 --> 00:03:14,110 Pronto. Tudo consertado. 75 00:03:14,110 --> 00:03:15,737 Muito bem, capitão. 76 00:03:15,737 --> 00:03:17,363 Perdemos suprimentos. 77 00:03:17,363 --> 00:03:20,074 Mas enquanto estiver comigo, nós podemos... 78 00:03:21,159 --> 00:03:22,285 Essa não! 79 00:03:22,285 --> 00:03:25,705 Um polvo gigante me pegou! 80 00:03:25,705 --> 00:03:27,165 Não! 81 00:03:27,165 --> 00:03:29,042 É com você, Jack! 82 00:03:29,042 --> 00:03:31,544 Não desista! 83 00:03:39,802 --> 00:03:41,304 Bem, que perda de tempo. 84 00:03:41,304 --> 00:03:42,931 Não foi, não. 85 00:03:42,931 --> 00:03:45,225 {\an8}Isso! Aqui vamos nós. 86 00:03:45,225 --> 00:03:48,102 Oi. Você não é da Argentina, é? 87 00:03:48,102 --> 00:03:49,687 - Não. - Ótimo. 88 00:03:49,687 --> 00:03:51,189 Tem carregador? 89 00:03:51,189 --> 00:03:54,150 - Não tenho celular. - O quê? Por que não? 90 00:03:54,150 --> 00:03:57,737 Eu tinha um, mas as pessoas ficavam ligando. 91 00:03:57,737 --> 00:04:00,615 Puxa. Estou procurando a escola do meu filho. 92 00:04:00,615 --> 00:04:02,742 Não sabe chegar à escola dele? 93 00:04:02,742 --> 00:04:04,911 - Ele só liga o GPS e... - Lulu! 94 00:04:04,911 --> 00:04:07,455 É a Escola Primária Casa de Vidro. 95 00:04:07,455 --> 00:04:09,582 Você está muito longe dela. 96 00:04:09,582 --> 00:04:10,917 Puxa vida. 97 00:04:10,917 --> 00:04:12,752 Posso desenhar um mapa. 98 00:04:12,752 --> 00:04:14,003 Isso, um mapa. 99 00:04:14,003 --> 00:04:15,755 Mas tem um preço. 100 00:04:16,881 --> 00:04:18,049 Quanto? 101 00:04:18,049 --> 00:04:19,759 Um daqueles morangos. 102 00:04:21,177 --> 00:04:23,721 {\an8}Certo, então continue seguindo essa estrada 103 00:04:23,721 --> 00:04:25,306 {\an8}e chegará lá. 104 00:04:25,306 --> 00:04:27,183 Ótimo. Quanto tempo demora? 105 00:04:27,183 --> 00:04:28,559 Séculos. 106 00:04:28,559 --> 00:04:31,020 Puxa, não tem um caminho mais rápido? 107 00:04:31,020 --> 00:04:33,231 Bem, existe um atalho. 108 00:04:33,231 --> 00:04:34,399 Mas... 109 00:04:34,399 --> 00:04:35,566 Mas o quê? 110 00:04:35,566 --> 00:04:37,527 É meio que uma estrada de mato, 111 00:04:37,527 --> 00:04:40,405 e você parece meio... 112 00:04:40,405 --> 00:04:41,572 Prossiga. 113 00:04:41,572 --> 00:04:42,991 Um cara da cidade? 114 00:04:42,991 --> 00:04:45,576 Olha, companheiro. Basta mostrar o atalho. 115 00:04:45,576 --> 00:04:49,747 {\an8}Tá. Tem uma velha estrada de terra aqui. 116 00:04:49,747 --> 00:04:52,792 {\an8}Papai não gosta que o carro fique sujo. 117 00:04:52,792 --> 00:04:56,129 {\an8}- Lulu! - Você vai se sujar. 118 00:04:57,046 --> 00:04:59,340 Acabaram... os... suprimentos. 119 00:04:59,340 --> 00:05:03,344 E não tenho ideia se estamos indo na direção certa. 120 00:05:04,345 --> 00:05:06,973 E o convés precisa de uma boa esfregada. 121 00:05:06,973 --> 00:05:09,517 É aqui. Este é o atalho. 122 00:05:09,517 --> 00:05:11,894 O que a placa diz? 123 00:05:11,894 --> 00:05:16,274 Diz que a estrada é só para carros com tração nas quatro rodas. 124 00:05:16,274 --> 00:05:19,110 Nosso carro tem tração nas quatro rodas? 125 00:05:19,110 --> 00:05:22,572 Não, é tração integral. 126 00:05:24,615 --> 00:05:26,784 Quantas rodas temos? 127 00:05:27,744 --> 00:05:28,745 Quatro. 128 00:05:29,412 --> 00:05:32,332 Lulu, segure seus morangos. 129 00:05:32,332 --> 00:05:34,459 Estamos indo, Jack! 130 00:05:34,459 --> 00:05:37,503 Dia 102. 131 00:05:38,212 --> 00:05:40,256 Toda a tripulação se foi. 132 00:05:40,256 --> 00:05:42,800 Nenhum sinal de terra. 133 00:05:42,800 --> 00:05:44,927 Os suprimentos acabaram. 134 00:05:45,303 --> 00:05:47,305 Não vamos conseguir. 135 00:05:47,305 --> 00:05:48,723 Você está bem, Jack? 136 00:05:48,723 --> 00:05:50,350 Estou, Calypso. 137 00:05:51,768 --> 00:05:54,479 Ele conseguiu! Está tudo bem! 138 00:05:56,522 --> 00:05:58,232 Acorde, senhorita Lulu! 139 00:06:01,361 --> 00:06:02,945 Cacatuas! 140 00:06:03,488 --> 00:06:04,614 Isso! 141 00:06:07,742 --> 00:06:09,327 Estamos chegando, Jack! 142 00:06:10,995 --> 00:06:13,790 Pai, veja! Cangurus! 143 00:06:20,463 --> 00:06:22,465 Cacatuas? 144 00:06:24,258 --> 00:06:27,887 Cacatuas! 145 00:06:27,887 --> 00:06:29,597 Vamos! 146 00:06:29,597 --> 00:06:33,684 O carro está ficando sujo pra valer. 147 00:06:35,478 --> 00:06:37,730 Isso não foi bom? 148 00:06:37,730 --> 00:06:38,773 Foi! 149 00:06:39,607 --> 00:06:42,360 Mas tem geleia de morango no mapa. 150 00:06:42,360 --> 00:06:46,155 Tudo bem, querida. Não precisamos mais dele. 151 00:06:47,073 --> 00:06:48,032 Bum! 152 00:06:48,616 --> 00:06:49,617 Terra! 153 00:06:53,413 --> 00:06:55,039 Eu não desisti. 154 00:06:55,456 --> 00:06:56,833 Muito bem, amigão. 155 00:06:56,833 --> 00:06:59,502 Aqui é a Austrália? 156 00:06:59,502 --> 00:07:02,088 É, amigão. Aqui é a Austrália. 157 00:07:03,297 --> 00:07:05,299 Legendas: Tamara Belmont