1 00:00:07,507 --> 00:00:08,508 妈咪 2 00:00:13,179 --> 00:00:14,180 爸比 3 00:00:18,977 --> 00:00:19,853 宾果 4 00:00:24,357 --> 00:00:25,650 布鲁伊 5 00:00:27,068 --> 00:00:30,280 我们已经探索完了南极洲 6 00:00:30,280 --> 00:00:33,199 该坐船回到澳大利亚了 7 00:00:33,700 --> 00:00:34,743 船长 8 00:00:34,743 --> 00:00:36,995 我还能做擦甲板的水手吗? 9 00:00:36,995 --> 00:00:39,622 好 听好了 水手们 10 00:00:39,622 --> 00:00:43,001 接下来的旅途漫长而危险 11 00:00:43,001 --> 00:00:44,085 哦 12 00:00:44,085 --> 00:00:46,129 但只要我们不放弃 13 00:00:46,129 --> 00:00:48,465 我们就能回到澳大利亚 14 00:00:48,465 --> 00:00:49,507 好哇 15 00:00:49,507 --> 00:00:52,052 - 现在谁要... - 鲁斯迪 亲爱的 我们要走了 16 00:00:52,052 --> 00:00:53,928 我妈咪来了 再见 17 00:00:53,928 --> 00:00:57,182 什么?我们要怎么回澳大利亚? 18 00:00:58,266 --> 00:00:59,851 现在杰克是船长了 19 00:00:59,851 --> 00:01:01,144 什么?为什么是我? 20 00:01:01,144 --> 00:01:02,979 因为你离我最近 21 00:01:02,979 --> 00:01:05,273 但我不知道要怎么回澳大利亚 22 00:01:05,273 --> 00:01:09,069 就坚持沿着路划六周 23 00:01:09,069 --> 00:01:10,695 六周? 24 00:01:10,695 --> 00:01:14,074 我想我爸比肯定会在这之前到的 25 00:01:14,074 --> 00:01:15,950 接杰克 26 00:01:15,950 --> 00:01:17,577 把杰克从学校接回家 27 00:01:17,577 --> 00:01:20,038 我们把杰克从学校接回家了 28 00:01:20,038 --> 00:01:23,083 - 耶耶 - 爸比 为什么这里有个标志 29 00:01:23,083 --> 00:01:27,045 说要小心袋鼠 可我们从没见过袋鼠呢? 30 00:01:27,045 --> 00:01:28,379 我不知道 亲爱的 31 00:01:28,379 --> 00:01:29,422 它们一定就在附近 32 00:01:29,422 --> 00:01:31,466 此处左转 33 00:01:31,466 --> 00:01:33,176 谢谢你 卫星导航 34 00:01:33,176 --> 00:01:36,012 露露 多亏我们有导航啊 35 00:01:36,012 --> 00:01:38,640 100米后向... 36 00:01:39,432 --> 00:01:41,476 什么?往哪转? 37 00:01:41,476 --> 00:01:43,937 - 哦不 - 怎么了? 38 00:01:43,937 --> 00:01:45,480 我手机没电了 39 00:01:45,480 --> 00:01:48,108 - 没法导航了 - 天哪 40 00:01:48,108 --> 00:01:51,528 完了 我不知道杰克的学校在哪里 41 00:01:51,528 --> 00:01:54,155 - 为什么? - 因为我只去过两次 42 00:01:54,155 --> 00:01:56,950 而且是靠着卫星导航的 注意力也不集中 43 00:01:56,950 --> 00:01:59,410 天哪 我甚至都不知道 要怎么找到杰克了 44 00:01:59,410 --> 00:02:00,829 上帝啊 45 00:02:00,829 --> 00:02:02,705 本集《布鲁伊》的主题为 46 00:02:02,705 --> 00:02:04,040 《探险家们》 47 00:02:04,040 --> 00:02:05,792 船长 我们该怎么办? 48 00:02:05,792 --> 00:02:09,921 布鲁伊 或许你可以划船? 49 00:02:09,921 --> 00:02:12,257 可可 或许你该掌舵... 50 00:02:12,257 --> 00:02:14,801 - 前进? - 朝哪里呢? 51 00:02:14,801 --> 00:02:18,304 我猜就沿着鲁斯迪指的方向吧 52 00:02:18,304 --> 00:02:20,390 记得小心珊瑚礁 53 00:02:20,390 --> 00:02:21,391 行吧 54 00:02:22,183 --> 00:02:24,310 可可 该走了 55 00:02:24,310 --> 00:02:25,770 我妈咪来了 56 00:02:26,312 --> 00:02:27,230 砰 57 00:02:27,230 --> 00:02:28,231 - 哇啊 - 哇啊 58 00:02:28,231 --> 00:02:30,024 我们触礁了 59 00:02:30,024 --> 00:02:32,235 哦不 我落水了 60 00:02:32,235 --> 00:02:35,822 啊但愿你们能到澳大利亚 61 00:02:35,822 --> 00:02:37,490 坚持住 62 00:02:37,490 --> 00:02:41,536 - 情况不妙 - 情况不妙 63 00:02:41,536 --> 00:02:43,663 我去问问他们吧 64 00:02:43,663 --> 00:02:45,540 草莓 65 00:02:45,540 --> 00:02:47,250 - 你好 - 你好 66 00:02:47,250 --> 00:02:49,794 我要去儿子的学校 67 00:02:49,794 --> 00:02:51,921 你不知道自己儿子的学校在哪里? 68 00:02:51,921 --> 00:02:55,425 因为他只跟着导航去过 注意力也不集中 69 00:02:55,425 --> 00:02:57,886 我不住这附近 所以... 70 00:02:57,886 --> 00:03:00,180 我们也不是 我是阿根廷人 71 00:03:00,180 --> 00:03:02,223 - 我是法国人 - 没错 72 00:03:02,223 --> 00:03:03,892 我能借用一下你的手机吗? 73 00:03:03,892 --> 00:03:05,310 可以 给你 74 00:03:05,310 --> 00:03:07,896 - 谢谢 - 但这里没有信号 75 00:03:07,896 --> 00:03:10,690 - 天哪 - 要来点草莓吗? 76 00:03:10,690 --> 00:03:12,108 当然 谢谢 77 00:03:12,108 --> 00:03:14,110 修好了 78 00:03:14,110 --> 00:03:15,737 干得好 船长 79 00:03:15,737 --> 00:03:17,363 我们丢了很多补给 80 00:03:17,363 --> 00:03:20,074 只要你陪着我 我们就可以... 81 00:03:20,074 --> 00:03:21,117 - 布鲁布鲁 - 啊... 82 00:03:21,117 --> 00:03:22,285 不 83 00:03:22,285 --> 00:03:25,705 大章鱼抓走了我 84 00:03:25,705 --> 00:03:27,165 不 85 00:03:27,165 --> 00:03:29,042 全靠你了 杰克 86 00:03:29,042 --> 00:03:31,753 别放弃 87 00:03:39,802 --> 00:03:41,304 浪费时间 88 00:03:41,304 --> 00:03:42,931 不是 89 00:03:42,931 --> 00:03:45,225 又有人了 90 00:03:45,225 --> 00:03:48,102 你好 你不是阿根廷人吧? 91 00:03:48,102 --> 00:03:49,687 - 不是 - 好极了 92 00:03:49,687 --> 00:03:51,189 您这里有手机充电器吗? 93 00:03:51,189 --> 00:03:54,150 - 我没有手机 - 什么?为什么? 94 00:03:54,150 --> 00:03:57,737 我原来有一部 但总有人给我打电话 95 00:03:57,737 --> 00:03:59,364 天哪 96 00:03:59,364 --> 00:04:00,615 我要去儿子的学校 97 00:04:00,615 --> 00:04:02,742 你不认识去儿子学校的路吗? 98 00:04:02,742 --> 00:04:04,911 - 因为他只跟着导航去过... - 露露 99 00:04:04,911 --> 00:04:07,455 叫做玻璃房小学 100 00:04:07,455 --> 00:04:09,582 那你有的走了 101 00:04:09,582 --> 00:04:10,917 啊 天哪 102 00:04:10,917 --> 00:04:12,752 我可以帮你画张地图 103 00:04:12,752 --> 00:04:14,003 太好了 地图 104 00:04:14,003 --> 00:04:15,755 但要花钱 105 00:04:16,881 --> 00:04:18,049 多少钱? 106 00:04:18,049 --> 00:04:19,759 来一颗草莓就行 107 00:04:21,177 --> 00:04:23,721 那你沿着这条路继续开 108 00:04:23,721 --> 00:04:25,306 {\an8}然后就到了 109 00:04:25,306 --> 00:04:27,183 {\an8}好极了 要多久? 110 00:04:27,183 --> 00:04:28,559 {\an8}很久 111 00:04:28,559 --> 00:04:31,020 {\an8}天哪 有捷径吗? 112 00:04:31,020 --> 00:04:33,231 {\an8}是有条捷径 113 00:04:33,231 --> 00:04:34,399 {\an8}但是... 114 00:04:34,399 --> 00:04:35,566 {\an8}但是什么? 115 00:04:35,566 --> 00:04:37,527 {\an8}是灌木路 116 00:04:37,527 --> 00:04:40,405 {\an8}你看起来更像... 117 00:04:40,405 --> 00:04:41,572 {\an8}请继续 118 00:04:41,572 --> 00:04:42,991 {\an8}城里狗? 119 00:04:42,991 --> 00:04:45,576 {\an8}听着 朋友 告诉我捷径吧 120 00:04:45,576 --> 00:04:49,747 {\an8}行 这里有条老旧的破路 121 00:04:49,747 --> 00:04:52,792 {\an8}爸比不喜欢弄脏车子 122 00:04:52,792 --> 00:04:56,129 {\an8}- 露露 - 那你们只能弄脏了 123 00:04:57,046 --> 00:04:59,340 再无...补给 124 00:04:59,340 --> 00:05:03,344 我也不知道方向对不对 125 00:05:04,345 --> 00:05:06,973 甲板也该好好擦擦了 126 00:05:06,973 --> 00:05:09,517 看到捷径了 127 00:05:09,517 --> 00:05:11,894 标牌怎么说的? 128 00:05:11,894 --> 00:05:12,854 四轮驱动车 129 00:05:12,854 --> 00:05:16,274 这路只能开四轮驱动车 130 00:05:16,274 --> 00:05:19,110 我们的车是四轮吗? 131 00:05:19,110 --> 00:05:22,572 不 是全轮驱动 132 00:05:22,572 --> 00:05:24,532 好吧 133 00:05:24,532 --> 00:05:26,784 我们有几个轮子? 134 00:05:27,744 --> 00:05:28,745 四个 135 00:05:29,412 --> 00:05:32,332 露露 抓好你的草莓 136 00:05:32,332 --> 00:05:34,459 - 杰克 我们来了 - 哇哦 137 00:05:34,459 --> 00:05:37,503 第102天 138 00:05:38,212 --> 00:05:40,256 所有水手都离开了 139 00:05:40,256 --> 00:05:42,800 还没见到陆地 140 00:05:42,800 --> 00:05:44,927 弹尽粮绝 141 00:05:45,303 --> 00:05:47,305 我们回不去了 142 00:05:47,305 --> 00:05:48,723 你还好吗 杰克? 143 00:05:48,723 --> 00:05:50,350 我很好 卡吕普索 144 00:05:51,768 --> 00:05:54,479 哦啊啊一切都在掌握中 145 00:05:55,271 --> 00:05:56,439 喔 146 00:05:56,439 --> 00:05:58,232 醒醒 露露小姐 147 00:05:58,816 --> 00:05:59,776 喔呼 148 00:06:01,361 --> 00:06:02,945 是凤头鹦鹉 149 00:06:03,488 --> 00:06:04,614 好耶 150 00:06:07,742 --> 00:06:09,160 杰克 我们来了 151 00:06:09,160 --> 00:06:10,912 喔呼 152 00:06:10,912 --> 00:06:13,790 爸比快看 是袋鼠 153 00:06:13,790 --> 00:06:14,832 喔呼 154 00:06:19,045 --> 00:06:20,380 什么? 155 00:06:20,380 --> 00:06:22,465 凤头鹦鹉? 156 00:06:24,258 --> 00:06:27,887 凤头鹦鹉 157 00:06:27,887 --> 00:06:29,597 快点 158 00:06:29,597 --> 00:06:33,684 这辆车肯定要脏兮兮了 159 00:06:33,684 --> 00:06:35,395 喔呼 160 00:06:35,395 --> 00:06:37,730 哈我开得怎么样? 161 00:06:37,730 --> 00:06:38,773 好耶 162 00:06:39,607 --> 00:06:42,360 但地图上有草莓酱 163 00:06:42,360 --> 00:06:46,155 没事的 甜心 我们用不着地图了 164 00:06:47,073 --> 00:06:48,032 砰 165 00:06:48,616 --> 00:06:49,617 陆地 166 00:06:53,413 --> 00:06:55,039 我没有放弃 167 00:06:55,456 --> 00:06:56,833 干得好 孩子 168 00:06:56,833 --> 00:06:59,502 这里是澳大利亚吗? 169 00:06:59,502 --> 00:07:02,088 没错孩子 这里是澳大利亚