1 00:00:07,424 --> 00:00:08,425 Äiti. 2 00:00:13,138 --> 00:00:14,055 Isä. 3 00:00:19,060 --> 00:00:19,894 Bingo. 4 00:00:24,357 --> 00:00:25,400 Bluey. 5 00:00:31,239 --> 00:00:35,869 - Sopiiko, että olen navigaattori? - Sopii. Tiedät eniten avaruudesta. 6 00:00:36,036 --> 00:00:38,538 - Rusty, sinä voit olla kapteeni. - Hyvä on. 7 00:00:38,705 --> 00:00:41,666 - Mikä minä voin olla? - Voisit olla päätutkija. 8 00:00:41,833 --> 00:00:46,046 - Mitä päätutkija tekee? - Hän yrittää selvittää kaiken. 9 00:00:46,212 --> 00:00:48,590 - Ja hän korjaa juttuja. - Kuulostaa hyvältä. 10 00:00:49,632 --> 00:00:50,592 Mihin menemme? 11 00:00:50,759 --> 00:00:53,553 Voimme mennä Marsiin tai mustaan aukkoon. 12 00:00:53,720 --> 00:00:56,222 Mennään Marsiin. Siellä on avaruusolentoja. 13 00:00:56,347 --> 00:00:57,390 Eikä ole. 14 00:00:57,682 --> 00:00:58,641 Mikä musta aukko on? 15 00:00:59,184 --> 00:01:02,979 Se on kai pieneksi tullut aurinko, joka tekee reiän. 16 00:01:03,146 --> 00:01:06,066 - Mitä käy, jos sinne menee? - Kukaan ei tiedä. 17 00:01:06,232 --> 00:01:08,860 - Onko siellä avaruusolentoja? - En usko. 18 00:01:09,027 --> 00:01:10,653 Sitten menemme Marsiin. 19 00:01:10,820 --> 00:01:13,364 Rusty, Marsissa ei ole avaruusolentoja. 20 00:01:14,240 --> 00:01:17,077 Tämän jakson nimi on: "Avaruus." 21 00:01:17,494 --> 00:01:19,621 - Viisi, neljä... - Polttoaine, hyvä. 22 00:01:19,788 --> 00:01:21,706 - Torni irtoaa. - ...kolme, kaksi... 23 00:01:21,873 --> 00:01:23,208 - Yhteys toimii. - ...yksi. 24 00:01:23,374 --> 00:01:25,043 Laukaisu! 25 00:01:27,128 --> 00:01:28,963 Aseta kurssi Marsiin, Dudatron. 26 00:01:29,130 --> 00:01:30,465 Kuten haluat, Jack. 27 00:01:30,632 --> 00:01:32,467 Päätutkija, ehkä voit... 28 00:01:33,468 --> 00:01:35,470 - Mikä se oli? - Törmäsimme meteoriin! 29 00:01:35,637 --> 00:01:39,182 - Voi ei! - Sitä kutsutaan asteroidiksi. 30 00:01:39,349 --> 00:01:42,060 Varmistan avaruuskävelyllä, että alus on kunnossa. 31 00:01:42,227 --> 00:01:44,312 Selvä. Ole varovainen. 32 00:01:45,688 --> 00:01:51,486 - Miltä näyttää, päätutkija? - On vaurioita... 33 00:01:51,653 --> 00:01:55,198 - Kantoraketeissa. - Yritän korjata ne. 34 00:01:55,365 --> 00:01:56,574 Selvä. 35 00:01:56,741 --> 00:02:00,537 - Dudatron, onko meteoreja lisää? - Ei. 36 00:02:00,703 --> 00:02:03,540 - Pum. - Mackenzie! 37 00:02:03,706 --> 00:02:06,126 Sanoit, ettei meteoreja ole enää. 38 00:02:06,292 --> 00:02:08,920 Ne ovat asteroideja, eikä niitä ollut. 39 00:02:09,087 --> 00:02:12,674 - Hän ei ole sen päässä. - Mitä? Mahdotonta. 40 00:02:12,841 --> 00:02:14,926 Menen pelastamaan hänet. 41 00:02:15,093 --> 00:02:16,886 Mackenzie! 42 00:02:17,053 --> 00:02:19,973 Tutkani mukaan hän on satelliitin takana. 43 00:02:21,474 --> 00:02:23,268 Mackenzie? 44 00:02:24,144 --> 00:02:26,688 Meidän on laskeuduttava Kuuhun ja korjattava alus. 45 00:02:27,355 --> 00:02:29,858 Laskeudutaan: Kolme, kaksi, yksi. 46 00:02:32,569 --> 00:02:35,446 Päätutkija, miksei Dudatron nähnyt asteroidia? 47 00:02:35,947 --> 00:02:39,909 En tiedä. Ehkä Dudatronkin on vaurioitunut. 48 00:02:40,451 --> 00:02:41,286 Ehkä. 49 00:02:42,328 --> 00:02:45,498 Miten turvaköysi irtosi? Ne ovat tosi vahvoja. 50 00:02:46,958 --> 00:02:48,751 - Mackenzie? - Valmista tuli. 51 00:02:50,044 --> 00:02:54,382 Järjestelmät tarkistettu. Valmiina laukaisuun: Kolme, kaksi... 52 00:02:54,549 --> 00:02:57,010 - Hei! Odota! Pysäytä alus! - Miksi? 53 00:02:57,427 --> 00:02:58,845 Kadotimme Mackenzien! 54 00:03:01,014 --> 00:03:03,683 - Mackenzie. - Miksi jätitte minut? 55 00:03:03,850 --> 00:03:05,393 Mitä? Emme jättäneet. 56 00:03:05,560 --> 00:03:07,979 Jätittepäs. Jätitte minut tahallanne. 57 00:03:08,146 --> 00:03:10,607 - Miksi tekisimme niin? - En tiedä. 58 00:03:10,773 --> 00:03:12,066 Tämä on hullua. 59 00:03:12,233 --> 00:03:14,319 Mackenzie, köytesi ei tainnut katketa. 60 00:03:14,611 --> 00:03:15,486 Sinä irrotit sen. 61 00:03:17,030 --> 00:03:20,825 - Onko se totta, päätutkija? - On. 62 00:03:20,992 --> 00:03:24,662 Haluan leikkiä, että jätätte minut, ja olen yksin. 63 00:03:24,829 --> 00:03:27,165 - Miksi? - En tiedä. 64 00:03:27,332 --> 00:03:30,043 En tiedä, voimmeko leikkiä sitä. 65 00:03:30,210 --> 00:03:34,088 Päästäksemme Marsiin päätutkijan pitää vaivuttaa meidät horrokseen. 66 00:03:34,255 --> 00:03:36,007 Hyvä on. 67 00:03:36,174 --> 00:03:38,384 Emmekö tosiaan voi mennä mustaan aukkoon? 68 00:03:38,551 --> 00:03:42,305 - Siellä ei ole avaruusolentoja. - Ei ole Marsissakaan. 69 00:03:43,056 --> 00:03:45,767 Dudatron, valmistele miehistö horrokseen. 70 00:03:45,934 --> 00:03:48,311 Kyllä, päätutkija. 71 00:04:06,913 --> 00:04:09,374 Dudatron, haluan muuttaa kurssia. 72 00:04:09,540 --> 00:04:14,545 - Mikä on uusi määränpäämme? - Musta aukko. 73 00:04:18,049 --> 00:04:21,469 Piip, piip, piip. Horros keskeytyi. 74 00:04:22,929 --> 00:04:25,807 - Olemmeko Marsissa? - En usko. 75 00:04:25,974 --> 00:04:29,018 Dudatron, mitä on tekeillä? Missä Mackenzie on? 76 00:04:30,228 --> 00:04:31,396 Ei taas. 77 00:04:37,485 --> 00:04:39,904 - Mackenzie. - Mitä te täällä teette? 78 00:04:40,071 --> 00:04:42,949 Tiedämme, että olet menossa mustaan aukkoon. 79 00:04:43,116 --> 00:04:44,242 Pysäytämme sinut. 80 00:04:44,409 --> 00:04:46,577 Mutta haluan mennä sinne. Minun on pakko. 81 00:04:46,744 --> 00:04:49,622 - Miksi? - Koska olen päätutkija. 82 00:04:49,789 --> 00:04:51,708 Työni on selvittää kaikki. 83 00:04:52,417 --> 00:04:54,377 - Me tulemme mukaasi. - Mitä? 84 00:04:54,544 --> 00:04:59,132 - Se on vaarallista. Menen yksin. - Mitä me teemme? 85 00:04:59,299 --> 00:05:02,427 - Menkää Marsiin ilman minua. - Oletko varma? 86 00:05:03,594 --> 00:05:06,639 - Olen. - Hyvä on. 87 00:05:10,059 --> 00:05:13,604 - Annatteko hänen mennä? - Hän haluaa leikkiä sitä. 88 00:05:29,871 --> 00:05:32,498 Äiti? Äiti? 89 00:05:34,042 --> 00:05:36,169 Kurssi kohti Marsia, Dudatron. 90 00:05:36,794 --> 00:05:39,922 Kyllä, Jack. Missä päätutkija on? 91 00:05:40,089 --> 00:05:40,965 Hän on poissa. 92 00:05:41,632 --> 00:05:44,761 Haluatko varmasti lähteä Marsiin ilman häntä? 93 00:05:51,517 --> 00:05:54,896 - Oletko kunnossa? - Äiti jätti minut. 94 00:05:55,063 --> 00:05:59,067 Eikä jättänyt. Liukumäki vain pani pääsi pyörälle. Hän on tuolla. 95 00:05:59,359 --> 00:06:01,319 - Mackenzie. - Hei, äiti. 96 00:06:01,903 --> 00:06:03,696 Näetkö? Tuolla hän on. 97 00:06:04,530 --> 00:06:06,657 Mackenzie, tiedät nyt, mitä täällä on. 98 00:06:07,158 --> 00:06:09,202 Sinun ei tarvitse palata tänne. 99 00:06:10,036 --> 00:06:11,245 Hyvä on. 100 00:06:11,829 --> 00:06:15,041 - Juokse, Mackenzie. Lähde täältä. - Leiki kanssamme. 101 00:06:15,208 --> 00:06:16,667 Tule leikkimään. 102 00:06:16,834 --> 00:06:20,296 - Tiedämme, että haluat. - Ei. Pitää mennä. Päästäkää irti! 103 00:06:20,463 --> 00:06:23,508 - Mackenzie, tule! - Rusty, apua! 104 00:06:23,674 --> 00:06:24,717 Avaruusolentoja! 105 00:06:28,221 --> 00:06:31,099 - Mackenzie, pääsit takaisin. - Niin. 106 00:06:31,265 --> 00:06:34,394 - Ja siellä oli avaruusolentoja! - Eikä! 107 00:06:34,560 --> 00:06:37,230 - Niitä oli paljon. - Vau! 108 00:06:37,397 --> 00:06:42,235 - Niillä oli oudot siivet. - Niillä oli... 109 00:06:43,611 --> 00:06:47,407 Tule. Polttoaineen pitäisi riittää Marsiin. 110 00:06:48,449 --> 00:06:50,785 Dudatron, tarkistaisitko miehistön? 111 00:06:50,952 --> 00:06:52,036 Kyllä, Jack. 112 00:06:52,203 --> 00:06:53,913 - Kapteeni? - Täällä! 113 00:06:54,080 --> 00:06:55,623 - Navigaattori? - Täällä! 114 00:06:56,082 --> 00:06:58,418 Päätutkija? 115 00:07:01,421 --> 00:07:02,672 Täällä. 116 00:07:15,810 --> 00:07:17,812 Suomennos: Päivi Salo