1 00:00:07,507 --> 00:00:08,508 - Mãe! - Mãe! 2 00:00:13,263 --> 00:00:14,264 - Pai! - Pai! 3 00:00:31,239 --> 00:00:33,283 Tudo bem se eu for o navegador? 4 00:00:33,283 --> 00:00:35,910 Claro. Você sabe muito sobre espaço. 5 00:00:35,910 --> 00:00:37,787 Rusty, você pode ser o capitão. 6 00:00:37,787 --> 00:00:39,998 - Tá. - O que posso ser? 7 00:00:39,998 --> 00:00:41,916 Que tal você ser o cientista-chefe? 8 00:00:41,916 --> 00:00:44,085 O que o cientista-chefe faz? 9 00:00:44,085 --> 00:00:46,129 Ele tenta descobrir tudo. 10 00:00:46,129 --> 00:00:47,714 E conserta coisas. 11 00:00:47,714 --> 00:00:48,923 Parece legal. 12 00:00:49,591 --> 00:00:50,675 Aonde estamos indo? 13 00:00:50,675 --> 00:00:51,760 Podemos ir pra Marte. 14 00:00:51,885 --> 00:00:53,595 Ou podemos ir pra um buraco negro. 15 00:00:53,595 --> 00:00:54,846 Vamos pra Marte. 16 00:00:54,846 --> 00:00:57,474 - Tem alienígenas. - Não tem, não. 17 00:00:57,474 --> 00:00:58,892 O que é um buraco negro? 18 00:00:58,892 --> 00:01:01,936 É um sol que ficou muito pequeno e faz um buraco... 19 00:01:01,936 --> 00:01:03,229 Eu acho. 20 00:01:03,229 --> 00:01:06,024 - O que acontece se você entrar nele? - Ninguém sabe. 21 00:01:06,024 --> 00:01:08,860 - Tem alienígenas? - Acho que não. 22 00:01:08,860 --> 00:01:10,487 Então vamos pra Marte. 23 00:01:10,487 --> 00:01:13,907 Rusty, não tem alienígenas em Marte. 24 00:01:13,907 --> 00:01:17,160 Este episódio de Bluey se chama "Espaço". 25 00:01:17,535 --> 00:01:18,870 - Cinco... - Nível de combustível bom. 26 00:01:18,870 --> 00:01:20,371 - ...quatro... - Liberando a torre. 27 00:01:20,371 --> 00:01:23,041 - ...três... dois... - Tudo pronto. 28 00:01:23,041 --> 00:01:24,125 Lançar! 29 00:01:26,878 --> 00:01:28,922 Definir rota pra Marte, Cara-a-tron. 30 00:01:28,922 --> 00:01:30,548 Como quiser, Jack. 31 00:01:30,548 --> 00:01:33,134 Cientista-chefe, talvez você possa... 32 00:01:33,134 --> 00:01:34,302 O que foi isso? 33 00:01:34,302 --> 00:01:36,596 - Atingimos um meteoro! - Essa não. 34 00:01:36,596 --> 00:01:39,015 Na verdade, se chama "asteroide". 35 00:01:39,015 --> 00:01:42,060 Farei uma caminhada espacial pra ver se a nave está bem. 36 00:01:42,060 --> 00:01:44,145 Entendido. Tome cuidado. 37 00:01:45,855 --> 00:01:48,108 Como está, cientista-chefe? 38 00:01:48,733 --> 00:01:51,319 Houve danos nos... 39 00:01:51,319 --> 00:01:53,071 - Propulsores. - Propulsores. 40 00:01:53,071 --> 00:01:55,031 Vou ver se consigo consertar. 41 00:01:55,657 --> 00:01:59,244 Entendido. Cara-a-tron, tem mais meteoros? 42 00:01:59,244 --> 00:02:00,370 Negativo. 43 00:02:00,370 --> 00:02:01,579 Bum! 44 00:02:01,579 --> 00:02:03,373 - Mackenzie! - Mackenzie! 45 00:02:03,373 --> 00:02:06,000 Achei que tinha dito que não havia mais meteoros. 46 00:02:06,000 --> 00:02:07,544 Eles se chamam "asteroides". 47 00:02:07,544 --> 00:02:08,837 E não tinha. 48 00:02:08,837 --> 00:02:10,672 Ele não está no final. 49 00:02:10,672 --> 00:02:12,590 O quê? Isso é impossível. 50 00:02:12,590 --> 00:02:14,759 Vou sair para salvá-lo. 51 00:02:14,759 --> 00:02:16,719 Mackenzie! 52 00:02:16,719 --> 00:02:19,806 Meu radar diz que ele está atrás daquele satélite. 53 00:02:21,474 --> 00:02:22,684 Mackenzie? 54 00:02:24,144 --> 00:02:27,021 Teremos que pousar na lua e consertar a nave. 55 00:02:27,021 --> 00:02:29,774 Aterrissando em três... dois... um. 56 00:02:32,569 --> 00:02:35,655 Cientista-chefe, por que o Cara-a-tron não viu aquele asteroide? 57 00:02:36,489 --> 00:02:37,782 Não sei bem. 58 00:02:37,782 --> 00:02:40,118 Talvez o Cara-a-tron também esteja danificado. 59 00:02:40,118 --> 00:02:41,202 Pode ser. 60 00:02:42,036 --> 00:02:44,164 Mas como seu conector se soltou? 61 00:02:44,164 --> 00:02:45,707 Eles são superfortes. 62 00:02:47,041 --> 00:02:48,835 - Mackenzie? - Terminei. 63 00:02:50,295 --> 00:02:51,796 Todos os sistemas verificados. 64 00:02:51,796 --> 00:02:54,424 Preparem-se para o lançamento em três... dois... 65 00:02:54,424 --> 00:02:56,426 Ei, espere! Pare a nave. 66 00:02:56,426 --> 00:02:59,137 - Por quê? - Perdemos o Mackenzie. 67 00:03:00,889 --> 00:03:01,890 Mackenzie? 68 00:03:01,890 --> 00:03:03,725 Por que vocês me deixaram para trás? 69 00:03:03,725 --> 00:03:05,226 O quê? Não deixamos. 70 00:03:05,226 --> 00:03:07,812 Deixaram. Vocês me deixaram de propósito. 71 00:03:07,812 --> 00:03:09,355 Por que faríamos isso? 72 00:03:09,355 --> 00:03:10,440 Sei lá. 73 00:03:10,440 --> 00:03:12,025 Isso é loucura. 74 00:03:12,025 --> 00:03:14,527 Mackenzie, seu conector não quebrou, não é? 75 00:03:14,527 --> 00:03:15,612 Você soltou. 76 00:03:16,779 --> 00:03:19,073 Isso é verdade, cientista-chefe? 77 00:03:19,073 --> 00:03:20,158 É. 78 00:03:20,992 --> 00:03:23,203 Eu quero fingir que vocês me deixaram para trás, 79 00:03:23,203 --> 00:03:24,662 e que estou sozinho. 80 00:03:24,662 --> 00:03:27,207 - Por quê? - Não sei. 81 00:03:27,207 --> 00:03:30,001 Não sei se podemos fingir isso. 82 00:03:30,001 --> 00:03:32,212 Para chegar a Marte, precisamos de um cientista-chefe 83 00:03:32,212 --> 00:03:34,005 para nos colocar em hipersono. 84 00:03:34,005 --> 00:03:35,506 Está bem. 85 00:03:36,174 --> 00:03:38,218 Tem certeza de que não podemos ir ao buraco negro? 86 00:03:38,218 --> 00:03:40,720 Não. Lá não tem alienígenas. 87 00:03:40,720 --> 00:03:42,722 Nem em Marte. 88 00:03:42,722 --> 00:03:45,600 Cara-a-tron, preparar tripulação para hipersono. 89 00:03:45,600 --> 00:03:47,310 Sim, cientista-chefe. 90 00:04:06,829 --> 00:04:09,207 Cara-a-tron, eu quero mudar de rota. 91 00:04:09,207 --> 00:04:11,751 Qual é o novo destino? 92 00:04:12,460 --> 00:04:13,461 O buraco negro. 93 00:04:19,717 --> 00:04:21,594 Hipersono interrompido. 94 00:04:22,845 --> 00:04:24,472 Estamos em Marte? 95 00:04:24,472 --> 00:04:25,765 Acho que não. 96 00:04:25,765 --> 00:04:27,725 Cara-a-tron, o que está acontecendo? 97 00:04:27,725 --> 00:04:29,143 E onde está o Mackenzie? 98 00:04:30,144 --> 00:04:31,646 De novo não! 99 00:04:37,360 --> 00:04:38,361 Mackenzie! 100 00:04:38,361 --> 00:04:39,862 O que vocês estão fazendo aqui? 101 00:04:39,862 --> 00:04:42,865 Sabemos que você está prestes a entrar no buraco negro. 102 00:04:42,865 --> 00:04:44,325 Viemos detê-lo. 103 00:04:44,325 --> 00:04:46,452 Mas eu quero entrar. Tenho que entrar. 104 00:04:46,452 --> 00:04:47,578 Por quê? 105 00:04:47,578 --> 00:04:49,664 Porque eu sou o cientista-chefe. 106 00:04:49,664 --> 00:04:52,083 É meu dever descobrir tudo. 107 00:04:52,083 --> 00:04:53,960 Nós vamos com você. 108 00:04:53,960 --> 00:04:56,004 - O quê? - É muito perigoso. 109 00:04:56,004 --> 00:04:59,090 - Vou entrar sozinho. - Mas o que nós vamos fazer? 110 00:04:59,090 --> 00:05:00,758 Vocês vão pra Marte sem mim. 111 00:05:01,634 --> 00:05:02,885 Tem certeza? 112 00:05:03,594 --> 00:05:04,804 Tenho. 113 00:05:05,430 --> 00:05:06,431 Está bem. 114 00:05:10,059 --> 00:05:11,561 Você vai deixá-lo ir? 115 00:05:11,561 --> 00:05:14,022 É do que ele quer brincar. 116 00:05:29,787 --> 00:05:30,788 Mãe? 117 00:05:31,873 --> 00:05:32,874 Mãe? 118 00:05:34,083 --> 00:05:36,461 Redefinir rota pra Marte, Cara-a-tron. 119 00:05:36,836 --> 00:05:39,797 Sim, Jack. Mas onde está o cientista-chefe? 120 00:05:40,089 --> 00:05:41,090 Ele se foi. 121 00:05:41,382 --> 00:05:44,886 Tem certeza de que ainda quer ir a Marte sem ele? 122 00:05:51,476 --> 00:05:52,769 Você está bem? 123 00:05:52,769 --> 00:05:55,855 - Minha mãe me deixou para trás. - Ela não deixou. 124 00:05:55,855 --> 00:05:57,899 Você só errou o lado do escorregador. 125 00:05:57,899 --> 00:05:59,233 Ela está logo ali. 126 00:05:59,233 --> 00:06:01,486 - Mackenzie! - Oi, mãe. 127 00:06:01,486 --> 00:06:04,197 Viu? Lá está ela. 128 00:06:04,197 --> 00:06:06,824 Mackenzie, agora você sabe como é aqui. 129 00:06:06,824 --> 00:06:09,619 Não precisa ficar voltando a este lugar. 130 00:06:10,203 --> 00:06:11,496 Está bem. 131 00:06:11,496 --> 00:06:13,790 Agora, corra, Mackenzie! Vá! Saia daqui! 132 00:06:13,790 --> 00:06:14,874 Brinque com a gente. 133 00:06:14,874 --> 00:06:17,085 Vamos! Venha brincar. 134 00:06:17,085 --> 00:06:20,129 Não! Eu tenho que ir! Me solta! 135 00:06:20,129 --> 00:06:21,798 Mackenzie! Vamos! 136 00:06:21,798 --> 00:06:23,091 Rusty! Socorro! 137 00:06:23,758 --> 00:06:24,759 Alienígenas! 138 00:06:28,137 --> 00:06:29,222 Mackenzie! 139 00:06:29,222 --> 00:06:31,224 - Você conseguiu voltar. - É! 140 00:06:31,224 --> 00:06:33,184 E tinha alienígenas! 141 00:06:33,184 --> 00:06:35,978 - Sem essa! - Tinha! Um monte! 142 00:06:35,978 --> 00:06:37,063 Uau! 143 00:06:37,063 --> 00:06:39,357 As asas deles eram estranhas! 144 00:06:43,528 --> 00:06:47,240 Vamos. Devemos ter gasolina suficiente pra chegar a Marte. 145 00:06:48,449 --> 00:06:50,701 Cara-a-tron, pode fazer a verificação da tripulação? 146 00:06:50,701 --> 00:06:52,954 Sim, Jack. Capitão. 147 00:06:52,954 --> 00:06:54,580 - Aqui. - Navegador. 148 00:06:54,580 --> 00:06:55,665 Aqui. 149 00:06:56,124 --> 00:06:57,625 Cientista-chefe. 150 00:07:01,379 --> 00:07:02,380 Aqui. 151 00:07:04,090 --> 00:07:06,050 Legendas: Tamara Belmont