1
00:00:07,507 --> 00:00:08,508
- Mãe!
- Mãe!
2
00:00:13,263 --> 00:00:14,264
- Pai!
- Pai!
3
00:00:31,239 --> 00:00:33,283
Tudo bem se eu for o navegador?
4
00:00:33,283 --> 00:00:35,910
Claro. Você sabe muito sobre espaço.
5
00:00:35,910 --> 00:00:37,787
Rusty, você pode ser o capitão.
6
00:00:37,787 --> 00:00:39,998
- Tá.
- O que posso ser?
7
00:00:39,998 --> 00:00:41,916
Que tal você ser o cientista-chefe?
8
00:00:41,916 --> 00:00:44,085
O que o cientista-chefe faz?
9
00:00:44,085 --> 00:00:46,129
Ele tenta descobrir tudo.
10
00:00:46,129 --> 00:00:47,714
E conserta coisas.
11
00:00:47,714 --> 00:00:48,923
Parece legal.
12
00:00:49,591 --> 00:00:50,675
Aonde estamos indo?
13
00:00:50,675 --> 00:00:51,760
Podemos ir pra Marte.
14
00:00:51,885 --> 00:00:53,595
Ou podemos ir pra um buraco negro.
15
00:00:53,595 --> 00:00:54,846
Vamos pra Marte.
16
00:00:54,846 --> 00:00:57,474
- Tem alienígenas.
- Não tem, não.
17
00:00:57,474 --> 00:00:58,892
O que é um buraco negro?
18
00:00:58,892 --> 00:01:01,936
É um sol que ficou muito pequeno
e faz um buraco...
19
00:01:01,936 --> 00:01:03,229
Eu acho.
20
00:01:03,229 --> 00:01:06,024
- O que acontece se você entrar nele?
- Ninguém sabe.
21
00:01:06,024 --> 00:01:08,860
- Tem alienígenas?
- Acho que não.
22
00:01:08,860 --> 00:01:10,487
Então vamos pra Marte.
23
00:01:10,487 --> 00:01:13,907
Rusty, não tem alienígenas em Marte.
24
00:01:13,907 --> 00:01:17,160
Este episódio de Bluey se chama "Espaço".
25
00:01:17,535 --> 00:01:18,870
- Cinco...
- Nível de combustível bom.
26
00:01:18,870 --> 00:01:20,371
- ...quatro...
- Liberando a torre.
27
00:01:20,371 --> 00:01:23,041
- ...três... dois...
- Tudo pronto.
28
00:01:23,041 --> 00:01:24,125
Lançar!
29
00:01:26,878 --> 00:01:28,922
Definir rota pra Marte, Cara-a-tron.
30
00:01:28,922 --> 00:01:30,548
Como quiser, Jack.
31
00:01:30,548 --> 00:01:33,134
Cientista-chefe, talvez você possa...
32
00:01:33,134 --> 00:01:34,302
O que foi isso?
33
00:01:34,302 --> 00:01:36,596
- Atingimos um meteoro!
- Essa não.
34
00:01:36,596 --> 00:01:39,015
Na verdade, se chama "asteroide".
35
00:01:39,015 --> 00:01:42,060
Farei uma caminhada espacial
pra ver se a nave está bem.
36
00:01:42,060 --> 00:01:44,145
Entendido. Tome cuidado.
37
00:01:45,855 --> 00:01:48,108
Como está, cientista-chefe?
38
00:01:48,733 --> 00:01:51,319
Houve danos nos...
39
00:01:51,319 --> 00:01:53,071
- Propulsores.
- Propulsores.
40
00:01:53,071 --> 00:01:55,031
Vou ver se consigo consertar.
41
00:01:55,657 --> 00:01:59,244
Entendido. Cara-a-tron, tem mais meteoros?
42
00:01:59,244 --> 00:02:00,370
Negativo.
43
00:02:00,370 --> 00:02:01,579
Bum!
44
00:02:01,579 --> 00:02:03,373
- Mackenzie!
- Mackenzie!
45
00:02:03,373 --> 00:02:06,000
Achei que tinha dito
que não havia mais meteoros.
46
00:02:06,000 --> 00:02:07,544
Eles se chamam "asteroides".
47
00:02:07,544 --> 00:02:08,837
E não tinha.
48
00:02:08,837 --> 00:02:10,672
Ele não está no final.
49
00:02:10,672 --> 00:02:12,590
O quê? Isso é impossível.
50
00:02:12,590 --> 00:02:14,759
Vou sair para salvá-lo.
51
00:02:14,759 --> 00:02:16,719
Mackenzie!
52
00:02:16,719 --> 00:02:19,806
Meu radar diz
que ele está atrás daquele satélite.
53
00:02:21,474 --> 00:02:22,684
Mackenzie?
54
00:02:24,144 --> 00:02:27,021
Teremos que pousar na lua
e consertar a nave.
55
00:02:27,021 --> 00:02:29,774
Aterrissando em três... dois... um.
56
00:02:32,569 --> 00:02:35,655
Cientista-chefe, por que o Cara-a-tron
não viu aquele asteroide?
57
00:02:36,489 --> 00:02:37,782
Não sei bem.
58
00:02:37,782 --> 00:02:40,118
Talvez o Cara-a-tron
também esteja danificado.
59
00:02:40,118 --> 00:02:41,202
Pode ser.
60
00:02:42,036 --> 00:02:44,164
Mas como seu conector se soltou?
61
00:02:44,164 --> 00:02:45,707
Eles são superfortes.
62
00:02:47,041 --> 00:02:48,835
- Mackenzie?
- Terminei.
63
00:02:50,295 --> 00:02:51,796
Todos os sistemas verificados.
64
00:02:51,796 --> 00:02:54,424
Preparem-se para o lançamento
em três... dois...
65
00:02:54,424 --> 00:02:56,426
Ei, espere! Pare a nave.
66
00:02:56,426 --> 00:02:59,137
- Por quê?
- Perdemos o Mackenzie.
67
00:03:00,889 --> 00:03:01,890
Mackenzie?
68
00:03:01,890 --> 00:03:03,725
Por que vocês me deixaram para trás?
69
00:03:03,725 --> 00:03:05,226
O quê? Não deixamos.
70
00:03:05,226 --> 00:03:07,812
Deixaram. Vocês me deixaram de propósito.
71
00:03:07,812 --> 00:03:09,355
Por que faríamos isso?
72
00:03:09,355 --> 00:03:10,440
Sei lá.
73
00:03:10,440 --> 00:03:12,025
Isso é loucura.
74
00:03:12,025 --> 00:03:14,527
Mackenzie, seu conector
não quebrou, não é?
75
00:03:14,527 --> 00:03:15,612
Você soltou.
76
00:03:16,779 --> 00:03:19,073
Isso é verdade, cientista-chefe?
77
00:03:19,073 --> 00:03:20,158
É.
78
00:03:20,992 --> 00:03:23,203
Eu quero fingir
que vocês me deixaram para trás,
79
00:03:23,203 --> 00:03:24,662
e que estou sozinho.
80
00:03:24,662 --> 00:03:27,207
- Por quê?
- Não sei.
81
00:03:27,207 --> 00:03:30,001
Não sei se podemos fingir isso.
82
00:03:30,001 --> 00:03:32,212
Para chegar a Marte,
precisamos de um cientista-chefe
83
00:03:32,212 --> 00:03:34,005
para nos colocar em hipersono.
84
00:03:34,005 --> 00:03:35,506
Está bem.
85
00:03:36,174 --> 00:03:38,218
Tem certeza de que não podemos ir
ao buraco negro?
86
00:03:38,218 --> 00:03:40,720
Não. Lá não tem alienígenas.
87
00:03:40,720 --> 00:03:42,722
Nem em Marte.
88
00:03:42,722 --> 00:03:45,600
Cara-a-tron, preparar tripulação
para hipersono.
89
00:03:45,600 --> 00:03:47,310
Sim, cientista-chefe.
90
00:04:06,829 --> 00:04:09,207
Cara-a-tron, eu quero mudar de rota.
91
00:04:09,207 --> 00:04:11,751
Qual é o novo destino?
92
00:04:12,460 --> 00:04:13,461
O buraco negro.
93
00:04:19,717 --> 00:04:21,594
Hipersono interrompido.
94
00:04:22,845 --> 00:04:24,472
Estamos em Marte?
95
00:04:24,472 --> 00:04:25,765
Acho que não.
96
00:04:25,765 --> 00:04:27,725
Cara-a-tron, o que está acontecendo?
97
00:04:27,725 --> 00:04:29,143
E onde está o Mackenzie?
98
00:04:30,144 --> 00:04:31,646
De novo não!
99
00:04:37,360 --> 00:04:38,361
Mackenzie!
100
00:04:38,361 --> 00:04:39,862
O que vocês estão fazendo aqui?
101
00:04:39,862 --> 00:04:42,865
Sabemos que você está prestes
a entrar no buraco negro.
102
00:04:42,865 --> 00:04:44,325
Viemos detê-lo.
103
00:04:44,325 --> 00:04:46,452
Mas eu quero entrar. Tenho que entrar.
104
00:04:46,452 --> 00:04:47,578
Por quê?
105
00:04:47,578 --> 00:04:49,664
Porque eu sou o cientista-chefe.
106
00:04:49,664 --> 00:04:52,083
É meu dever descobrir tudo.
107
00:04:52,083 --> 00:04:53,960
Nós vamos com você.
108
00:04:53,960 --> 00:04:56,004
- O quê?
- É muito perigoso.
109
00:04:56,004 --> 00:04:59,090
- Vou entrar sozinho.
- Mas o que nós vamos fazer?
110
00:04:59,090 --> 00:05:00,758
Vocês vão pra Marte sem mim.
111
00:05:01,634 --> 00:05:02,885
Tem certeza?
112
00:05:03,594 --> 00:05:04,804
Tenho.
113
00:05:05,430 --> 00:05:06,431
Está bem.
114
00:05:10,059 --> 00:05:11,561
Você vai deixá-lo ir?
115
00:05:11,561 --> 00:05:14,022
É do que ele quer brincar.
116
00:05:29,787 --> 00:05:30,788
Mãe?
117
00:05:31,873 --> 00:05:32,874
Mãe?
118
00:05:34,083 --> 00:05:36,461
Redefinir rota pra Marte, Cara-a-tron.
119
00:05:36,836 --> 00:05:39,797
Sim, Jack.
Mas onde está o cientista-chefe?
120
00:05:40,089 --> 00:05:41,090
Ele se foi.
121
00:05:41,382 --> 00:05:44,886
Tem certeza de que ainda quer
ir a Marte sem ele?
122
00:05:51,476 --> 00:05:52,769
Você está bem?
123
00:05:52,769 --> 00:05:55,855
- Minha mãe me deixou para trás.
- Ela não deixou.
124
00:05:55,855 --> 00:05:57,899
Você só errou o lado do escorregador.
125
00:05:57,899 --> 00:05:59,233
Ela está logo ali.
126
00:05:59,233 --> 00:06:01,486
- Mackenzie!
- Oi, mãe.
127
00:06:01,486 --> 00:06:04,197
Viu? Lá está ela.
128
00:06:04,197 --> 00:06:06,824
Mackenzie, agora você sabe como é aqui.
129
00:06:06,824 --> 00:06:09,619
Não precisa ficar voltando a este lugar.
130
00:06:10,203 --> 00:06:11,496
Está bem.
131
00:06:11,496 --> 00:06:13,790
Agora, corra, Mackenzie! Vá! Saia daqui!
132
00:06:13,790 --> 00:06:14,874
Brinque com a gente.
133
00:06:14,874 --> 00:06:17,085
Vamos! Venha brincar.
134
00:06:17,085 --> 00:06:20,129
Não! Eu tenho que ir! Me solta!
135
00:06:20,129 --> 00:06:21,798
Mackenzie! Vamos!
136
00:06:21,798 --> 00:06:23,091
Rusty! Socorro!
137
00:06:23,758 --> 00:06:24,759
Alienígenas!
138
00:06:28,137 --> 00:06:29,222
Mackenzie!
139
00:06:29,222 --> 00:06:31,224
- Você conseguiu voltar.
- É!
140
00:06:31,224 --> 00:06:33,184
E tinha alienígenas!
141
00:06:33,184 --> 00:06:35,978
- Sem essa!
- Tinha! Um monte!
142
00:06:35,978 --> 00:06:37,063
Uau!
143
00:06:37,063 --> 00:06:39,357
As asas deles eram estranhas!
144
00:06:43,528 --> 00:06:47,240
Vamos. Devemos ter gasolina suficiente
pra chegar a Marte.
145
00:06:48,449 --> 00:06:50,701
Cara-a-tron, pode fazer
a verificação da tripulação?
146
00:06:50,701 --> 00:06:52,954
Sim, Jack. Capitão.
147
00:06:52,954 --> 00:06:54,580
- Aqui.
- Navegador.
148
00:06:54,580 --> 00:06:55,665
Aqui.
149
00:06:56,124 --> 00:06:57,625
Cientista-chefe.
150
00:07:01,379 --> 00:07:02,380
Aqui.
151
00:07:04,090 --> 00:07:06,050
Legendas: Tamara Belmont