1 00:00:07,257 --> 00:00:09,134 Mamă ! 2 00:00:13,138 --> 00:00:14,764 Tată ! 3 00:00:18,893 --> 00:00:20,979 Bingo ! 4 00:00:24,482 --> 00:00:26,985 Blue ! 5 00:00:31,072 --> 00:00:35,702 - Pot să fiu eu navigatorul ? - Da. Știi cel mai mult despre spațiu. 6 00:00:35,869 --> 00:00:38,371 - Rusty, tu poți fi căpitanul. - Bine. 7 00:00:38,538 --> 00:00:41,499 - Eu ce pot fi ? - Ce-ar fi să fii savantul-șef ? 8 00:00:41,666 --> 00:00:45,879 - Ce face savantul-șef ? - Încearcă să înțeleagă totul. 9 00:00:46,004 --> 00:00:48,923 - Și repară lucruri. - Sună bine. 10 00:00:49,090 --> 00:00:50,425 Unde mergem ? 11 00:00:50,592 --> 00:00:53,386 Am putea merge pe Marte sau într-o gaură neagră. 12 00:00:53,553 --> 00:00:57,474 - Hai pe Marte, sunt extratereștri ! - Ba nu sunt. 13 00:00:57,640 --> 00:00:58,767 Ce e o gaură neagră? 14 00:00:58,933 --> 00:01:02,771 E un soare care a devenit foarte mic și face o gaură, cred. 15 00:01:02,937 --> 00:01:05,899 - Ce se întâmplă dacă intri în ea ? - Nimeni nu știe. 16 00:01:06,024 --> 00:01:08,651 - Sunt extratereștri în ea ? - Nu cred. 17 00:01:08,818 --> 00:01:10,487 Atunci mergem pe Marte. 18 00:01:10,653 --> 00:01:13,907 Rusty, nu sunt extratereștri pe Marte. 19 00:01:17,327 --> 00:01:19,454 - Cinci... Patru ! - Combustibilul e bun. 20 00:01:19,621 --> 00:01:21,539 - Turnul cade. - Trei, doi ! 21 00:01:21,706 --> 00:01:23,208 - Comunicațiile merg. - Unu ! 22 00:01:23,374 --> 00:01:24,834 Lansează ! 23 00:01:26,961 --> 00:01:28,755 Cap-compas spre Marte, Dudatron ! 24 00:01:28,922 --> 00:01:30,298 Cum dorești, Jack. 25 00:01:30,465 --> 00:01:33,134 Cercetător-șef, poate reușești... 26 00:01:33,301 --> 00:01:35,512 - Ce-a fost asta ? - Am lovit un meteorit ! 27 00:01:35,678 --> 00:01:39,015 - Nu ! - De fapt, se numește asteroid. 28 00:01:39,182 --> 00:01:41,851 Ies în spațiu să mă asigur că nava e în regulă. 29 00:01:42,018 --> 00:01:44,145 Recepționat. Ai grijă ! 30 00:01:45,522 --> 00:01:51,319 - Cum merge, savant-șef ? - Sunt avarii la... 31 00:01:51,486 --> 00:01:55,031 - ...Motoarele auxiliare. - Propulsoare. Poate reușesc să repar. 32 00:01:55,198 --> 00:01:56,407 Recepționat. 33 00:01:56,574 --> 00:02:00,370 - Dudatron, mai sunt meteoriți ? - Negativ. 34 00:02:00,537 --> 00:02:03,373 - Bum ! - Mackenzie ! 35 00:02:03,540 --> 00:02:05,959 Parcă spuneai că nu mai sunt meteoriți. 36 00:02:06,084 --> 00:02:08,711 Se numesc asteroizi și nu mai erau. 37 00:02:08,878 --> 00:02:12,507 - El nu e la capătul ei. - Ce? E imposibil. 38 00:02:12,674 --> 00:02:14,759 Mă duc să-l salvez. 39 00:02:14,926 --> 00:02:16,719 Mackenzie ! 40 00:02:16,886 --> 00:02:19,806 Radarul meu spune că e în spatele satelitului. 41 00:02:21,307 --> 00:02:23,101 Mackenzie ? 42 00:02:23,977 --> 00:02:27,021 Trebuie să aterizăm pe Lună și să reparăm nava. 43 00:02:27,188 --> 00:02:30,525 Aterizăm în trei, doi, unu... 44 00:02:32,402 --> 00:02:35,613 Savant-șef, de ce n-a văzut Dudatron asteroidul ? 45 00:02:35,780 --> 00:02:40,118 Nu sunt sigur. Poate că și Dudatron e avariat. 46 00:02:40,285 --> 00:02:41,995 Poate. 47 00:02:42,120 --> 00:02:46,624 Dar cum ți s-a desfăcut cablul ? Sunt foarte solide. 48 00:02:46,791 --> 00:02:49,294 - Mackenzie ? - Am terminat. 49 00:02:50,295 --> 00:02:54,340 Toate sistemele au fost verificate. Fiți gata de lansare în trei, doi... 50 00:02:54,507 --> 00:02:57,135 - Stai ! Oprește nava ! - De ce ? 51 00:02:57,343 --> 00:02:59,137 L-am pierdut pe Mackenzie ! 52 00:03:00,847 --> 00:03:03,516 - Mackenzie ! - De ce m-ați lăsat în urmă ? 53 00:03:03,683 --> 00:03:07,812 - Poftim ? Nu te-am lăsat noi. - M-ați lăsat în urmă intenționat. 54 00:03:07,979 --> 00:03:10,440 - De ce am face asta ? - Nu știu. 55 00:03:10,607 --> 00:03:11,858 E incredibil ! 56 00:03:12,025 --> 00:03:14,527 Mackenzie, nu ți s-a rupt cablul, nu-i așa ? 57 00:03:14,694 --> 00:03:16,696 Tu l-ai desfăcut. 58 00:03:16,863 --> 00:03:20,658 - E adevărat, savant-șef ? - Da. 59 00:03:20,825 --> 00:03:24,495 Vreau să mă prefac că mă lăsați în urmă și că sunt singură. 60 00:03:24,662 --> 00:03:26,998 - De ce ? - Nu știu. 61 00:03:27,165 --> 00:03:30,084 Nu cred că ne putem preface. 62 00:03:30,251 --> 00:03:34,005 Ca să mergem pe Marte, trebuie să ne bage în hipersomn un savant-șef. 63 00:03:34,172 --> 00:03:35,924 Bine. 64 00:03:36,090 --> 00:03:38,176 Sigur nu putem merge la gaura neagră ? 65 00:03:38,384 --> 00:03:42,722 - Nu are extratereștri. - Nici pe Marte nu sunt. 66 00:03:42,889 --> 00:03:45,516 Dudatron, pregătește echipajul pentru hipersomn ! 67 00:03:45,683 --> 00:03:47,352 Da, savantule-șef ! 68 00:04:06,746 --> 00:04:09,207 Dudatron, vreau să schimbăm cursul. 69 00:04:09,374 --> 00:04:14,379 - Care e noua destinație ? - Gaura neagră. 70 00:04:17,882 --> 00:04:22,595 Bip, bip, bip ! Hipersomn întrerupt ! 71 00:04:22,762 --> 00:04:25,640 - Am ajuns pe Marte ? - Nu cred. 72 00:04:25,807 --> 00:04:29,852 Dudatron, ce se întâmplă ? Unde e Mackenzie ? 73 00:04:30,019 --> 00:04:31,980 Nu din nou ! 74 00:04:37,318 --> 00:04:39,737 - Mackenzie ! - Ce cauți aici ? 75 00:04:39,904 --> 00:04:42,824 Știm că urmează să intri în gaura neagră. 76 00:04:42,991 --> 00:04:46,411 - Am venit să te oprim. - Dar vreau să intru ! Trebuie. 77 00:04:46,577 --> 00:04:49,455 - De ce ? - Sunt savantul-șef. 78 00:04:49,622 --> 00:04:52,083 E treaba mea să găsesc soluții. 79 00:04:52,250 --> 00:04:54,168 - Venim cu tine. - Poftim ? 80 00:04:54,335 --> 00:04:58,923 - E prea periculos. Intru singur. - Dar ce facem ? 81 00:04:59,090 --> 00:05:03,469 - Vă duceți pe Marte fără mine. - Ești sigur ? 82 00:05:03,636 --> 00:05:06,931 - Sunt sigur. - Bine. 83 00:05:09,892 --> 00:05:14,022 - Îl lași să plece ? - Așa vrea el să se joace. 84 00:05:29,704 --> 00:05:32,874 Mamă ? Mamă ? 85 00:05:33,875 --> 00:05:36,461 Ne îndreptăm spre Marte, Dudatron ! 86 00:05:36,627 --> 00:05:39,756 Da, Jack. Dar unde e savantul-șef ? 87 00:05:39,922 --> 00:05:41,299 A plecat. 88 00:05:41,466 --> 00:05:45,762 Sigur mai vrei să mergi pe Marte fără el ? 89 00:05:51,309 --> 00:05:54,729 - Ești bine ? - Mama m-a lăsat în urmă. 90 00:05:54,896 --> 00:05:59,233 Nu te-a lăsat. Te-ai rătăcit în tobogan. E acolo. 91 00:05:59,400 --> 00:06:01,569 - Mackenzie ! - Bună, mamă ! 92 00:06:01,736 --> 00:06:04,197 Vezi ? Uite-o ! 93 00:06:04,322 --> 00:06:06,824 Mackenzie, acum știi ce e aici. 94 00:06:06,991 --> 00:06:09,619 Nu trebuie să te tot întorci aici. 95 00:06:09,786 --> 00:06:11,496 Bine. 96 00:06:11,662 --> 00:06:14,874 - Acum fugi, Mackenzie ! Pleacă ! - Joacă-te cu noi ! 97 00:06:15,041 --> 00:06:16,501 Haide ! Vino să te joci ! 98 00:06:16,667 --> 00:06:20,129 - Știm că vrei. - Nu. Trebuie să plec. Dă-mi drumul ! 99 00:06:20,296 --> 00:06:23,341 - Mackenzie ! Haide ! - Rusty ! Ajutor ! 100 00:06:23,508 --> 00:06:24,550 Extratereștri ! 101 00:06:28,054 --> 00:06:30,890 - Mackenzie ! Te-ai întors ! - Da ! 102 00:06:31,057 --> 00:06:34,227 - Și erau extratereștri ! - Nu se poate ! 103 00:06:34,352 --> 00:06:37,063 Da ! O grămadă ! 104 00:06:37,230 --> 00:06:42,026 - Da. Aripile lor sunt ciudate. - Da. Au... 105 00:06:43,444 --> 00:06:47,240 Haide ! Ar trebui să ne ajungă combustibilul până pe Marte. 106 00:06:48,282 --> 00:06:50,618 Dudatron, verifică echipajul ! 107 00:06:50,785 --> 00:06:51,869 Da, Jack. 108 00:06:52,036 --> 00:06:53,746 - Căpitane ? - Aici ! 109 00:06:53,913 --> 00:06:56,040 - Navigator ? - Aici ! 110 00:06:56,207 --> 00:06:58,543 Savantul-șef ? 111 00:07:01,254 --> 00:07:03,214 Aici ! 112 00:07:11,514 --> 00:07:12,515 Traducerea: Miruna Andriescu