1 00:00:07,298 --> 00:00:09,175 Anne! 2 00:00:13,179 --> 00:00:14,806 Baba! 3 00:00:18,935 --> 00:00:21,062 Bingo! 4 00:00:31,114 --> 00:00:35,744 - Navigatör ben olsam? - Olur. Uzayı en iyi bilen sensin. 5 00:00:35,910 --> 00:00:38,413 - Rusty, kaptan olabilirsin. - Tamam. 6 00:00:38,580 --> 00:00:41,541 - Ben ne olabilirim? - Ana bilim adamı olsan? 7 00:00:41,708 --> 00:00:45,920 - Ana bilim adamı ne yapar? - Her şeyi çözmeye çalışır. 8 00:00:46,087 --> 00:00:48,965 - Bir şeyleri de tamir eder. - Güzelmiş. 9 00:00:49,132 --> 00:00:50,467 Nereye gidiyoruz? 10 00:00:50,633 --> 00:00:53,428 Mars'a gidebiliriz veya bir kara deliğe. 11 00:00:53,595 --> 00:00:57,515 - Mars'a gidelim. Orada uzaylılar var. - Hayır, yok. 12 00:00:57,682 --> 00:00:58,725 Kara delik ne? 13 00:00:58,892 --> 00:01:02,812 Çok küçülmüş ve deliğe dönüşmüş bir güneş sanırım. 14 00:01:02,979 --> 00:01:05,940 - İçine girersen ne olur? - Kimse bilmiyor. 15 00:01:06,107 --> 00:01:08,693 - Uzaylıları var mı? - Sanmıyorum. 16 00:01:08,860 --> 00:01:10,528 O zaman Mars'a gidiyoruz. 17 00:01:10,695 --> 00:01:13,948 Rusty, Mars'ta uzaylı yok. 18 00:01:14,115 --> 00:01:17,202 Bluey'nin bu bölümünün adı "Uzay". 19 00:01:17,368 --> 00:01:19,496 - Beş, dört... - Yakıt durumu, iyi. 20 00:01:19,662 --> 00:01:21,581 - Kule devriliyor. - ...üç, iki... 21 00:01:21,748 --> 00:01:23,083 - Telsiz hazır. - ...bir. 22 00:01:23,249 --> 00:01:24,876 Kalkış! 23 00:01:27,003 --> 00:01:28,797 Mars'a yol alalım Dudatron. 24 00:01:28,963 --> 00:01:30,340 Nasıl istersen Jack. 25 00:01:30,507 --> 00:01:32,342 Baş bilim adamı, belki... 26 00:01:33,343 --> 00:01:35,345 - O da neydi? - Meteora çarptık. 27 00:01:35,512 --> 00:01:39,057 - Olamaz. - Aslında buna asteroit denir. 28 00:01:39,224 --> 00:01:41,893 Gemi iyi mi, bakmak için uzay yürüyüşünü yaparım. 29 00:01:42,060 --> 00:01:44,187 Anlaşıldı. Dikkatli ol. 30 00:01:45,563 --> 00:01:51,361 - Nasıl duruyor, baş bilim adamı? - Şeyler zarar görmüş... 31 00:01:51,528 --> 00:01:55,073 - Roketler. - Roketler. Tamir etmeyi deneyeyim. 32 00:01:55,240 --> 00:01:56,449 Anlaşıldı. 33 00:01:56,616 --> 00:02:00,411 - Dudatron, başka meteor var mı? - Olumsuz. 34 00:02:00,578 --> 00:02:03,414 - Güm. - Mackenzie! 35 00:02:03,581 --> 00:02:06,000 Başka meteor yok, dedin sanmıştım. 36 00:02:06,167 --> 00:02:08,753 Bunlara asteroit deniliyor ve yoktu. 37 00:02:08,920 --> 00:02:12,549 - Bunun ucunda değil. - Ne? Bu imkânsız. 38 00:02:12,715 --> 00:02:14,801 Onu kurtarmaya gidiyorum. 39 00:02:14,968 --> 00:02:16,761 Mackenzie! 40 00:02:16,928 --> 00:02:19,848 Radarım uydunun arkasında diyor. 41 00:02:21,349 --> 00:02:23,143 Mackenzie? 42 00:02:24,018 --> 00:02:27,063 Gemiyi tamir etmek için aya inmemiz gerekecek. 43 00:02:27,230 --> 00:02:30,567 İnişe üç, iki, bir. 44 00:02:32,443 --> 00:02:35,655 Baş bilim adamı, Dudatron niye asteroidi görmedi? 45 00:02:35,822 --> 00:02:40,160 Emin değilim. Belki Dudatron da zarar görmüştür. 46 00:02:40,326 --> 00:02:42,036 Belki de. 47 00:02:42,203 --> 00:02:46,666 Ama bağlantın nasıl koptu? Bunlar çok güçlü. 48 00:02:46,833 --> 00:02:49,335 - Mackenzie? - Bitti. 49 00:02:50,336 --> 00:02:54,382 Tüm sistemler kontrol edildi. Kalkışa hazırlanın. Üç, iki... 50 00:02:54,549 --> 00:02:57,218 - Dur! Gemiyi durdur. - Neden? 51 00:02:57,385 --> 00:02:59,179 Mackenzie'yi kaybettik! 52 00:03:00,889 --> 00:03:03,558 - Mackenzie. - Beni niye geride bıraktınız? 53 00:03:03,725 --> 00:03:07,854 - Ne? Bırakmadık. - Beni bilerek arkada bıraktınız. 54 00:03:08,021 --> 00:03:10,481 - Niye öyle yapalım? - Bilmiyorum. 55 00:03:10,648 --> 00:03:11,900 Bu çılgınca. 56 00:03:12,066 --> 00:03:14,569 Bağlantın kopmadı, değil mi? 57 00:03:14,736 --> 00:03:16,738 Sen çıkardın. 58 00:03:16,905 --> 00:03:20,700 - Bu doğru mu baş bilim adamı? - Evet. 59 00:03:20,867 --> 00:03:24,537 Beni geride bırakmışsınız, yalnızmışım gibi yapmak istiyorum. 60 00:03:24,704 --> 00:03:27,040 - Neden? - Bilmiyorum. 61 00:03:27,207 --> 00:03:30,126 Böyle yapabileceğimizden emin değilim. 62 00:03:30,293 --> 00:03:33,922 Mars'a ulaşmak için baş bilimi adamı bizi hiper uykuya sokmalı. 63 00:03:34,088 --> 00:03:35,965 Pekâlâ. 64 00:03:36,132 --> 00:03:38,259 Kara deliğe cidden gidemez miyiz? 65 00:03:38,426 --> 00:03:42,764 - Hayır, uzaylılar yok. - Mars'ta da yok. 66 00:03:42,931 --> 00:03:48,144 - Dudatron, ekibi uykuya hazırla. - Evet, baş bilim adamı. 67 00:04:06,788 --> 00:04:09,249 Dudatron, rotayı değiştirmek istiyorum. 68 00:04:09,415 --> 00:04:14,420 - Yeni istikamet nedir? - Kara delik. 69 00:04:17,924 --> 00:04:22,637 Bip, bip, bip. Hiper uyku bölündü. 70 00:04:22,804 --> 00:04:25,682 - Mars'a vardık mı? - Sanmıyorum. 71 00:04:25,848 --> 00:04:29,894 Dudatron, ne oluyor? Mackenzie nerede? 72 00:04:30,061 --> 00:04:32,021 Yine mi? 73 00:04:37,360 --> 00:04:39,779 - Mackenzie. - Burada ne yapıyorsun? 74 00:04:39,946 --> 00:04:42,865 Kara deliğe girmek üzeresin, biliyoruz. 75 00:04:43,032 --> 00:04:46,452 - Seni durdurmaya geldik. - Ama girmek istiyorum. 76 00:04:46,619 --> 00:04:49,497 - Neden? - Çünkü baş bilim adamı benim. 77 00:04:49,664 --> 00:04:52,125 Her şeyi anlamak benim işim. 78 00:04:52,292 --> 00:04:54,210 - Biz de geliyoruz. - Ne? 79 00:04:54,377 --> 00:04:58,965 - Çok tehlikeli. Yalnız girerim. - Biz ne yapacağız? 80 00:04:59,132 --> 00:05:03,511 - Bensiz Mars'a gidin. - Emin misin? 81 00:05:03,678 --> 00:05:06,973 - Eminim. - Tamam. 82 00:05:09,934 --> 00:05:14,063 - Gitmesine izin mi vereceksin? - Öyle oynamak istiyor. 83 00:05:29,746 --> 00:05:32,915 Anne? Anne? 84 00:05:33,916 --> 00:05:36,502 İstikametimizi Mars yapalım Dudatron. 85 00:05:36,669 --> 00:05:39,797 Tamam, Jack ama baş bilim adamı nerede? 86 00:05:39,964 --> 00:05:41,341 Gitti. 87 00:05:41,507 --> 00:05:45,803 Mars'a hâlâ onsuz gitmek istediğine emin misin? 88 00:05:51,392 --> 00:05:54,771 - İyi misin? - Annem beni geride bıraktı. 89 00:05:54,937 --> 00:05:59,275 Bırakmadı. Kaydıraklar karışmış. O şu tarafta. 90 00:05:59,442 --> 00:06:01,611 - Mackenzie! - Selam anne! 91 00:06:01,778 --> 00:06:04,238 Gördün mü? İşte orada. 92 00:06:04,405 --> 00:06:06,866 Artık burada ne var, biliyorsun. 93 00:06:07,033 --> 00:06:09,660 Sürekli buraya dönmene gerek yok. 94 00:06:09,827 --> 00:06:11,537 Tamam. 95 00:06:11,704 --> 00:06:14,916 - Koş Mackenzie. Kaç. Çık buradan. - Bizimle oyna. 96 00:06:15,083 --> 00:06:16,542 Hadi. Gel oynayalım. 97 00:06:16,709 --> 00:06:20,171 - İstediğini biliyoruz. - Hayır. Gitmeliyim. Bırakın! 98 00:06:20,338 --> 00:06:23,383 - Mackenzie! Hadi! - Rusty! Yardım et! 99 00:06:23,549 --> 00:06:24,592 Uzaylılar! 100 00:06:28,096 --> 00:06:30,932 - Mackenzie! Geri döndün! - Evet! 101 00:06:31,099 --> 00:06:34,268 - Uzaylılar da vardı! - Yok artık! 102 00:06:34,435 --> 00:06:37,105 - Evet! Bir sürü vardı! - Vay canına! 103 00:06:37,271 --> 00:06:42,068 Evet. Kanatları tuhaftı. - Evet. Onların... 104 00:06:43,486 --> 00:06:47,281 Hadi. Mars'a gidecek kadar yakıtımız kalmış olmalı. 105 00:06:48,324 --> 00:06:50,660 Dudatron, ekip kontrolü yapar mısın? 106 00:06:50,827 --> 00:06:51,911 Evet, Jack. 107 00:06:52,078 --> 00:06:53,788 - Kaptan? - Buradayım! 108 00:06:53,955 --> 00:06:56,082 - Navigatör? - Buradayım! 109 00:06:56,249 --> 00:06:58,584 Baş bilim adamı? 110 00:07:01,295 --> 00:07:03,256 Buradayım. 111 00:07:13,724 --> 00:07:15,810 Alt yazı çevirmeni: Odelli Kartarı