1 00:00:07,549 --> 00:00:08,550 媽媽! 2 00:00:13,304 --> 00:00:14,305 爸爸! 3 00:00:18,977 --> 00:00:20,270 賓果! 4 00:00:24,649 --> 00:00:25,734 布麗! 5 00:00:25,734 --> 00:00:26,985 《妙妙犬布麗》 6 00:00:28,278 --> 00:00:30,363 我們來玩原始煮飯仔,瓔狄 7 00:00:30,363 --> 00:00:33,116 - 好,我去拿掃把 - 我要扮豬 8 00:00:33,700 --> 00:00:36,202 原始煮飯仔裡沒有豬 9 00:00:36,202 --> 00:00:38,955 玩遊戲可以適度變通,可可 10 00:00:39,330 --> 00:00:41,291 瓔狄,你要跟我玩嗎? 11 00:00:42,917 --> 00:00:45,462 她正要跟我一起玩原始煮飯仔 12 00:00:45,462 --> 00:00:47,255 你也可以一起玩 13 00:00:47,255 --> 00:00:51,509 可以玩點別的嗎? 我扮原始人扮得有點膩 14 00:00:51,509 --> 00:00:54,304 - 比如什麼? -「沖馬桶」怎麼樣? 15 00:00:54,304 --> 00:00:56,931 被抓到的人要假裝自己是馬桶 16 00:00:56,931 --> 00:00:59,267 要有人來沖水,你才能動 17 00:01:01,561 --> 00:01:02,604 你們說呢? 18 00:01:03,646 --> 00:01:07,025 這集的名稱叫《原始煮飯仔》 19 00:01:08,234 --> 00:01:09,652 抓住那隻豬仔 20 00:01:09,652 --> 00:01:13,323 我在努力了,他逃走了 21 00:01:13,323 --> 00:01:15,450 現在我們沒得吃了 22 00:01:15,450 --> 00:01:18,078 沒關係,我們可以跳祈食物舞 23 00:01:24,459 --> 00:01:26,669 原始人媽媽,找到食物了 24 00:01:26,669 --> 00:01:30,215 太棒了,我們來跳慶祝舞 25 00:01:37,222 --> 00:01:40,517 - 晚安,原始人女兒 - 晚安,原始人媽媽 26 00:01:42,018 --> 00:01:43,895 早安,原始人女兒 27 00:01:43,895 --> 00:01:46,147 誰要去抓早餐的獵物? 28 00:01:46,147 --> 00:01:48,441 我們去,走吧,原始人妹妹 29 00:01:50,944 --> 00:01:53,196 我喜歡玩原始煮飯仔,瓔狄 30 00:01:53,196 --> 00:01:56,491 但是遊戲都沒有變化 31 00:01:57,242 --> 00:01:58,243 豬仔! 32 00:01:59,869 --> 00:02:02,747 這次絕不能讓他跑了 33 00:02:04,082 --> 00:02:05,125 你看 34 00:02:06,084 --> 00:02:08,128 布麗,你在玩什麼? 35 00:02:08,128 --> 00:02:10,880 - 農夫遊戲 - 農夫遊戲怎麼玩? 36 00:02:10,880 --> 00:02:14,259 很簡單,播種之後,食物就會長出來 37 00:02:14,259 --> 00:02:16,219 你看,這裡有馬鈴薯 38 00:02:17,512 --> 00:02:19,430 鏽鏽和我把這整片空地都種滿 39 00:02:19,430 --> 00:02:23,476 - 好多食物 - 你們也能一起玩 40 00:02:23,476 --> 00:02:25,895 - 這是你們的挖地工具 - 好 41 00:02:25,895 --> 00:02:27,730 等等,可可怎麼辦? 42 00:02:27,730 --> 00:02:30,483 - 她也能一起玩 - 太好了,我去找她過來 43 00:02:32,193 --> 00:02:34,237 可可,你快跟我來 44 00:02:34,237 --> 00:02:36,364 大家都在玩一個新的遊戲 45 00:02:36,364 --> 00:02:40,243 - 叫做農夫遊戲 - 但我們在玩原始煮飯仔 46 00:02:40,243 --> 00:02:42,245 可是克蘿伊已經在玩了 47 00:02:42,245 --> 00:02:44,330 克蘿伊要玩什麼都可以 48 00:02:44,330 --> 00:02:47,375 但你說過要跟我玩原始煮飯仔 49 00:02:47,375 --> 00:02:49,419 對喔,我是說過 50 00:02:49,419 --> 00:02:51,921 好了,快去抓早餐的獵物吧 51 00:02:51,921 --> 00:02:53,047 好的 52 00:02:56,551 --> 00:02:58,344 你看,瓔狄,我在開拖拉機 53 00:02:58,344 --> 00:03:01,389 - 來吧,你可以幫我開 - 我不行 54 00:03:01,389 --> 00:03:04,309 可可要我繼續跟她玩原始煮飯仔 55 00:03:04,309 --> 00:03:05,643 好吧 56 00:03:05,643 --> 00:03:08,062 但我真的很想玩農夫遊戲 57 00:03:08,062 --> 00:03:10,315 也許原始煮飯仔裡也能有農夫? 58 00:03:10,315 --> 00:03:11,441 對啊 59 00:03:11,900 --> 00:03:14,694 可可,我剛才跟克蘿伊說了 60 00:03:14,694 --> 00:03:17,155 她說原始煮飯仔裡也能有農夫 61 00:03:17,155 --> 00:03:19,157 不行,那是不同的遊戲 62 00:03:20,074 --> 00:03:22,660 答應我,你會離那些農夫遠遠的 63 00:03:22,660 --> 00:03:26,789 - 他們感覺是壞人 - 好的,原始人媽媽,我答應你 64 00:03:26,789 --> 00:03:28,708 你抓了什麼獵物回來呢? 65 00:03:28,708 --> 00:03:30,627 我忘記找食物了 66 00:03:31,586 --> 00:03:33,588 那隻豬仔呢? 67 00:03:38,259 --> 00:03:39,552 瓔狄,你看 68 00:03:39,552 --> 00:03:41,638 我們有稻草人,快來看 69 00:03:44,432 --> 00:03:45,433 瓔狄? 70 00:03:47,143 --> 00:03:49,729 原始人女兒,你帶獵物回來嗎? 71 00:03:49,729 --> 00:03:52,273 沒有,那隻豬仔是稻草人 72 00:03:52,941 --> 00:03:55,777 現在我們沒有食物能過冬 73 00:03:55,777 --> 00:03:58,613 不能再跳舞了 74 00:03:58,613 --> 00:04:00,907 我們能請農夫幫忙 75 00:04:00,907 --> 00:04:03,952 我說過原始人和農夫不能有交流 76 00:04:03,952 --> 00:04:07,330 但是蔻麗索說遊戲可以有變化 77 00:04:07,330 --> 00:04:09,457 蔻麗索是錯的 78 00:04:10,541 --> 00:04:13,002 蔻麗索從來沒有說錯過 79 00:04:13,002 --> 00:04:14,587 這次她說錯了 80 00:04:14,587 --> 00:04:16,422 該睡覺了,女兒 81 00:04:27,684 --> 00:04:28,685 原始人女兒? 82 00:04:30,228 --> 00:04:31,854 原始人女兒? 83 00:04:31,854 --> 00:04:36,693 我不該說蔻麗索錯了,我好餓 84 00:04:37,402 --> 00:04:39,862 瓔狄?瓔狄? 85 00:04:41,239 --> 00:04:42,240 有烏鴉 86 00:04:51,207 --> 00:04:53,042 她真的很難過 87 00:04:53,459 --> 00:04:56,546 我真希望有辦法讓她一起玩 88 00:04:59,507 --> 00:05:02,218 可可,你哭得好傷心 89 00:05:02,218 --> 00:05:06,014 蔻麗索,你能叫瓔狄不要理克蘿伊 來跟我一起玩原始煮飯仔嗎? 90 00:05:06,806 --> 00:05:09,434 瓔狄自己會決定要玩什麼,親愛的 91 00:05:10,059 --> 00:05:12,145 但我想玩原始煮飯仔 92 00:05:12,145 --> 00:05:14,564 你為什麼喜歡原始煮飯仔? 93 00:05:15,440 --> 00:05:18,192 有掃把,瓔狄還會去打獵 94 00:05:18,192 --> 00:05:20,069 我喜歡跟瓔狄一起跳舞 95 00:05:21,863 --> 00:05:23,489 我只是喜歡跟瓔狄玩 96 00:05:24,073 --> 00:05:27,827 好,那你能把稻草人嚇跑嗎? 97 00:05:35,335 --> 00:05:36,336 怎麼回事? 98 00:05:36,336 --> 00:05:38,671 是森林裡的粉紅女巫 99 00:05:38,671 --> 00:05:40,840 可可又不是粉紅女巫 100 00:05:40,840 --> 00:05:43,551 她就是,她有掃把 101 00:05:43,551 --> 00:05:46,596 不對,那是她用來...等等 102 00:05:47,555 --> 00:05:49,640 不好了,你們看 103 00:05:49,640 --> 00:05:53,686 栗米都乾枯,全都乾枯了 104 00:05:53,686 --> 00:05:57,106 一定是粉紅女巫搞的鬼 105 00:05:58,399 --> 00:06:01,361 粉紅女巫詛咒了我們的農作物 106 00:06:01,361 --> 00:06:03,529 我可不敢對抗女巫 107 00:06:03,529 --> 00:06:05,948 我才買了新的四輪電單車 108 00:06:09,285 --> 00:06:10,870 我們該怎麼辦? 109 00:06:10,870 --> 00:06:13,498 我得每天奉獻一些食物給她 110 00:06:13,498 --> 00:06:14,749 讓她保持開心 111 00:06:14,749 --> 00:06:17,502 不然她會詛咒整個農場 112 00:06:17,502 --> 00:06:19,962 不行,瓔狄,那樣太危險了 113 00:06:19,962 --> 00:06:21,047 別擔心 114 00:06:21,047 --> 00:06:23,424 我以前當過原始人 115 00:06:26,552 --> 00:06:29,097 - 原始人媽媽,我回來了 - 女兒啊 116 00:06:29,097 --> 00:06:30,390 我帶了食物給你 117 00:06:31,182 --> 00:06:32,892 你看這些蘿蔔 118 00:06:35,103 --> 00:06:37,271 餛飩快被你嚇死了 119 00:06:37,271 --> 00:06:39,649 他以為你是森林裡的粉紅女巫 120 00:06:39,649 --> 00:06:42,151 也許我是喔 121 00:06:43,778 --> 00:06:45,488 遊戲是可以改變的 122 00:06:45,488 --> 00:06:47,365 我明天再帶食物過來 123 00:06:47,365 --> 00:06:51,661 謝謝你,原始人女兒 124 00:06:53,704 --> 00:06:56,457 - 要跳一下舞嗎? - 好啊 125 00:07:13,724 --> 00:07:15,726 字幕翻譯:李恒聰