1 00:00:07,465 --> 00:00:08,842 ママ! 2 00:00:13,471 --> 00:00:14,848 パパ! 3 00:00:19,102 --> 00:00:20,353 ビンゴ! 4 00:00:24,482 --> 00:00:25,817 ブルーイ! 5 00:00:28,570 --> 00:00:31,990 マフィンとソックスで フェイシトークしていい? 6 00:00:32,657 --> 00:00:34,034 いいでしょ 7 00:00:34,034 --> 00:00:35,410 いいわよ 8 00:00:36,286 --> 00:00:39,873 独り占めは無しよ 知ってるわね 9 00:00:39,873 --> 00:00:41,916 ブルーイ あなたのことよ 10 00:00:41,916 --> 00:00:43,752 うん ママ ひとりじめしない 11 00:00:43,752 --> 00:00:46,838 独り占めするとどうなるか 知ってるわよね? 12 00:00:46,838 --> 00:00:48,339 それなら知ってる 13 00:00:48,339 --> 00:00:49,758 知ってる 14 00:00:49,758 --> 00:00:51,176 じゃあ待とうか 15 00:00:51,176 --> 00:00:52,427 やあ! 16 00:00:52,427 --> 00:00:53,511 こんにちはマフィン! 17 00:00:53,511 --> 00:00:54,596 やあ! 18 00:00:54,596 --> 00:00:56,264 ソックスったら独り占め! 19 00:00:56,264 --> 00:00:59,267 今日のエピソードは “フェイシトーク〟 20 00:01:02,604 --> 00:01:05,440 私にもお絵描き させて? 21 00:01:05,440 --> 00:01:08,318 これ終わってからね 22 00:01:08,318 --> 00:01:09,652 もちろん 23 00:01:09,652 --> 00:01:11,488 マフィン わたしもー 24 00:01:11,488 --> 00:01:12,572 まだ 25 00:01:12,572 --> 00:01:13,740 マフィン! 26 00:01:13,740 --> 00:01:14,824 みんな元気かな 27 00:01:14,824 --> 00:01:15,950 トリクシーおばさん! 28 00:01:15,950 --> 00:01:20,038 ソックスにも絵を 描かかせてあげてね 29 00:01:20,038 --> 00:01:21,289 まだ終わってないもん 30 00:01:21,289 --> 00:01:22,373 マフィン! 31 00:01:22,373 --> 00:01:24,334 ソックス やめて! 32 00:01:24,334 --> 00:01:26,336 二人とも それ後にしないかしら 33 00:01:26,336 --> 00:01:27,754 ママお出かけするから 34 00:01:27,754 --> 00:01:29,380 やだ! 35 00:01:29,380 --> 00:01:31,091 俺に任せて 36 00:01:31,091 --> 00:01:33,051 いいの? 37 00:01:33,051 --> 00:01:34,344 任せとけ 38 00:01:34,344 --> 00:01:37,180 仲良くお絵描きしないと オフにするぞ 39 00:01:37,180 --> 00:01:37,931 やだー 40 00:01:37,931 --> 00:01:40,600 イヤー 取り上げやしないけど 41 00:01:40,600 --> 00:01:41,976 私がなんとかする 42 00:01:41,976 --> 00:01:44,020 大丈夫だよ 出かけるんだろ 43 00:01:44,020 --> 00:01:47,524 あなたがそう言うなら 44 00:01:47,524 --> 00:01:49,818 電話のタイマーを セットして と 45 00:01:49,818 --> 00:01:52,862 音がしたらソックスの 番だぞ いいね? 46 00:01:52,862 --> 00:01:54,030 ぶー! 47 00:01:54,030 --> 00:01:55,657 イエスって意味だな 48 00:01:58,284 --> 00:02:00,954 雲をかいて 49 00:02:00,954 --> 00:02:02,997 じょうずだね 50 00:02:04,415 --> 00:02:06,376 マフィー 時間だ 51 00:02:06,376 --> 00:02:08,211 ソックスの番 52 00:02:08,211 --> 00:02:11,631 カウボーイハット 描くの 53 00:02:11,631 --> 00:02:14,300 帽子は後にしなさい 54 00:02:14,300 --> 00:02:15,844 ソックスの番だ 55 00:02:15,844 --> 00:02:18,972 カウボーイハットを 描きたいの 56 00:02:18,972 --> 00:02:20,348 マフィー! 57 00:02:21,641 --> 00:02:24,561 マフィン 妹に 代わってあげなさい! 58 00:02:24,561 --> 00:02:27,063 でもカウボーイハット 描たい! 59 00:02:27,063 --> 00:02:28,773 かわってあげなよ 60 00:02:28,773 --> 00:02:29,858 やだ! 61 00:02:29,858 --> 00:02:31,151 マフィン・ヒーラー! 62 00:02:31,151 --> 00:02:32,443 カウボーイハット! 63 00:02:32,443 --> 00:02:36,322 もう一度言ったら タイムアウトだぞ 64 00:02:36,322 --> 00:02:38,032 カウ 65 00:02:38,032 --> 00:02:39,284 ボーイ 66 00:02:39,284 --> 00:02:40,326 ハット! 67 00:02:40,451 --> 00:02:42,829 そこまでだ タイムアウト 68 00:02:45,582 --> 00:02:46,541 あーあ 69 00:02:46,541 --> 00:02:47,625 またね マフィン 70 00:02:47,625 --> 00:02:49,586 マフィン じっとしてなさい 71 00:02:50,086 --> 00:02:53,089 よし 自分のしたこと考えて 72 00:02:53,089 --> 00:02:55,466 いや! したくない! 73 00:02:56,426 --> 00:02:58,636 ごめんな マフィンが 独り占めしたから 74 00:02:58,636 --> 00:03:01,264 もうフェイシコール できない 75 00:03:01,264 --> 00:03:02,891 わかった おじさん 76 00:03:02,891 --> 00:03:05,476 他の人が持ってることを 学ぶ必要が... 77 00:03:05,476 --> 00:03:06,978 ああ! マフィン! 78 00:03:06,978 --> 00:03:08,688 俺の電話か! 79 00:03:08,688 --> 00:03:11,232 マフィン すぐその 電話を放すんだ 80 00:03:12,066 --> 00:03:13,443 逃げて マフィン! 81 00:03:14,319 --> 00:03:15,612 マフィン! 82 00:03:15,612 --> 00:03:18,698 逃げると事態は 悪化するぞ! 83 00:03:18,698 --> 00:03:20,575 膝が! 84 00:03:20,575 --> 00:03:22,493 逃げるんじゃない! 85 00:03:22,493 --> 00:03:25,330 パパのでんわ 取っちゃダメだよ 86 00:03:25,330 --> 00:03:27,540 取っちゃうもん どこにかくれようかな 87 00:03:27,540 --> 00:03:28,583 ベッドの下 88 00:03:28,583 --> 00:03:29,375 オーケー 89 00:03:29,375 --> 00:03:30,752 たすけちゃダメだよ 90 00:03:30,752 --> 00:03:31,377 何で? 91 00:03:31,377 --> 00:03:33,755 逃げちゃダメだから 92 00:03:33,755 --> 00:03:36,716 独り占めしちゃ いけなかったんだ 93 00:03:36,716 --> 00:03:38,635 そのウクレレ! 94 00:03:38,635 --> 00:03:40,345 かしてくれたじゃない 95 00:03:40,345 --> 00:03:42,096 ずっと前のことだよ 96 00:03:42,096 --> 00:03:44,015 まだ使ってるの 97 00:03:44,015 --> 00:03:47,018 マフィン 電話を切りなさい 98 00:03:47,018 --> 00:03:47,685 やだ! 99 00:03:47,685 --> 00:03:50,480 フェイシトークは もう止めだ 100 00:03:50,480 --> 00:03:51,105 ダメー!! 101 00:03:51,105 --> 00:03:52,232 止めなくてもいいけど 102 00:03:52,232 --> 00:03:54,275 マフィン これがラストチャンスだ 103 00:03:54,275 --> 00:03:56,653 電話を切って こっちに来なさい 104 00:03:57,153 --> 00:03:58,404 ゴリラ男! 105 00:03:58,404 --> 00:04:01,824 何? これを取りなさい! 106 00:04:01,824 --> 00:04:04,410 もういい どこにいる? 107 00:04:04,410 --> 00:04:07,956 ベッドの下だな 誰のかはわからんが 108 00:04:07,956 --> 00:04:10,333 ベッドの数は限られてる 109 00:04:10,333 --> 00:04:11,960 捕まえてやる 110 00:04:11,960 --> 00:04:13,461 つかまっちゃうよ マフィン 111 00:04:13,461 --> 00:04:15,546 でんわ 返しなよ 112 00:04:15,546 --> 00:04:18,591 やだ! パパのいるとこ 教えて 113 00:04:18,591 --> 00:04:22,178 だれもいないけど 助けちゃダメだと思う 114 00:04:22,178 --> 00:04:24,264 ここならどう? 115 00:04:24,264 --> 00:04:25,181 ああ! みつかっちゃう! 116 00:04:25,181 --> 00:04:26,099 みつかっちゃう! 117 00:04:26,099 --> 00:04:27,558 捕まえた! 118 00:04:30,645 --> 00:04:32,939 どうしたってんだ 何の騒ぎ? 119 00:04:32,939 --> 00:04:34,857 ストライプおじさんが マフィンをおいかけてるの 120 00:04:35,775 --> 00:04:37,151 あいつらしい 121 00:04:37,151 --> 00:04:38,778 逃げるんじゃない! 122 00:04:38,778 --> 00:04:39,779 逃げろ マフィン! 123 00:04:39,779 --> 00:04:40,613 パパ! 124 00:04:41,114 --> 00:04:42,031 あ マフィン! 125 00:04:42,031 --> 00:04:44,033 わあ! 見てられん 126 00:04:49,205 --> 00:04:50,123 どうしたのよ? 127 00:04:50,123 --> 00:04:51,165 対処中だ 128 00:04:51,165 --> 00:04:53,167 対処してるようには 見えないわ 129 00:04:53,167 --> 00:04:54,669 タイムアウトから逃げた 130 00:04:54,669 --> 00:04:56,296 タイムアウトはもうしないの 131 00:04:56,296 --> 00:04:57,755 え? いつから? 132 00:04:57,755 --> 00:04:58,881 ブログを読んだの 133 00:04:58,881 --> 00:04:59,966 聞いてない 134 00:04:59,966 --> 00:05:01,175 聞いてくれないからよ 135 00:05:01,175 --> 00:05:02,510 二人とも 136 00:05:02,510 --> 00:05:04,262 私に任せて ストライプ 137 00:05:04,262 --> 00:05:06,139 いやトリックス 俺に任せろ 138 00:05:06,139 --> 00:05:07,890 俺だって親なんだ 139 00:05:07,890 --> 00:05:10,768 子育てはちゃんとしなきゃ 140 00:05:10,768 --> 00:05:11,853 これが俺のやり方だ 141 00:05:11,853 --> 00:05:13,062 二人とも! 142 00:05:13,062 --> 00:05:14,856 これ 消していい? 143 00:05:14,856 --> 00:05:16,607 でも お絵描きしてるの 144 00:05:16,607 --> 00:05:18,234 音を消すのは? 145 00:05:18,234 --> 00:05:19,319 できるよ 146 00:05:19,319 --> 00:05:21,863 君は子育てを独り占めだ 147 00:05:22,822 --> 00:05:24,032 これ? 148 00:05:24,032 --> 00:05:25,658 そんなつもりじゃないの 149 00:05:25,658 --> 00:05:27,952 これじゃないな 150 00:05:27,952 --> 00:05:29,162 これだよ 151 00:05:30,121 --> 00:05:31,539 ストライプたちの 152 00:05:31,539 --> 00:05:33,958 話が終わったら サウンドを戻していいよ 153 00:05:33,958 --> 00:05:35,209 うん パパ 154 00:05:51,184 --> 00:05:55,188 マフィン うしろをみて 155 00:05:55,188 --> 00:05:56,356 なんで? 156 00:05:57,440 --> 00:05:58,858 すばしっこいやつめ! 157 00:05:58,858 --> 00:05:59,984 マフィン! 158 00:05:59,984 --> 00:06:02,070 逃げちゃダメ マフィン! 159 00:06:02,070 --> 00:06:06,074 マフィン 逃げるんじゃない! 160 00:06:06,074 --> 00:06:07,075 パパの言うこと聞いて 161 00:06:07,075 --> 00:06:08,076 二手に別れよう 162 00:06:08,076 --> 00:06:09,452 そうしましょ 163 00:06:09,452 --> 00:06:10,745 つかまっちゃう! 164 00:06:10,745 --> 00:06:12,747 マフィン こっちに来なさい! 165 00:06:12,747 --> 00:06:13,748 やだ! 166 00:06:15,416 --> 00:06:16,501 どこにいる? 167 00:06:16,501 --> 00:06:18,336 ママはソファのうしろ 168 00:06:18,336 --> 00:06:19,504 ソファってどの? 169 00:06:19,504 --> 00:06:20,797 ソファ! 170 00:06:20,797 --> 00:06:22,673 ソファってどれよ! 171 00:06:22,673 --> 00:06:23,883 そこのソファ 172 00:06:23,883 --> 00:06:25,093 捕まえた! 173 00:06:25,093 --> 00:06:26,469 マフィン! 174 00:06:26,469 --> 00:06:27,720 逃げたわ! 175 00:06:27,720 --> 00:06:28,971 マフィン! 176 00:06:28,971 --> 00:06:30,973 わあ! 電話が! 177 00:06:37,814 --> 00:06:39,524 あーあ 178 00:06:39,524 --> 00:06:41,067 ごめん パパ 179 00:06:41,067 --> 00:06:42,860 マフィン? 180 00:06:42,860 --> 00:06:44,362 タイムアウト 181 00:06:44,362 --> 00:06:45,863 うん 182 00:06:49,909 --> 00:06:50,993 お絵描きできた 183 00:06:50,993 --> 00:06:52,787 じょうずだね ソックス 184 00:06:52,787 --> 00:06:54,163 ありがと 185 00:06:54,163 --> 00:06:56,040 ブルーイ 私の番? 186 00:06:56,040 --> 00:06:57,250 ああ そうだね 187 00:06:57,250 --> 00:06:58,376 ありがと 188 00:06:58,376 --> 00:07:03,214 独り占めすると どうなるかわかってる 189 00:07:13,724 --> 00:07:15,726 字幕翻訳:市村 慶