1 00:00:07,549 --> 00:00:08,383 妈咪 2 00:00:13,221 --> 00:00:14,055 爸比 3 00:00:19,144 --> 00:00:19,978 宾果 4 00:00:24,607 --> 00:00:25,442 布鲁伊 5 00:00:27,110 --> 00:00:29,487 哎呀天啊 6 00:00:29,487 --> 00:00:32,073 我就想躺着 不想起来 7 00:00:32,073 --> 00:00:33,575 孩子们都哪儿去了? 8 00:00:33,575 --> 00:00:35,326 正跟玛芬打电话 9 00:00:35,326 --> 00:00:37,370 哦 拜年呢 10 00:00:38,079 --> 00:00:41,332 我今天实在没力气跟她们玩儿 11 00:00:41,332 --> 00:00:42,375 - 这边走 客人 - 妈呀 12 00:00:43,960 --> 00:00:46,880 您将收获有史以来最棒的一次旅程 13 00:00:46,880 --> 00:00:48,590 玩得不开心 你就退费 14 00:00:48,590 --> 00:00:50,759 - 上去吧 请小心脚下 - 哎呀我天 15 00:00:50,759 --> 00:00:52,510 你们想干嘛? 16 00:00:52,510 --> 00:00:55,346 爸比 你能不能当我们的船? 17 00:00:55,346 --> 00:00:57,807 - 去找你们的妈咪 行不? - 喂 18 00:00:57,807 --> 00:00:59,517 但你刚好躺地上了呀 19 00:00:59,517 --> 00:01:01,770 对不起 但我今天不想当船 20 00:01:01,770 --> 00:01:03,813 - 你是不是病了? - 没有 21 00:01:03,813 --> 00:01:05,607 就是有点... 22 00:01:05,607 --> 00:01:07,734 - 困 - 对 我有点困 23 00:01:07,734 --> 00:01:09,694 我们昨晚睡得有点儿晚 24 00:01:09,694 --> 00:01:12,614 因为你们去了玛芬家参加新年聚会 25 00:01:12,614 --> 00:01:15,158 她看见你在她家的烤肉桌上跳舞 26 00:01:15,158 --> 00:01:17,160 什么?她怎么那个时候还没睡? 27 00:01:17,160 --> 00:01:20,830 小条叔叔昨晚喊叫着“炮弹来啦〟 然后跳进泳池 28 00:01:20,830 --> 00:01:22,415 把她给吵醒了 29 00:01:22,415 --> 00:01:24,292 小条就爱干这种事儿 30 00:01:24,292 --> 00:01:27,712 - 就当我们的船嘛 求你啦 - 你怎么说 西丽? 31 00:01:27,712 --> 00:01:30,048 你比我更合适 32 00:01:30,048 --> 00:01:32,217 好吧 我就跟你们玩儿一次 33 00:01:32,217 --> 00:01:34,010 之后你们就自己玩 好吧 34 00:01:34,010 --> 00:01:34,928 - 万岁 - 你们好好玩 35 00:01:36,262 --> 00:01:38,181 哦对了 妈咪 你来扮鲸鱼 36 00:01:38,181 --> 00:01:39,557 什么? 37 00:01:39,557 --> 00:01:42,769 本集《布鲁伊》的主题为《观鲸记》 38 00:01:42,769 --> 00:01:44,771 等一下 你得先给我钱买船票 39 00:01:44,771 --> 00:01:46,981 - 是哦 给你 - 谢谢 40 00:01:46,981 --> 00:01:48,566 - 拿好您的票 - 好哦 41 00:01:48,566 --> 00:01:51,653 如果您对本次观鲸之旅有任何不满 42 00:01:51,653 --> 00:01:53,530 我将退还您的票钱 43 00:01:53,530 --> 00:01:55,865 - 很好 - 但绝对不会这样的 44 00:01:55,865 --> 00:01:57,784 您将会体验到有史以来 45 00:01:57,784 --> 00:01:59,160 最满意的一场观鲸之旅 46 00:01:59,160 --> 00:02:00,703 我觉得不一定哦 孩子们 47 00:02:00,703 --> 00:02:03,623 - 请乘客们登船 - 布鲁伊 小声点儿 48 00:02:03,623 --> 00:02:06,126 - 出发啦 - 好诶 49 00:02:06,126 --> 00:02:09,254 今天非常适合乘船出海 50 00:02:09,254 --> 00:02:11,172 海上平静无波 51 00:02:11,172 --> 00:02:13,675 对 今天行船会又慢又稳 52 00:02:13,675 --> 00:02:16,177 - 糟糕 海上起浪了 - 什么? 53 00:02:16,177 --> 00:02:19,055 乘客请抓紧 大浪扑过来了 54 00:02:22,433 --> 00:02:24,018 爸比 海上起浪了诶 55 00:02:24,018 --> 00:02:25,645 没有 依然风平浪静 56 00:02:25,645 --> 00:02:27,647 而且你们快看 已经能看到鲸鱼了 57 00:02:27,647 --> 00:02:30,567 不 没有 你们离鲸鱼还远着呢 58 00:02:30,567 --> 00:02:33,903 实际上 船才分不清 海上有没有起浪呢 59 00:02:33,903 --> 00:02:35,697 得由开船的人来决定 60 00:02:35,697 --> 00:02:37,490 - 对 - 实际上 61 00:02:37,490 --> 00:02:40,201 鲸鱼不会说话 此外 62 00:02:40,201 --> 00:02:42,203 今天海上根本不会起浪 63 00:02:42,203 --> 00:02:44,914 那我就要找点浪头来 64 00:02:45,331 --> 00:02:46,708 开呀开 开呀开 65 00:02:46,708 --> 00:02:47,625 找到啦 大浪扑过来了 66 00:02:49,711 --> 00:02:51,462 - 没有 - 不找到海浪 67 00:02:51,462 --> 00:02:53,715 我就不停船 68 00:02:53,715 --> 00:02:55,383 好吧 69 00:02:55,383 --> 00:02:57,385 - 都扶稳了 - 要开始啦 70 00:02:57,385 --> 00:02:58,845 这位乘客请抓紧 71 00:03:00,305 --> 00:03:01,598 抱歉 乘客 72 00:03:01,598 --> 00:03:04,058 我们好像不小心 73 00:03:04,058 --> 00:03:06,853 - 闯进了风高浪急的海域 - 不小心? 74 00:03:09,147 --> 00:03:11,399 在风浪平息前 75 00:03:11,399 --> 00:03:13,610 请诸位乘客先别去用餐 76 00:03:13,610 --> 00:03:16,529 好了 风浪过去了 看啊 鲸群过来了 77 00:03:16,529 --> 00:03:18,198 小心啮龟过来了 78 00:03:18,198 --> 00:03:20,074 对哦 还有啮龟 79 00:03:20,074 --> 00:03:23,036 我的...行吧 我咬再咬 80 00:03:23,036 --> 00:03:23,953 咬啊咬 81 00:03:24,162 --> 00:03:26,372 咬住啦 82 00:03:29,584 --> 00:03:32,253 现在我们就... 83 00:03:32,253 --> 00:03:33,171 - 海啸来啦 - 老天爷啊 84 00:03:39,802 --> 00:03:41,471 我的妈 85 00:03:41,471 --> 00:03:44,140 - 乘客 你还好吗? - 没事儿 我好得很 86 00:03:44,140 --> 00:03:47,560 - 不想退费了吧? - 不用 很好玩 87 00:03:47,560 --> 00:03:50,188 但我们到底接没接近鲸鱼啊? 88 00:03:50,188 --> 00:03:51,356 - 接近了 - 没呢 89 00:03:51,481 --> 00:03:54,275 快看那边 90 00:03:54,275 --> 00:03:57,111 是一只鲸鱼 91 00:03:57,111 --> 00:03:58,988 嗷嗷... 92 00:03:58,988 --> 00:04:02,492 - 快醒醒 - 鲸鱼怎么不动啊 93 00:04:02,492 --> 00:04:06,287 - 对啊 快动啊 小鲸鲸 - 好吧 94 00:04:09,582 --> 00:04:12,085 那个老姑娘今天没什么活力啊 95 00:04:12,085 --> 00:04:13,962 给她喂点吃的有用吗? 96 00:04:13,962 --> 00:04:16,089 应该 喂点儿吃的东西肯定有用 97 00:04:16,089 --> 00:04:19,008 - 鲸鱼一般吃什么啊? - 他们的饮食结构特别健康 98 00:04:19,008 --> 00:04:20,885 - 支持绿叶菜 - 一般是这样 99 00:04:20,885 --> 00:04:24,180 但今天 这头鲸鱼想吃玉米片 100 00:04:24,180 --> 00:04:26,099 好吧 我马上回来 101 00:04:26,099 --> 00:04:28,810 - 哦对 能不能再来点儿酸奶油? - 没问题 102 00:04:28,810 --> 00:04:29,727 这招漂亮 103 00:04:33,231 --> 00:04:35,108 真好啊 104 00:04:35,108 --> 00:04:37,527 鲸鱼吃得好多 105 00:04:37,527 --> 00:04:39,570 他们一天能吃整整五包玉米片 106 00:04:39,570 --> 00:04:43,241 这些...对你们来说很不健康 107 00:04:43,241 --> 00:04:46,202 懂吗 孩子们?只有鲸鱼... 108 00:04:46,202 --> 00:04:47,787 才能这么吃 109 00:04:48,830 --> 00:04:51,165 真痛快 110 00:04:51,165 --> 00:04:54,627 好啦 既然鲸鱼已经吃饱了 111 00:04:54,627 --> 00:04:56,963 乘客请把摄像机打开 112 00:04:56,963 --> 00:04:59,340 准备好观看鲸鱼的鱼跃吧 113 00:04:59,340 --> 00:05:01,467 还要鱼跃?天啊 114 00:05:05,847 --> 00:05:08,975 鲸鱼不是一般都会跃出水面的吗? 115 00:05:08,975 --> 00:05:10,935 是啊 但今天不行 116 00:05:10,935 --> 00:05:11,853 怎么回事? 117 00:05:12,103 --> 00:05:14,314 - 对啊 怎么回事? - 抱歉 118 00:05:14,314 --> 00:05:17,358 我这条船穿越了大风暴 119 00:05:17,358 --> 00:05:19,819 海浪 海啸 120 00:05:19,819 --> 00:05:21,362 和啮龟群 121 00:05:21,362 --> 00:05:23,239 终于看见鲸鱼了 结果这条鲸鱼 122 00:05:23,239 --> 00:05:24,449 就待在原地吃了个玉米片? 123 00:05:24,449 --> 00:05:26,409 就是这样的 124 00:05:26,409 --> 00:05:28,369 那我们还是开船回岸上去吧 125 00:05:28,369 --> 00:05:32,332 孩子们 要不... 126 00:05:32,332 --> 00:05:35,251 要不我给你们放个 跟鲸鱼有关的电视节目吧? 127 00:05:35,251 --> 00:05:38,212 - 好啊 看电视 - 马上就打开 128 00:05:38,212 --> 00:05:40,048 我也同意 129 00:05:40,048 --> 00:05:41,549 好吧 这位乘客 130 00:05:41,549 --> 00:05:43,676 抱歉本次观鲸之旅给您留下了遗憾 131 00:05:43,676 --> 00:05:46,054 - 我这就给您返还票钱 - 谢谢 132 00:05:46,054 --> 00:05:49,432 - 我们现在要看电视啦 - 什么?坐我身上看吗? 133 00:05:49,432 --> 00:05:50,808 鲸鱼们长途跋涉 134 00:05:52,643 --> 00:05:55,688 进入温暖的水域产下幼鲸 135 00:05:55,688 --> 00:05:57,565 好可爱哦 136 00:05:57,565 --> 00:05:58,733 之后她们陪伴着幼鲸 137 00:06:00,276 --> 00:06:02,111 返回冷水域 138 00:06:02,111 --> 00:06:05,239 哎呀 这些鲸妈妈好负责啊 139 00:06:05,239 --> 00:06:08,284 她们的母爱真是令人肃然起敬 140 00:06:08,284 --> 00:06:10,328 爸比 我们听不见电视的声音了 141 00:06:10,328 --> 00:06:11,287 鲸妈妈会为了孩子 142 00:06:12,288 --> 00:06:13,247 奉献一切 143 00:06:17,418 --> 00:06:18,252 喔 144 00:06:18,920 --> 00:06:21,297 这头鲸鱼比我们看到的那只 跳得高得多 145 00:06:21,297 --> 00:06:22,340 她们教自己的孩子... 146 00:06:24,092 --> 00:06:25,343 - 啊? - 怎么了? 147 00:06:26,010 --> 00:06:28,429 哇啊 148 00:06:28,429 --> 00:06:30,264 喔呼 149 00:06:33,184 --> 00:06:34,811 鲸鱼掉到船上啦 150 00:06:34,811 --> 00:06:36,896 快弃船 151 00:06:36,896 --> 00:06:38,231 请走这边 客人 152 00:06:38,231 --> 00:06:40,274 刚刚太帅了 153 00:06:40,274 --> 00:06:42,735 - 你把我的钱拿着 - 您确定? 154 00:06:42,735 --> 00:06:44,862 我们被困在这个孤岛上了诶 155 00:06:44,862 --> 00:06:47,407 - 好吧 - 等等 156 00:06:47,407 --> 00:06:49,450 你们要独自在孤岛上生活了? 157 00:06:49,450 --> 00:06:51,661 - 对 - 你们现在不观鲸 158 00:06:51,661 --> 00:06:54,288 - 也不坐船了 对吧? - 不用啦 我今天已经 159 00:06:54,288 --> 00:06:56,165 受够了鲸鱼和船了 谢谢 160 00:06:56,165 --> 00:06:57,959 看啊 有椰子 161 00:06:58,793 --> 00:07:01,337 终于回到平静的水域了