1 00:00:07,507 --> 00:00:08,508 妈妈! 2 00:00:13,263 --> 00:00:14,264 爸爸! 3 00:00:18,977 --> 00:00:19,978 宾果! 4 00:00:24,691 --> 00:00:25,692 布鲁伊! 5 00:00:28,903 --> 00:00:30,905 布鲁伊 听话 咀嚼时嘴巴闭上 6 00:00:30,905 --> 00:00:32,866 对不起 爸爸 我老是忘记 7 00:00:32,866 --> 00:00:33,950 没关系 8 00:00:34,784 --> 00:00:36,327 - 布鲁伊! - 对不起 9 00:00:36,327 --> 00:00:38,163 如果你不听我的话 10 00:00:38,163 --> 00:00:39,789 也许你会听他的话... 11 00:00:39,789 --> 00:00:41,041 - 独角兽 - 独角兽 12 00:00:41,041 --> 00:00:43,168 不吃沙拉的家伙们 你们好吗? 13 00:00:43,168 --> 00:00:46,796 独角兽 布鲁伊咀嚼时嘴巴都不闭上 14 00:00:48,256 --> 00:00:49,299 所以呢? 15 00:00:49,299 --> 00:00:51,551 我咀嚼时嘴巴也都张开呀 16 00:00:51,551 --> 00:00:52,635 看好了 17 00:00:54,220 --> 00:00:56,473 你直接吃了鬃毛上的蜱虫吗? 18 00:00:56,473 --> 00:00:57,557 对 19 00:00:59,059 --> 00:01:01,811 孩子们 别听独角兽的话 20 00:01:01,811 --> 00:01:03,396 什么?为什么? 21 00:01:03,396 --> 00:01:05,774 因为你是脏鬼!你不刷牙 22 00:01:05,774 --> 00:01:08,943 你不吃蔬菜 你也不洗澡 23 00:01:10,403 --> 00:01:12,781 - 肮脏鬼 - 但我们就喜欢他这样 24 00:01:12,781 --> 00:01:14,616 他不在乎脏兮兮的 25 00:01:14,616 --> 00:01:17,702 我对自己很满意 我为什么要改变? 26 00:01:17,702 --> 00:01:19,662 早上好 宝贝们 27 00:01:24,918 --> 00:01:27,629 - 那是谁? - 她是我们的妈妈 28 00:01:27,629 --> 00:01:30,590 这个嘛...我要娶你们的妈妈 29 00:01:30,590 --> 00:01:32,175 - 什么? - 什么?站住 30 00:01:32,175 --> 00:01:34,135 她已经结婚了 31 00:01:34,135 --> 00:01:36,513 我何必在意? 32 00:01:36,513 --> 00:01:39,599 如果你知道她嫁给谁 就会在意了 33 00:01:39,599 --> 00:01:41,559 对 他可会哄女孩了 34 00:01:41,559 --> 00:01:44,312 没我厉害 看好了 35 00:01:45,313 --> 00:01:46,356 宝贝 36 00:01:46,356 --> 00:01:48,858 我们什么时候要结婚? 37 00:01:49,400 --> 00:01:50,401 口才真好 38 00:01:50,401 --> 00:01:52,153 我的回答是你休想 39 00:01:52,153 --> 00:01:54,531 先好好打量我 40 00:01:56,950 --> 00:01:58,993 那是辣酱吗? 41 00:01:58,993 --> 00:02:02,330 是甜辣酱 你要尝一口吗? 42 00:02:02,330 --> 00:02:03,957 很诱人 但我不要 43 00:02:03,957 --> 00:02:05,792 你好像从来都不刷牙 44 00:02:05,792 --> 00:02:08,503 不梳毛发 也都不洗澡的样子 45 00:02:12,507 --> 00:02:14,008 你很努力了 46 00:02:14,008 --> 00:02:15,718 我觉得你最好离开了 47 00:02:15,718 --> 00:02:17,178 - 不 别停下来! - 不 别停下来! 48 00:02:17,178 --> 00:02:20,932 我哪儿都不去 除非你们的妈妈跟我在一起 49 00:02:20,932 --> 00:02:22,267 - 万岁 - 天啊 50 00:02:22,267 --> 00:02:24,102 她刚才说了些什么? 51 00:02:24,102 --> 00:02:26,604 梳牙跟“吸草”? 52 00:02:26,604 --> 00:02:28,273 - 洗澡 - 洗澡 53 00:02:28,273 --> 00:02:30,275 随便啦 示范给我看该怎么做 54 00:02:30,275 --> 00:02:31,401 好 跟我们来 55 00:02:31,401 --> 00:02:32,610 好的 56 00:02:33,319 --> 00:02:35,947 重点是 这是我自找的 57 00:02:35,947 --> 00:02:37,031 《玩偶》 58 00:02:37,031 --> 00:02:39,117 我不知道那是什么意思 我不识字! 59 00:02:39,534 --> 00:02:41,411 这是牙膏 60 00:02:41,411 --> 00:02:43,246 - 我要吃掉吗? - 不! 61 00:02:43,246 --> 00:02:44,956 牙膏能让牙齿变洁白 62 00:02:44,956 --> 00:02:46,291 这个按钮能干嘛? 63 00:02:47,167 --> 00:02:48,418 快关掉! 64 00:02:49,878 --> 00:02:51,129 下雨了! 65 00:02:54,716 --> 00:02:57,135 够了!我要用角撞你! 66 00:03:04,684 --> 00:03:07,020 也许改善自己并不适合你 67 00:03:07,020 --> 00:03:10,857 听着 独角兽 没人想吃西兰花 68 00:03:10,857 --> 00:03:13,067 - 除了我 - 你就是非吃不可 69 00:03:13,067 --> 00:03:15,069 但我为什么非吃不可? 70 00:03:15,069 --> 00:03:18,990 因为你想娶妈妈 她喜欢爱吃西兰花的人 71 00:03:19,657 --> 00:03:21,659 好吧 吃就吃 72 00:03:34,047 --> 00:03:36,633 好 你准备好了 去和妈妈说话吧 73 00:03:36,633 --> 00:03:38,718 好 上路前先吃只蜱虫 74 00:03:40,094 --> 00:03:42,513 你不能当着妈妈面前吃蜱虫 75 00:03:42,513 --> 00:03:44,849 - 听到没有? - 听到了 我知道了 76 00:03:44,849 --> 00:03:46,601 爸爸 你听到了吗? 77 00:03:46,601 --> 00:03:48,144 这跟我有什么关系? 78 00:03:48,144 --> 00:03:50,355 对啊 这跟他有什么关系? 79 00:03:51,314 --> 00:03:52,315 你好 80 00:03:52,315 --> 00:03:54,442 抱歉 宝贝...我是说亲爱的 81 00:03:54,442 --> 00:03:56,110 我不是想吓你 82 00:03:56,110 --> 00:03:58,154 - 没关系 - 我只是刚洗完澡 83 00:03:58,154 --> 00:04:01,783 也刷好牙了 我在想 84 00:04:01,783 --> 00:04:04,619 你愿不愿意跟我一起吃“溪南花”? 85 00:04:04,619 --> 00:04:06,037 是西兰花 86 00:04:06,037 --> 00:04:07,956 我是指西兰花 87 00:04:07,956 --> 00:04:12,126 我不得不说 你真的把自己弄干净了 88 00:04:12,126 --> 00:04:14,504 我也很喜欢你的小领结 89 00:04:14,504 --> 00:04:15,630 好吧 我很愿意... 90 00:04:15,630 --> 00:04:17,131 天啊! 91 00:04:18,841 --> 00:04:20,802 等等 别走!快回来! 92 00:04:22,387 --> 00:04:24,681 情况本来可以更好的 93 00:04:24,681 --> 00:04:26,349 - 爸爸 - 怎么了? 94 00:04:26,349 --> 00:04:28,893 抱歉 孩子们 我忍不住了 95 00:04:28,893 --> 00:04:30,937 这不是你的错 独角兽 96 00:04:30,937 --> 00:04:33,356 - 对 是他的错 - 我? 97 00:04:33,356 --> 00:04:35,275 他?我不明白 98 00:04:35,275 --> 00:04:36,985 吃蜱虫的是我 99 00:04:36,985 --> 00:04:39,153 独角兽 你是一个玩偶 100 00:04:39,153 --> 00:04:40,738 他操控着你 101 00:04:44,701 --> 00:04:45,702 这笑话不赖 102 00:04:45,702 --> 00:04:46,786 对啊 103 00:04:46,786 --> 00:04:48,830 - 爸爸 - 你就是玩偶 104 00:04:48,830 --> 00:04:52,917 我证明给你看 你跟他同时说话看看 105 00:04:52,917 --> 00:04:54,669 好 我们说铝土矿 106 00:04:54,669 --> 00:04:56,170 - 准备好了吗? - 好了 107 00:04:56,170 --> 00:04:57,505 - 铝土矿 - 铝土矿 108 00:04:57,505 --> 00:04:59,424 - 看吧?爸爸比较晚说 - 看吧?爸爸比较晚说 109 00:04:59,424 --> 00:05:01,342 他只是比较慢说 再试一次 110 00:05:01,342 --> 00:05:02,635 - 铝土矿 - 铝土矿 111 00:05:03,344 --> 00:05:05,221 他只是在闹着玩 112 00:05:05,221 --> 00:05:07,056 所以我才这么喜欢他 113 00:05:07,056 --> 00:05:09,183 爸爸 老实告诉他吧 114 00:05:09,183 --> 00:05:11,144 好吧 听着 老兄 115 00:05:11,144 --> 00:05:13,771 你是个玩偶 而且的确由我控制 116 00:05:13,771 --> 00:05:14,856 我很抱歉 117 00:05:16,858 --> 00:05:17,984 他又说笑话了 118 00:05:17,984 --> 00:05:20,403 是真的 你看过你的腿吗? 119 00:05:20,403 --> 00:05:21,904 你这话什么意思? 120 00:05:21,904 --> 00:05:23,489 我的腿很正常啊 121 00:05:27,076 --> 00:05:29,662 我的人生是个谎言 122 00:05:29,662 --> 00:05:32,248 对 还有一件事 123 00:05:40,048 --> 00:05:41,215 你好 124 00:05:41,215 --> 00:05:44,093 天啊 这可能会有点尴尬 125 00:05:44,093 --> 00:05:47,055 - 你在做什么? - 看他想做什么 126 00:05:47,055 --> 00:05:49,349 有人有点自怨自艾 127 00:05:49,349 --> 00:05:52,101 有人?你才是人 128 00:05:52,101 --> 00:05:54,062 我什么也不是 129 00:05:54,729 --> 00:05:55,730 准备好了吗? 130 00:05:56,522 --> 00:05:58,191 - 动手吧 - 喂 131 00:05:59,150 --> 00:06:02,487 怎么回事?感觉好奇怪 132 00:06:02,862 --> 00:06:05,406 这太棒了 133 00:06:05,406 --> 00:06:08,034 你知道什么也不是有什么好处吗? 134 00:06:08,034 --> 00:06:09,118 什么? 135 00:06:11,788 --> 00:06:13,289 你可以成为任何人 136 00:06:18,378 --> 00:06:19,629 好疯狂的一天 137 00:06:19,629 --> 00:06:20,713 是啊 138 00:06:20,713 --> 00:06:22,090 我一直在想 139 00:06:22,090 --> 00:06:24,217 你怎么能确定你不是玩偶? 140 00:06:24,884 --> 00:06:26,427 别说傻话了 141 00:06:26,427 --> 00:06:28,221 - 晚安 独角兽 - 晚安 142 00:07:00,711 --> 00:07:03,214 那还真是个怪梦 143 00:07:13,724 --> 00:07:15,726 字幕翻译 许晨翎