1 00:00:07,507 --> 00:00:08,508 - Mãe! - Mãe! 2 00:00:13,263 --> 00:00:14,264 - Pai! - Pai! 3 00:00:18,977 --> 00:00:19,978 - Bingo! - Bingo! 4 00:00:24,357 --> 00:00:25,525 - Bluey! - Bluey! 5 00:00:27,402 --> 00:00:29,738 Olá, Queijinho Azul! Como foi a escola? 6 00:00:29,738 --> 00:00:31,281 - Boa. - Mas que surpresa! 7 00:00:31,906 --> 00:00:34,284 Bolas! Os meus joelhos! 8 00:00:34,284 --> 00:00:36,369 Vamos direitos para casa? 9 00:00:36,369 --> 00:00:38,371 Não, temos de parar na farmácia. 10 00:00:38,371 --> 00:00:40,290 - Na farmácia? - Na farmácia? 11 00:00:40,290 --> 00:00:43,877 A farmácia é um lugar que vende salsichas? 12 00:00:43,877 --> 00:00:46,755 - Não, isso é a padaria. - A sério? 13 00:00:46,755 --> 00:00:50,091 Eu pensava que a padaria vendia fruta e cenouras. 14 00:00:50,091 --> 00:00:51,634 Pois é, tens razão. 15 00:00:52,469 --> 00:00:56,097 Que tipo de salsichas vamos comprar na farmácia, pai? 16 00:00:56,097 --> 00:00:57,182 Quê? 17 00:00:57,682 --> 00:01:00,101 Vá, o que é que a padaria vende? 18 00:01:00,101 --> 00:01:01,186 - Pão. - Pão. 19 00:01:01,186 --> 00:01:02,896 O que é que a farmácia vende? 20 00:01:02,896 --> 00:01:03,980 Medicamentos. 21 00:01:04,272 --> 00:01:05,273 Exatamente. 22 00:01:05,273 --> 00:01:07,901 Precisamos de medicamentos porquê? Estamos doentes? 23 00:01:07,901 --> 00:01:09,861 Temos lombrigas? 24 00:01:09,861 --> 00:01:12,197 Não, não têm lombrigas. 25 00:01:12,572 --> 00:01:15,408 - Quero um chocolate para as lombrigas. - Ninguém está doente. 26 00:01:15,408 --> 00:01:17,285 Vou só comprar vitaminas para mim. 27 00:01:17,285 --> 00:01:19,037 Pai, acabaste de mentir. 28 00:01:19,329 --> 00:01:20,413 Quê? 29 00:01:20,413 --> 00:01:22,916 Disseste que ninguém está doente, mas não é verdade. 30 00:01:22,916 --> 00:01:25,543 - A Coco está doente. - És um mentiroso. 31 00:01:25,543 --> 00:01:27,128 Pobre Coco! 32 00:01:27,128 --> 00:01:30,590 Ela teve de ir para casa à hora de almoço. Espero que esteja bem. 33 00:01:30,590 --> 00:01:32,759 Deve ter lombrigas. 34 00:01:32,759 --> 00:01:35,178 Espero que não. São muito contagiosas. 35 00:01:35,178 --> 00:01:37,222 Para que queres vitaminas, pai? 36 00:01:37,222 --> 00:01:39,641 Tenho andado com falta de energia. 37 00:01:39,641 --> 00:01:41,101 Sinto-me velho. 38 00:01:41,101 --> 00:01:42,769 Talvez as vitaminas ajudem. 39 00:01:42,769 --> 00:01:45,522 Sentes-te velho por nossa causa? 40 00:01:45,522 --> 00:01:48,525 - Sim, um pouco. - Desculpa. 41 00:01:48,525 --> 00:01:49,609 Não faz mal. 42 00:01:49,609 --> 00:01:51,694 Também me fazem sentir jovem. 43 00:01:51,694 --> 00:01:53,571 Isso não faz sentido. 44 00:01:53,571 --> 00:01:55,782 Como é que te fazemos sentir velho 45 00:01:55,782 --> 00:01:57,158 e jovem? 46 00:01:57,158 --> 00:01:59,160 Não sei, mas conseguem fazê-lo. 47 00:02:00,411 --> 00:02:01,412 Chegámos. 48 00:02:02,539 --> 00:02:03,540 Bingo! 49 00:02:09,379 --> 00:02:10,630 Compras pela TV! 50 00:02:11,297 --> 00:02:14,425 Este episódio de Bluey chama-se "Compras pela TV". 51 00:02:16,719 --> 00:02:19,055 Pai, olha. Estamos na TV! 52 00:02:19,055 --> 00:02:21,432 Essa é boa. Não vou demorar, meninas. 53 00:02:21,432 --> 00:02:23,017 Fiquem onde vos consiga ver. 54 00:02:25,979 --> 00:02:27,313 Olha, é o pai. 55 00:02:27,313 --> 00:02:29,399 O pai está na TV! 56 00:02:29,399 --> 00:02:30,525 Olá, pai. 57 00:02:30,525 --> 00:02:32,861 Olha, é a Coco! 58 00:02:32,861 --> 00:02:34,571 - Olá, Coco! - Olá, Coco! 59 00:02:34,571 --> 00:02:36,072 - Aqui! - Olá! Aqui! 60 00:02:36,072 --> 00:02:37,657 - Olha para cima! - Olha para cima! 61 00:02:38,449 --> 00:02:39,576 Onde é que ela se meteu? 62 00:02:39,576 --> 00:02:41,953 Bluey, olha, são os Terriers! 63 00:02:41,953 --> 00:02:43,621 - Terriers! - Terriers! Olá! 64 00:02:44,122 --> 00:02:47,250 Mãe, por favor, podemos ir para casa? 65 00:02:47,250 --> 00:02:49,794 Este lugar tem o mesmo cheiro que a avó. 66 00:02:50,920 --> 00:02:52,338 É um bocado exagerado. 67 00:02:52,338 --> 00:02:54,257 Vermelho Bombástico... 68 00:02:57,177 --> 00:02:58,178 É a Bluey. 69 00:03:00,388 --> 00:03:01,556 Eles já nos viram. 70 00:03:01,556 --> 00:03:03,016 - Viva! - Olá! 71 00:03:03,016 --> 00:03:04,100 Olá, Terriers! 72 00:03:05,435 --> 00:03:06,477 Desapareceram. 73 00:03:06,477 --> 00:03:08,646 - É o Winton. - Pois é. 74 00:03:08,897 --> 00:03:10,523 Ele também já nos viu. 75 00:03:10,523 --> 00:03:11,900 Olá! 76 00:03:13,860 --> 00:03:15,236 Está a dançar. 77 00:03:15,236 --> 00:03:17,530 Aquilo chamará a atenção da Coco. 78 00:03:17,530 --> 00:03:18,740 Pois é! 79 00:03:35,590 --> 00:03:37,050 A Coco não olha para nós. 80 00:03:37,050 --> 00:03:39,427 Temos de a encontrar e ver se está bem. 81 00:03:39,427 --> 00:03:40,595 Onde está ela? 82 00:03:40,595 --> 00:03:43,223 Não sei. Algures por aqui. 83 00:03:43,223 --> 00:03:45,016 Posso ir procurá-la. 84 00:03:45,016 --> 00:03:47,852 Sim! E eu posso guiar-te pelas televisões. 85 00:03:47,852 --> 00:03:50,897 - Boa! - Vai perguntar ao pai se pode ser. 86 00:03:56,611 --> 00:03:58,655 Boa! Pronto. Vai por ali. 87 00:04:03,493 --> 00:04:05,245 Vai por ali. 88 00:04:08,623 --> 00:04:09,624 Sim. Isso mesmo. 89 00:04:13,127 --> 00:04:15,338 Continua! Encontra a Coco! 90 00:04:17,632 --> 00:04:18,841 Encontraste o Winton! 91 00:04:21,552 --> 00:04:23,263 Sim, boa ideia, Bingo! 92 00:04:23,263 --> 00:04:25,306 O Winton ajuda-te a encontrar a Coco. 93 00:04:25,306 --> 00:04:26,391 Vão! 94 00:04:31,354 --> 00:04:32,689 Sim, vão por aí. 95 00:04:38,027 --> 00:04:41,531 Bingo, encontraste todos menos a Coco. 96 00:04:42,991 --> 00:04:45,660 Sim, os Terriers serão uma grande ajuda! 97 00:04:47,996 --> 00:04:49,080 Ela está a fazer o quê? 98 00:04:50,623 --> 00:04:51,874 Dividiram-se! 99 00:04:51,874 --> 00:04:53,543 Boa ideia, Bingo! 100 00:05:00,300 --> 00:05:01,426 Tenham cuidado. 101 00:05:17,650 --> 00:05:20,153 Quê? Ninguém consegue encontrá-la? 102 00:05:21,404 --> 00:05:23,406 Onde estás, Coco? 103 00:05:26,242 --> 00:05:27,827 Sim, procura aí, Bingo. 104 00:05:30,955 --> 00:05:32,165 É a Coco! 105 00:05:32,165 --> 00:05:33,249 Ela encontrou-a! 106 00:05:34,292 --> 00:05:36,919 Bingo! Ela está mesmo ao teu lado! 107 00:05:36,919 --> 00:05:38,713 Vira-te! 108 00:05:38,713 --> 00:05:40,882 Volta por aquele lado. 109 00:05:40,882 --> 00:05:42,258 Por aquele lado! 110 00:05:42,258 --> 00:05:43,343 São horas de irmos. 111 00:05:43,634 --> 00:05:44,635 Não! Já, não. 112 00:05:44,635 --> 00:05:46,971 Tenho de saber se a Coco está bem. 113 00:05:47,972 --> 00:05:48,973 Não! 114 00:05:48,973 --> 00:05:50,391 Bingo! 115 00:05:51,642 --> 00:05:52,643 Olá. 116 00:05:53,061 --> 00:05:55,104 Que é que fazes aqui? 117 00:05:56,064 --> 00:05:59,525 Volta exatamente para onde estavas. 118 00:06:01,569 --> 00:06:02,820 Vá lá. Temos de ir. 119 00:06:02,820 --> 00:06:05,114 Mas acho que a Coco está algures por aqui. 120 00:06:05,114 --> 00:06:06,240 Sim, está ali. 121 00:06:08,201 --> 00:06:09,285 Coco! 122 00:06:45,071 --> 00:06:47,115 Compraste as tuas vitaminas, pai? 123 00:06:47,115 --> 00:06:50,410 - Sim, filha, comprei. - E agora terás mais energia? 124 00:06:50,410 --> 00:06:53,746 - A ideia é essa. - E nós? Precisamos de mais energia? 125 00:06:54,372 --> 00:06:56,791 Não. Vocês estão bem, meninas. 126 00:06:57,750 --> 00:06:58,960 A Coco está bem? 127 00:06:58,960 --> 00:07:00,503 Sim, está ótima. 128 00:07:00,503 --> 00:07:02,046 Acho que ela tem lombrigas. 129 00:07:02,046 --> 00:07:03,214 Quê? 130 00:07:13,724 --> 00:07:15,726 Tradução: Luís Direito