1
00:00:07,507 --> 00:00:08,508
- Mãe!
- Mãe!
2
00:00:13,263 --> 00:00:14,264
- Pai!
- Pai!
3
00:00:18,977 --> 00:00:19,978
- Bingo!
- Bingo!
4
00:00:24,357 --> 00:00:25,525
- Bluey!
- Bluey!
5
00:00:27,402 --> 00:00:29,738
Olá, Queijinho Azul! Como foi a escola?
6
00:00:29,738 --> 00:00:31,281
- Boa.
- Mas que surpresa!
7
00:00:31,906 --> 00:00:34,284
Bolas! Os meus joelhos!
8
00:00:34,284 --> 00:00:36,369
Vamos direitos para casa?
9
00:00:36,369 --> 00:00:38,371
Não, temos de parar na farmácia.
10
00:00:38,371 --> 00:00:40,290
- Na farmácia?
- Na farmácia?
11
00:00:40,290 --> 00:00:43,877
A farmácia é um lugar que vende salsichas?
12
00:00:43,877 --> 00:00:46,755
- Não, isso é a padaria.
- A sério?
13
00:00:46,755 --> 00:00:50,091
Eu pensava que a padaria
vendia fruta e cenouras.
14
00:00:50,091 --> 00:00:51,634
Pois é, tens razão.
15
00:00:52,469 --> 00:00:56,097
Que tipo de salsichas
vamos comprar na farmácia, pai?
16
00:00:56,097 --> 00:00:57,182
Quê?
17
00:00:57,682 --> 00:01:00,101
Vá, o que é que a padaria vende?
18
00:01:00,101 --> 00:01:01,186
- Pão.
- Pão.
19
00:01:01,186 --> 00:01:02,896
O que é que a farmácia vende?
20
00:01:02,896 --> 00:01:03,980
Medicamentos.
21
00:01:04,272 --> 00:01:05,273
Exatamente.
22
00:01:05,273 --> 00:01:07,901
Precisamos de medicamentos porquê?
Estamos doentes?
23
00:01:07,901 --> 00:01:09,861
Temos lombrigas?
24
00:01:09,861 --> 00:01:12,197
Não, não têm lombrigas.
25
00:01:12,572 --> 00:01:15,408
- Quero um chocolate para as lombrigas.
- Ninguém está doente.
26
00:01:15,408 --> 00:01:17,285
Vou só comprar vitaminas para mim.
27
00:01:17,285 --> 00:01:19,037
Pai, acabaste de mentir.
28
00:01:19,329 --> 00:01:20,413
Quê?
29
00:01:20,413 --> 00:01:22,916
Disseste que ninguém está doente,
mas não é verdade.
30
00:01:22,916 --> 00:01:25,543
- A Coco está doente.
- És um mentiroso.
31
00:01:25,543 --> 00:01:27,128
Pobre Coco!
32
00:01:27,128 --> 00:01:30,590
Ela teve de ir para casa à hora de almoço.
Espero que esteja bem.
33
00:01:30,590 --> 00:01:32,759
Deve ter lombrigas.
34
00:01:32,759 --> 00:01:35,178
Espero que não. São muito contagiosas.
35
00:01:35,178 --> 00:01:37,222
Para que queres vitaminas, pai?
36
00:01:37,222 --> 00:01:39,641
Tenho andado com falta de energia.
37
00:01:39,641 --> 00:01:41,101
Sinto-me velho.
38
00:01:41,101 --> 00:01:42,769
Talvez as vitaminas ajudem.
39
00:01:42,769 --> 00:01:45,522
Sentes-te velho por nossa causa?
40
00:01:45,522 --> 00:01:48,525
- Sim, um pouco.
- Desculpa.
41
00:01:48,525 --> 00:01:49,609
Não faz mal.
42
00:01:49,609 --> 00:01:51,694
Também me fazem sentir jovem.
43
00:01:51,694 --> 00:01:53,571
Isso não faz sentido.
44
00:01:53,571 --> 00:01:55,782
Como é que te fazemos sentir velho
45
00:01:55,782 --> 00:01:57,158
e jovem?
46
00:01:57,158 --> 00:01:59,160
Não sei, mas conseguem fazê-lo.
47
00:02:00,411 --> 00:02:01,412
Chegámos.
48
00:02:02,539 --> 00:02:03,540
Bingo!
49
00:02:09,379 --> 00:02:10,630
Compras pela TV!
50
00:02:11,297 --> 00:02:14,425
Este episódio de Bluey
chama-se "Compras pela TV".
51
00:02:16,719 --> 00:02:19,055
Pai, olha. Estamos na TV!
52
00:02:19,055 --> 00:02:21,432
Essa é boa. Não vou demorar, meninas.
53
00:02:21,432 --> 00:02:23,017
Fiquem onde vos consiga ver.
54
00:02:25,979 --> 00:02:27,313
Olha, é o pai.
55
00:02:27,313 --> 00:02:29,399
O pai está na TV!
56
00:02:29,399 --> 00:02:30,525
Olá, pai.
57
00:02:30,525 --> 00:02:32,861
Olha, é a Coco!
58
00:02:32,861 --> 00:02:34,571
- Olá, Coco!
- Olá, Coco!
59
00:02:34,571 --> 00:02:36,072
- Aqui!
- Olá! Aqui!
60
00:02:36,072 --> 00:02:37,657
- Olha para cima!
- Olha para cima!
61
00:02:38,449 --> 00:02:39,576
Onde é que ela se meteu?
62
00:02:39,576 --> 00:02:41,953
Bluey, olha, são os Terriers!
63
00:02:41,953 --> 00:02:43,621
- Terriers!
- Terriers! Olá!
64
00:02:44,122 --> 00:02:47,250
Mãe, por favor, podemos ir para casa?
65
00:02:47,250 --> 00:02:49,794
Este lugar tem o mesmo cheiro que a avó.
66
00:02:50,920 --> 00:02:52,338
É um bocado exagerado.
67
00:02:52,338 --> 00:02:54,257
Vermelho Bombástico...
68
00:02:57,177 --> 00:02:58,178
É a Bluey.
69
00:03:00,388 --> 00:03:01,556
Eles já nos viram.
70
00:03:01,556 --> 00:03:03,016
- Viva!
- Olá!
71
00:03:03,016 --> 00:03:04,100
Olá, Terriers!
72
00:03:05,435 --> 00:03:06,477
Desapareceram.
73
00:03:06,477 --> 00:03:08,646
- É o Winton.
- Pois é.
74
00:03:08,897 --> 00:03:10,523
Ele também já nos viu.
75
00:03:10,523 --> 00:03:11,900
Olá!
76
00:03:13,860 --> 00:03:15,236
Está a dançar.
77
00:03:15,236 --> 00:03:17,530
Aquilo chamará a atenção da Coco.
78
00:03:17,530 --> 00:03:18,740
Pois é!
79
00:03:35,590 --> 00:03:37,050
A Coco não olha para nós.
80
00:03:37,050 --> 00:03:39,427
Temos de a encontrar e ver se está bem.
81
00:03:39,427 --> 00:03:40,595
Onde está ela?
82
00:03:40,595 --> 00:03:43,223
Não sei. Algures por aqui.
83
00:03:43,223 --> 00:03:45,016
Posso ir procurá-la.
84
00:03:45,016 --> 00:03:47,852
Sim! E eu posso guiar-te pelas televisões.
85
00:03:47,852 --> 00:03:50,897
- Boa!
- Vai perguntar ao pai se pode ser.
86
00:03:56,611 --> 00:03:58,655
Boa! Pronto. Vai por ali.
87
00:04:03,493 --> 00:04:05,245
Vai por ali.
88
00:04:08,623 --> 00:04:09,624
Sim. Isso mesmo.
89
00:04:13,127 --> 00:04:15,338
Continua! Encontra a Coco!
90
00:04:17,632 --> 00:04:18,841
Encontraste o Winton!
91
00:04:21,552 --> 00:04:23,263
Sim, boa ideia, Bingo!
92
00:04:23,263 --> 00:04:25,306
O Winton ajuda-te a encontrar a Coco.
93
00:04:25,306 --> 00:04:26,391
Vão!
94
00:04:31,354 --> 00:04:32,689
Sim, vão por aí.
95
00:04:38,027 --> 00:04:41,531
Bingo, encontraste todos menos a Coco.
96
00:04:42,991 --> 00:04:45,660
Sim, os Terriers serão uma grande ajuda!
97
00:04:47,996 --> 00:04:49,080
Ela está a fazer o quê?
98
00:04:50,623 --> 00:04:51,874
Dividiram-se!
99
00:04:51,874 --> 00:04:53,543
Boa ideia, Bingo!
100
00:05:00,300 --> 00:05:01,426
Tenham cuidado.
101
00:05:17,650 --> 00:05:20,153
Quê? Ninguém consegue encontrá-la?
102
00:05:21,404 --> 00:05:23,406
Onde estás, Coco?
103
00:05:26,242 --> 00:05:27,827
Sim, procura aí, Bingo.
104
00:05:30,955 --> 00:05:32,165
É a Coco!
105
00:05:32,165 --> 00:05:33,249
Ela encontrou-a!
106
00:05:34,292 --> 00:05:36,919
Bingo! Ela está mesmo ao teu lado!
107
00:05:36,919 --> 00:05:38,713
Vira-te!
108
00:05:38,713 --> 00:05:40,882
Volta por aquele lado.
109
00:05:40,882 --> 00:05:42,258
Por aquele lado!
110
00:05:42,258 --> 00:05:43,343
São horas de irmos.
111
00:05:43,634 --> 00:05:44,635
Não! Já, não.
112
00:05:44,635 --> 00:05:46,971
Tenho de saber se a Coco está bem.
113
00:05:47,972 --> 00:05:48,973
Não!
114
00:05:48,973 --> 00:05:50,391
Bingo!
115
00:05:51,642 --> 00:05:52,643
Olá.
116
00:05:53,061 --> 00:05:55,104
Que é que fazes aqui?
117
00:05:56,064 --> 00:05:59,525
Volta exatamente para onde estavas.
118
00:06:01,569 --> 00:06:02,820
Vá lá. Temos de ir.
119
00:06:02,820 --> 00:06:05,114
Mas acho que a Coco está algures por aqui.
120
00:06:05,114 --> 00:06:06,240
Sim, está ali.
121
00:06:08,201 --> 00:06:09,285
Coco!
122
00:06:45,071 --> 00:06:47,115
Compraste as tuas vitaminas, pai?
123
00:06:47,115 --> 00:06:50,410
- Sim, filha, comprei.
- E agora terás mais energia?
124
00:06:50,410 --> 00:06:53,746
- A ideia é essa.
- E nós? Precisamos de mais energia?
125
00:06:54,372 --> 00:06:56,791
Não. Vocês estão bem, meninas.
126
00:06:57,750 --> 00:06:58,960
A Coco está bem?
127
00:06:58,960 --> 00:07:00,503
Sim, está ótima.
128
00:07:00,503 --> 00:07:02,046
Acho que ela tem lombrigas.
129
00:07:02,046 --> 00:07:03,214
Quê?
130
00:07:13,724 --> 00:07:15,726
Tradução: Luís Direito