1 00:00:07,340 --> 00:00:08,174 {\an8}媽媽 2 00:00:13,179 --> 00:00:14,014 {\an8}爸爸 3 00:00:19,185 --> 00:00:20,020 {\an8}賓果 4 00:00:24,983 --> 00:00:26,192 布魯伊 5 00:00:29,988 --> 00:00:32,198 - 我們做好準備了 - 好的 6 00:00:35,201 --> 00:00:38,121 嗶,您好,這邊是披薩店 7 00:00:38,121 --> 00:00:39,581 請問是想訂披薩嗎? 8 00:00:39,581 --> 00:00:43,168 是的,我要一個不加蘑菇的超級至尊 9 00:00:43,168 --> 00:00:46,379 {\an8}- 需要點蒜蓉麵包嗎? - 好啊,我要點蒜蓉麵包 10 00:00:46,379 --> 00:00:48,965 {\an8}沒有問題,馬上送過去給您 11 00:00:48,965 --> 00:00:50,300 不需要我說一下地址嗎? 12 00:00:50,300 --> 00:00:52,177 不用,我能看得到你的位置 13 00:00:52,177 --> 00:00:53,887 再見,嗶 14 00:00:53,887 --> 00:00:57,640 披薩妹 客人點了不加蘑菇的超級至尊 15 00:00:57,640 --> 00:01:00,101 - 好的 - 交給我去做蒜蓉麵包吧 16 00:01:00,101 --> 00:01:03,897 我們就扮媽媽披薩店裡的兩姐妹吧? 17 00:01:03,897 --> 00:01:06,691 好啊,我們就在店裡幫她打理生意 18 00:01:06,691 --> 00:01:08,109 - 這樣她就有度假的時間了 - 沒錯,她想去的還是義大利呢 19 00:01:15,950 --> 00:01:17,494 蒜蓉麵包準備好了 20 00:01:17,494 --> 00:01:20,413 好的,不要忘記贈送飲料給客人哦 21 00:01:20,413 --> 00:01:22,707 謝謝,披薩妹 22 00:01:22,707 --> 00:01:23,625 一會兒見 23 00:01:30,965 --> 00:01:32,884 - 給您 - 哎呀,不錯哦 24 00:01:32,884 --> 00:01:34,719 {\an8}- 沒有加蘑菇吧? - 沒有加蘑菇 25 00:01:34,719 --> 00:01:37,305 {\an8}- 那就好了 - 等一等,不可以拿走盒子 26 00:01:37,305 --> 00:01:38,723 {\an8}我們就只有這一個盒子了 27 00:01:38,723 --> 00:01:40,809 {\an8}這要怎樣做呢? 28 00:01:40,809 --> 00:01:43,561 {\an8}- 直接拿走披薩就好 - 啊,好吧 29 00:01:43,561 --> 00:01:46,898 {\an8}- 嗯... - 多謝惠顧,再見 30 00:01:46,898 --> 00:01:48,858 天啊 31 00:01:48,858 --> 00:01:51,486 我回來了,披薩妹 32 00:01:51,486 --> 00:01:52,737 哦,又壞掉了 33 00:01:52,737 --> 00:01:54,656 哦,我會幫你修好 34 00:01:54,656 --> 00:01:56,825 媽媽,買輛新車給我們可以嗎? 35 00:01:56,825 --> 00:02:00,411 你捨得踏踏嗎? 它從你兩歲開始就一直陪著你的 36 00:02:00,411 --> 00:02:02,163 {\an8}但現在車輪總是會掉出來啊 37 00:02:02,163 --> 00:02:06,709 我明白 但這輛車背後擁有很多故事呢 38 00:02:06,709 --> 00:02:08,711 一輛車怎會可能有故事? 39 00:02:08,711 --> 00:02:10,296 - 該怎樣說呢... - 修好啦 40 00:02:10,296 --> 00:02:11,422 看到了吧,這就面目一新了嘛 41 00:02:16,010 --> 00:02:18,513 沒有蹭掉我這寶貝的漆吧? 42 00:02:18,513 --> 00:02:21,558 本集《布魯伊》的主題為《披薩妹》 43 00:02:21,558 --> 00:02:23,643 發生甚麼事了啊,瑪芬? 44 00:02:23,643 --> 00:02:25,186 我這是電動車 45 00:02:25,186 --> 00:02:28,481 我爸爸買了輛新車,這是隨車附送的 46 00:02:28,481 --> 00:02:31,067 居然不用腳踏板就可以動 47 00:02:31,067 --> 00:02:34,404 沒錯,而且還很貴呢 所以小心點,瑪芬,別撞壞了 48 00:02:34,404 --> 00:02:36,614 能用你的車玩披薩妹的遊戲嗎? 49 00:02:36,614 --> 00:02:38,074 - 好啊 - 太好了 50 00:02:40,285 --> 00:02:42,996 現在我們就是 披薩店的姐妹要幫媽媽照顧披薩店 51 00:02:42,996 --> 00:02:45,790 - 明白了 - 唉,你這車沒有頂棚 52 00:02:45,790 --> 00:02:47,917 我們店的招牌沒有辦法裝呢 53 00:02:47,917 --> 00:02:50,086 - 敞篷車就是這樣 - 好吧 54 00:02:50,086 --> 00:02:52,172 我想不裝這個也沒關係 55 00:02:52,172 --> 00:02:55,425 喂,你在嗎,顧客? 56 00:02:55,592 --> 00:02:57,719 只要腳踩一下 57 00:02:57,719 --> 00:02:59,470 行李箱就會打開了 58 00:02:59,470 --> 00:03:01,514 - 哦,很好啊 - 顧客呢? 59 00:03:01,514 --> 00:03:04,976 - 電話壞了 - 我去問一問他們要甚麼吧 60 00:03:04,976 --> 00:03:09,480 不要啊,瑪芬 我們一定要在電話裡問 61 00:03:09,480 --> 00:03:12,692 - 他們說要超級至尊 - 好的,一個超級至尊 62 00:03:12,692 --> 00:03:13,943 辛苦兩位披薩妹了 63 00:03:13,943 --> 00:03:16,529 我們的媽媽開的這家披薩店 64 00:03:16,529 --> 00:03:20,491 她平時很忙,我們來幫忙的話 她就有度假的時間了 65 00:03:20,491 --> 00:03:23,536 現在我們要儘快送披薩給客人那邊 66 00:03:23,536 --> 00:03:24,954 啊,停手 67 00:03:24,954 --> 00:03:27,165 發生甚麼了 我只想把披薩裝到車上啊 68 00:03:27,165 --> 00:03:29,334 別弄到泥巴在我的新車上 69 00:03:29,334 --> 00:03:30,960 為甚麼? 70 00:03:30,960 --> 00:03:33,546 因為這車很貴呢 71 00:03:33,546 --> 00:03:35,965 額,好吧,那現在要怎樣做? 72 00:03:35,965 --> 00:03:38,426 我們玩其他吧 73 00:03:38,426 --> 00:03:39,636 額 74 00:03:39,636 --> 00:03:40,970 那你都玩甚麼的? 75 00:03:40,970 --> 00:03:43,640 我平時只是開車隨便遊車河 76 00:03:43,640 --> 00:03:45,016 好吧,那我們就遊車河吧 77 00:03:45,016 --> 00:03:48,019 - 先擦乾淨腳 - 抱歉 78 00:03:48,019 --> 00:03:50,313 別弄到泥巴在車上 79 00:03:50,313 --> 00:03:52,190 我們坐好了 瑪芬,只是不要開得太... 80 00:03:52,190 --> 00:03:55,693 嘩哦 81 00:04:14,128 --> 00:04:16,422 不要亂摸了 看你弄到巴掌印到處都是 82 00:04:16,422 --> 00:04:20,051 - 感覺這新車怎麼樣,契克斯? - 額,其實我還是想念以前那輛 83 00:04:20,051 --> 00:04:22,470 當年生完孩子之後 就是開著它從醫院接孩子回家的 84 00:04:22,470 --> 00:04:24,180 嘩 85 00:04:24,180 --> 00:04:25,848 太好玩了 86 00:04:25,848 --> 00:04:27,267 能給我試一下可以嗎? 87 00:04:27,267 --> 00:04:30,561 - 好啊 - 好的,坐好了 88 00:04:30,561 --> 00:04:32,772 額,這是發生甚麼事了? 89 00:04:32,772 --> 00:04:34,857 是電池沒有電了 90 00:04:34,857 --> 00:04:37,068 - 這樣啊 - 一定要充電 91 00:04:37,068 --> 00:04:38,486 爸爸 92 00:04:39,779 --> 00:04:42,156 好了,正在充電了 93 00:04:42,156 --> 00:04:44,701 充電需要多久? 94 00:04:44,701 --> 00:04:46,869 - 這麼久 - 額 95 00:04:46,869 --> 00:04:50,623 我們不能只坐著等吧,玩甚麼好呢? 96 00:04:50,623 --> 00:04:53,084 還是繼續扮披薩妹吧 97 00:04:53,084 --> 00:04:57,046 - 好哦 - 想要超級至尊是吧 98 00:04:57,046 --> 00:04:58,798 多加菠蘿的 99 00:04:58,798 --> 00:05:01,217 沒錯,但是不要蘑菇,記得了嗎? 100 00:05:01,217 --> 00:05:04,304 - 沒問題 - 如果你敢加蘑菇 101 00:05:04,304 --> 00:05:06,097 - 我就... - 好的,再見,嗶 102 00:05:06,097 --> 00:05:09,100 - 我們加點蘑菇給他吧 - 好啊 103 00:05:09,100 --> 00:05:11,102 布魯伊,我扮甚麼啊? 104 00:05:11,102 --> 00:05:14,105 我需要有人幫忙修送披薩的車 105 00:05:14,105 --> 00:05:15,189 - 你就充當我的修理工吧 - 好的 106 00:05:22,697 --> 00:05:24,115 可以了 107 00:05:24,115 --> 00:05:27,118 - 哎呀 - 您的披薩到了 108 00:05:27,118 --> 00:05:29,329 好的,錢給你 109 00:05:29,329 --> 00:05:32,081 嘩,真的多加了菠蘿...等等 110 00:05:32,081 --> 00:05:34,751 - 這些是甚麼東西? - 多吃蘑菇,對身體有益哦 111 00:05:34,751 --> 00:05:37,086 甚麼,啊,你這個小... 112 00:05:38,963 --> 00:05:40,089 再來玩一次 113 00:05:42,342 --> 00:05:44,761 好,謝謝,再見,嗶 114 00:05:44,761 --> 00:05:48,681 我的天啊 這個客人一次點了十個披薩 115 00:05:48,681 --> 00:05:51,142 - 十個? - 他們說是要開披薩派對用的 116 00:05:51,142 --> 00:05:53,102 還叫我們不用心急 117 00:05:53,102 --> 00:05:55,104 好的,我們開始做吧 118 00:05:55,104 --> 00:05:57,315 車修理得怎樣了,修理工? 119 00:05:57,315 --> 00:06:01,027 我裝了個新零件,可以跑得更快了 120 00:06:01,027 --> 00:06:03,112 嘩,你好厲害呢 121 00:06:03,112 --> 00:06:04,697 - 謝謝 - 可以了 122 00:06:04,697 --> 00:06:06,324 我去準備蒜蓉麵包 123 00:06:06,324 --> 00:06:08,076 女孩們,充好電了 124 00:06:08,076 --> 00:06:09,577 可以去玩了 125 00:06:09,577 --> 00:06:12,914 哦,謝謝 126 00:06:12,914 --> 00:06:15,124 到你了,布魯伊,你來駕駛吧 127 00:06:15,124 --> 00:06:18,586 額,是到我開了 128 00:06:18,586 --> 00:06:20,671 鑰匙放在口袋裡就可以 129 00:06:20,671 --> 00:06:24,592 - 根本就不用 - 小紋,別再嘮叨你的車了 130 00:06:24,592 --> 00:06:26,177 您的披薩已到了 131 00:06:26,177 --> 00:06:28,930 - 啊,太好了 - 只做好一個 132 00:06:28,930 --> 00:06:30,890 在義大利玩得開心嗎? 133 00:06:30,890 --> 00:06:33,184 額,還好,錢給你 134 00:06:33,184 --> 00:06:36,104 - 好好享受吧 - 額,謝謝 135 00:06:36,104 --> 00:06:38,106 我很快就會回來 136 00:06:38,106 --> 00:06:39,816 哎呦 137 00:06:39,816 --> 00:06:41,359 哦,天啊 138 00:06:41,359 --> 00:06:44,278 或許我們真的要買輛新車了,布魯伊 139 00:06:44,278 --> 00:06:47,198 不要嘛 踏踏從我兩歲起就一直陪著我 140 00:06:47,198 --> 00:06:50,034 喂,修理工 141 00:06:50,034 --> 00:06:51,619 我的車壞掉了 142 00:06:51,619 --> 00:06:53,996 來了 143 00:06:54,330 --> 00:06:56,999 嗨,我來幫你修理車了 144 00:06:56,999 --> 00:06:59,210 嘩,這麼快就來了 145 00:06:59,210 --> 00:07:01,129 - 搞定了 - 看 146 00:07:01,129 --> 00:07:02,713 這就可以面目一新了嘛