1
00:00:07,465 --> 00:00:08,466
- Mãe!
- Mãe!
2
00:00:13,221 --> 00:00:14,222
- Pai!
- Pai!
3
00:00:18,977 --> 00:00:19,978
- Bingo!
- Bingo!
4
00:00:24,357 --> 00:00:25,859
- Bluey!
- Bluey!
5
00:00:25,859 --> 00:00:26,985
BLUEY
6
00:00:28,570 --> 00:00:31,156
O que podemos jogar na tua casa, Bluey?
7
00:00:31,156 --> 00:00:32,574
Não tenho a certeza.
8
00:00:32,574 --> 00:00:35,452
Olha, a Doreen está a fazer
uma venda de garagem.
9
00:00:40,373 --> 00:00:42,250
- Carro da avozinha!
- Carro da avozinha!
10
00:00:42,250 --> 00:00:45,712
Este episódio de Bluey
chama-se "Carro da avozinha".
11
00:00:46,963 --> 00:00:49,299
Estás a fazer
uma venda de garagem, Doreen?
12
00:00:49,299 --> 00:00:52,385
Sim, amor.
Estou a tentar arranjar dinheiro
13
00:00:52,385 --> 00:00:54,471
para ir de férias para o recife.
14
00:00:54,471 --> 00:00:57,307
Se alguém comprar a velha mota
do Len, pode ajudar.
15
00:00:57,307 --> 00:00:58,391
Sim.
16
00:00:58,391 --> 00:01:00,018
Quanto custa isto?
17
00:01:00,018 --> 00:01:02,145
O que achares, amor.
18
00:01:02,145 --> 00:01:05,815
Vamos decidir que tipo de avozinhas
vamos ser.
19
00:01:05,815 --> 00:01:08,902
Eu vou ser uma avozinha
"não consigo ouvir nada".
20
00:01:08,902 --> 00:01:10,820
Eu vou ser uma avozinha bondosa.
21
00:01:10,820 --> 00:01:13,156
Que tipo de avozinha posso ser eu?
22
00:01:14,282 --> 00:01:17,494
Não tenho a certeza
se há mais tipos de avozinhas.
23
00:01:18,161 --> 00:01:19,287
Não é justo!
24
00:01:19,287 --> 00:01:22,457
Eu sabia que não ia ser avozinha!
25
00:01:22,457 --> 00:01:25,376
É isso. Podes ser uma avozinha rabugenta.
26
00:01:25,376 --> 00:01:26,503
Sim.
27
00:01:27,921 --> 00:01:30,840
E faz com que queiras vender-nos
o teu carro de avozinha.
28
00:01:30,840 --> 00:01:33,176
- Está bem.
- Vamos, Bingo.
29
00:01:33,176 --> 00:01:34,427
Perdão?
30
00:01:34,427 --> 00:01:36,262
Quanto quer por isto?
31
00:01:36,262 --> 00:01:38,431
Bem, o que acha?
32
00:01:38,431 --> 00:01:40,350
- Dois dólares?
- Está bem.
33
00:01:40,350 --> 00:01:43,019
Está ótimo. Obrigada.
34
00:01:43,019 --> 00:01:46,272
Doreen, a jarra vale mais do que isso.
35
00:01:46,272 --> 00:01:48,525
Não quero criar confusão.
36
00:01:48,525 --> 00:01:51,611
Doreen, podemos brincar com o teu carro
de avozinha, por favor?
37
00:01:51,611 --> 00:01:55,156
Força. Eu tirei-lhe a bateria,
por isso não anda.
38
00:01:55,156 --> 00:01:56,741
Ai anda, sim.
39
00:01:56,741 --> 00:01:59,244
- O amigão vai empurrá-lo.
- Então!
40
00:01:59,244 --> 00:02:00,453
- Sim!
- Sim!
41
00:02:00,453 --> 00:02:02,038
Eu sou o amigão?
42
00:02:02,831 --> 00:02:04,916
- Mais depressa!
- Sim, avó.
43
00:02:04,916 --> 00:02:07,752
E estás a passar por cima
de muitos buracos.
44
00:02:07,752 --> 00:02:09,087
É um caminho pedonal.
45
00:02:09,087 --> 00:02:11,589
Não me respondas, menino.
46
00:02:11,589 --> 00:02:14,342
És uma avozinha rabugenta.
47
00:02:15,385 --> 00:02:17,303
Para! Eu disse para parares!
48
00:02:17,303 --> 00:02:18,638
Está bem, avozinha.
49
00:02:18,638 --> 00:02:20,431
Olá, Gladys.
50
00:02:21,057 --> 00:02:23,393
Estou a vender o meu carro de avozinha.
51
00:02:23,393 --> 00:02:25,103
Vais comprá-lo?
52
00:02:25,103 --> 00:02:26,896
Bem...
53
00:02:26,896 --> 00:02:28,439
Decide-te!
54
00:02:28,439 --> 00:02:29,524
Avó!
55
00:02:29,524 --> 00:02:31,317
Quanto é, amor?
56
00:02:31,317 --> 00:02:33,736
Amigão, que número é este?
57
00:02:33,736 --> 00:02:35,363
Trezentos dólares.
58
00:02:35,363 --> 00:02:37,323
Doreen, podes receber mais por isso.
59
00:02:37,323 --> 00:02:38,658
Digamos 900 dólares.
60
00:02:38,658 --> 00:02:40,702
900 dólares.
61
00:02:40,702 --> 00:02:43,204
Quanto dinheiro tens, Rita?
62
00:02:43,204 --> 00:02:44,289
Perdão?
63
00:02:44,289 --> 00:02:46,749
Despacha-te! Dói-me a anca!
64
00:02:46,749 --> 00:02:49,669
Deixa-me contar as minhas moedas.
65
00:02:49,669 --> 00:02:50,920
Uma...
66
00:02:51,963 --> 00:02:52,964
duas...
67
00:02:53,631 --> 00:02:55,258
Esta é gira.
68
00:02:55,258 --> 00:02:56,342
Despacha-te!
69
00:02:56,801 --> 00:02:58,303
As minhas moedas.
70
00:02:58,303 --> 00:03:00,305
Isto está a demorar demasiado tempo.
71
00:03:00,305 --> 00:03:02,557
Amigão, leva-me para casa.
72
00:03:02,557 --> 00:03:05,310
- Sim, avó.
- E cuidado com os buracos!
73
00:03:05,852 --> 00:03:06,936
Desculpe, avó.
74
00:03:07,478 --> 00:03:10,857
Bluey, a avozinha rabugenta
é demasiado rabugenta.
75
00:03:10,857 --> 00:03:14,110
De certeza que não há outro tipo
de avozinha?
76
00:03:14,110 --> 00:03:16,946
Talvez haja, mas não sei qual é.
77
00:03:16,946 --> 00:03:20,033
- Sabes?
- Não.
78
00:03:20,033 --> 00:03:21,993
Eu vou continuar a ser
a avozinha rabugenta.
79
00:03:21,993 --> 00:03:23,411
Ótimo.
80
00:03:23,411 --> 00:03:26,289
Tem cuidado, jovem.
81
00:03:27,248 --> 00:03:28,666
E que tal...
82
00:03:28,666 --> 00:03:29,959
Cinco dólares?
83
00:03:29,959 --> 00:03:31,461
E que tal dois?
84
00:03:31,461 --> 00:03:33,046
Está bem, dois.
85
00:03:34,631 --> 00:03:37,842
Doreen, se queres ir de férias
para o recife,
86
00:03:37,842 --> 00:03:39,260
é melhor endureceres.
87
00:03:39,260 --> 00:03:40,470
Eu sei.
88
00:03:41,346 --> 00:03:42,680
Céus.
89
00:03:42,680 --> 00:03:44,515
A perna da sua mesa
está a bloquear o passeio.
90
00:03:44,515 --> 00:03:45,975
Podia ter partido a perna.
91
00:03:45,975 --> 00:03:47,685
Peço imensa desculpa.
92
00:03:47,685 --> 00:03:49,145
Vou ligar à Câmara.
93
00:03:49,145 --> 00:03:50,480
Eu trato, Doreen.
94
00:03:50,480 --> 00:03:52,106
Faça pouco barulho.
95
00:03:52,106 --> 00:03:53,483
Desculpe?
96
00:03:53,483 --> 00:03:55,526
Não vou pagar isto.
97
00:03:55,526 --> 00:03:57,695
Não faz mal.
98
00:03:57,695 --> 00:04:00,198
Acho que devia pagar um pouco.
99
00:04:00,198 --> 00:04:02,242
Acho que devia meter-se na sua vida.
100
00:04:03,952 --> 00:04:06,246
Esta é uma avozinha rabugenta.
101
00:04:06,246 --> 00:04:07,914
Chegámos a casa, avó.
102
00:04:07,914 --> 00:04:09,415
Já não era sem tempo!
103
00:04:09,415 --> 00:04:12,043
Agora faz-me um chá, amigão.
104
00:04:12,043 --> 00:04:13,753
Tu, sai daí!
105
00:04:13,753 --> 00:04:15,380
Não! É meu!
106
00:04:15,380 --> 00:04:16,714
Eu vou comprar.
107
00:04:16,714 --> 00:04:19,592
Está bem. Dá-me 900 dólares.
108
00:04:19,592 --> 00:04:22,053
O quê? A placa diz 300.
109
00:04:23,137 --> 00:04:24,973
900 dólares!
110
00:04:24,973 --> 00:04:27,058
Não pago 900 dólares.
111
00:04:27,058 --> 00:04:28,977
Está bem. Então fico com ele.
112
00:04:28,977 --> 00:04:30,770
Ai é assim?
113
00:04:30,770 --> 00:04:32,855
Olha, amor, acho que queres falar
com aquela...
114
00:04:32,855 --> 00:04:34,774
- Não me toques!
- O que estás a fazer?
115
00:04:34,774 --> 00:04:36,401
Onde está o meu chá?
116
00:04:36,401 --> 00:04:40,196
Doreen, acho que esta senhora adorável
quer comprar a tua mota.
117
00:04:40,196 --> 00:04:41,656
Cem dólares.
118
00:04:42,490 --> 00:04:44,450
Acho que me parece bem.
119
00:04:44,450 --> 00:04:46,786
Doreen, tens de pedir mais.
120
00:04:46,786 --> 00:04:48,746
E tu tens de comer menos.
121
00:04:48,746 --> 00:04:50,790
O quê? Disseste que estava com bom ar.
122
00:04:50,790 --> 00:04:52,542
Estás, querido. Ignora-a.
123
00:04:52,542 --> 00:04:54,585
Vizinhos abelhudos.
124
00:04:54,585 --> 00:04:55,837
Agora, ouça-me.
125
00:04:55,837 --> 00:04:58,089
Cem dólares. Pegar ou largar.
126
00:04:59,924 --> 00:05:01,426
Doreen, não.
127
00:05:01,426 --> 00:05:03,344
Certo. Tu? Salta.
128
00:05:03,344 --> 00:05:04,887
- Não!
- O quê?
129
00:05:04,887 --> 00:05:07,890
Eu disse-te, são 900 dólares!
130
00:05:07,890 --> 00:05:09,767
Muito disto é apenas água.
131
00:05:09,767 --> 00:05:11,144
Fofa, querida,
porque é que não deixamos...
132
00:05:11,144 --> 00:05:13,521
- Não me toques!
- Não te metas, cão pastor.
133
00:05:13,521 --> 00:05:15,189
Duzentos dólares, última oferta.
134
00:05:15,189 --> 00:05:16,649
Mil!
135
00:05:16,649 --> 00:05:18,568
O quê? Estás a sonhar.
136
00:05:18,568 --> 00:05:19,694
Quinhentos dólares.
137
00:05:19,694 --> 00:05:21,988
- Mil e cem.
- Escandaloso!
138
00:05:21,988 --> 00:05:25,033
Se não queres, não compres.
139
00:05:25,033 --> 00:05:27,827
Não vou pagar 1100 dólares.
140
00:05:27,827 --> 00:05:29,912
- Porque não?
- Porque é feia,
141
00:05:29,912 --> 00:05:31,205
como o chapéu dela.
142
00:05:31,205 --> 00:05:32,290
Então.
143
00:05:32,290 --> 00:05:33,374
Espera, amor.
144
00:05:33,374 --> 00:05:35,335
Vamos ver como se desenrola.
145
00:05:35,335 --> 00:05:37,837
E outra coisa, não gosto da cor.
146
00:05:37,837 --> 00:05:39,464
Então, pinta-a!
147
00:05:39,464 --> 00:05:42,050
Pinta-a tu.
148
00:05:42,050 --> 00:05:44,302
- Sim, balança.
- Não, pinta-a tu!
149
00:05:44,302 --> 00:05:46,262
Não, pinta-a tu!
150
00:05:46,262 --> 00:05:47,972
Está bem. Mil e cem dólares.
151
00:05:48,723 --> 00:05:50,141
1200 dólares!
152
00:05:50,141 --> 00:05:51,225
- O quê?
- O quê?
153
00:05:51,225 --> 00:05:53,561
E 18 pirolitos.
154
00:05:53,561 --> 00:05:55,313
Sua pequena...
155
00:05:55,313 --> 00:05:57,732
Está bem. 1200 dólares.
156
00:05:57,732 --> 00:05:59,150
Meu Deus!
157
00:05:59,150 --> 00:06:00,526
Quanto custam os pirolitos?
158
00:06:00,526 --> 00:06:01,819
Dois dólares.
159
00:06:04,155 --> 00:06:05,365
- Adeus!
- Adeus!
160
00:06:07,241 --> 00:06:08,701
- Viva!
- Viva!
161
00:06:08,701 --> 00:06:11,579
Agora vais de férias, Doreen.
162
00:06:11,579 --> 00:06:14,123
- Sim!
- Devia fazer flexões.
163
00:06:14,665 --> 00:06:16,709
Estes pirolitos são nojentos.
164
00:06:16,709 --> 00:06:18,544
Fofa, olha à tua volta.
165
00:06:18,544 --> 00:06:21,381
Podes escolher o que quiseres.
166
00:06:21,381 --> 00:06:23,132
- A sério?
- Sim.
167
00:06:23,132 --> 00:06:25,259
És uma num milhão.
168
00:06:27,637 --> 00:06:29,013
Posso levar isto?
169
00:06:29,013 --> 00:06:31,724
De certeza? Apenas uma toalha de chá?
170
00:06:34,018 --> 00:06:35,728
As minhas moedas.
171
00:06:38,189 --> 00:06:39,607
Olha, Rita.
172
00:06:39,607 --> 00:06:41,776
É uma super avozinha.
173
00:06:41,776 --> 00:06:44,654
Posso ajudar com essas moedas?
174
00:06:44,654 --> 00:06:45,863
Perdão?
175
00:06:47,740 --> 00:06:51,160
Bandido, tenho uma daquelas coisas
de exercícios, se quiseres.
176
00:06:51,160 --> 00:06:53,204
Sim? Quanto queres por ele?
177
00:06:53,204 --> 00:06:56,290
Não sei. O que achas?
178
00:06:56,290 --> 00:06:57,375
Vinte dólares?
179
00:06:58,459 --> 00:07:01,129
- Cinquenta!
- Doreen!
180
00:07:01,129 --> 00:07:02,630
É a minha menina.
181
00:07:13,724 --> 00:07:15,726
Tradução: João Paulo Possantes