1 00:00:07,465 --> 00:00:08,466 - Mãe! - Mãe! 2 00:00:13,221 --> 00:00:14,222 - Pai! - Pai! 3 00:00:18,977 --> 00:00:19,978 - Bingo! - Bingo! 4 00:00:24,357 --> 00:00:25,859 - Bluey! - Bluey! 5 00:00:25,859 --> 00:00:26,985 BLUEY 6 00:00:28,570 --> 00:00:31,156 O que podemos jogar na tua casa, Bluey? 7 00:00:31,156 --> 00:00:32,574 Não tenho a certeza. 8 00:00:32,574 --> 00:00:35,452 Olha, a Doreen está a fazer uma venda de garagem. 9 00:00:40,373 --> 00:00:42,250 - Carro da avozinha! - Carro da avozinha! 10 00:00:42,250 --> 00:00:45,712 Este episódio de Bluey chama-se "Carro da avozinha". 11 00:00:46,963 --> 00:00:49,299 Estás a fazer uma venda de garagem, Doreen? 12 00:00:49,299 --> 00:00:52,385 Sim, amor. Estou a tentar arranjar dinheiro 13 00:00:52,385 --> 00:00:54,471 para ir de férias para o recife. 14 00:00:54,471 --> 00:00:57,307 Se alguém comprar a velha mota do Len, pode ajudar. 15 00:00:57,307 --> 00:00:58,391 Sim. 16 00:00:58,391 --> 00:01:00,018 Quanto custa isto? 17 00:01:00,018 --> 00:01:02,145 O que achares, amor. 18 00:01:02,145 --> 00:01:05,815 Vamos decidir que tipo de avozinhas vamos ser. 19 00:01:05,815 --> 00:01:08,902 Eu vou ser uma avozinha "não consigo ouvir nada". 20 00:01:08,902 --> 00:01:10,820 Eu vou ser uma avozinha bondosa. 21 00:01:10,820 --> 00:01:13,156 Que tipo de avozinha posso ser eu? 22 00:01:14,282 --> 00:01:17,494 Não tenho a certeza se há mais tipos de avozinhas. 23 00:01:18,161 --> 00:01:19,287 Não é justo! 24 00:01:19,287 --> 00:01:22,457 Eu sabia que não ia ser avozinha! 25 00:01:22,457 --> 00:01:25,376 É isso. Podes ser uma avozinha rabugenta. 26 00:01:25,376 --> 00:01:26,503 Sim. 27 00:01:27,921 --> 00:01:30,840 E faz com que queiras vender-nos o teu carro de avozinha. 28 00:01:30,840 --> 00:01:33,176 - Está bem. - Vamos, Bingo. 29 00:01:33,176 --> 00:01:34,427 Perdão? 30 00:01:34,427 --> 00:01:36,262 Quanto quer por isto? 31 00:01:36,262 --> 00:01:38,431 Bem, o que acha? 32 00:01:38,431 --> 00:01:40,350 - Dois dólares? - Está bem. 33 00:01:40,350 --> 00:01:43,019 Está ótimo. Obrigada. 34 00:01:43,019 --> 00:01:46,272 Doreen, a jarra vale mais do que isso. 35 00:01:46,272 --> 00:01:48,525 Não quero criar confusão. 36 00:01:48,525 --> 00:01:51,611 Doreen, podemos brincar com o teu carro de avozinha, por favor? 37 00:01:51,611 --> 00:01:55,156 Força. Eu tirei-lhe a bateria, por isso não anda. 38 00:01:55,156 --> 00:01:56,741 Ai anda, sim. 39 00:01:56,741 --> 00:01:59,244 - O amigão vai empurrá-lo. - Então! 40 00:01:59,244 --> 00:02:00,453 - Sim! - Sim! 41 00:02:00,453 --> 00:02:02,038 Eu sou o amigão? 42 00:02:02,831 --> 00:02:04,916 - Mais depressa! - Sim, avó. 43 00:02:04,916 --> 00:02:07,752 E estás a passar por cima de muitos buracos. 44 00:02:07,752 --> 00:02:09,087 É um caminho pedonal. 45 00:02:09,087 --> 00:02:11,589 Não me respondas, menino. 46 00:02:11,589 --> 00:02:14,342 És uma avozinha rabugenta. 47 00:02:15,385 --> 00:02:17,303 Para! Eu disse para parares! 48 00:02:17,303 --> 00:02:18,638 Está bem, avozinha. 49 00:02:18,638 --> 00:02:20,431 Olá, Gladys. 50 00:02:21,057 --> 00:02:23,393 Estou a vender o meu carro de avozinha. 51 00:02:23,393 --> 00:02:25,103 Vais comprá-lo? 52 00:02:25,103 --> 00:02:26,896 Bem... 53 00:02:26,896 --> 00:02:28,439 Decide-te! 54 00:02:28,439 --> 00:02:29,524 Avó! 55 00:02:29,524 --> 00:02:31,317 Quanto é, amor? 56 00:02:31,317 --> 00:02:33,736 Amigão, que número é este? 57 00:02:33,736 --> 00:02:35,363 Trezentos dólares. 58 00:02:35,363 --> 00:02:37,323 Doreen, podes receber mais por isso. 59 00:02:37,323 --> 00:02:38,658 Digamos 900 dólares. 60 00:02:38,658 --> 00:02:40,702 900 dólares. 61 00:02:40,702 --> 00:02:43,204 Quanto dinheiro tens, Rita? 62 00:02:43,204 --> 00:02:44,289 Perdão? 63 00:02:44,289 --> 00:02:46,749 Despacha-te! Dói-me a anca! 64 00:02:46,749 --> 00:02:49,669 Deixa-me contar as minhas moedas. 65 00:02:49,669 --> 00:02:50,920 Uma... 66 00:02:51,963 --> 00:02:52,964 duas... 67 00:02:53,631 --> 00:02:55,258 Esta é gira. 68 00:02:55,258 --> 00:02:56,342 Despacha-te! 69 00:02:56,801 --> 00:02:58,303 As minhas moedas. 70 00:02:58,303 --> 00:03:00,305 Isto está a demorar demasiado tempo. 71 00:03:00,305 --> 00:03:02,557 Amigão, leva-me para casa. 72 00:03:02,557 --> 00:03:05,310 - Sim, avó. - E cuidado com os buracos! 73 00:03:05,852 --> 00:03:06,936 Desculpe, avó. 74 00:03:07,478 --> 00:03:10,857 Bluey, a avozinha rabugenta é demasiado rabugenta. 75 00:03:10,857 --> 00:03:14,110 De certeza que não há outro tipo de avozinha? 76 00:03:14,110 --> 00:03:16,946 Talvez haja, mas não sei qual é. 77 00:03:16,946 --> 00:03:20,033 - Sabes? - Não. 78 00:03:20,033 --> 00:03:21,993 Eu vou continuar a ser a avozinha rabugenta. 79 00:03:21,993 --> 00:03:23,411 Ótimo. 80 00:03:23,411 --> 00:03:26,289 Tem cuidado, jovem. 81 00:03:27,248 --> 00:03:28,666 E que tal... 82 00:03:28,666 --> 00:03:29,959 Cinco dólares? 83 00:03:29,959 --> 00:03:31,461 E que tal dois? 84 00:03:31,461 --> 00:03:33,046 Está bem, dois. 85 00:03:34,631 --> 00:03:37,842 Doreen, se queres ir de férias para o recife, 86 00:03:37,842 --> 00:03:39,260 é melhor endureceres. 87 00:03:39,260 --> 00:03:40,470 Eu sei. 88 00:03:41,346 --> 00:03:42,680 Céus. 89 00:03:42,680 --> 00:03:44,515 A perna da sua mesa está a bloquear o passeio. 90 00:03:44,515 --> 00:03:45,975 Podia ter partido a perna. 91 00:03:45,975 --> 00:03:47,685 Peço imensa desculpa. 92 00:03:47,685 --> 00:03:49,145 Vou ligar à Câmara. 93 00:03:49,145 --> 00:03:50,480 Eu trato, Doreen. 94 00:03:50,480 --> 00:03:52,106 Faça pouco barulho. 95 00:03:52,106 --> 00:03:53,483 Desculpe? 96 00:03:53,483 --> 00:03:55,526 Não vou pagar isto. 97 00:03:55,526 --> 00:03:57,695 Não faz mal. 98 00:03:57,695 --> 00:04:00,198 Acho que devia pagar um pouco. 99 00:04:00,198 --> 00:04:02,242 Acho que devia meter-se na sua vida. 100 00:04:03,952 --> 00:04:06,246 Esta é uma avozinha rabugenta. 101 00:04:06,246 --> 00:04:07,914 Chegámos a casa, avó. 102 00:04:07,914 --> 00:04:09,415 Já não era sem tempo! 103 00:04:09,415 --> 00:04:12,043 Agora faz-me um chá, amigão. 104 00:04:12,043 --> 00:04:13,753 Tu, sai daí! 105 00:04:13,753 --> 00:04:15,380 Não! É meu! 106 00:04:15,380 --> 00:04:16,714 Eu vou comprar. 107 00:04:16,714 --> 00:04:19,592 Está bem. Dá-me 900 dólares. 108 00:04:19,592 --> 00:04:22,053 O quê? A placa diz 300. 109 00:04:23,137 --> 00:04:24,973 900 dólares! 110 00:04:24,973 --> 00:04:27,058 Não pago 900 dólares. 111 00:04:27,058 --> 00:04:28,977 Está bem. Então fico com ele. 112 00:04:28,977 --> 00:04:30,770 Ai é assim? 113 00:04:30,770 --> 00:04:32,855 Olha, amor, acho que queres falar com aquela... 114 00:04:32,855 --> 00:04:34,774 - Não me toques! - O que estás a fazer? 115 00:04:34,774 --> 00:04:36,401 Onde está o meu chá? 116 00:04:36,401 --> 00:04:40,196 Doreen, acho que esta senhora adorável quer comprar a tua mota. 117 00:04:40,196 --> 00:04:41,656 Cem dólares. 118 00:04:42,490 --> 00:04:44,450 Acho que me parece bem. 119 00:04:44,450 --> 00:04:46,786 Doreen, tens de pedir mais. 120 00:04:46,786 --> 00:04:48,746 E tu tens de comer menos. 121 00:04:48,746 --> 00:04:50,790 O quê? Disseste que estava com bom ar. 122 00:04:50,790 --> 00:04:52,542 Estás, querido. Ignora-a. 123 00:04:52,542 --> 00:04:54,585 Vizinhos abelhudos. 124 00:04:54,585 --> 00:04:55,837 Agora, ouça-me. 125 00:04:55,837 --> 00:04:58,089 Cem dólares. Pegar ou largar. 126 00:04:59,924 --> 00:05:01,426 Doreen, não. 127 00:05:01,426 --> 00:05:03,344 Certo. Tu? Salta. 128 00:05:03,344 --> 00:05:04,887 - Não! - O quê? 129 00:05:04,887 --> 00:05:07,890 Eu disse-te, são 900 dólares! 130 00:05:07,890 --> 00:05:09,767 Muito disto é apenas água. 131 00:05:09,767 --> 00:05:11,144 Fofa, querida, porque é que não deixamos... 132 00:05:11,144 --> 00:05:13,521 - Não me toques! - Não te metas, cão pastor. 133 00:05:13,521 --> 00:05:15,189 Duzentos dólares, última oferta. 134 00:05:15,189 --> 00:05:16,649 Mil! 135 00:05:16,649 --> 00:05:18,568 O quê? Estás a sonhar. 136 00:05:18,568 --> 00:05:19,694 Quinhentos dólares. 137 00:05:19,694 --> 00:05:21,988 - Mil e cem. - Escandaloso! 138 00:05:21,988 --> 00:05:25,033 Se não queres, não compres. 139 00:05:25,033 --> 00:05:27,827 Não vou pagar 1100 dólares. 140 00:05:27,827 --> 00:05:29,912 - Porque não? - Porque é feia, 141 00:05:29,912 --> 00:05:31,205 como o chapéu dela. 142 00:05:31,205 --> 00:05:32,290 Então. 143 00:05:32,290 --> 00:05:33,374 Espera, amor. 144 00:05:33,374 --> 00:05:35,335 Vamos ver como se desenrola. 145 00:05:35,335 --> 00:05:37,837 E outra coisa, não gosto da cor. 146 00:05:37,837 --> 00:05:39,464 Então, pinta-a! 147 00:05:39,464 --> 00:05:42,050 Pinta-a tu. 148 00:05:42,050 --> 00:05:44,302 - Sim, balança. - Não, pinta-a tu! 149 00:05:44,302 --> 00:05:46,262 Não, pinta-a tu! 150 00:05:46,262 --> 00:05:47,972 Está bem. Mil e cem dólares. 151 00:05:48,723 --> 00:05:50,141 1200 dólares! 152 00:05:50,141 --> 00:05:51,225 - O quê? - O quê? 153 00:05:51,225 --> 00:05:53,561 E 18 pirolitos. 154 00:05:53,561 --> 00:05:55,313 Sua pequena... 155 00:05:55,313 --> 00:05:57,732 Está bem. 1200 dólares. 156 00:05:57,732 --> 00:05:59,150 Meu Deus! 157 00:05:59,150 --> 00:06:00,526 Quanto custam os pirolitos? 158 00:06:00,526 --> 00:06:01,819 Dois dólares. 159 00:06:04,155 --> 00:06:05,365 - Adeus! - Adeus! 160 00:06:07,241 --> 00:06:08,701 - Viva! - Viva! 161 00:06:08,701 --> 00:06:11,579 Agora vais de férias, Doreen. 162 00:06:11,579 --> 00:06:14,123 - Sim! - Devia fazer flexões. 163 00:06:14,665 --> 00:06:16,709 Estes pirolitos são nojentos. 164 00:06:16,709 --> 00:06:18,544 Fofa, olha à tua volta. 165 00:06:18,544 --> 00:06:21,381 Podes escolher o que quiseres. 166 00:06:21,381 --> 00:06:23,132 - A sério? - Sim. 167 00:06:23,132 --> 00:06:25,259 És uma num milhão. 168 00:06:27,637 --> 00:06:29,013 Posso levar isto? 169 00:06:29,013 --> 00:06:31,724 De certeza? Apenas uma toalha de chá? 170 00:06:34,018 --> 00:06:35,728 As minhas moedas. 171 00:06:38,189 --> 00:06:39,607 Olha, Rita. 172 00:06:39,607 --> 00:06:41,776 É uma super avozinha. 173 00:06:41,776 --> 00:06:44,654 Posso ajudar com essas moedas? 174 00:06:44,654 --> 00:06:45,863 Perdão? 175 00:06:47,740 --> 00:06:51,160 Bandido, tenho uma daquelas coisas de exercícios, se quiseres. 176 00:06:51,160 --> 00:06:53,204 Sim? Quanto queres por ele? 177 00:06:53,204 --> 00:06:56,290 Não sei. O que achas? 178 00:06:56,290 --> 00:06:57,375 Vinte dólares? 179 00:06:58,459 --> 00:07:01,129 - Cinquenta! - Doreen! 180 00:07:01,129 --> 00:07:02,630 É a minha menina. 181 00:07:13,724 --> 00:07:15,726 Tradução: João Paulo Possantes