1 00:00:07,465 --> 00:00:08,466 媽媽! 2 00:00:13,221 --> 00:00:14,222 爸爸! 3 00:00:18,977 --> 00:00:19,978 賓果! 4 00:00:24,649 --> 00:00:25,859 布麗! 5 00:00:25,859 --> 00:00:26,985 《妙妙犬布麗》 6 00:00:28,778 --> 00:00:31,156 布麗,你家有什麼好玩的? 7 00:00:31,156 --> 00:00:32,574 我不確定 8 00:00:32,574 --> 00:00:35,452 你們看,多琳在辦車庫拍賣會 9 00:00:38,621 --> 00:00:40,290 (三百元) 10 00:00:40,290 --> 00:00:42,250 - 老婆婆電動車 - 老婆婆電動車 11 00:00:42,250 --> 00:00:45,712 這集的名稱叫《老婆婆電動車》 12 00:00:46,963 --> 00:00:49,299 多琳,你在辦車庫拍賣會嗎? 13 00:00:49,299 --> 00:00:52,385 對,親愛的,我在想辦法湊錢 14 00:00:52,385 --> 00:00:54,471 我想去大堡礁度假 15 00:00:54,471 --> 00:00:57,307 如果有人買下蘭的舊電動車 應該幫到我 16 00:00:57,307 --> 00:00:58,391 是啊 17 00:00:58,391 --> 00:01:00,018 這個幾多錢? 18 00:01:00,018 --> 00:01:02,145 價格隨你開,親愛的 19 00:01:02,145 --> 00:01:05,815 好,我們來看看要當怎樣的老婆婆 20 00:01:05,815 --> 00:01:08,902 我要當「什麼都聽不見」的老婆婆 21 00:01:08,902 --> 00:01:10,820 我要當和藹可親的老婆婆 22 00:01:10,820 --> 00:01:13,156 那我能當什麼樣的老婆婆? 23 00:01:14,282 --> 00:01:17,494 我不確定還有別種老婆婆 24 00:01:18,161 --> 00:01:19,287 不公平! 25 00:01:19,287 --> 00:01:22,457 我就知道我不能當老婆婆 26 00:01:22,457 --> 00:01:25,376 有了,你可以當愛生氣的老婆婆 27 00:01:25,376 --> 00:01:26,503 沒錯 28 00:01:27,921 --> 00:01:30,840 假裝你想把老婆婆電動車賣給我們 29 00:01:30,840 --> 00:01:33,176 - 好 - 走吧,賓果 30 00:01:33,176 --> 00:01:34,427 你說什麼? 31 00:01:34,427 --> 00:01:36,262 這個花瓶你要賣幾多錢? 32 00:01:36,262 --> 00:01:38,431 你覺得呢? 33 00:01:38,431 --> 00:01:40,350 - 兩元? - 好 34 00:01:40,350 --> 00:01:43,019 可以的,謝謝 35 00:01:43,019 --> 00:01:46,272 多琳,那個花瓶的價值應該更高 36 00:01:46,272 --> 00:01:48,525 我不想太計較 37 00:01:48,525 --> 00:01:51,611 多琳,我們可以玩 你的老婆婆電動車嗎?拜託 38 00:01:51,611 --> 00:01:55,156 去吧,我把電池拔掉,所以不會動 39 00:01:55,156 --> 00:01:56,741 會動的 40 00:01:56,741 --> 00:01:59,244 - 小屁孩會推動的 - 喂! 41 00:01:59,244 --> 00:02:00,453 - 對 - 對 42 00:02:00,453 --> 00:02:02,038 我是小屁孩嗎? 43 00:02:02,831 --> 00:02:04,916 - 快一點! - 好,嫲嫲 44 00:02:04,916 --> 00:02:07,752 而且你經過太多裂縫了 45 00:02:07,752 --> 00:02:09,087 這是行人路 46 00:02:09,087 --> 00:02:11,589 不准駁嘴,小子 47 00:02:11,589 --> 00:02:13,967 天啊,你真是愛生氣的老婆婆 48 00:02:15,385 --> 00:02:17,303 停車,我叫你停車! 49 00:02:17,303 --> 00:02:18,638 好的,嫲嫲 50 00:02:18,638 --> 00:02:20,431 你好,格拉蒂絲 51 00:02:21,057 --> 00:02:23,393 我要賣掉我的老婆婆電動車 52 00:02:23,393 --> 00:02:25,103 你們要買嗎? 53 00:02:25,103 --> 00:02:26,896 這個嘛 54 00:02:26,896 --> 00:02:28,439 快下定決心! 55 00:02:28,439 --> 00:02:29,524 嫲嫲! 56 00:02:29,524 --> 00:02:31,317 親愛的,幾多錢呢? 57 00:02:31,317 --> 00:02:33,736 小屁孩,這數字是多少? 58 00:02:33,736 --> 00:02:35,363 三百元 59 00:02:35,363 --> 00:02:37,323 多琳,你可以賣更高價格的 60 00:02:37,323 --> 00:02:38,658 例如九百元 61 00:02:38,658 --> 00:02:40,702 九百元 62 00:02:40,702 --> 00:02:43,204 芮塔,你有幾多錢? 63 00:02:43,204 --> 00:02:44,289 你說什麼? 64 00:02:44,289 --> 00:02:46,749 快一點!我的屁股痛! 65 00:02:46,749 --> 00:02:49,669 我數一數散銀 66 00:02:49,669 --> 00:02:50,920 一 67 00:02:51,963 --> 00:02:52,964 二 68 00:02:53,631 --> 00:02:55,258 這個很不錯 69 00:02:55,258 --> 00:02:56,342 快一點! 70 00:02:56,801 --> 00:02:58,303 我的散銀都掉了 71 00:02:58,303 --> 00:03:00,305 這太花時間了 72 00:03:00,305 --> 00:03:02,557 小屁孩,帶我回家 73 00:03:02,557 --> 00:03:05,310 - 好的,嫲嫲 - 小心裂縫! 74 00:03:05,852 --> 00:03:06,936 抱歉,嫲嫲 75 00:03:07,478 --> 00:03:10,857 布麗,愛生氣的老婆婆 有點太愛抱怨了 76 00:03:10,857 --> 00:03:14,110 你確定沒有另一種老婆婆了嗎? 77 00:03:14,110 --> 00:03:16,946 可能有,但我不知道是什麼 78 00:03:16,946 --> 00:03:20,033 - 你知道嗎? - 不知道 79 00:03:20,033 --> 00:03:21,993 我繼續當愛生氣的老婆婆吧 80 00:03:21,993 --> 00:03:23,411 好極了 81 00:03:23,411 --> 00:03:25,872 年輕人,注意自己的言行舉止 82 00:03:27,248 --> 00:03:28,666 不如... 83 00:03:28,666 --> 00:03:29,959 五元? 84 00:03:29,959 --> 00:03:31,461 兩元怎麼樣? 85 00:03:31,461 --> 00:03:33,046 好吧,兩元 86 00:03:34,631 --> 00:03:37,842 多琳,如果你想去大堡礁度假 87 00:03:37,842 --> 00:03:39,260 你的態度得強硬些 88 00:03:39,260 --> 00:03:40,470 我知道 89 00:03:41,346 --> 00:03:42,680 天啊 90 00:03:42,680 --> 00:03:44,515 你的桌腳擋到行人路了 91 00:03:44,515 --> 00:03:45,975 我有可能撞斷腳 92 00:03:45,975 --> 00:03:47,685 我非常抱歉 93 00:03:47,685 --> 00:03:49,145 我應該召開議會 94 00:03:49,145 --> 00:03:50,480 我來移枱,多琳 95 00:03:50,480 --> 00:03:52,106 小聲一點 96 00:03:52,106 --> 00:03:53,483 我很抱歉? 97 00:03:53,483 --> 00:03:55,526 這些東西我才不付錢 98 00:03:55,526 --> 00:03:57,695 沒關係 99 00:03:57,695 --> 00:04:00,198 我認為你應該付一點錢 100 00:04:00,198 --> 00:04:02,242 我認為你不該多管閒事 101 00:04:03,952 --> 00:04:06,246 那位老婆婆還真愛生氣 102 00:04:06,246 --> 00:04:07,914 我們回到家了,嫲嫲 103 00:04:07,914 --> 00:04:09,415 總算到了! 104 00:04:09,415 --> 00:04:12,043 去幫我沖杯茶,小屁孩 105 00:04:12,043 --> 00:04:13,753 你給我下來 106 00:04:13,753 --> 00:04:15,380 不!這是我的! 107 00:04:15,380 --> 00:04:16,714 我要買下來 108 00:04:16,714 --> 00:04:19,592 好啊,給我九百元 109 00:04:19,592 --> 00:04:22,053 什麼?上面寫三百 110 00:04:23,137 --> 00:04:24,973 九百元! 111 00:04:24,973 --> 00:04:27,058 我才不付九百元 112 00:04:27,058 --> 00:04:28,977 很好,那我就可以留著了 113 00:04:28,977 --> 00:04:30,770 原來你在打這個算盤啊? 114 00:04:30,770 --> 00:04:32,855 聽著,親愛的,我想你該談的人是... 115 00:04:32,855 --> 00:04:34,774 - 別碰我 - 你在做什麼? 116 00:04:34,774 --> 00:04:36,401 我的茶在哪? 117 00:04:36,401 --> 00:04:40,196 多琳,我想這位可愛的女士 想買你的電動車 118 00:04:40,196 --> 00:04:41,656 一百元 119 00:04:42,490 --> 00:04:44,450 我想應該可以吧 120 00:04:44,450 --> 00:04:46,786 多琳,你得開高一點價 121 00:04:46,786 --> 00:04:48,746 你得少吃一點餅乾 122 00:04:48,746 --> 00:04:50,790 什麼?你說我看起來很帥氣 123 00:04:50,790 --> 00:04:52,542 你是啊,親愛的,別管她 124 00:04:52,542 --> 00:04:54,585 嘈吵的鄰居 125 00:04:54,585 --> 00:04:55,837 你聽住 126 00:04:55,837 --> 00:04:58,089 一百元,不要就算數 127 00:04:59,924 --> 00:05:01,426 多琳,不要拿 128 00:05:01,426 --> 00:05:03,344 好了,你給我下來 129 00:05:03,344 --> 00:05:04,887 - 不要! - 什麼? 130 00:05:04,887 --> 00:05:07,890 我說過是九百元 131 00:05:07,890 --> 00:05:09,767 這些大部分都只是水的重量 132 00:05:09,767 --> 00:05:11,144 瑪芬寶貝,不如我們讓... 133 00:05:11,144 --> 00:05:13,521 - 別碰我! - 牧牛犬,別插手 134 00:05:13,521 --> 00:05:15,189 兩百元,最後出價 135 00:05:15,189 --> 00:05:16,649 一千元! 136 00:05:16,649 --> 00:05:18,568 什麼?你在發白日夢 137 00:05:18,568 --> 00:05:19,694 五百元 138 00:05:19,694 --> 00:05:21,988 - 1100元 - 太過分了 139 00:05:21,988 --> 00:05:25,033 你不想要的話,就不要買 140 00:05:25,033 --> 00:05:27,827 我才不會付1100元 141 00:05:27,827 --> 00:05:29,912 - 為什麼? - 因為這車很醜 142 00:05:29,912 --> 00:05:31,205 跟她的帽子一樣 143 00:05:31,205 --> 00:05:32,290 喂 144 00:05:32,290 --> 00:05:33,374 等一下,親愛的 145 00:05:33,374 --> 00:05:35,335 我們靜觀其變吧 146 00:05:35,335 --> 00:05:37,837 而且我不喜歡這顏色 147 00:05:37,837 --> 00:05:39,464 那就噴漆啊! 148 00:05:39,464 --> 00:05:42,050 你噴 149 00:05:42,050 --> 00:05:44,302 - 確實會抖動 - 不,你噴! 150 00:05:44,302 --> 00:05:46,262 不,你噴! 151 00:05:46,262 --> 00:05:47,972 好吧,1100元 152 00:05:48,723 --> 00:05:50,141 1200元 153 00:05:50,141 --> 00:05:51,225 - 什麼? - 什麼? 154 00:05:51,225 --> 00:05:53,561 加上18粒糖果 155 00:05:53,561 --> 00:05:55,313 你這個無恥的小... 156 00:05:55,313 --> 00:05:57,732 好吧,1200元 157 00:05:57,732 --> 00:05:59,150 我的天啊 158 00:05:59,150 --> 00:06:00,526 糖果幾多錢? 159 00:06:00,526 --> 00:06:01,819 兩元 160 00:06:04,155 --> 00:06:05,365 - 再見 - 再見 161 00:06:07,241 --> 00:06:08,701 - 萬歲! - 萬歲! 162 00:06:08,701 --> 00:06:11,579 你可以去度假了,多琳 163 00:06:11,579 --> 00:06:14,123 - 太好了! - 我得做一些掌上壓 164 00:06:14,665 --> 00:06:16,709 這些糖果好難吃 165 00:06:16,709 --> 00:06:18,544 瑪芬,你看看四周 166 00:06:18,544 --> 00:06:21,381 你想揀什麼都可以 167 00:06:21,381 --> 00:06:23,132 - 真的嗎? - 真的 168 00:06:23,132 --> 00:06:25,259 你真是百年難得一見的人 169 00:06:27,637 --> 00:06:29,013 這個可以給我嗎? 170 00:06:29,013 --> 00:06:31,724 你確定只要茶巾嗎? 171 00:06:34,018 --> 00:06:35,728 我的散銀掉了 172 00:06:38,189 --> 00:06:39,607 芮塔,你看 173 00:06:39,607 --> 00:06:41,776 是超人老婆婆 174 00:06:41,776 --> 00:06:44,654 我可以幫你撿散銀嗎? 175 00:06:44,654 --> 00:06:45,863 你說什麼? 176 00:06:47,740 --> 00:06:51,160 班迪,你想要的話 我有一個健身器材 177 00:06:51,160 --> 00:06:53,204 真的嗎?你想賣幾多錢? 178 00:06:53,204 --> 00:06:56,290 我不知道,你覺得呢? 179 00:06:56,290 --> 00:06:57,375 20元? 180 00:06:58,459 --> 00:07:01,129 - 50元 - 多琳! 181 00:07:01,129 --> 00:07:02,630 厲害啊 182 00:07:13,724 --> 00:07:15,726 字幕翻譯:李恒聰