1
00:00:07,424 --> 00:00:08,550
¡Mamá!
2
00:00:13,263 --> 00:00:14,347
¡Papá!
3
00:00:18,977 --> 00:00:20,061
¡Bingo!
4
00:00:24,482 --> 00:00:25,817
¡Bluey!
5
00:00:27,068 --> 00:00:31,239
♪ Junto al río
Las ranas cantan su canción ♪
6
00:00:33,199 --> 00:00:34,868
¡Dineros!
7
00:00:34,868 --> 00:00:39,080
♪ Saltan, saltan, saltan sin parar
Haciendo croc, croc, croc ♪
8
00:00:39,080 --> 00:00:42,333
- Bingo, dineros.
- ¿Dineros?
9
00:00:42,333 --> 00:00:43,877
¡Dineros!
10
00:00:43,877 --> 00:00:47,630
Papá, ¿nos llevas en el coche
a la tienda a comprar un helado?
11
00:00:47,630 --> 00:00:49,674
- Hemos encontrado dineros.
- Corrección.
12
00:00:49,674 --> 00:00:52,552
- Os habéis encontrado mi dinero.
- ¡Eh, que es nuestro!
13
00:00:52,552 --> 00:00:54,679
No, es mío. Se me ha debido de caer.
14
00:00:54,679 --> 00:00:56,556
Ya, y nos lo hemos encontrado.
15
00:00:56,556 --> 00:00:58,600
Así que el billete es nuestro.
16
00:00:58,600 --> 00:01:00,977
No. El dinero se gana trabajando, peques.
17
00:01:00,977 --> 00:01:02,062
Eso no es verdad,
18
00:01:02,062 --> 00:01:05,148
porque yo he visto
que sale de esa máquina de la pared.
19
00:01:05,148 --> 00:01:06,941
Eso, solo hay que darle a los botones.
20
00:01:06,941 --> 00:01:10,153
- No es tan fácil como parece.
- ¡Es un escándalo!
21
00:01:10,153 --> 00:01:12,155
Eso. Queremos un helado.
22
00:01:12,155 --> 00:01:14,741
El helado sabe mucho mejor
cuando te lo has ganado.
23
00:01:14,741 --> 00:01:17,202
- No es cierto.
- Vamos a comprobarlo.
24
00:01:17,202 --> 00:01:19,579
- Venga, al coche. Vamos.
- ¿Qué?
25
00:01:19,579 --> 00:01:20,997
¿Vamos a comer helado?
26
00:01:20,997 --> 00:01:23,124
Sí, os llevo en coche hasta la tienda.
27
00:01:24,167 --> 00:01:25,543
Ah, solo una cosa.
28
00:01:28,004 --> 00:01:31,800
- Muñeco de trapo.
- Oh, no. Muñeco de trapo no.
29
00:01:31,800 --> 00:01:35,011
Este episodio de Bluey
se titula "Muñeco de trapo".
30
00:01:35,011 --> 00:01:36,888
Papá, venga, vamos.
31
00:01:36,888 --> 00:01:40,767
No queremos jugar a muñeco de trapo.
Solo queremos helado.
32
00:01:40,767 --> 00:01:43,561
Por mí bien, pero necesito
que me ayudéis a ir al coche.
33
00:01:44,104 --> 00:01:47,732
- ¡Mamá!
- Está trabajando. Ganando dinero.
34
00:01:47,732 --> 00:01:50,110
Bueno, el coche no está tan lejos, Bluey.
35
00:01:50,110 --> 00:01:53,655
- Solo tenemos que tirar de él.
- Vale. Yo empujo desde este lado.
36
00:01:53,655 --> 00:01:55,240
¿Lista? ¡Ahora!
37
00:01:56,199 --> 00:01:57,784
- ¡Se ha movido!
- ¡Hurra!
38
00:01:57,784 --> 00:02:00,703
Tira de esa pierna,
yo empujo desde el trasero.
39
00:02:00,703 --> 00:02:03,540
A ver, ¿de qué sabor
me puedo comprar el helado?
40
00:02:03,540 --> 00:02:06,251
- Vamos bien.
- Pero demasiado despacio.
41
00:02:06,251 --> 00:02:08,211
- Vamos a probar a girarlo.
- Vale.
42
00:02:08,211 --> 00:02:10,755
¿Con trocitos de chocolate
o menta y chocolate?
43
00:02:10,755 --> 00:02:12,757
Preparada, lista. ¡ya!
44
00:02:12,757 --> 00:02:14,342
De chicle.
45
00:02:14,342 --> 00:02:15,885
De caramelo salado.
46
00:02:15,885 --> 00:02:19,139
No, espera, de pistacho.
De pistacho, ¡seguro!
47
00:02:19,139 --> 00:02:21,599
Daos prisa, niñas, que quiero helado.
48
00:02:21,599 --> 00:02:23,726
Vamos lo más rápido que podemos.
49
00:02:25,895 --> 00:02:28,106
Uy, creo que por aquí no quepo.
50
00:02:28,523 --> 00:02:29,357
Ya lo tengo.
51
00:02:29,941 --> 00:02:31,860
Papá, es demasiado difícil.
52
00:02:31,860 --> 00:02:35,738
Los obstáculos no tapan el camino,
son el camino, hija.
53
00:02:35,738 --> 00:02:38,533
No entiendo ni una palabra
de lo que dices.
54
00:02:38,533 --> 00:02:40,785
Bluey, tienes que levantarlo hacia allí.
55
00:02:40,785 --> 00:02:41,953
Vale.
56
00:02:45,248 --> 00:02:47,000
Cuánto trabajo.
57
00:02:47,000 --> 00:02:49,127
Un poco de trabajo duro
no hace daño a nadie.
58
00:02:50,712 --> 00:02:52,797
Vale. Yo sí que me he hecho daño.
59
00:02:52,797 --> 00:02:54,716
- Venga, Bingo.
- Eso es, chicas.
60
00:02:54,716 --> 00:02:57,927
Si os derriban siete veces,
os levantáis ocho.
61
00:02:57,927 --> 00:03:01,598
- Hay que trabajar en equipo.
- Papá, cállate de una vez.
62
00:03:01,598 --> 00:03:02,765
Bluey, mira.
63
00:03:03,766 --> 00:03:05,602
Oh, sí, esto va a ser fácil.
64
00:03:05,602 --> 00:03:07,187
¿Qué va a ser fácil?
65
00:03:08,479 --> 00:03:09,856
Los obstáculos...
66
00:03:09,856 --> 00:03:12,692
están... en el camino...
67
00:03:12,692 --> 00:03:14,777
para que veamos si de verdad...
68
00:03:14,777 --> 00:03:17,238
merece la pena luchar...
por lo que creemos.
69
00:03:17,822 --> 00:03:18,823
Bien, papá.
70
00:03:20,658 --> 00:03:22,869
Ayúdame a girarlo.
71
00:03:23,953 --> 00:03:25,205
Se ha atascado.
72
00:03:25,205 --> 00:03:27,415
Aunque consigamos sacarlo de casa,
73
00:03:27,415 --> 00:03:31,669
aún nos quedará recorrer todo el jardín
con él para llevarlo al coche.
74
00:03:31,669 --> 00:03:33,087
¡Es imposible!
75
00:03:33,087 --> 00:03:35,798
Las grandes obras se llevan a cabo
no con mucha fuerza,
76
00:03:35,798 --> 00:03:37,425
sino con perseverancia.
77
00:03:37,425 --> 00:03:40,970
Un momento. ¿Acaso estás intentando
enseñarnos algo?
78
00:03:40,970 --> 00:03:43,848
- Hay que perseverar...
- Sí.
79
00:03:43,848 --> 00:03:46,059
- ¿Qué?
- Bueno, sí.
80
00:03:46,059 --> 00:03:48,645
Quiero enseñaros
la importancia del trabajo.
81
00:03:48,645 --> 00:03:53,066
¿Por qué estás siempre enseñándonos
cosas que no queremos aprender?
82
00:03:53,066 --> 00:03:55,818
Porque no quiero que de mayores
seáis vagas, peques.
83
00:03:55,818 --> 00:03:59,197
Se acabó. Ya no seguimos más con esto.
84
00:03:59,197 --> 00:04:01,157
- ¿Qué? ¿No queréis helado?
- No.
85
00:04:01,157 --> 00:04:03,660
- Te puedes quedar tus dineros.
- Pues vale.
86
00:04:07,288 --> 00:04:09,624
- Bluey.
- ¿Qué?
87
00:04:09,624 --> 00:04:12,669
- Que yo sí que quiero helado.
- ¡Y yo!
88
00:04:12,669 --> 00:04:16,381
Vale. Venga, vamos a llevar
a este tío azul tan grande al coche.
89
00:04:16,381 --> 00:04:20,176
- ¡Hurra!
- Pero no vamos a aprender nada.
90
00:04:20,176 --> 00:04:21,678
- ¿Entendido?
- Entendido.
91
00:04:21,678 --> 00:04:26,099
Pero un consejo. No uséis la fuerza
si podéis usar la inteligencia.
92
00:04:29,894 --> 00:04:31,562
¿Lista, Bingo?
93
00:04:31,562 --> 00:04:32,647
¡Lista!
94
00:04:34,691 --> 00:04:35,817
¡Bien!
95
00:04:37,068 --> 00:04:38,361
Esto es fácil.
96
00:04:41,114 --> 00:04:42,782
- ¡El coche!
- ¡Hurra!
97
00:04:42,782 --> 00:04:45,076
Vamos a bajarlo con el monopatín.
98
00:04:45,076 --> 00:04:48,162
¿Qué? No, no me bajéis en el monopatín.
99
00:04:48,162 --> 00:04:49,747
Vale. De acuerdo.
100
00:04:49,747 --> 00:04:52,000
♪ Donde las ranas saltan... ♪
101
00:04:52,000 --> 00:04:53,835
- ¡Madre de mi vida!
- ¡Hurra!
102
00:04:53,835 --> 00:04:55,211
Buenos días, Wendy.
103
00:04:55,211 --> 00:04:57,380
¿Qué es lo que pasa? ¿Estás bien?
104
00:04:57,380 --> 00:04:59,924
- Nos ha robado dineros.
- ¿Qué?
105
00:04:59,924 --> 00:05:02,218
Es una versión un poco sesgada, Wendy.
106
00:05:02,218 --> 00:05:06,597
Él nos ha dicho que solo nos lo devolvía
si lo traíamos hasta el coche.
107
00:05:06,597 --> 00:05:08,016
¿Es eso cierto?
108
00:05:08,016 --> 00:05:10,977
Anda, sigue con el paseo, Wendy,
que esto no es cosa tuya.
109
00:05:10,977 --> 00:05:13,062
Ahora sí lo es. Vamos, niñas.
110
00:05:13,062 --> 00:05:14,939
Eh, Wendy, ¿qué haces?
111
00:05:16,691 --> 00:05:18,526
¡Mangonear así a tus hijas!
112
00:05:19,861 --> 00:05:21,863
- ¡Hay que ver!
- Cuidado con los cardos.
113
00:05:22,947 --> 00:05:25,283
Va a ser imposible
subirlo al asiento del coche.
114
00:05:25,283 --> 00:05:28,536
- Pesa demasiado.
- Ay, vaya. ¿Y qué vais a hacer?
115
00:05:28,536 --> 00:05:32,206
Abrid la puerta, vais a ver para
lo que sirven 10 años de pilates.
116
00:05:32,206 --> 00:05:34,375
¡Eh, Wendy! ¿Qué haces?
117
00:05:34,375 --> 00:05:36,377
Atentas, niñas. ¿Listo?
118
00:05:36,377 --> 00:05:39,964
Activar los músculos, espalda recta.
¿Lista, Wendy?
119
00:05:39,964 --> 00:05:41,758
Y... ¡arriba!
120
00:05:41,758 --> 00:05:43,634
¡Fijaos qué cuádriceps!
121
00:05:43,634 --> 00:05:44,719
¡Hala!
122
00:05:44,719 --> 00:05:46,804
Prometedme que vais a trabajar mucho
123
00:05:46,804 --> 00:05:49,432
para tener los músculos en forma, niñas.
124
00:05:49,432 --> 00:05:51,809
No seáis unas vagas.
125
00:05:51,809 --> 00:05:53,561
Sí, Wendy, prometido.
126
00:05:55,980 --> 00:05:57,648
- ¡Bien!
- ¡Bien!
127
00:05:57,648 --> 00:05:59,817
Ya podemos comernos un helado.
128
00:06:02,278 --> 00:06:05,073
No sé si yo debería conducir
en este estado.
129
00:06:05,073 --> 00:06:06,074
¿Qué?
130
00:06:06,074 --> 00:06:08,743
¿Nos vamos a quedar sin helado?
131
00:06:08,743 --> 00:06:10,495
Si no sabéis conducir...
132
00:06:10,495 --> 00:06:12,121
Poneos el cinturón, niñas.
133
00:06:12,121 --> 00:06:15,375
- Yo os llevo hasta la tienda.
- ¡Hurra!
134
00:06:15,375 --> 00:06:19,087
♪ Junto al río
Las ranas cantan su canción ♪
135
00:06:19,087 --> 00:06:21,714
♪ Y saltan, saltan haciendo croc ♪
136
00:06:23,716 --> 00:06:25,385
Aquí tenéis, bonitas.
137
00:06:25,385 --> 00:06:26,594
Gracias, Wendy.
138
00:06:26,594 --> 00:06:28,971
¿Gracias, Wendy? ¡Si los he pagado yo!
139
00:06:28,971 --> 00:06:30,556
Ah, sí. Toma el cambio.
140
00:06:31,808 --> 00:06:34,185
Venga, Bluey, pruébalo.
141
00:06:56,082 --> 00:06:57,041
Hala.
142
00:06:57,041 --> 00:07:00,211
Este es el mejor helado
que he probado en mi vida.
143
00:07:01,045 --> 00:07:03,214
- ¿Qué te había dicho?
- ¡Dineros!