1 00:00:07,424 --> 00:00:08,550 ¡Mamá! 2 00:00:13,263 --> 00:00:14,347 ¡Papá! 3 00:00:18,977 --> 00:00:20,061 ¡Bingo! 4 00:00:24,482 --> 00:00:25,817 ¡Bluey! 5 00:00:27,068 --> 00:00:31,239 ♪ Junto al río Las ranas cantan su canción ♪ 6 00:00:33,199 --> 00:00:34,868 ¡Dineros! 7 00:00:34,868 --> 00:00:39,080 ♪ Saltan, saltan, saltan sin parar Haciendo croc, croc, croc ♪ 8 00:00:39,080 --> 00:00:42,333 - Bingo, dineros. - ¿Dineros? 9 00:00:42,333 --> 00:00:43,877 ¡Dineros! 10 00:00:43,877 --> 00:00:47,630 Papá, ¿nos llevas en el coche a la tienda a comprar un helado? 11 00:00:47,630 --> 00:00:49,674 - Hemos encontrado dineros. - Corrección. 12 00:00:49,674 --> 00:00:52,552 - Os habéis encontrado mi dinero. - ¡Eh, que es nuestro! 13 00:00:52,552 --> 00:00:54,679 No, es mío. Se me ha debido de caer. 14 00:00:54,679 --> 00:00:56,556 Ya, y nos lo hemos encontrado. 15 00:00:56,556 --> 00:00:58,600 Así que el billete es nuestro. 16 00:00:58,600 --> 00:01:00,977 No. El dinero se gana trabajando, peques. 17 00:01:00,977 --> 00:01:02,062 Eso no es verdad, 18 00:01:02,062 --> 00:01:05,148 porque yo he visto que sale de esa máquina de la pared. 19 00:01:05,148 --> 00:01:06,941 Eso, solo hay que darle a los botones. 20 00:01:06,941 --> 00:01:10,153 - No es tan fácil como parece. - ¡Es un escándalo! 21 00:01:10,153 --> 00:01:12,155 Eso. Queremos un helado. 22 00:01:12,155 --> 00:01:14,741 El helado sabe mucho mejor cuando te lo has ganado. 23 00:01:14,741 --> 00:01:17,202 - No es cierto. - Vamos a comprobarlo. 24 00:01:17,202 --> 00:01:19,579 - Venga, al coche. Vamos. - ¿Qué? 25 00:01:19,579 --> 00:01:20,997 ¿Vamos a comer helado? 26 00:01:20,997 --> 00:01:23,124 Sí, os llevo en coche hasta la tienda. 27 00:01:24,167 --> 00:01:25,543 Ah, solo una cosa. 28 00:01:28,004 --> 00:01:31,800 - Muñeco de trapo. - Oh, no. Muñeco de trapo no. 29 00:01:31,800 --> 00:01:35,011 Este episodio de Bluey se titula "Muñeco de trapo". 30 00:01:35,011 --> 00:01:36,888 Papá, venga, vamos. 31 00:01:36,888 --> 00:01:40,767 No queremos jugar a muñeco de trapo. Solo queremos helado. 32 00:01:40,767 --> 00:01:43,561 Por mí bien, pero necesito que me ayudéis a ir al coche. 33 00:01:44,104 --> 00:01:47,732 - ¡Mamá! - Está trabajando. Ganando dinero. 34 00:01:47,732 --> 00:01:50,110 Bueno, el coche no está tan lejos, Bluey. 35 00:01:50,110 --> 00:01:53,655 - Solo tenemos que tirar de él. - Vale. Yo empujo desde este lado. 36 00:01:53,655 --> 00:01:55,240 ¿Lista? ¡Ahora! 37 00:01:56,199 --> 00:01:57,784 - ¡Se ha movido! - ¡Hurra! 38 00:01:57,784 --> 00:02:00,703 Tira de esa pierna, yo empujo desde el trasero. 39 00:02:00,703 --> 00:02:03,540 A ver, ¿de qué sabor me puedo comprar el helado? 40 00:02:03,540 --> 00:02:06,251 - Vamos bien. - Pero demasiado despacio. 41 00:02:06,251 --> 00:02:08,211 - Vamos a probar a girarlo. - Vale. 42 00:02:08,211 --> 00:02:10,755 ¿Con trocitos de chocolate o menta y chocolate? 43 00:02:10,755 --> 00:02:12,757 Preparada, lista. ¡ya! 44 00:02:12,757 --> 00:02:14,342 De chicle. 45 00:02:14,342 --> 00:02:15,885 De caramelo salado. 46 00:02:15,885 --> 00:02:19,139 No, espera, de pistacho. De pistacho, ¡seguro! 47 00:02:19,139 --> 00:02:21,599 Daos prisa, niñas, que quiero helado. 48 00:02:21,599 --> 00:02:23,726 Vamos lo más rápido que podemos. 49 00:02:25,895 --> 00:02:28,106 Uy, creo que por aquí no quepo. 50 00:02:28,523 --> 00:02:29,357 Ya lo tengo. 51 00:02:29,941 --> 00:02:31,860 Papá, es demasiado difícil. 52 00:02:31,860 --> 00:02:35,738 Los obstáculos no tapan el camino, son el camino, hija. 53 00:02:35,738 --> 00:02:38,533 No entiendo ni una palabra de lo que dices. 54 00:02:38,533 --> 00:02:40,785 Bluey, tienes que levantarlo hacia allí. 55 00:02:40,785 --> 00:02:41,953 Vale. 56 00:02:45,248 --> 00:02:47,000 Cuánto trabajo. 57 00:02:47,000 --> 00:02:49,127 Un poco de trabajo duro no hace daño a nadie. 58 00:02:50,712 --> 00:02:52,797 Vale. Yo sí que me he hecho daño. 59 00:02:52,797 --> 00:02:54,716 - Venga, Bingo. - Eso es, chicas. 60 00:02:54,716 --> 00:02:57,927 Si os derriban siete veces, os levantáis ocho. 61 00:02:57,927 --> 00:03:01,598 - Hay que trabajar en equipo. - Papá, cállate de una vez. 62 00:03:01,598 --> 00:03:02,765 Bluey, mira. 63 00:03:03,766 --> 00:03:05,602 Oh, sí, esto va a ser fácil. 64 00:03:05,602 --> 00:03:07,187 ¿Qué va a ser fácil? 65 00:03:08,479 --> 00:03:09,856 Los obstáculos... 66 00:03:09,856 --> 00:03:12,692 están... en el camino... 67 00:03:12,692 --> 00:03:14,777 para que veamos si de verdad... 68 00:03:14,777 --> 00:03:17,238 merece la pena luchar... por lo que creemos. 69 00:03:17,822 --> 00:03:18,823 Bien, papá. 70 00:03:20,658 --> 00:03:22,869 Ayúdame a girarlo. 71 00:03:23,953 --> 00:03:25,205 Se ha atascado. 72 00:03:25,205 --> 00:03:27,415 Aunque consigamos sacarlo de casa, 73 00:03:27,415 --> 00:03:31,669 aún nos quedará recorrer todo el jardín con él para llevarlo al coche. 74 00:03:31,669 --> 00:03:33,087 ¡Es imposible! 75 00:03:33,087 --> 00:03:35,798 Las grandes obras se llevan a cabo no con mucha fuerza, 76 00:03:35,798 --> 00:03:37,425 sino con perseverancia. 77 00:03:37,425 --> 00:03:40,970 Un momento. ¿Acaso estás intentando enseñarnos algo? 78 00:03:40,970 --> 00:03:43,848 - Hay que perseverar... - Sí. 79 00:03:43,848 --> 00:03:46,059 - ¿Qué? - Bueno, sí. 80 00:03:46,059 --> 00:03:48,645 Quiero enseñaros la importancia del trabajo. 81 00:03:48,645 --> 00:03:53,066 ¿Por qué estás siempre enseñándonos cosas que no queremos aprender? 82 00:03:53,066 --> 00:03:55,818 Porque no quiero que de mayores seáis vagas, peques. 83 00:03:55,818 --> 00:03:59,197 Se acabó. Ya no seguimos más con esto. 84 00:03:59,197 --> 00:04:01,157 - ¿Qué? ¿No queréis helado? - No. 85 00:04:01,157 --> 00:04:03,660 - Te puedes quedar tus dineros. - Pues vale. 86 00:04:07,288 --> 00:04:09,624 - Bluey. - ¿Qué? 87 00:04:09,624 --> 00:04:12,669 - Que yo sí que quiero helado. - ¡Y yo! 88 00:04:12,669 --> 00:04:16,381 Vale. Venga, vamos a llevar a este tío azul tan grande al coche. 89 00:04:16,381 --> 00:04:20,176 - ¡Hurra! - Pero no vamos a aprender nada. 90 00:04:20,176 --> 00:04:21,678 - ¿Entendido? - Entendido. 91 00:04:21,678 --> 00:04:26,099 Pero un consejo. No uséis la fuerza si podéis usar la inteligencia. 92 00:04:29,894 --> 00:04:31,562 ¿Lista, Bingo? 93 00:04:31,562 --> 00:04:32,647 ¡Lista! 94 00:04:34,691 --> 00:04:35,817 ¡Bien! 95 00:04:37,068 --> 00:04:38,361 Esto es fácil. 96 00:04:41,114 --> 00:04:42,782 - ¡El coche! - ¡Hurra! 97 00:04:42,782 --> 00:04:45,076 Vamos a bajarlo con el monopatín. 98 00:04:45,076 --> 00:04:48,162 ¿Qué? No, no me bajéis en el monopatín. 99 00:04:48,162 --> 00:04:49,747 Vale. De acuerdo. 100 00:04:49,747 --> 00:04:52,000 ♪ Donde las ranas saltan... ♪ 101 00:04:52,000 --> 00:04:53,835 - ¡Madre de mi vida! - ¡Hurra! 102 00:04:53,835 --> 00:04:55,211 Buenos días, Wendy. 103 00:04:55,211 --> 00:04:57,380 ¿Qué es lo que pasa? ¿Estás bien? 104 00:04:57,380 --> 00:04:59,924 - Nos ha robado dineros. - ¿Qué? 105 00:04:59,924 --> 00:05:02,218 Es una versión un poco sesgada, Wendy. 106 00:05:02,218 --> 00:05:06,597 Él nos ha dicho que solo nos lo devolvía si lo traíamos hasta el coche. 107 00:05:06,597 --> 00:05:08,016 ¿Es eso cierto? 108 00:05:08,016 --> 00:05:10,977 Anda, sigue con el paseo, Wendy, que esto no es cosa tuya. 109 00:05:10,977 --> 00:05:13,062 Ahora sí lo es. Vamos, niñas. 110 00:05:13,062 --> 00:05:14,939 Eh, Wendy, ¿qué haces? 111 00:05:16,691 --> 00:05:18,526 ¡Mangonear así a tus hijas! 112 00:05:19,861 --> 00:05:21,863 - ¡Hay que ver! - Cuidado con los cardos. 113 00:05:22,947 --> 00:05:25,283 Va a ser imposible subirlo al asiento del coche. 114 00:05:25,283 --> 00:05:28,536 - Pesa demasiado. - Ay, vaya. ¿Y qué vais a hacer? 115 00:05:28,536 --> 00:05:32,206 Abrid la puerta, vais a ver para lo que sirven 10 años de pilates. 116 00:05:32,206 --> 00:05:34,375 ¡Eh, Wendy! ¿Qué haces? 117 00:05:34,375 --> 00:05:36,377 Atentas, niñas. ¿Listo? 118 00:05:36,377 --> 00:05:39,964 Activar los músculos, espalda recta. ¿Lista, Wendy? 119 00:05:39,964 --> 00:05:41,758 Y... ¡arriba! 120 00:05:41,758 --> 00:05:43,634 ¡Fijaos qué cuádriceps! 121 00:05:43,634 --> 00:05:44,719 ¡Hala! 122 00:05:44,719 --> 00:05:46,804 Prometedme que vais a trabajar mucho 123 00:05:46,804 --> 00:05:49,432 para tener los músculos en forma, niñas. 124 00:05:49,432 --> 00:05:51,809 No seáis unas vagas. 125 00:05:51,809 --> 00:05:53,561 Sí, Wendy, prometido. 126 00:05:55,980 --> 00:05:57,648 - ¡Bien! - ¡Bien! 127 00:05:57,648 --> 00:05:59,817 Ya podemos comernos un helado. 128 00:06:02,278 --> 00:06:05,073 No sé si yo debería conducir en este estado. 129 00:06:05,073 --> 00:06:06,074 ¿Qué? 130 00:06:06,074 --> 00:06:08,743 ¿Nos vamos a quedar sin helado? 131 00:06:08,743 --> 00:06:10,495 Si no sabéis conducir... 132 00:06:10,495 --> 00:06:12,121 Poneos el cinturón, niñas. 133 00:06:12,121 --> 00:06:15,375 - Yo os llevo hasta la tienda. - ¡Hurra! 134 00:06:15,375 --> 00:06:19,087 ♪ Junto al río Las ranas cantan su canción ♪ 135 00:06:19,087 --> 00:06:21,714 ♪ Y saltan, saltan haciendo croc ♪ 136 00:06:23,716 --> 00:06:25,385 Aquí tenéis, bonitas. 137 00:06:25,385 --> 00:06:26,594 Gracias, Wendy. 138 00:06:26,594 --> 00:06:28,971 ¿Gracias, Wendy? ¡Si los he pagado yo! 139 00:06:28,971 --> 00:06:30,556 Ah, sí. Toma el cambio. 140 00:06:31,808 --> 00:06:34,185 Venga, Bluey, pruébalo. 141 00:06:56,082 --> 00:06:57,041 Hala. 142 00:06:57,041 --> 00:07:00,211 Este es el mejor helado que he probado en mi vida. 143 00:07:01,045 --> 00:07:03,214 - ¿Qué te había dicho? - ¡Dineros!