1
00:00:07,465 --> 00:00:08,800
Mam.
2
00:00:13,221 --> 00:00:14,472
Pap.
3
00:00:18,935 --> 00:00:19,978
Bingo.
4
00:00:24,566 --> 00:00:26,067
Bluey.
5
00:00:27,068 --> 00:00:29,738
aan de oevers van de Hanky-panky
6
00:00:29,738 --> 00:00:31,322
waar de brulkikker
7
00:00:33,450 --> 00:00:34,868
Geld.
8
00:00:34,868 --> 00:00:36,619
van oever naar oever springt
9
00:00:36,619 --> 00:00:39,497
met een eeps, ipes, opes, oeps
10
00:00:39,497 --> 00:00:40,915
Bingo. Geld.
11
00:00:40,915 --> 00:00:42,125
Geld?
12
00:00:42,125 --> 00:00:43,877
Geld.
- Geld.
13
00:00:43,877 --> 00:00:47,505
Pap, kun je ons naar
de ijswinkel brengen?
14
00:00:47,505 --> 00:00:48,840
We vonden geld.
15
00:00:48,840 --> 00:00:51,134
Correctie.
Jullie vonden mijn geld.
16
00:00:51,134 --> 00:00:52,594
Hé. Dat is van ons.
- Hé. Dat is van ons.
17
00:00:52,594 --> 00:00:54,804
Nee, het is van mij.
Ik liet het vallen.
18
00:00:54,804 --> 00:00:56,598
En wij vonden het.
19
00:00:56,598 --> 00:00:58,600
Dus is het van ons.
20
00:00:58,600 --> 00:01:01,019
Je moet werken
voor geld, kinderen.
21
00:01:01,019 --> 00:01:04,022
Niet waar. Het komt
uit de machine in de muur.
22
00:01:04,022 --> 00:01:05,148
Ik heb het gezien.
23
00:01:05,148 --> 00:01:07,025
Ja, je moet op
knoppen drukken.
24
00:01:07,025 --> 00:01:10,320
Het is meer dan dat.
- Dit is schandalig.
25
00:01:10,320 --> 00:01:12,322
Ja, we willen ijs.
26
00:01:12,322 --> 00:01:14,783
IJs smaakt beter
als je het verdiend hebt.
27
00:01:14,783 --> 00:01:17,327
Dat is niet waar.
- We zullen wel zien.
28
00:01:17,327 --> 00:01:19,037
Kom op, in de auto.
We gaan.
29
00:01:19,037 --> 00:01:21,164
Wat? Gaan we ijs halen?
30
00:01:21,164 --> 00:01:22,707
Ja. Ik breng jullie
naar de ijswinkel.
31
00:01:24,209 --> 00:01:25,668
Nog één ding.
32
00:01:28,088 --> 00:01:29,047
Lappenpop.
33
00:01:29,047 --> 00:01:31,800
Nee, geen lappenpop.
34
00:01:31,800 --> 00:01:35,011
Deze aflevering van Bluey heet Lappenpop .
35
00:01:35,011 --> 00:01:36,846
Pap, kom op.
36
00:01:36,846 --> 00:01:40,892
We willen niet lappenpop spelen.
We willen ijs.
37
00:01:40,892 --> 00:01:43,478
Klinkt goed.
Help me naar de auto.
38
00:01:43,478 --> 00:01:45,188
Mam.
39
00:01:45,188 --> 00:01:47,857
Mama is op haar werk,
geld verdienen.
40
00:01:47,857 --> 00:01:51,653
Het is niet ver naar de auto.
We moeten hem trekken.
41
00:01:51,653 --> 00:01:53,822
Oké, ik duw van deze kant.
42
00:01:53,822 --> 00:01:55,156
Klaar? Ga.
43
00:01:56,032 --> 00:01:57,659
Hij bewoog.
- Hoera.
44
00:01:57,659 --> 00:02:00,703
Trek aan dat been.
Ik duw z'n kont.
45
00:02:01,162 --> 00:02:03,540
Welke smaak ijs zal ik nemen.
46
00:02:03,540 --> 00:02:06,292
Het werkt.
- Maar wel erg langzaam.
47
00:02:06,292 --> 00:02:08,169
Laten we hem rollen.
- Oké.
48
00:02:08,169 --> 00:02:10,797
Misschien chocolade stukjes.
Chocolade en munt.
49
00:02:10,797 --> 00:02:12,757
Klaar, ga.
50
00:02:12,757 --> 00:02:15,760
Pecannoten, zoute karamel.
51
00:02:15,760 --> 00:02:19,139
Nee, wacht. Pistache. Absoluut.
52
00:02:19,139 --> 00:02:21,599
Snel, kinderen. Ik wil ijs.
53
00:02:21,599 --> 00:02:23,726
We gaan zo snel als we kunnen.
54
00:02:25,895 --> 00:02:28,106
Vierkant blok in een rond gat.
55
00:02:28,481 --> 00:02:29,440
Ik weet het.
56
00:02:29,440 --> 00:02:32,068
Pap, dit is te moeilijk.
57
00:02:32,068 --> 00:02:35,864
Obstakels blokkeren het pad niet.
Ze zijn het pad.
58
00:02:35,864 --> 00:02:38,533
Ik snap niet wat je zegt.
59
00:02:38,533 --> 00:02:40,827
Bluey, til hem op.
60
00:02:40,827 --> 00:02:41,995
Oké.
61
00:02:45,373 --> 00:02:47,125
Dit is hard werken.
62
00:02:47,125 --> 00:02:49,127
Hard werken doet geen pijn.
63
00:02:50,712 --> 00:02:52,714
Dat deed pijn.
64
00:02:52,714 --> 00:02:54,716
Kom op, Bingo.
- Dat is het.
65
00:02:54,716 --> 00:02:57,927
Als je zeven keer wordt omgegooid,
sta je acht keer op.
66
00:02:57,927 --> 00:02:59,637
Er is geen 'I' in team.
67
00:02:59,637 --> 00:03:01,514
Pap, hou je mond.
68
00:03:01,514 --> 00:03:02,765
Bluey, kijk.
69
00:03:03,808 --> 00:03:05,643
Ja, dit wordt makkelijk.
70
00:03:05,643 --> 00:03:06,811
Wat wordt makkelijk?
71
00:03:08,354 --> 00:03:09,522
Obstakels...
72
00:03:09,981 --> 00:03:11,274
worden geplaatst...
73
00:03:11,274 --> 00:03:12,775
op onze weg...
74
00:03:12,775 --> 00:03:14,819
om te zien of wat we willen...
75
00:03:14,819 --> 00:03:16,196
het waard is...
76
00:03:16,196 --> 00:03:17,238
om te vechten.
77
00:03:17,238 --> 00:03:18,823
Hup, Pap.
- Hup, Pap.
78
00:03:20,700 --> 00:03:22,869
Help hem het hoekje om.
79
00:03:23,995 --> 00:03:25,205
Hij zit vast.
80
00:03:25,205 --> 00:03:29,834
Zelfs als we hem het huis uit krijgen,
moet hij nog helemaal...
81
00:03:29,834 --> 00:03:31,753
door de tuin naar de auto.
82
00:03:31,753 --> 00:03:33,087
Het is onmogelijk.
83
00:03:33,087 --> 00:03:35,882
Goed werk wordt uitgevoerd,
niet met grote kracht...
84
00:03:35,882 --> 00:03:37,425
maar met volharding.
85
00:03:37,425 --> 00:03:40,887
Wacht.
Probeer je ons iets te leren?
86
00:03:40,887 --> 00:03:43,973
Men moet volhouden.
- Ja, dat doet hij.
87
00:03:43,973 --> 00:03:46,142
Wat?
- Oké, ja.
88
00:03:46,142 --> 00:03:48,686
Ik leer jullie de waarde
van hard werken.
89
00:03:48,686 --> 00:03:53,107
Waarom blijf je ons dingen leren
die we niet willen leren?
90
00:03:53,107 --> 00:03:55,818
Omdat ik niet wil
dat jullie lui worden.
91
00:03:55,818 --> 00:03:59,155
We gaan niet verder.
92
00:03:59,155 --> 00:04:00,823
Wat? Willen jullie geen ijs?
93
00:04:00,823 --> 00:04:02,784
Nee, hou je geld maar.
94
00:04:02,784 --> 00:04:03,701
Oké.
95
00:04:07,205 --> 00:04:09,791
Bluey?
- Ja.
96
00:04:09,791 --> 00:04:11,668
Ik wil ijs.
97
00:04:11,668 --> 00:04:13,795
Ik ook.
Goed, Kom op.
98
00:04:13,795 --> 00:04:16,422
We zetten deze grote blauwe vent
in de auto.
99
00:04:16,422 --> 00:04:17,590
Hoera.
100
00:04:17,590 --> 00:04:20,301
Maar we leren niets.
101
00:04:20,301 --> 00:04:21,761
Begrepen?
- Begrepen.
102
00:04:21,761 --> 00:04:23,263
Doe jezelf een lol.
103
00:04:23,263 --> 00:04:26,099
Werk niet hard als je
slim kan werken.
104
00:04:29,894 --> 00:04:31,562
Klaar, Bingo?
105
00:04:31,562 --> 00:04:32,689
Klaar.
106
00:04:37,068 --> 00:04:38,403
Dit is makkelijk.
107
00:04:41,114 --> 00:04:42,699
Daar is de auto.
- Hoera.
108
00:04:42,699 --> 00:04:45,076
We skateboarden hem van de trap.
109
00:04:45,076 --> 00:04:48,246
Wat? Nee. Skateboard me
niet van de trap.
110
00:04:48,246 --> 00:04:49,747
Oké, goed.
111
00:04:49,747 --> 00:04:51,416
waar de brulkikker springt van
112
00:04:51,416 --> 00:04:53,209
Allemachtig.
113
00:04:53,209 --> 00:04:55,211
Hoera.
- Goedemorgen, Wendy.
114
00:04:55,211 --> 00:04:57,588
Wat gebeurt er? Gaat het?
115
00:04:57,588 --> 00:05:00,133
Hij stal ons geld.
116
00:05:00,133 --> 00:05:02,343
Dat is niet zoals het ging.
117
00:05:02,343 --> 00:05:06,723
Hij geeft het alleen terug
als we hem naar de auto dragen.
118
00:05:06,723 --> 00:05:09,517
Is dat zo?
- Loop door, Wendy.
119
00:05:09,517 --> 00:05:12,270
Dit gaat jou niet aan.
- Nu wel.
120
00:05:12,270 --> 00:05:14,939
Kom op, meiden.
- Wendy, let op de handen.
121
00:05:16,357 --> 00:05:18,484
Je kinderen commanderen.
122
00:05:19,819 --> 00:05:20,737
Echt.
- Hé.
123
00:05:20,737 --> 00:05:22,196
Let op de doornen.
124
00:05:22,864 --> 00:05:25,241
We krijgen hem nooit in de autostoel.
125
00:05:25,241 --> 00:05:28,494
Hij is te zwaar.
- Wat doe je eraan?
126
00:05:28,494 --> 00:05:32,206
Doe de deur open. Ik laat jullie zien
wat je kan met 10 jaar pilates.
127
00:05:32,206 --> 00:05:34,375
Wendy, wat doe je?
128
00:05:34,375 --> 00:05:36,502
Let op, meiden. Klaar?
129
00:05:36,502 --> 00:05:39,213
Gebruik je kern. Rechte rug.
130
00:05:39,213 --> 00:05:41,758
Klaar, Wendy? En tillen.
131
00:05:41,758 --> 00:05:43,634
Kijk die bovenbeenspieren.
132
00:05:44,969 --> 00:05:49,599
Beloof me dat jullie hard werken
voor een sterke kern, meiden.
133
00:05:49,599 --> 00:05:51,809
Word niet lui.
134
00:05:51,809 --> 00:05:53,561
Ja, Wendy, dat doen we.
135
00:05:57,857 --> 00:05:59,609
Nu kunnen we ijs halen.
136
00:06:02,403 --> 00:06:05,198
Zo kan ik niet rijden.
137
00:06:05,198 --> 00:06:08,743
Wat?
- Wat? Dus we krijgen geen ijs?
138
00:06:08,743 --> 00:06:10,661
Niet tenzij je kan auto
139
00:06:10,661 --> 00:06:13,831
Riemen aan, kinderen.
Ik rij naar de winkel.
140
00:06:13,831 --> 00:06:15,375
Hoera.
141
00:06:15,375 --> 00:06:18,127
aan de oevers van de Hanky-panky
142
00:06:18,127 --> 00:06:20,755
waar de brulkikkers
van oever naar oever springen
143
00:06:20,755 --> 00:06:21,714
met een hup
144
00:06:23,800 --> 00:06:25,385
Alsjeblieft, lieverds.
145
00:06:25,385 --> 00:06:26,636
Bedankt, Wendy.
- Bedankt, Wendy.
146
00:06:26,636 --> 00:06:28,971
'Bedankt, Wendy'?
Ik heb betaald.
147
00:06:28,971 --> 00:06:30,556
Hier is je wisselgeld.
- Hé.
148
00:06:31,766 --> 00:06:34,185
Oké, Bluey, neem een likje.
149
00:06:56,165 --> 00:07:00,211
Dit is het beste ijs
wat ik ooit geproefd heb.
150
00:07:00,211 --> 00:07:02,130
Ik zei het toch?
151
00:07:02,130 --> 00:07:03,214
Geld.
152
00:07:13,724 --> 00:07:15,726
Ondertiteld door: Agnes Crefcoeur