1 00:00:07,507 --> 00:00:08,508 Maman ! 2 00:00:13,263 --> 00:00:14,264 Papa ! 3 00:00:27,444 --> 00:00:31,448 Un jour, au cours d'Indy, on faisait des animaux en cire. 4 00:00:32,073 --> 00:00:34,534 Les Terriers faisaient des piranhas. 5 00:00:36,619 --> 00:00:38,496 Bluey faisait une baleine. 6 00:00:39,080 --> 00:00:40,248 Winton faisait... 7 00:00:41,249 --> 00:00:42,250 Crotte de nez ! 8 00:00:43,752 --> 00:00:46,171 Winton, c'était Winton. 9 00:00:46,171 --> 00:00:50,300 Et Indy, l'héroïne de cette histoire, faisait un cheval. 10 00:00:50,300 --> 00:00:52,802 Elle se donnait beaucoup de mal. 11 00:00:52,802 --> 00:00:55,263 D'abord, elle a fait le corps du cheval, 12 00:00:55,263 --> 00:00:57,223 puis ses pattes. 13 00:00:57,223 --> 00:01:00,935 Puis elle a fait la queue, et enfin, la tête. 14 00:01:00,935 --> 00:01:02,228 Un cheval. 15 00:01:03,480 --> 00:01:05,356 Elle était très contente d'elle. 16 00:01:05,356 --> 00:01:07,650 - Bluey, regarde. - Ouah. 17 00:01:07,650 --> 00:01:09,360 Mais il y avait un problème. 18 00:01:09,360 --> 00:01:11,654 C'est une belle vache, Indy. 19 00:01:11,654 --> 00:01:12,781 Une vache ? 20 00:01:13,198 --> 00:01:14,949 Le cheval d'Indy ressemblait à une vache. 21 00:01:14,949 --> 00:01:16,534 Jolie vache, Indy. 22 00:01:16,534 --> 00:01:18,703 Ce n'est pas une vache. C'est un cheval. 23 00:01:18,703 --> 00:01:20,121 Non, c'est une vache. 24 00:01:21,539 --> 00:01:22,665 Winton. 25 00:01:22,665 --> 00:01:24,334 Oui ? 26 00:01:24,334 --> 00:01:25,585 Winton. 27 00:01:26,211 --> 00:01:28,671 Winton, pourquoi tu n'es pas sage ? 28 00:01:28,671 --> 00:01:30,381 Parce que je ne suis pas sage. 29 00:01:30,381 --> 00:01:32,425 Indy était très déçue. 30 00:01:34,594 --> 00:01:36,054 Elle était si déçue 31 00:01:36,054 --> 00:01:38,973 que quand la professeure est venue la voir, 32 00:01:38,973 --> 00:01:40,058 Indy a dit... 33 00:01:40,058 --> 00:01:41,309 Je ne veux plus jamais 34 00:01:41,309 --> 00:01:43,436 faire d'animaux en cire. 35 00:01:43,436 --> 00:01:44,813 Oh, mince alors. 36 00:01:44,813 --> 00:01:46,397 Dis-moi pourquoi, Indy. 37 00:01:46,397 --> 00:01:48,733 Parce que mon cheval ressemble à une vache. 38 00:01:49,442 --> 00:01:51,236 Et pourquoi, à ton avis ? 39 00:01:51,236 --> 00:01:52,445 Parce que... 40 00:01:52,445 --> 00:01:54,197 Puis Indy a dit 41 00:01:54,197 --> 00:01:55,907 une chose très triste. 42 00:01:55,907 --> 00:01:57,492 Je ne suis pas très douée. 43 00:01:59,911 --> 00:02:00,912 Caca ! 44 00:02:02,247 --> 00:02:04,124 Alors, au lieu de travailler, 45 00:02:04,124 --> 00:02:07,627 Indy n'a plus jamais fait d'animaux en cire. 46 00:02:07,627 --> 00:02:09,462 Quoi ? Pourquoi ? 47 00:02:09,462 --> 00:02:11,881 Parce qu'elle se disait qu'elle n'était pas douée. 48 00:02:11,881 --> 00:02:16,219 Ah, oui. C'est vrai. Je ne suis pas douée. 49 00:02:16,219 --> 00:02:17,512 Fin. 50 00:02:20,265 --> 00:02:22,809 {\an8}Je n'aime pas cette histoire, Calypso. 51 00:02:22,809 --> 00:02:25,019 {\an8}Moi non plus. Mais c'est ton histoire. 52 00:02:25,019 --> 00:02:27,021 {\an8}J'aimais bien être dans l'histoire. 53 00:02:27,021 --> 00:02:29,065 {\an8}Je n'aime pas qu'Indy abandonne. 54 00:02:29,065 --> 00:02:31,109 {\an8}Alors, raconte une histoire différente. 55 00:02:31,109 --> 00:02:34,696 {\an8}Oui. Et mets-moi plein de muscles. 56 00:02:35,029 --> 00:02:36,030 {\an8}D'accord. 57 00:02:37,323 --> 00:02:40,410 Cet épisode de Bluey s'appelle Histoires. 58 00:02:40,410 --> 00:02:43,705 Il était une fois une fille appelée "Indy", 59 00:02:43,705 --> 00:02:46,416 qui pensait qu'elle n'était douée en rien. 60 00:02:46,416 --> 00:02:48,835 Je ne suis douée en rien. 61 00:02:48,835 --> 00:02:51,171 Mais après, Winton est arrivé. 62 00:02:51,796 --> 00:02:53,047 Caca ! 63 00:02:53,047 --> 00:02:56,092 Winton était parfois un cornichon, 64 00:02:56,092 --> 00:02:58,261 mais il avait un très grand cœur. 65 00:02:58,261 --> 00:02:59,929 Il a dit à Indy... 66 00:02:59,929 --> 00:03:03,016 Tu es douée pour plein de choses, Indy. C'est vrai. 67 00:03:03,016 --> 00:03:06,311 Non. Regarde. Mon cheval ressemble à une vache. 68 00:03:08,479 --> 00:03:10,190 - Winton ! - Pardon. 69 00:03:10,190 --> 00:03:13,151 Je dis quand même que tu es douée. 70 00:03:14,444 --> 00:03:16,529 Est-ce qu'Indy allait croire Winton ? 71 00:03:17,947 --> 00:03:20,074 - Oui. - Hourra ! 72 00:03:20,074 --> 00:03:21,492 Tu peux m'aider, Winton ? 73 00:03:21,492 --> 00:03:22,577 D'accord. 74 00:03:22,577 --> 00:03:25,413 J'avais dit que Winton avait un grand cœur. 75 00:03:25,413 --> 00:03:27,999 Winton et Indy ont cherché 76 00:03:27,999 --> 00:03:29,834 le problème de la vache-cheval. 77 00:03:29,834 --> 00:03:31,669 C'est la couleur ? 78 00:03:32,212 --> 00:03:33,463 Je ne crois pas. 79 00:03:33,463 --> 00:03:36,549 Je sais. On devrait trouver une image de vache, pour voir. 80 00:03:36,549 --> 00:03:37,634 Ah, oui. 81 00:03:39,552 --> 00:03:41,346 J'aime bien cette histoire. 82 00:03:41,346 --> 00:03:42,555 Moi aussi. 83 00:03:42,805 --> 00:03:44,766 Cendrillon, non. 84 00:03:44,766 --> 00:03:46,434 Les Trois petits cochons. 85 00:03:46,434 --> 00:03:48,478 Winton, La Ferme de Mathurin. 86 00:03:48,478 --> 00:03:50,313 {\an8}Il y a une vache, non ? 87 00:03:50,313 --> 00:03:51,481 {\an8}Je vais vérifier. 88 00:03:51,481 --> 00:03:53,733 {\an8}Dans la ferme de Mathurin 89 00:03:55,568 --> 00:03:57,612 Il y a des centaines de... 90 00:03:57,612 --> 00:03:58,905 - Vaches ! Oui ! - Vaches ! Oui ! 91 00:04:03,534 --> 00:04:05,662 Elles se ressemblent vraiment. 92 00:04:06,371 --> 00:04:08,456 {\an8}Attends. On le savait déjà. 93 00:04:08,456 --> 00:04:09,540 {\an8}Ah, oui. 94 00:04:09,540 --> 00:04:11,918 {\an8}Il faut qu'on voie à quoi ressemble un cheval. 95 00:04:11,918 --> 00:04:13,878 Regarde si Mathurin a des chevaux. 96 00:04:13,878 --> 00:04:17,090 Poulets. Canards. Cochons. 97 00:04:17,090 --> 00:04:18,800 {\an8}Oh. Pas de chevaux. 98 00:04:19,884 --> 00:04:21,719 {\an8}C'est très étrange. 99 00:04:22,220 --> 00:04:23,221 {\an8}Winton... 100 00:04:23,221 --> 00:04:25,473 {\an8}Pourquoi Mathurin n'a pas de cheval ? 101 00:04:25,848 --> 00:04:28,309 {\an8}- Winton ? - Il s'est peut-être enfui. 102 00:04:28,309 --> 00:04:30,186 {\an8}- Winton ! - Oui ? 103 00:04:30,186 --> 00:04:33,022 {\an8}Pourquoi je ne dirais pas que mon cheval est une vache ? 104 00:04:33,022 --> 00:04:36,109 {\an8}Mais ce n'est pas une vache. C'est un cheval. 105 00:04:36,109 --> 00:04:39,153 Je sais, mais ce n'est pas un très bon cheval. 106 00:04:39,404 --> 00:04:41,781 Mais c'est une assez bonne vache. 107 00:04:41,781 --> 00:04:43,700 En plus d'avoir un grand cœur 108 00:04:43,700 --> 00:04:45,159 et d'être très musclé, 109 00:04:45,159 --> 00:04:47,662 Winton était très honnête. 110 00:04:48,079 --> 00:04:50,164 Non, Indy. C'est un cheval. 111 00:04:50,665 --> 00:04:52,292 Enfin, ce sera un cheval. 112 00:04:52,292 --> 00:04:53,835 On doit juste y travailler. 113 00:04:53,835 --> 00:04:56,170 Mais on n'a pas d'image de cheval. 114 00:04:56,170 --> 00:04:59,090 Non, mais j'ai une meilleure idée. Viens. 115 00:05:00,216 --> 00:05:04,053 Au fait, Winton pouvait aussi se transformer en voiture. 116 00:05:04,053 --> 00:05:07,515 Ils ont demandé à Calypso s'ils pouvaient aller voir Major Tom, 117 00:05:07,515 --> 00:05:09,350 le cheval voisin. 118 00:05:10,393 --> 00:05:12,937 - Montre ta vache-cheval, Indy. - D'accord. 119 00:05:13,938 --> 00:05:16,149 Soudain, c'était très clair. 120 00:05:16,149 --> 00:05:17,567 C'est le cou ! C'est le cou ! 121 00:05:17,567 --> 00:05:19,193 Il est trop court ! 122 00:05:19,193 --> 00:05:20,903 Les chevaux ont un long cou. 123 00:05:20,903 --> 00:05:22,238 Ça, c'est sûr. 124 00:05:22,238 --> 00:05:23,740 Hourra ! 125 00:05:23,740 --> 00:05:25,366 Merci, Major Tom. 126 00:05:25,366 --> 00:05:29,120 Je t'en prie ! Et Winton, Mathurin a bien un cheval, une jument, 127 00:05:29,120 --> 00:05:31,247 mais elle était partie en vacances. 128 00:05:32,373 --> 00:05:33,750 Ils étaient prêts 129 00:05:33,750 --> 00:05:35,418 à modifier la vache-cheval. 130 00:05:35,418 --> 00:05:38,921 Rouler de la cire, c'est facile avec mes gros muscles. 131 00:05:38,921 --> 00:05:40,173 Merci, Winton. 132 00:05:40,173 --> 00:05:43,384 Au revoir vache, bonjour... 133 00:05:43,384 --> 00:05:45,345 - cheval ! - Hourra ! 134 00:05:45,845 --> 00:05:47,013 Jolie girafe. 135 00:05:47,722 --> 00:05:48,973 Oh, non ! 136 00:05:48,973 --> 00:05:52,602 On a transformé la vache-cheval en girafe-cheval. 137 00:05:52,602 --> 00:05:54,645 Désolé. C'est ma faute. 138 00:05:55,104 --> 00:05:56,814 Je ne suis pas très doué. 139 00:05:58,983 --> 00:06:01,152 Indy était revenue au point de départ. 140 00:06:01,819 --> 00:06:04,947 Mais quelle histoire allait-elle raconter, cette fois ? 141 00:06:06,532 --> 00:06:08,618 Dans la ferme de Mathurin 142 00:06:10,244 --> 00:06:12,121 Il y a des centaines de... 143 00:06:12,288 --> 00:06:13,289 Girafes-chevaux ! 144 00:06:14,957 --> 00:06:16,292 Et ça fait... 145 00:06:16,667 --> 00:06:19,295 Coin-coin ici, et coin-coin là 146 00:06:19,295 --> 00:06:22,048 D'accord. Ensuite, il s'est passé quoi ? 147 00:06:22,048 --> 00:06:24,092 Ils ont continué à travailler. 148 00:06:25,968 --> 00:06:27,929 On a fait un cou trop long. 149 00:06:28,429 --> 00:06:29,430 Voilà. 150 00:06:30,973 --> 00:06:32,016 Un cheval ! 151 00:06:33,810 --> 00:06:35,603 Victoire ! 152 00:06:37,688 --> 00:06:39,774 Merci pour ton aide, Winton. 153 00:06:39,774 --> 00:06:42,568 Pas de problème. Je t'avais dit que tu étais douée. 154 00:06:43,236 --> 00:06:45,405 Je trouve que tu es doué aussi. 155 00:06:46,114 --> 00:06:47,156 C'est chouette. 156 00:06:47,156 --> 00:06:48,533 Comment on va l'appeler ? 157 00:06:48,533 --> 00:06:49,617 Major Tom ? 158 00:06:50,368 --> 00:06:51,994 Bonjour, Major Tom. 159 00:06:51,994 --> 00:06:53,454 Oui. Major Tom ! 160 00:06:57,250 --> 00:07:00,211 Et ils vécurent heureux. 161 00:07:00,211 --> 00:07:01,295 Fin. 162 00:07:01,796 --> 00:07:02,839 C'est beaucoup mieux. 163 00:07:08,886 --> 00:07:10,054 Caca ! 164 00:07:13,724 --> 00:07:15,726 Traduction : Charlotte Connan de Vries