1
00:00:07,507 --> 00:00:08,508
Maman !
2
00:00:13,263 --> 00:00:14,264
Papa !
3
00:00:27,444 --> 00:00:31,448
Un jour, au cours d'Indy,
on faisait des animaux en cire.
4
00:00:32,073 --> 00:00:34,534
Les Terriers faisaient des piranhas.
5
00:00:36,619 --> 00:00:38,496
Bluey faisait une baleine.
6
00:00:39,080 --> 00:00:40,248
Winton faisait...
7
00:00:41,249 --> 00:00:42,250
Crotte de nez !
8
00:00:43,752 --> 00:00:46,171
Winton, c'était Winton.
9
00:00:46,171 --> 00:00:50,300
Et Indy, l'héroïne de cette histoire,
faisait un cheval.
10
00:00:50,300 --> 00:00:52,802
Elle se donnait beaucoup de mal.
11
00:00:52,802 --> 00:00:55,263
D'abord, elle a fait le corps du cheval,
12
00:00:55,263 --> 00:00:57,223
puis ses pattes.
13
00:00:57,223 --> 00:01:00,935
Puis elle a fait la queue,
et enfin, la tête.
14
00:01:00,935 --> 00:01:02,228
Un cheval.
15
00:01:03,480 --> 00:01:05,356
Elle était très contente d'elle.
16
00:01:05,356 --> 00:01:07,650
- Bluey, regarde.
- Ouah.
17
00:01:07,650 --> 00:01:09,360
Mais il y avait un problème.
18
00:01:09,360 --> 00:01:11,654
C'est une belle vache, Indy.
19
00:01:11,654 --> 00:01:12,781
Une vache ?
20
00:01:13,198 --> 00:01:14,949
Le cheval d'Indy ressemblait à une vache.
21
00:01:14,949 --> 00:01:16,534
Jolie vache, Indy.
22
00:01:16,534 --> 00:01:18,703
Ce n'est pas une vache. C'est un cheval.
23
00:01:18,703 --> 00:01:20,121
Non, c'est une vache.
24
00:01:21,539 --> 00:01:22,665
Winton.
25
00:01:22,665 --> 00:01:24,334
Oui ?
26
00:01:24,334 --> 00:01:25,585
Winton.
27
00:01:26,211 --> 00:01:28,671
Winton, pourquoi tu n'es pas sage ?
28
00:01:28,671 --> 00:01:30,381
Parce que je ne suis pas sage.
29
00:01:30,381 --> 00:01:32,425
Indy était très déçue.
30
00:01:34,594 --> 00:01:36,054
Elle était si déçue
31
00:01:36,054 --> 00:01:38,973
que quand la professeure
est venue la voir,
32
00:01:38,973 --> 00:01:40,058
Indy a dit...
33
00:01:40,058 --> 00:01:41,309
Je ne veux plus jamais
34
00:01:41,309 --> 00:01:43,436
faire d'animaux en cire.
35
00:01:43,436 --> 00:01:44,813
Oh, mince alors.
36
00:01:44,813 --> 00:01:46,397
Dis-moi pourquoi, Indy.
37
00:01:46,397 --> 00:01:48,733
Parce que mon cheval
ressemble à une vache.
38
00:01:49,442 --> 00:01:51,236
Et pourquoi, à ton avis ?
39
00:01:51,236 --> 00:01:52,445
Parce que...
40
00:01:52,445 --> 00:01:54,197
Puis Indy a dit
41
00:01:54,197 --> 00:01:55,907
une chose très triste.
42
00:01:55,907 --> 00:01:57,492
Je ne suis pas très douée.
43
00:01:59,911 --> 00:02:00,912
Caca !
44
00:02:02,247 --> 00:02:04,124
Alors, au lieu de travailler,
45
00:02:04,124 --> 00:02:07,627
Indy n'a plus jamais
fait d'animaux en cire.
46
00:02:07,627 --> 00:02:09,462
Quoi ? Pourquoi ?
47
00:02:09,462 --> 00:02:11,881
Parce qu'elle se disait
qu'elle n'était pas douée.
48
00:02:11,881 --> 00:02:16,219
Ah, oui. C'est vrai. Je ne suis pas douée.
49
00:02:16,219 --> 00:02:17,512
Fin.
50
00:02:20,265 --> 00:02:22,809
{\an8}Je n'aime pas cette histoire, Calypso.
51
00:02:22,809 --> 00:02:25,019
{\an8}Moi non plus. Mais c'est ton histoire.
52
00:02:25,019 --> 00:02:27,021
{\an8}J'aimais bien être dans l'histoire.
53
00:02:27,021 --> 00:02:29,065
{\an8}Je n'aime pas qu'Indy abandonne.
54
00:02:29,065 --> 00:02:31,109
{\an8}Alors, raconte une histoire différente.
55
00:02:31,109 --> 00:02:34,696
{\an8}Oui. Et mets-moi plein de muscles.
56
00:02:35,029 --> 00:02:36,030
{\an8}D'accord.
57
00:02:37,323 --> 00:02:40,410
Cet épisode de Bluey s'appelle Histoires.
58
00:02:40,410 --> 00:02:43,705
Il était une fois
une fille appelée "Indy",
59
00:02:43,705 --> 00:02:46,416
qui pensait qu'elle n'était douée en rien.
60
00:02:46,416 --> 00:02:48,835
Je ne suis douée en rien.
61
00:02:48,835 --> 00:02:51,171
Mais après, Winton est arrivé.
62
00:02:51,796 --> 00:02:53,047
Caca !
63
00:02:53,047 --> 00:02:56,092
Winton était parfois un cornichon,
64
00:02:56,092 --> 00:02:58,261
mais il avait un très grand cœur.
65
00:02:58,261 --> 00:02:59,929
Il a dit à Indy...
66
00:02:59,929 --> 00:03:03,016
Tu es douée
pour plein de choses, Indy. C'est vrai.
67
00:03:03,016 --> 00:03:06,311
Non. Regarde.
Mon cheval ressemble à une vache.
68
00:03:08,479 --> 00:03:10,190
- Winton !
- Pardon.
69
00:03:10,190 --> 00:03:13,151
Je dis quand même que tu es douée.
70
00:03:14,444 --> 00:03:16,529
Est-ce qu'Indy allait croire Winton ?
71
00:03:17,947 --> 00:03:20,074
- Oui.
- Hourra !
72
00:03:20,074 --> 00:03:21,492
Tu peux m'aider, Winton ?
73
00:03:21,492 --> 00:03:22,577
D'accord.
74
00:03:22,577 --> 00:03:25,413
J'avais dit que Winton
avait un grand cœur.
75
00:03:25,413 --> 00:03:27,999
Winton et Indy ont cherché
76
00:03:27,999 --> 00:03:29,834
le problème de la vache-cheval.
77
00:03:29,834 --> 00:03:31,669
C'est la couleur ?
78
00:03:32,212 --> 00:03:33,463
Je ne crois pas.
79
00:03:33,463 --> 00:03:36,549
Je sais. On devrait trouver
une image de vache, pour voir.
80
00:03:36,549 --> 00:03:37,634
Ah, oui.
81
00:03:39,552 --> 00:03:41,346
J'aime bien cette histoire.
82
00:03:41,346 --> 00:03:42,555
Moi aussi.
83
00:03:42,805 --> 00:03:44,766
Cendrillon, non.
84
00:03:44,766 --> 00:03:46,434
Les Trois petits cochons.
85
00:03:46,434 --> 00:03:48,478
Winton, La Ferme de Mathurin.
86
00:03:48,478 --> 00:03:50,313
{\an8}Il y a une vache, non ?
87
00:03:50,313 --> 00:03:51,481
{\an8}Je vais vérifier.
88
00:03:51,481 --> 00:03:53,733
{\an8}Dans la ferme de Mathurin
89
00:03:55,568 --> 00:03:57,612
Il y a des centaines de...
90
00:03:57,612 --> 00:03:58,905
- Vaches ! Oui !
- Vaches ! Oui !
91
00:04:03,534 --> 00:04:05,662
Elles se ressemblent vraiment.
92
00:04:06,371 --> 00:04:08,456
{\an8}Attends. On le savait déjà.
93
00:04:08,456 --> 00:04:09,540
{\an8}Ah, oui.
94
00:04:09,540 --> 00:04:11,918
{\an8}Il faut qu'on voie
à quoi ressemble un cheval.
95
00:04:11,918 --> 00:04:13,878
Regarde si Mathurin a des chevaux.
96
00:04:13,878 --> 00:04:17,090
Poulets. Canards. Cochons.
97
00:04:17,090 --> 00:04:18,800
{\an8}Oh. Pas de chevaux.
98
00:04:19,884 --> 00:04:21,719
{\an8}C'est très étrange.
99
00:04:22,220 --> 00:04:23,221
{\an8}Winton...
100
00:04:23,221 --> 00:04:25,473
{\an8}Pourquoi Mathurin n'a pas de cheval ?
101
00:04:25,848 --> 00:04:28,309
{\an8}- Winton ?
- Il s'est peut-être enfui.
102
00:04:28,309 --> 00:04:30,186
{\an8}- Winton !
- Oui ?
103
00:04:30,186 --> 00:04:33,022
{\an8}Pourquoi je ne dirais pas
que mon cheval est une vache ?
104
00:04:33,022 --> 00:04:36,109
{\an8}Mais ce n'est pas une vache.
C'est un cheval.
105
00:04:36,109 --> 00:04:39,153
Je sais, mais ce n'est pas
un très bon cheval.
106
00:04:39,404 --> 00:04:41,781
Mais c'est une assez bonne vache.
107
00:04:41,781 --> 00:04:43,700
En plus d'avoir un grand cœur
108
00:04:43,700 --> 00:04:45,159
et d'être très musclé,
109
00:04:45,159 --> 00:04:47,662
Winton était très honnête.
110
00:04:48,079 --> 00:04:50,164
Non, Indy. C'est un cheval.
111
00:04:50,665 --> 00:04:52,292
Enfin, ce sera un cheval.
112
00:04:52,292 --> 00:04:53,835
On doit juste y travailler.
113
00:04:53,835 --> 00:04:56,170
Mais on n'a pas d'image de cheval.
114
00:04:56,170 --> 00:04:59,090
Non, mais j'ai une meilleure idée. Viens.
115
00:05:00,216 --> 00:05:04,053
Au fait, Winton pouvait aussi
se transformer en voiture.
116
00:05:04,053 --> 00:05:07,515
Ils ont demandé à Calypso
s'ils pouvaient aller voir Major Tom,
117
00:05:07,515 --> 00:05:09,350
le cheval voisin.
118
00:05:10,393 --> 00:05:12,937
- Montre ta vache-cheval, Indy.
- D'accord.
119
00:05:13,938 --> 00:05:16,149
Soudain, c'était très clair.
120
00:05:16,149 --> 00:05:17,567
C'est le cou ! C'est le cou !
121
00:05:17,567 --> 00:05:19,193
Il est trop court !
122
00:05:19,193 --> 00:05:20,903
Les chevaux ont un long cou.
123
00:05:20,903 --> 00:05:22,238
Ça, c'est sûr.
124
00:05:22,238 --> 00:05:23,740
Hourra !
125
00:05:23,740 --> 00:05:25,366
Merci, Major Tom.
126
00:05:25,366 --> 00:05:29,120
Je t'en prie ! Et Winton, Mathurin
a bien un cheval, une jument,
127
00:05:29,120 --> 00:05:31,247
mais elle était partie en vacances.
128
00:05:32,373 --> 00:05:33,750
Ils étaient prêts
129
00:05:33,750 --> 00:05:35,418
à modifier la vache-cheval.
130
00:05:35,418 --> 00:05:38,921
Rouler de la cire,
c'est facile avec mes gros muscles.
131
00:05:38,921 --> 00:05:40,173
Merci, Winton.
132
00:05:40,173 --> 00:05:43,384
Au revoir vache, bonjour...
133
00:05:43,384 --> 00:05:45,345
- cheval !
- Hourra !
134
00:05:45,845 --> 00:05:47,013
Jolie girafe.
135
00:05:47,722 --> 00:05:48,973
Oh, non !
136
00:05:48,973 --> 00:05:52,602
On a transformé la vache-cheval
en girafe-cheval.
137
00:05:52,602 --> 00:05:54,645
Désolé. C'est ma faute.
138
00:05:55,104 --> 00:05:56,814
Je ne suis pas très doué.
139
00:05:58,983 --> 00:06:01,152
Indy était revenue au point de départ.
140
00:06:01,819 --> 00:06:04,947
Mais quelle histoire
allait-elle raconter, cette fois ?
141
00:06:06,532 --> 00:06:08,618
Dans la ferme de Mathurin
142
00:06:10,244 --> 00:06:12,121
Il y a des centaines de...
143
00:06:12,288 --> 00:06:13,289
Girafes-chevaux !
144
00:06:14,957 --> 00:06:16,292
Et ça fait...
145
00:06:16,667 --> 00:06:19,295
Coin-coin ici, et coin-coin là
146
00:06:19,295 --> 00:06:22,048
D'accord. Ensuite, il s'est passé quoi ?
147
00:06:22,048 --> 00:06:24,092
Ils ont continué à travailler.
148
00:06:25,968 --> 00:06:27,929
On a fait un cou trop long.
149
00:06:28,429 --> 00:06:29,430
Voilà.
150
00:06:30,973 --> 00:06:32,016
Un cheval !
151
00:06:33,810 --> 00:06:35,603
Victoire !
152
00:06:37,688 --> 00:06:39,774
Merci pour ton aide, Winton.
153
00:06:39,774 --> 00:06:42,568
Pas de problème.
Je t'avais dit que tu étais douée.
154
00:06:43,236 --> 00:06:45,405
Je trouve que tu es doué aussi.
155
00:06:46,114 --> 00:06:47,156
C'est chouette.
156
00:06:47,156 --> 00:06:48,533
Comment on va l'appeler ?
157
00:06:48,533 --> 00:06:49,617
Major Tom ?
158
00:06:50,368 --> 00:06:51,994
Bonjour, Major Tom.
159
00:06:51,994 --> 00:06:53,454
Oui. Major Tom !
160
00:06:57,250 --> 00:07:00,211
Et ils vécurent heureux.
161
00:07:00,211 --> 00:07:01,295
Fin.
162
00:07:01,796 --> 00:07:02,839
C'est beaucoup mieux.
163
00:07:08,886 --> 00:07:10,054
Caca !
164
00:07:13,724 --> 00:07:15,726
Traduction : Charlotte Connan de Vries