1 00:00:07,507 --> 00:00:08,425 Mamma. 2 00:00:13,221 --> 00:00:14,139 Pappa. 3 00:00:27,068 --> 00:00:31,573 En dag lagde Indys klasse dyr av bivoks. 4 00:00:32,073 --> 00:00:34,826 Terrierne lagde pirajaer. 5 00:00:36,494 --> 00:00:40,248 Bluey laget en hval. Winton laget... 6 00:00:40,248 --> 00:00:42,250 Atsjo! Buse! 7 00:00:42,250 --> 00:00:43,668 Æsj! 8 00:00:43,668 --> 00:00:46,171 Winton var Winton. 9 00:00:46,171 --> 00:00:50,592 Og Indy, helten i historien, lagde en hest. 10 00:00:50,592 --> 00:00:52,802 Hun jobbet hardt med den. 11 00:00:52,802 --> 00:00:57,098 Først laget hun hestens kropp. Så lagde hun beina. 12 00:00:57,098 --> 00:01:00,935 Så lagde hun halen. Og til slutt hodet. 13 00:01:00,935 --> 00:01:03,313 Hest. Knegg. 14 00:01:03,313 --> 00:01:05,356 Hun var veldig fornøyd. 15 00:01:05,356 --> 00:01:07,650 - Bluey, se. - Jøss. 16 00:01:07,650 --> 00:01:11,654 - Men det var et problem. - For ei flott ku, Indy. 17 00:01:11,654 --> 00:01:14,949 - Ku? - Indys hest så ut som ei ku. 18 00:01:14,949 --> 00:01:18,703 - Fin ku, Indy. - Det er ikke ei ku. Det er en hest. 19 00:01:18,703 --> 00:01:20,121 Nei, det er ei ku. 20 00:01:21,539 --> 00:01:24,209 - Winton. - Ja? 21 00:01:24,209 --> 00:01:26,127 Winton! 22 00:01:26,127 --> 00:01:30,381 - Winton, hvorfor er du ikke snill? - For jeg er ikke snill. 23 00:01:30,381 --> 00:01:32,842 Indy var veldig lei seg. 24 00:01:34,677 --> 00:01:35,970 Hun var så lei seg 25 00:01:35,970 --> 00:01:39,891 at da læreren kom for å se til henne, sa Indy: 26 00:01:39,891 --> 00:01:43,394 Jeg vil aldri lage dyr av bivoks igjen. 27 00:01:43,394 --> 00:01:46,314 Kjære vene. Fortell meg hvorfor, Indy. 28 00:01:46,314 --> 00:01:49,359 Fordi hesten min ser ut som ei ku. 29 00:01:49,359 --> 00:01:52,445 - Hvorfor tror du det? - Fordi... 30 00:01:52,445 --> 00:01:55,949 Så sa Indy noe veldig trist. 31 00:01:55,949 --> 00:01:57,826 Jeg er ikke så flink. 32 00:01:59,202 --> 00:02:01,121 Promp! Plopp! 33 00:02:02,247 --> 00:02:07,669 Så i stedet for å kjempe, lagde Indy aldri noe av bivoks igjen. 34 00:02:07,669 --> 00:02:09,379 Hva? Hvorfor? 35 00:02:09,379 --> 00:02:11,881 Hun sa til seg selv at hun ikke var flink. 36 00:02:11,881 --> 00:02:16,052 Ja. Det gjorde jeg. Og det er sant. Jeg er ikke det. 37 00:02:16,052 --> 00:02:17,512 Slutt. 38 00:02:20,223 --> 00:02:22,767 Jeg liker ikke den historien, Calypso. 39 00:02:22,767 --> 00:02:25,186 Ikke jeg heller. Men det er din historie. 40 00:02:25,186 --> 00:02:29,065 - Jeg likte å være i den. - Jeg liker ikke at Indy gir opp. 41 00:02:29,065 --> 00:02:31,067 Du kan fortelle en annen historie. 42 00:02:31,067 --> 00:02:34,612 Ja. Og gjør meg muskuløs. Vær så snill. 43 00:02:34,612 --> 00:02:37,365 - Ok. - Sånn! 44 00:02:37,365 --> 00:02:40,410 Denne episoden av "Bluey" heter "Historier." 45 00:02:40,410 --> 00:02:43,746 Det var en gang et barn som het Indy 46 00:02:43,746 --> 00:02:46,416 som ikke trodde at hun var flink til noe. 47 00:02:46,416 --> 00:02:48,835 Jeg er ikke så flink til noe. 48 00:02:48,835 --> 00:02:51,129 Men så kom Winton. 49 00:02:51,129 --> 00:02:52,964 Promp! Plopp! 50 00:02:52,964 --> 00:02:58,094 Winton kunne være vanskelig, men han var godhjertet. 51 00:02:58,094 --> 00:02:59,888 Han sa til Indy: 52 00:02:59,888 --> 00:03:03,016 Du er flink til ting, Indy. Det er du. 53 00:03:03,016 --> 00:03:06,436 Jeg er ikke det. Hesten min ser ut som ei ku. 54 00:03:07,437 --> 00:03:09,355 - Mø. - Winton! 55 00:03:09,355 --> 00:03:13,943 Beklager. Jeg synes fortsatt at du er flink til ting. 56 00:03:13,943 --> 00:03:16,863 Ville Indy tro på Winton? 57 00:03:17,947 --> 00:03:19,991 - Ja. - Hurra! 58 00:03:19,991 --> 00:03:22,327 - Kan du hjelpe meg, Winton? - Ok. 59 00:03:22,327 --> 00:03:25,413 Jeg sa jo at Winton var godhjertet. 60 00:03:25,413 --> 00:03:30,001 Winton og Indy prøvde å finne ut hva som var galt med kuhesten. 61 00:03:30,001 --> 00:03:33,379 - Er det fargen? - Jeg tror ikke det. 62 00:03:33,379 --> 00:03:36,591 Vi burde finne et bilde av ei ku og se på det. 63 00:03:36,591 --> 00:03:37,634 Ja visst. 64 00:03:39,552 --> 00:03:42,555 - Jeg liker denne historien. - Jeg også. 65 00:03:42,555 --> 00:03:46,100 - Askepott? Nei. - Tre små griser. 66 00:03:46,100 --> 00:03:48,478 Winton, Per Olsen! 67 00:03:48,478 --> 00:03:51,356 - Han har ei ku, ikke sant? - Jeg skal sjekke. 68 00:03:51,356 --> 00:03:55,485 Per Olsen hadde en bondegård Hia, hia, ho 69 00:03:55,485 --> 00:03:57,528 Og på den gården var det en... 70 00:03:57,528 --> 00:03:58,905 Ku! Ja! 71 00:03:58,905 --> 00:04:01,282 Hia hia ho 72 00:04:03,159 --> 00:04:05,662 De ser ikke like ut. 73 00:04:06,246 --> 00:04:09,332 - Vent. Det visste vi allerede. - Ja. 74 00:04:09,332 --> 00:04:11,918 Vi må finne ut hvordan en hest ser ut. 75 00:04:11,918 --> 00:04:17,090 - Se om Per Olsen har en hest. - Kylling, and, gris. 76 00:04:17,090 --> 00:04:18,841 Ingen hest. 77 00:04:19,801 --> 00:04:21,886 Det var rart. 78 00:04:21,886 --> 00:04:25,682 - Winton. - Hvorfor hadde han ikke en hest? 79 00:04:25,682 --> 00:04:28,142 - Winton! - Kanskje den rømte. 80 00:04:28,142 --> 00:04:30,019 - Winton! - Ja? 81 00:04:30,019 --> 00:04:33,273 Jeg kan vel si at hesten min er ei ku? 82 00:04:33,273 --> 00:04:35,942 Men det er ingen ku. Det er en hest. 83 00:04:35,942 --> 00:04:41,781 Jeg vet det. Men ikke en god hest. Men det er ei god ku. 84 00:04:41,781 --> 00:04:45,159 I tillegg til å være godhjertet og muskuløs, 85 00:04:45,159 --> 00:04:47,996 var Winton også utrolig ærlig. 86 00:04:47,996 --> 00:04:50,540 Nei, Indy. Det er en hest. 87 00:04:50,540 --> 00:04:53,751 Den blir det. Vi må jobbe med den. 88 00:04:53,751 --> 00:04:56,129 Men vi har ikke et bilde av en hest. 89 00:04:56,129 --> 00:04:58,673 Nei, men jeg har en bedre idé. Kom igjen. 90 00:05:00,216 --> 00:05:04,053 Winton kunne også bli en bil. 91 00:05:04,053 --> 00:05:07,515 De spurte Calypso om de kunne treffe Major Tom. 92 00:05:07,515 --> 00:05:09,559 Hesten som bor ved siden av. 93 00:05:10,393 --> 00:05:12,937 - Hold opp kuhesten din, Indy. - Ok. 94 00:05:13,730 --> 00:05:15,982 Plutselig var alt så tydelig. 95 00:05:15,982 --> 00:05:17,900 Det er halsen. Det er halsen. 96 00:05:17,900 --> 00:05:20,903 - Den er for kort. - Hester har lange halser. 97 00:05:20,903 --> 00:05:23,740 - Det har vi virkelig. - Hurra! 98 00:05:23,740 --> 00:05:26,326 - Takk, Major Tom! - Bare hyggelig. 99 00:05:26,326 --> 00:05:29,078 Og Winton, Per Olsen har en hest. 100 00:05:29,078 --> 00:05:31,372 Hun var på ferie da de skrev boken. 101 00:05:32,373 --> 00:05:35,209 Nå var de klare til å fikse på kuhesten. 102 00:05:35,209 --> 00:05:38,880 Å rulle bivoks er lett med mine store muskler. 103 00:05:38,880 --> 00:05:44,052 Takk, Winton. Ha det, ku. Og hei, hest. 104 00:05:44,052 --> 00:05:45,345 Hurra! 105 00:05:45,345 --> 00:05:47,638 Fin sjiraff. 106 00:05:47,638 --> 00:05:52,560 Å nei! Vi forvandlet kuhesten til en sjiraffhest. 107 00:05:52,560 --> 00:05:57,231 Beklager. Det er min feil. Jeg er ikke så flink. 108 00:05:58,775 --> 00:06:01,652 Indy var tilbake der hun begynte. 109 00:06:01,652 --> 00:06:05,114 Men hva skulle hun si til seg selv denne gangen? 110 00:06:06,532 --> 00:06:10,078 Per Olsen hadde en bondegård Hia hia ho 111 00:06:10,078 --> 00:06:12,163 Og på den gården hadde han en... 112 00:06:12,163 --> 00:06:14,707 - Sjiraffhest! - Hia hia ho 113 00:06:14,707 --> 00:06:16,376 Med en... 114 00:06:16,376 --> 00:06:19,128 Kvakk-kvakk her og kvakk-kvakk der 115 00:06:19,128 --> 00:06:22,048 Ok. Ok. Hva skjedde så? 116 00:06:22,048 --> 00:06:24,092 De jobbet med den litt til. 117 00:06:25,968 --> 00:06:29,722 Halsen var for lang. Sånn. 118 00:06:30,890 --> 00:06:32,016 Hest. 119 00:06:32,016 --> 00:06:33,726 Ja! 120 00:06:37,688 --> 00:06:39,649 Takk for hjelpen, Winton. 121 00:06:39,649 --> 00:06:43,152 Bare hyggelig. Jeg sa jo at du var flink. 122 00:06:43,152 --> 00:06:45,488 Du er også flink. 123 00:06:45,488 --> 00:06:48,533 - Så fint. - Hva skal vi kalle ham? 124 00:06:48,533 --> 00:06:50,284 Major Tom? 125 00:06:50,284 --> 00:06:51,994 Hallo, major Tom! 126 00:06:51,994 --> 00:06:55,581 - Ja. Major Tom! - Promp! 127 00:06:57,250 --> 00:07:01,629 Og de levde lykkelig alle sine dager. Slutt. 128 00:07:01,629 --> 00:07:03,214 Mye bedre. 129 00:07:08,261 --> 00:07:10,096 Promp! Plopp! 130 00:07:13,182 --> 00:07:15,726 Tekst: Lene Lauritsen Kjølner