1
00:00:07,507 --> 00:00:08,425
Mamma.
2
00:00:13,221 --> 00:00:14,139
Pappa.
3
00:00:27,068 --> 00:00:31,573
En dag lagde Indys klasse dyr av bivoks.
4
00:00:32,073 --> 00:00:34,826
Terrierne lagde pirajaer.
5
00:00:36,494 --> 00:00:40,248
Bluey laget en hval. Winton laget...
6
00:00:40,248 --> 00:00:42,250
Atsjo! Buse!
7
00:00:42,250 --> 00:00:43,668
Æsj!
8
00:00:43,668 --> 00:00:46,171
Winton var Winton.
9
00:00:46,171 --> 00:00:50,592
Og Indy, helten i historien,
lagde en hest.
10
00:00:50,592 --> 00:00:52,802
Hun jobbet hardt med den.
11
00:00:52,802 --> 00:00:57,098
Først laget hun hestens kropp.
Så lagde hun beina.
12
00:00:57,098 --> 00:01:00,935
Så lagde hun halen. Og til slutt hodet.
13
00:01:00,935 --> 00:01:03,313
Hest. Knegg.
14
00:01:03,313 --> 00:01:05,356
Hun var veldig fornøyd.
15
00:01:05,356 --> 00:01:07,650
- Bluey, se.
- Jøss.
16
00:01:07,650 --> 00:01:11,654
- Men det var et problem.
- For ei flott ku, Indy.
17
00:01:11,654 --> 00:01:14,949
- Ku?
- Indys hest så ut som ei ku.
18
00:01:14,949 --> 00:01:18,703
- Fin ku, Indy.
- Det er ikke ei ku. Det er en hest.
19
00:01:18,703 --> 00:01:20,121
Nei, det er ei ku.
20
00:01:21,539 --> 00:01:24,209
- Winton.
- Ja?
21
00:01:24,209 --> 00:01:26,127
Winton!
22
00:01:26,127 --> 00:01:30,381
- Winton, hvorfor er du ikke snill?
- For jeg er ikke snill.
23
00:01:30,381 --> 00:01:32,842
Indy var veldig lei seg.
24
00:01:34,677 --> 00:01:35,970
Hun var så lei seg
25
00:01:35,970 --> 00:01:39,891
at da læreren kom
for å se til henne, sa Indy:
26
00:01:39,891 --> 00:01:43,394
Jeg vil aldri lage dyr av bivoks igjen.
27
00:01:43,394 --> 00:01:46,314
Kjære vene. Fortell meg hvorfor, Indy.
28
00:01:46,314 --> 00:01:49,359
Fordi hesten min ser ut som ei ku.
29
00:01:49,359 --> 00:01:52,445
- Hvorfor tror du det?
- Fordi...
30
00:01:52,445 --> 00:01:55,949
Så sa Indy noe veldig trist.
31
00:01:55,949 --> 00:01:57,826
Jeg er ikke så flink.
32
00:01:59,202 --> 00:02:01,121
Promp! Plopp!
33
00:02:02,247 --> 00:02:07,669
Så i stedet for å kjempe,
lagde Indy aldri noe av bivoks igjen.
34
00:02:07,669 --> 00:02:09,379
Hva? Hvorfor?
35
00:02:09,379 --> 00:02:11,881
Hun sa til seg selv at hun ikke var flink.
36
00:02:11,881 --> 00:02:16,052
Ja. Det gjorde jeg.
Og det er sant. Jeg er ikke det.
37
00:02:16,052 --> 00:02:17,512
Slutt.
38
00:02:20,223 --> 00:02:22,767
Jeg liker ikke den historien, Calypso.
39
00:02:22,767 --> 00:02:25,186
Ikke jeg heller. Men det er din historie.
40
00:02:25,186 --> 00:02:29,065
- Jeg likte å være i den.
- Jeg liker ikke at Indy gir opp.
41
00:02:29,065 --> 00:02:31,067
Du kan fortelle en annen historie.
42
00:02:31,067 --> 00:02:34,612
Ja. Og gjør meg muskuløs.
Vær så snill.
43
00:02:34,612 --> 00:02:37,365
- Ok.
- Sånn!
44
00:02:37,365 --> 00:02:40,410
Denne episoden
av "Bluey" heter "Historier."
45
00:02:40,410 --> 00:02:43,746
Det var en gang et barn som het Indy
46
00:02:43,746 --> 00:02:46,416
som ikke trodde at hun var flink til noe.
47
00:02:46,416 --> 00:02:48,835
Jeg er ikke så flink til noe.
48
00:02:48,835 --> 00:02:51,129
Men så kom Winton.
49
00:02:51,129 --> 00:02:52,964
Promp! Plopp!
50
00:02:52,964 --> 00:02:58,094
Winton kunne være vanskelig,
men han var godhjertet.
51
00:02:58,094 --> 00:02:59,888
Han sa til Indy:
52
00:02:59,888 --> 00:03:03,016
Du er flink til ting, Indy. Det er du.
53
00:03:03,016 --> 00:03:06,436
Jeg er ikke det.
Hesten min ser ut som ei ku.
54
00:03:07,437 --> 00:03:09,355
- Mø.
- Winton!
55
00:03:09,355 --> 00:03:13,943
Beklager. Jeg synes fortsatt
at du er flink til ting.
56
00:03:13,943 --> 00:03:16,863
Ville Indy tro på Winton?
57
00:03:17,947 --> 00:03:19,991
- Ja.
- Hurra!
58
00:03:19,991 --> 00:03:22,327
- Kan du hjelpe meg, Winton?
- Ok.
59
00:03:22,327 --> 00:03:25,413
Jeg sa jo at Winton var godhjertet.
60
00:03:25,413 --> 00:03:30,001
Winton og Indy prøvde å finne ut
hva som var galt med kuhesten.
61
00:03:30,001 --> 00:03:33,379
- Er det fargen?
- Jeg tror ikke det.
62
00:03:33,379 --> 00:03:36,591
Vi burde finne et bilde av ei ku
og se på det.
63
00:03:36,591 --> 00:03:37,634
Ja visst.
64
00:03:39,552 --> 00:03:42,555
- Jeg liker denne historien.
- Jeg også.
65
00:03:42,555 --> 00:03:46,100
- Askepott? Nei.
- Tre små griser.
66
00:03:46,100 --> 00:03:48,478
Winton, Per Olsen!
67
00:03:48,478 --> 00:03:51,356
- Han har ei ku, ikke sant?
- Jeg skal sjekke.
68
00:03:51,356 --> 00:03:55,485
Per Olsen hadde en bondegård Hia, hia, ho
69
00:03:55,485 --> 00:03:57,528
Og på den gården var det en...
70
00:03:57,528 --> 00:03:58,905
Ku! Ja!
71
00:03:58,905 --> 00:04:01,282
Hia hia ho
72
00:04:03,159 --> 00:04:05,662
De ser ikke like ut.
73
00:04:06,246 --> 00:04:09,332
- Vent. Det visste vi allerede.
- Ja.
74
00:04:09,332 --> 00:04:11,918
Vi må finne ut hvordan en hest ser ut.
75
00:04:11,918 --> 00:04:17,090
- Se om Per Olsen har en hest.
- Kylling, and, gris.
76
00:04:17,090 --> 00:04:18,841
Ingen hest.
77
00:04:19,801 --> 00:04:21,886
Det var rart.
78
00:04:21,886 --> 00:04:25,682
- Winton.
- Hvorfor hadde han ikke en hest?
79
00:04:25,682 --> 00:04:28,142
- Winton!
- Kanskje den rømte.
80
00:04:28,142 --> 00:04:30,019
- Winton!
- Ja?
81
00:04:30,019 --> 00:04:33,273
Jeg kan vel si at hesten min er ei ku?
82
00:04:33,273 --> 00:04:35,942
Men det er ingen ku. Det er en hest.
83
00:04:35,942 --> 00:04:41,781
Jeg vet det. Men ikke en god hest.
Men det er ei god ku.
84
00:04:41,781 --> 00:04:45,159
I tillegg til
å være godhjertet og muskuløs,
85
00:04:45,159 --> 00:04:47,996
var Winton også utrolig ærlig.
86
00:04:47,996 --> 00:04:50,540
Nei, Indy. Det er en hest.
87
00:04:50,540 --> 00:04:53,751
Den blir det. Vi må jobbe med den.
88
00:04:53,751 --> 00:04:56,129
Men vi har ikke et bilde av en hest.
89
00:04:56,129 --> 00:04:58,673
Nei, men jeg har en bedre idé. Kom igjen.
90
00:05:00,216 --> 00:05:04,053
Winton kunne også bli en bil.
91
00:05:04,053 --> 00:05:07,515
De spurte Calypso
om de kunne treffe Major Tom.
92
00:05:07,515 --> 00:05:09,559
Hesten som bor ved siden av.
93
00:05:10,393 --> 00:05:12,937
- Hold opp kuhesten din, Indy.
- Ok.
94
00:05:13,730 --> 00:05:15,982
Plutselig var alt så tydelig.
95
00:05:15,982 --> 00:05:17,900
Det er halsen. Det er halsen.
96
00:05:17,900 --> 00:05:20,903
- Den er for kort.
- Hester har lange halser.
97
00:05:20,903 --> 00:05:23,740
- Det har vi virkelig.
- Hurra!
98
00:05:23,740 --> 00:05:26,326
- Takk, Major Tom!
- Bare hyggelig.
99
00:05:26,326 --> 00:05:29,078
Og Winton, Per Olsen har en hest.
100
00:05:29,078 --> 00:05:31,372
Hun var på ferie da de skrev boken.
101
00:05:32,373 --> 00:05:35,209
Nå var de klare til å fikse på kuhesten.
102
00:05:35,209 --> 00:05:38,880
Å rulle bivoks er lett
med mine store muskler.
103
00:05:38,880 --> 00:05:44,052
Takk, Winton. Ha det, ku. Og hei, hest.
104
00:05:44,052 --> 00:05:45,345
Hurra!
105
00:05:45,345 --> 00:05:47,638
Fin sjiraff.
106
00:05:47,638 --> 00:05:52,560
Å nei! Vi forvandlet kuhesten
til en sjiraffhest.
107
00:05:52,560 --> 00:05:57,231
Beklager. Det er min feil.
Jeg er ikke så flink.
108
00:05:58,775 --> 00:06:01,652
Indy var tilbake der hun begynte.
109
00:06:01,652 --> 00:06:05,114
Men hva skulle hun si
til seg selv denne gangen?
110
00:06:06,532 --> 00:06:10,078
Per Olsen hadde en bondegård Hia hia ho
111
00:06:10,078 --> 00:06:12,163
Og på den gården hadde han en...
112
00:06:12,163 --> 00:06:14,707
- Sjiraffhest!
- Hia hia ho
113
00:06:14,707 --> 00:06:16,376
Med en...
114
00:06:16,376 --> 00:06:19,128
Kvakk-kvakk her og kvakk-kvakk der
115
00:06:19,128 --> 00:06:22,048
Ok. Ok. Hva skjedde så?
116
00:06:22,048 --> 00:06:24,092
De jobbet med den litt til.
117
00:06:25,968 --> 00:06:29,722
Halsen var for lang. Sånn.
118
00:06:30,890 --> 00:06:32,016
Hest.
119
00:06:32,016 --> 00:06:33,726
Ja!
120
00:06:37,688 --> 00:06:39,649
Takk for hjelpen, Winton.
121
00:06:39,649 --> 00:06:43,152
Bare hyggelig. Jeg sa jo at du var flink.
122
00:06:43,152 --> 00:06:45,488
Du er også flink.
123
00:06:45,488 --> 00:06:48,533
- Så fint.
- Hva skal vi kalle ham?
124
00:06:48,533 --> 00:06:50,284
Major Tom?
125
00:06:50,284 --> 00:06:51,994
Hallo, major Tom!
126
00:06:51,994 --> 00:06:55,581
- Ja. Major Tom!
- Promp!
127
00:06:57,250 --> 00:07:01,629
Og de levde lykkelig
alle sine dager. Slutt.
128
00:07:01,629 --> 00:07:03,214
Mye bedre.
129
00:07:08,261 --> 00:07:10,096
Promp! Plopp!
130
00:07:13,182 --> 00:07:15,726
Tekst: Lene Lauritsen Kjølner