1 00:00:07,340 --> 00:00:08,341 Mama! 2 00:00:13,179 --> 00:00:14,180 Papa! 3 00:00:18,977 --> 00:00:19,978 Bingo! 4 00:00:24,649 --> 00:00:25,650 Bluey! 5 00:00:27,027 --> 00:00:29,779 Deze aflevering van Bluey heet "Spreekbeurt". 6 00:00:29,779 --> 00:00:32,532 Bluey, eet je worstje op. Ja. Goedendag. 7 00:00:32,532 --> 00:00:34,951 Ik bel voor de surfplank die je verkoopt. 8 00:00:34,951 --> 00:00:38,413 Is het in goede staat? Oh, geweldig. Ja, ik neem hem. 9 00:00:38,413 --> 00:00:40,123 Bluey, worstje. 10 00:00:40,123 --> 00:00:43,626 Yup, Zestien Pelton Drive. Ik heb het. 11 00:00:43,626 --> 00:00:44,919 Oké. Tot gauw. 12 00:00:46,838 --> 00:00:49,174 Koop je een bord voor ons? 13 00:00:49,174 --> 00:00:51,051 Yup. Wil je met mee om het op te halen? 14 00:00:51,051 --> 00:00:52,135 - Ja. - Ja. 15 00:00:52,135 --> 00:00:53,261 Eet dan je worstje op. 16 00:00:54,179 --> 00:00:57,057 Pap, waarom commandeer je ons de hele tijd? 17 00:00:57,057 --> 00:00:59,309 - Ik commandeer je niet. - Ja, dat doe je wel. 18 00:00:59,309 --> 00:01:02,228 Je zegt altijd, "Doe dit" en "Doe dat." 19 00:01:02,228 --> 00:01:04,189 Dat is waar. Dat doe je wel. 20 00:01:04,189 --> 00:01:06,983 - Hebben we het hier al niet over gehad? - Nee. 21 00:01:06,983 --> 00:01:08,568 Jawel. Weet je nog? 22 00:01:08,568 --> 00:01:10,779 Je onzichtbare vriend Tina sloeg me in elkaar, 23 00:01:10,779 --> 00:01:13,198 en we hebben allemaal geleerd dat als ik je zeg om iets te doen, 24 00:01:13,198 --> 00:01:14,491 Ik probeer je te helpen. 25 00:01:14,491 --> 00:01:16,868 - Dat heb ik niet geleerd. - Ik ook niet. 26 00:01:16,868 --> 00:01:19,412 Echt? Nou, dat is teleurstellend. 27 00:01:19,412 --> 00:01:20,830 Goedemorgen. 28 00:01:20,830 --> 00:01:21,915 - Mam. - Mam. 29 00:01:21,915 --> 00:01:26,503 Bingo. Ben je klaar om te oefenen voor je spreekbeurt morgen? 30 00:01:26,503 --> 00:01:27,587 Oké. 31 00:01:29,255 --> 00:01:30,673 Hallo, iedereen. 32 00:01:30,673 --> 00:01:32,133 - Hallo, Bingo. - Hallo, Bingo. 33 00:01:33,343 --> 00:01:34,803 Ik heb een krab klauw. 34 00:01:39,724 --> 00:01:42,727 Het heet een 'spreekbeurt', bingo. 35 00:01:42,727 --> 00:01:46,773 Ik ben goed in het tonen, maar niet goed in het spreken. 36 00:01:46,773 --> 00:01:48,525 Een goede tip: hou het simpel. 37 00:01:48,525 --> 00:01:50,401 Kinderen schakelen uit als je te lang praat. 38 00:01:50,401 --> 00:01:52,445 Misschien kun je praten over hoe krabben 39 00:01:52,445 --> 00:01:55,865 een exoskelet hebben in tegenstelling tot een endoskelet. 40 00:01:55,865 --> 00:01:58,368 Zie je... skelet. 41 00:01:59,953 --> 00:02:03,206 - Mitochondria. Is dat logisch? - Nee. 42 00:02:03,206 --> 00:02:04,290 Zie je? 43 00:02:05,166 --> 00:02:07,252 {\an8}Mag ik wat tomatensaus, alsjeblieft? 44 00:02:07,252 --> 00:02:08,711 {\an8}- Ja. - Dank je. 45 00:02:10,505 --> 00:02:12,757 {\an8}Hé, wat is dat voor tomatensaus? 46 00:02:14,134 --> 00:02:16,219 {\an8}Dit is mijn tomatensaus. 47 00:02:16,219 --> 00:02:18,680 {\an8}Nou, van wie is deze tomatensaus? 48 00:02:18,680 --> 00:02:20,431 {\an8}Dat is jouw tomatensaus. 49 00:02:20,431 --> 00:02:24,352 {\an8}Wat is het verschil tussen mijn tomatensaus en jouw tomatensaus? 50 00:02:24,352 --> 00:02:27,063 {\an8}De jouwe is een gezonde. Er zit minder suiker in. 51 00:02:29,941 --> 00:02:35,488 {\an8}- Mag ik je tomatensaus proeven? - Nou, oké. Alleen even proeven. 52 00:02:38,241 --> 00:02:40,451 {\an8}Ik wil deze tomatensaus. 53 00:02:40,451 --> 00:02:42,245 {\an8}Nee, maat. Die is van jou. 54 00:02:42,245 --> 00:02:44,414 {\an8}Maar de jouwe smaakt prachtig. 55 00:02:44,414 --> 00:02:46,958 - Ik wil het proberen. - Kinderen eten de gezonde. 56 00:02:46,958 --> 00:02:48,251 Einde. 57 00:02:48,251 --> 00:02:50,128 Dit is prachtig! 58 00:02:50,128 --> 00:02:53,882 Waarom krijg jij de goede en krijgen wij de smerige? 59 00:02:55,091 --> 00:02:58,845 Het lijkt erop dat vader goed is in vertellen, maar niet in het laten zien. 60 00:02:59,846 --> 00:03:01,472 {\an8}- Alsjeblieft. - Alsjeblieft. 61 00:03:01,472 --> 00:03:02,557 {\an8}Nee. 62 00:03:03,600 --> 00:03:07,228 {\an8}Dat is het. Ik ga alle keren tellen dat je de baas over ons speelt. 63 00:03:07,228 --> 00:03:10,815 {\an8}- Goed. Doe het terwijl je je worstje eet. - "Eet je worstje." 64 00:03:10,815 --> 00:03:12,775 {\an8}Commando nummer één. 65 00:03:12,775 --> 00:03:14,652 {\an8}Nummer één. 66 00:03:14,652 --> 00:03:17,197 {\an8}- Praat niet met je mond vol. - Dat is twee. 67 00:03:17,197 --> 00:03:18,781 {\an8}Oh, man. 68 00:03:18,781 --> 00:03:20,825 Dit is het goede spul. 69 00:03:20,825 --> 00:03:21,951 - Hey! - Hey! 70 00:03:21,951 --> 00:03:23,745 Oké, kinderen. Laten we gaan. 71 00:03:23,745 --> 00:03:25,830 "Laten we gaan." Dat is drie. 72 00:03:25,830 --> 00:03:28,833 "Laten we gaan?" Dat is niet rond commanderen. 73 00:03:28,833 --> 00:03:31,753 - Jawel hoor. - Poe, jullie zijn streng. 74 00:03:31,753 --> 00:03:34,255 - Gordels. - Dat is vier. 75 00:03:34,255 --> 00:03:38,718 Kom op. Zeggen dat je je gordels om moet doen is niet de baas over je spelen. 76 00:03:38,718 --> 00:03:40,511 Ja, dat is het wel. 77 00:03:40,511 --> 00:03:41,804 Oké. Kijk hier eens. 78 00:03:41,804 --> 00:03:43,556 "Kijk hier." Dat is vijf. 79 00:03:43,556 --> 00:03:46,434 Het zit zo... Wacht even. 80 00:03:46,434 --> 00:03:48,186 "Wacht even." Zes. 81 00:03:48,186 --> 00:03:51,606 Hé, GPS. Geef me aanwijzingen naar Zestien Pelton Drive. 82 00:03:51,606 --> 00:03:54,234 Nu is hij de baas over de GPS. 83 00:03:54,234 --> 00:03:55,526 Oké. Luister. 84 00:03:55,526 --> 00:03:58,071 - Zeven. - Laat me je iets uitleggen. 85 00:03:58,071 --> 00:04:00,782 Wat jullie commanderen noemen, noem ik... 86 00:04:01,908 --> 00:04:02,909 Toiletten schoonmaken. 87 00:04:04,452 --> 00:04:07,247 Eenzame opsluiting. Slaat dat ergens op? 88 00:04:07,247 --> 00:04:08,331 - Nee. - Nee. 89 00:04:08,331 --> 00:04:09,415 Waarom niet? 90 00:04:09,415 --> 00:04:13,294 Te veel vertellen. Kinderen haken af als je te lang praat. 91 00:04:13,294 --> 00:04:15,588 Uh, nou, je moet je oren eens schoonmaken. 92 00:04:15,588 --> 00:04:17,257 "Maak je oren schoon." Dat is acht. 93 00:04:21,469 --> 00:04:23,846 Zijn we bijna bij je surfplank? 94 00:04:23,846 --> 00:04:25,431 Nog niet. Wees geduldig. 95 00:04:25,431 --> 00:04:27,100 "Wees geduldig." Negen. 96 00:04:27,100 --> 00:04:28,893 Oh, man. Ik ben klaar met dit spel. 97 00:04:28,893 --> 00:04:31,771 Over vijftig meter, linksaf. 98 00:04:33,648 --> 00:04:34,649 Nee. 99 00:04:35,733 --> 00:04:37,527 Sla hier linksaf. 100 00:04:37,527 --> 00:04:39,112 Nee. Dat wil ik niet. 101 00:04:39,112 --> 00:04:40,780 Pa, wat ben je aan het doen? 102 00:04:40,780 --> 00:04:43,741 Heb je net "Nee" gezegd tegen de GPS? 103 00:04:43,741 --> 00:04:47,161 "Linksaf, rechtsaf." ik ben het zat dat het me zegt wat ik moet doen. 104 00:04:47,161 --> 00:04:50,498 - Ga verder naar de route. - Ga jij verder naar de route. 105 00:04:50,498 --> 00:04:51,749 Ik doe wat ik wil. 106 00:04:51,749 --> 00:04:55,420 - Je kan de GPS niet negeren. - Let maar op mij. 107 00:04:55,420 --> 00:04:58,256 Maar ze probeert je te helpen om je surfplank te vinden. 108 00:04:58,256 --> 00:05:00,842 Ze commandeert me. Dat is wat ze doet. 109 00:05:00,842 --> 00:05:04,345 Als je de GPS negeert, zul je verdwalen. 110 00:05:04,345 --> 00:05:05,638 Nou, we zullen zien. 111 00:05:05,638 --> 00:05:07,932 - Draai hier rechts. - Nee. 112 00:05:09,267 --> 00:05:12,061 - Ga rechtdoor. - Nee, ik denk het niet, liefje. 113 00:05:12,895 --> 00:05:14,981 - Maak een U-bocht. - Nee, ik ben in orde. 114 00:05:16,149 --> 00:05:18,151 Ga verder met de route. 115 00:05:20,278 --> 00:05:21,863 Standbeeld wereld. 116 00:05:21,863 --> 00:05:23,740 Is je surfplank hier? 117 00:05:23,740 --> 00:05:25,783 Nee, ik denk dat we verdwaald zijn. 118 00:05:25,783 --> 00:05:27,952 - We hebben het je gezegd! - We hebben het je gezegd! 119 00:05:29,495 --> 00:05:31,456 Hoe ga ik mijn surfplank vinden? 120 00:05:31,456 --> 00:05:35,084 - Je moet gewoon doen wat de GPS zegt. - Echt? 121 00:05:35,084 --> 00:05:36,377 - Ja. - Ja. 122 00:05:36,377 --> 00:05:39,088 Zelfs als ze de baas over me speelt? 123 00:05:39,088 --> 00:05:42,300 Ja. Ze doet het voor een goede reden. 124 00:05:42,300 --> 00:05:44,135 Oké. Laten we het eens proberen. 125 00:05:44,135 --> 00:05:45,928 Tot ziens, standbeeld wereld. 126 00:05:45,928 --> 00:05:48,639 Over vijftig meter, rechtsaf. 127 00:05:48,639 --> 00:05:52,685 - Nu, draai naar rechts zoals ze zegt. - Dit kan maar beter werken. 128 00:05:52,685 --> 00:05:54,937 - Ga hier linksaf. - Wel, ik... 129 00:05:54,937 --> 00:05:56,022 - Papa. - Papa. 130 00:05:56,022 --> 00:05:57,106 Oké 131 00:05:57,106 --> 00:06:00,360 - Blijf rechtdoor gaan. - Als jij het zegt. 132 00:06:04,030 --> 00:06:05,490 - Je bent gearriveerd. - Hey. 133 00:06:05,490 --> 00:06:07,283 Kijk, je surfplank. 134 00:06:07,283 --> 00:06:10,161 - Wauw, het werkte. - Ik zei het je. 135 00:06:10,161 --> 00:06:14,415 - Het spijt me, GPS. - Dat is oké. 136 00:06:19,420 --> 00:06:21,172 Wat heb je daar? 137 00:06:21,172 --> 00:06:23,049 {\an8}Het is een krab klauw. 138 00:06:23,049 --> 00:06:25,676 {\an8}Ja. Kijk, het is van een blauwkoraalkrab. 139 00:06:27,261 --> 00:06:28,471 {\an8}Hé, kijk hier eens naar. 140 00:06:30,139 --> 00:06:31,516 {\an8}Mag ik even? 141 00:06:31,516 --> 00:06:33,643 {\an8}Hé, Bluey, gooi die riem terug naar mij, wil je? 142 00:06:33,643 --> 00:06:37,688 {\an8}Ja, pap. Zolang als dat niet de baas spelen is over jou? 143 00:06:37,688 --> 00:06:39,273 {\an8}Nee, het is in orde. 144 00:06:39,273 --> 00:06:41,275 {\an8}Kom op. Dat is het. 145 00:06:44,529 --> 00:06:46,072 {\an8}Hallo, iedereen. 146 00:06:46,072 --> 00:06:47,865 {\an8}- Hoi, Bingo. - Hoi, Bingo. 147 00:06:47,865 --> 00:06:50,743 Voor mijn spreekbeurt, heb ik een krab klauw mmegenomen. 148 00:06:50,743 --> 00:06:53,704 Het is van een blauwkoraalkrab. 149 00:06:57,250 --> 00:06:58,501 En het doet dit. 150 00:06:58,501 --> 00:06:59,585 Knijp. 151 00:07:01,421 --> 00:07:02,422 - Opnieuw! - Opnieuw! 152 00:07:13,683 --> 00:07:15,685 Ondertitel Vertaling door: Antonio Gatti