1
00:00:07,549 --> 00:00:08,591
-¡Mamá!
-¡Mamá!
2
00:00:13,221 --> 00:00:14,264
-¡Papá!
-¡Papá!
3
00:00:28,319 --> 00:00:31,781
Voy a contaros aquella vez
que intentamos eliminar a Rusty.
4
00:00:31,781 --> 00:00:34,367
Algún chaval cumplía años.
No recuerdo quién.
5
00:00:34,367 --> 00:00:35,702
Y jugábamos al críquet.
6
00:00:41,416 --> 00:00:43,209
Eliminada, Bingo. Bien hecho.
7
00:00:43,209 --> 00:00:44,753
¿Quién batea?
8
00:00:44,753 --> 00:00:45,920
¡Yo!
9
00:00:45,920 --> 00:00:48,089
Vale, a ver, acercaos todos.
10
00:00:48,089 --> 00:00:50,550
- Acercaos.
- Muy gracioso.
11
00:00:51,384 --> 00:00:52,802
Pásamela, Bluey.
12
00:00:59,434 --> 00:01:02,187
-¡Seis y fuera!
- Madre mía.
13
00:01:02,187 --> 00:01:03,897
Todos fallamos alguna vez.
14
00:01:03,897 --> 00:01:05,190
Rusty no.
15
00:01:05,815 --> 00:01:08,151
Eh, Rusty, te toca batear, socio.
16
00:01:08,777 --> 00:01:11,071
Papá, ¿y si jugamos al pilla pilla?
17
00:01:11,071 --> 00:01:13,073
¿Qué? El críquet es más divertido.
18
00:01:13,073 --> 00:01:16,493
Pero si el críquet solo es
darle a una pelota en el césped.
19
00:01:16,493 --> 00:01:18,536
El críquet es mucho más, nena.
20
00:01:18,536 --> 00:01:21,831
Mira. Eliminamos a Rusty
y luego jugamos al pilla pilla.
21
00:01:21,831 --> 00:01:25,710
- No vais a eliminar a Rusty.
- Creo que puedo conseguirlo.
22
00:01:27,879 --> 00:01:29,339
-¡Sí, Rusty!
-¡Sí, Rusty!
23
00:01:29,339 --> 00:01:30,507
¡Cuatro puntos!
24
00:01:30,924 --> 00:01:32,175
¿Ves?
25
00:01:32,175 --> 00:01:35,220
Este episodio de Bluey
se titula "Críquet".
26
00:01:35,220 --> 00:01:37,430
¿Te va bien con un poco de giro, Rusty?
27
00:01:37,430 --> 00:01:39,390
Por mí bien, Sr. Heeler.
28
00:01:39,390 --> 00:01:43,645
Pero lo que no sabíamos era
que a Rusty le encantaba el críquet.
29
00:01:43,645 --> 00:01:46,439
Se pasaba el día jugando
con su hermano y su hermana.
30
00:01:46,439 --> 00:01:49,901
-¿Me dejas que la coja?
- Aún no, Dusty.
31
00:01:49,901 --> 00:01:52,737
- Casi llevo 50.
- Vale.
32
00:01:53,238 --> 00:01:55,824
Cuando ellos no estaban, jugaba solo.
33
00:01:59,536 --> 00:02:00,620
Buen golpe.
34
00:02:01,287 --> 00:02:02,539
Qué lejos.
35
00:02:06,876 --> 00:02:09,921
- Ya está, Snickers.
- Caramba, qué bueno es el chaval.
36
00:02:09,921 --> 00:02:12,507
Mirad, le gusta batear en ángulo. Stripe,
37
00:02:12,507 --> 00:02:14,467
tú y yo nos ponemos a un lado.
38
00:02:14,467 --> 00:02:18,304
Tú le lanzas al poste de fuera,
a ver si así la cogemos.
39
00:02:18,304 --> 00:02:19,973
Era un buen plan.
40
00:02:19,973 --> 00:02:23,476
Pero no sabíamos lo de la cocina de Rusty.
41
00:02:26,104 --> 00:02:27,272
¡Corred!
42
00:02:27,272 --> 00:02:29,023
¡Venid aquí!
43
00:02:29,023 --> 00:02:32,235
Buena motivación
para trabajar su golpe en ángulo.
44
00:02:41,995 --> 00:02:43,705
Yo no tenía nada que hacer.
45
00:02:48,918 --> 00:02:50,545
¡Sí, Rusty!
46
00:02:50,545 --> 00:02:52,755
Era hora de embrollar el ataque.
47
00:02:52,755 --> 00:02:55,967
Dame eso. No me vengas con más historias.
48
00:02:55,967 --> 00:02:58,052
¿Un poco de efecto, Rusty?
49
00:02:58,052 --> 00:03:00,263
Muy bien, Sr. Heeler.
50
00:03:00,263 --> 00:03:02,891
{\an8}Stripe, échala a esa grieta, ¿ves?
51
00:03:03,558 --> 00:03:05,185
{\an8}Ah, sí. Buen consejo.
52
00:03:05,185 --> 00:03:07,228
Stripe no tenía ni idea de efectos.
53
00:03:07,228 --> 00:03:09,230
Pero si la tiraba a la grieta,
54
00:03:09,230 --> 00:03:11,232
Rusty no podría hacer nada.
55
00:03:11,232 --> 00:03:15,361
Pero lo que no sabíamos era
que cuando el papá de Rusty no estaba,
56
00:03:15,361 --> 00:03:17,822
lo llevaban a casa con su amigo Jack.
57
00:03:17,822 --> 00:03:20,283
Y este era su patio.
58
00:03:22,493 --> 00:03:25,496
-¡Eliminado!
- Anda, no es justo.
59
00:03:25,496 --> 00:03:28,041
Rusty jugó mucho
en casa de Jack aquel año.
60
00:03:30,418 --> 00:03:33,004
Y se acostumbró a los terrenos difíciles.
61
00:03:35,215 --> 00:03:36,424
-¡Sí!
-¡Sí!
62
00:03:36,424 --> 00:03:38,968
Le daba papas a Stripe.
63
00:03:41,095 --> 00:03:44,349
¿Qué? ¿Cómo le ha dado a eso?
64
00:03:44,807 --> 00:03:47,060
Todos los bateadores
tienen un punto débil.
65
00:03:47,060 --> 00:03:49,896
Ya está. Hora de un ataque rápido.
66
00:03:49,896 --> 00:03:51,814
Y el de Rusty era la velocidad.
67
00:03:51,814 --> 00:03:53,650
¿Qué tal si lo intento, Rusty?
68
00:03:55,401 --> 00:03:58,696
A veces Rusty jugaba
con los amigos de su hermano mayor,
69
00:03:58,696 --> 00:04:02,116
y había un chico llamado Tiny
que lanzaba muy rápido.
70
00:04:02,116 --> 00:04:03,243
¡Eliminado!
71
00:04:03,243 --> 00:04:05,203
Y nunca se atrevía a batear.
72
00:04:05,203 --> 00:04:08,081
-¿Quién batea?
- Hasta que un día...
73
00:04:08,957 --> 00:04:10,083
¿Yo?
74
00:04:11,000 --> 00:04:12,168
...se atrevió.
75
00:04:12,794 --> 00:04:14,629
Rusty, puedes batear si quieres,
76
00:04:14,629 --> 00:04:16,589
pero no te lo van a poner fácil.
77
00:04:16,589 --> 00:04:17,715
¿Entiendes?
78
00:04:19,300 --> 00:04:21,261
Tampoco jugaban con pelota de tenis.
79
00:04:21,261 --> 00:04:23,263
Usaban una bola de críquet auténtica.
80
00:04:24,889 --> 00:04:26,599
Y son duras.
81
00:04:35,942 --> 00:04:37,860
A lo mejor cuando seas un poco mayor.
82
00:04:39,070 --> 00:04:40,947
Rusty no quería rendirse.
83
00:04:40,947 --> 00:04:42,907
Pero le daba mucho miedo Tiny.
84
00:04:46,661 --> 00:04:48,413
Un día, llegó una carta.
85
00:04:49,789 --> 00:04:52,250
¡Mamá, hay una carta de papá!
86
00:04:52,917 --> 00:04:56,087
"Y Digger, creías que la Navidad
en el norte era calurosa.
87
00:04:56,087 --> 00:04:59,048
Tendrías que ver aquí. Te asas vivo.
88
00:04:59,424 --> 00:05:02,844
Nos vemos pronto.
Os echo mucho de menos. Papá".
89
00:05:05,805 --> 00:05:08,975
Rusty, la carta de papá tiene
una posdata para ti.
90
00:05:08,975 --> 00:05:10,101
¿Me la puedes leer?
91
00:05:10,560 --> 00:05:12,979
"Parece que ese Tiny tiene velocidad".
92
00:05:12,979 --> 00:05:15,440
- Así es.
-"Ojalá estuviera allí para lanzarte
93
00:05:15,440 --> 00:05:16,733
unas bolas".
94
00:05:16,733 --> 00:05:18,484
Pero ahora mismo no puedo, socio.
95
00:05:18,484 --> 00:05:20,653
Pero mira, según vayas creciendo,
96
00:05:20,653 --> 00:05:23,197
enfrentarás cosas más duras
que una bola de críquet.
97
00:05:23,197 --> 00:05:25,199
Y tendrás dos opciones.
98
00:05:25,825 --> 00:05:28,077
- Echarte atrás y quedar fuera.
-¡Eliminado!
99
00:05:28,077 --> 00:05:29,620
¿Quién batea?
100
00:05:31,873 --> 00:05:32,999
O...
101
00:05:33,750 --> 00:05:37,587
dar un paso al frente y batear bien lejos.
102
00:05:38,671 --> 00:05:40,423
Tú no apartes la vista de la bola
103
00:05:40,423 --> 00:05:42,633
y cuídame a tu hermanita.
104
00:05:42,633 --> 00:05:44,260
Con amor, papá.
105
00:05:46,054 --> 00:05:47,972
El papá de Lucky
no tenía ninguna posibilidad.
106
00:05:51,100 --> 00:05:52,643
¡Que me aspen!
107
00:05:52,643 --> 00:05:53,895
¡Hora de almorzar!
108
00:05:54,771 --> 00:05:58,024
-¡A almorzar!
- Un momento. Rusty, ¿una más?
109
00:05:58,024 --> 00:05:59,108
Vale.
110
00:05:59,650 --> 00:06:01,527
Rusty habría jugado 50 más.
111
00:06:02,945 --> 00:06:04,655
¡Menudo golpe!
112
00:06:04,655 --> 00:06:05,948
Le encantaba el críquet.
113
00:06:10,495 --> 00:06:12,497
Os dije que no eliminarías a Rusty.
114
00:06:12,497 --> 00:06:15,083
Vamos, Pat. Ya es por dignidad.
115
00:06:16,542 --> 00:06:19,420
El papá de Lucky se entregó
a fondo con aquella bola.
116
00:06:20,671 --> 00:06:24,175
Y Rusty podría haberla lanzado
a tomar vientos de haber querido.
117
00:06:25,968 --> 00:06:26,969
Pero en vez de eso...
118
00:06:28,721 --> 00:06:30,139
¡La he cogido!
119
00:06:30,139 --> 00:06:31,891
...dejó que la cogiera su hermanita.
120
00:06:32,350 --> 00:06:33,643
Me has eliminado.
121
00:06:35,812 --> 00:06:37,021
Ahora, a almorzar.
122
00:06:37,688 --> 00:06:39,232
Gracias, Sr. Heeler.
123
00:06:39,232 --> 00:06:40,817
Gracias, papá de Lucky.
124
00:06:40,817 --> 00:06:42,568
- De nada, Rusty.
- De nada, Rusty.
125
00:06:42,568 --> 00:06:45,154
-¡Te he eliminado!
- Ya lo sé.
126
00:06:45,154 --> 00:06:47,907
No me lo creo. Menuda captura.
127
00:06:50,368 --> 00:06:52,870
De eso trata el críquet, nena.
128
00:07:13,724 --> 00:07:15,726
Subtítulos: Pedro Jesús López Quintana