1 00:00:07,549 --> 00:00:08,591 -¡Mamá! -¡Mamá! 2 00:00:13,221 --> 00:00:14,264 -¡Papá! -¡Papá! 3 00:00:28,319 --> 00:00:31,781 Voy a contaros aquella vez que intentamos eliminar a Rusty. 4 00:00:31,781 --> 00:00:34,367 Algún chaval cumplía años. No recuerdo quién. 5 00:00:34,367 --> 00:00:35,702 Y jugábamos al críquet. 6 00:00:41,416 --> 00:00:43,209 Eliminada, Bingo. Bien hecho. 7 00:00:43,209 --> 00:00:44,753 ¿Quién batea? 8 00:00:44,753 --> 00:00:45,920 ¡Yo! 9 00:00:45,920 --> 00:00:48,089 Vale, a ver, acercaos todos. 10 00:00:48,089 --> 00:00:50,550 - Acercaos. - Muy gracioso. 11 00:00:51,384 --> 00:00:52,802 Pásamela, Bluey. 12 00:00:59,434 --> 00:01:02,187 -¡Seis y fuera! - Madre mía. 13 00:01:02,187 --> 00:01:03,897 Todos fallamos alguna vez. 14 00:01:03,897 --> 00:01:05,190 Rusty no. 15 00:01:05,815 --> 00:01:08,151 Eh, Rusty, te toca batear, socio. 16 00:01:08,777 --> 00:01:11,071 Papá, ¿y si jugamos al pilla pilla? 17 00:01:11,071 --> 00:01:13,073 ¿Qué? El críquet es más divertido. 18 00:01:13,073 --> 00:01:16,493 Pero si el críquet solo es darle a una pelota en el césped. 19 00:01:16,493 --> 00:01:18,536 El críquet es mucho más, nena. 20 00:01:18,536 --> 00:01:21,831 Mira. Eliminamos a Rusty y luego jugamos al pilla pilla. 21 00:01:21,831 --> 00:01:25,710 - No vais a eliminar a Rusty. - Creo que puedo conseguirlo. 22 00:01:27,879 --> 00:01:29,339 -¡Sí, Rusty! -¡Sí, Rusty! 23 00:01:29,339 --> 00:01:30,507 ¡Cuatro puntos! 24 00:01:30,924 --> 00:01:32,175 ¿Ves? 25 00:01:32,175 --> 00:01:35,220 Este episodio de Bluey se titula "Críquet". 26 00:01:35,220 --> 00:01:37,430 ¿Te va bien con un poco de giro, Rusty? 27 00:01:37,430 --> 00:01:39,390 Por mí bien, Sr. Heeler. 28 00:01:39,390 --> 00:01:43,645 Pero lo que no sabíamos era que a Rusty le encantaba el críquet. 29 00:01:43,645 --> 00:01:46,439 Se pasaba el día jugando con su hermano y su hermana. 30 00:01:46,439 --> 00:01:49,901 -¿Me dejas que la coja? - Aún no, Dusty. 31 00:01:49,901 --> 00:01:52,737 - Casi llevo 50. - Vale. 32 00:01:53,238 --> 00:01:55,824 Cuando ellos no estaban, jugaba solo. 33 00:01:59,536 --> 00:02:00,620 Buen golpe. 34 00:02:01,287 --> 00:02:02,539 Qué lejos. 35 00:02:06,876 --> 00:02:09,921 - Ya está, Snickers. - Caramba, qué bueno es el chaval. 36 00:02:09,921 --> 00:02:12,507 Mirad, le gusta batear en ángulo. Stripe, 37 00:02:12,507 --> 00:02:14,467 tú y yo nos ponemos a un lado. 38 00:02:14,467 --> 00:02:18,304 Tú le lanzas al poste de fuera, a ver si así la cogemos. 39 00:02:18,304 --> 00:02:19,973 Era un buen plan. 40 00:02:19,973 --> 00:02:23,476 Pero no sabíamos lo de la cocina de Rusty. 41 00:02:26,104 --> 00:02:27,272 ¡Corred! 42 00:02:27,272 --> 00:02:29,023 ¡Venid aquí! 43 00:02:29,023 --> 00:02:32,235 Buena motivación para trabajar su golpe en ángulo. 44 00:02:41,995 --> 00:02:43,705 Yo no tenía nada que hacer. 45 00:02:48,918 --> 00:02:50,545 ¡Sí, Rusty! 46 00:02:50,545 --> 00:02:52,755 Era hora de embrollar el ataque. 47 00:02:52,755 --> 00:02:55,967 Dame eso. No me vengas con más historias. 48 00:02:55,967 --> 00:02:58,052 ¿Un poco de efecto, Rusty? 49 00:02:58,052 --> 00:03:00,263 Muy bien, Sr. Heeler. 50 00:03:00,263 --> 00:03:02,891 {\an8}Stripe, échala a esa grieta, ¿ves? 51 00:03:03,558 --> 00:03:05,185 {\an8}Ah, sí. Buen consejo. 52 00:03:05,185 --> 00:03:07,228 Stripe no tenía ni idea de efectos. 53 00:03:07,228 --> 00:03:09,230 Pero si la tiraba a la grieta, 54 00:03:09,230 --> 00:03:11,232 Rusty no podría hacer nada. 55 00:03:11,232 --> 00:03:15,361 Pero lo que no sabíamos era que cuando el papá de Rusty no estaba, 56 00:03:15,361 --> 00:03:17,822 lo llevaban a casa con su amigo Jack. 57 00:03:17,822 --> 00:03:20,283 Y este era su patio. 58 00:03:22,493 --> 00:03:25,496 -¡Eliminado! - Anda, no es justo. 59 00:03:25,496 --> 00:03:28,041 Rusty jugó mucho en casa de Jack aquel año. 60 00:03:30,418 --> 00:03:33,004 Y se acostumbró a los terrenos difíciles. 61 00:03:35,215 --> 00:03:36,424 -¡Sí! -¡Sí! 62 00:03:36,424 --> 00:03:38,968 Le daba papas a Stripe. 63 00:03:41,095 --> 00:03:44,349 ¿Qué? ¿Cómo le ha dado a eso? 64 00:03:44,807 --> 00:03:47,060 Todos los bateadores tienen un punto débil. 65 00:03:47,060 --> 00:03:49,896 Ya está. Hora de un ataque rápido. 66 00:03:49,896 --> 00:03:51,814 Y el de Rusty era la velocidad. 67 00:03:51,814 --> 00:03:53,650 ¿Qué tal si lo intento, Rusty? 68 00:03:55,401 --> 00:03:58,696 A veces Rusty jugaba con los amigos de su hermano mayor, 69 00:03:58,696 --> 00:04:02,116 y había un chico llamado Tiny que lanzaba muy rápido. 70 00:04:02,116 --> 00:04:03,243 ¡Eliminado! 71 00:04:03,243 --> 00:04:05,203 Y nunca se atrevía a batear. 72 00:04:05,203 --> 00:04:08,081 -¿Quién batea? - Hasta que un día... 73 00:04:08,957 --> 00:04:10,083 ¿Yo? 74 00:04:11,000 --> 00:04:12,168 ...se atrevió. 75 00:04:12,794 --> 00:04:14,629 Rusty, puedes batear si quieres, 76 00:04:14,629 --> 00:04:16,589 pero no te lo van a poner fácil. 77 00:04:16,589 --> 00:04:17,715 ¿Entiendes? 78 00:04:19,300 --> 00:04:21,261 Tampoco jugaban con pelota de tenis. 79 00:04:21,261 --> 00:04:23,263 Usaban una bola de críquet auténtica. 80 00:04:24,889 --> 00:04:26,599 Y son duras. 81 00:04:35,942 --> 00:04:37,860 A lo mejor cuando seas un poco mayor. 82 00:04:39,070 --> 00:04:40,947 Rusty no quería rendirse. 83 00:04:40,947 --> 00:04:42,907 Pero le daba mucho miedo Tiny. 84 00:04:46,661 --> 00:04:48,413 Un día, llegó una carta. 85 00:04:49,789 --> 00:04:52,250 ¡Mamá, hay una carta de papá! 86 00:04:52,917 --> 00:04:56,087 "Y Digger, creías que la Navidad en el norte era calurosa. 87 00:04:56,087 --> 00:04:59,048 Tendrías que ver aquí. Te asas vivo. 88 00:04:59,424 --> 00:05:02,844 Nos vemos pronto. Os echo mucho de menos. Papá". 89 00:05:05,805 --> 00:05:08,975 Rusty, la carta de papá tiene una posdata para ti. 90 00:05:08,975 --> 00:05:10,101 ¿Me la puedes leer? 91 00:05:10,560 --> 00:05:12,979 "Parece que ese Tiny tiene velocidad". 92 00:05:12,979 --> 00:05:15,440 - Así es. -"Ojalá estuviera allí para lanzarte 93 00:05:15,440 --> 00:05:16,733 unas bolas". 94 00:05:16,733 --> 00:05:18,484 Pero ahora mismo no puedo, socio. 95 00:05:18,484 --> 00:05:20,653 Pero mira, según vayas creciendo, 96 00:05:20,653 --> 00:05:23,197 enfrentarás cosas más duras que una bola de críquet. 97 00:05:23,197 --> 00:05:25,199 Y tendrás dos opciones. 98 00:05:25,825 --> 00:05:28,077 - Echarte atrás y quedar fuera. -¡Eliminado! 99 00:05:28,077 --> 00:05:29,620 ¿Quién batea? 100 00:05:31,873 --> 00:05:32,999 O... 101 00:05:33,750 --> 00:05:37,587 dar un paso al frente y batear bien lejos. 102 00:05:38,671 --> 00:05:40,423 Tú no apartes la vista de la bola 103 00:05:40,423 --> 00:05:42,633 y cuídame a tu hermanita. 104 00:05:42,633 --> 00:05:44,260 Con amor, papá. 105 00:05:46,054 --> 00:05:47,972 El papá de Lucky no tenía ninguna posibilidad. 106 00:05:51,100 --> 00:05:52,643 ¡Que me aspen! 107 00:05:52,643 --> 00:05:53,895 ¡Hora de almorzar! 108 00:05:54,771 --> 00:05:58,024 -¡A almorzar! - Un momento. Rusty, ¿una más? 109 00:05:58,024 --> 00:05:59,108 Vale. 110 00:05:59,650 --> 00:06:01,527 Rusty habría jugado 50 más. 111 00:06:02,945 --> 00:06:04,655 ¡Menudo golpe! 112 00:06:04,655 --> 00:06:05,948 Le encantaba el críquet. 113 00:06:10,495 --> 00:06:12,497 Os dije que no eliminarías a Rusty. 114 00:06:12,497 --> 00:06:15,083 Vamos, Pat. Ya es por dignidad. 115 00:06:16,542 --> 00:06:19,420 El papá de Lucky se entregó a fondo con aquella bola. 116 00:06:20,671 --> 00:06:24,175 Y Rusty podría haberla lanzado a tomar vientos de haber querido. 117 00:06:25,968 --> 00:06:26,969 Pero en vez de eso... 118 00:06:28,721 --> 00:06:30,139 ¡La he cogido! 119 00:06:30,139 --> 00:06:31,891 ...dejó que la cogiera su hermanita. 120 00:06:32,350 --> 00:06:33,643 Me has eliminado. 121 00:06:35,812 --> 00:06:37,021 Ahora, a almorzar. 122 00:06:37,688 --> 00:06:39,232 Gracias, Sr. Heeler. 123 00:06:39,232 --> 00:06:40,817 Gracias, papá de Lucky. 124 00:06:40,817 --> 00:06:42,568 - De nada, Rusty. - De nada, Rusty. 125 00:06:42,568 --> 00:06:45,154 -¡Te he eliminado! - Ya lo sé. 126 00:06:45,154 --> 00:06:47,907 No me lo creo. Menuda captura. 127 00:06:50,368 --> 00:06:52,870 De eso trata el críquet, nena. 128 00:07:13,724 --> 00:07:15,726 Subtítulos: Pedro Jesús López Quintana