1 00:00:00,417 --> 00:00:03,125 [up-tempo music plays] 2 00:00:05,000 --> 00:00:06,166 [music stops] 3 00:00:06,250 --> 00:00:07,208 [all] Mum! 4 00:00:07,291 --> 00:00:09,291 [music resumes] 5 00:00:10,834 --> 00:00:11,750 [music stops] 6 00:00:11,834 --> 00:00:12,917 [all] Dad! 7 00:00:13,000 --> 00:00:14,917 [music resumes] 8 00:00:16,750 --> 00:00:17,709 [music stops] 9 00:00:17,792 --> 00:00:18,709 [all] Bingo! 10 00:00:18,792 --> 00:00:20,709 [music resumes] 11 00:00:23,083 --> 00:00:25,959 [all] Bluey! 12 00:00:26,041 --> 00:00:28,000 [music playing] 13 00:00:28,083 --> 00:00:30,375 Here comes the mountain climber! 14 00:00:30,458 --> 00:00:31,792 -Is she gonna... ugh -- -Eeeh! 15 00:00:31,875 --> 00:00:33,041 ...get to the top? 16 00:00:33,125 --> 00:00:34,041 [groans] 17 00:00:34,125 --> 00:00:35,375 She made it! 18 00:00:35,458 --> 00:00:36,542 I made it! 19 00:00:36,625 --> 00:00:39,625 Uh-oh! It's getting windy! 20 00:00:39,709 --> 00:00:41,417 -It's getting windy! -Go, Bingo! 21 00:00:41,500 --> 00:00:43,500 Oh! She's fallen down! 22 00:00:43,583 --> 00:00:44,500 -[groans] -Again, again! 23 00:00:44,583 --> 00:00:45,875 Do that to me! 24 00:00:45,959 --> 00:00:47,333 Oh, man! 25 00:00:47,417 --> 00:00:49,625 Is there some game where I just lie really still 26 00:00:49,709 --> 00:00:52,291 on a comfy bed or something? 27 00:00:52,375 --> 00:00:53,583 [both] Hospitals! 28 00:00:53,667 --> 00:00:56,083 Oh, not hospital. 29 00:00:56,166 --> 00:00:59,709 [Bluey] This episode of Bluey is called Hospital. 30 00:01:00,625 --> 00:01:02,291 Please lie here. 31 00:01:02,375 --> 00:01:03,458 Thanks, Doctor. 32 00:01:03,542 --> 00:01:04,959 No, I'm the nurse. 33 00:01:05,041 --> 00:01:06,375 Oh, sorry. Thanks, nurse. 34 00:01:06,458 --> 00:01:08,041 My name is Telemachus. 35 00:01:08,125 --> 00:01:10,125 This remote control makes the bed 36 00:01:10,208 --> 00:01:11,875 go up and down, Telemachus. 37 00:01:11,959 --> 00:01:13,083 Oh, great. 38 00:01:13,166 --> 00:01:14,959 This will make the legs go up. 39 00:01:15,041 --> 00:01:16,667 -Boop pzhhh! -Aah! 40 00:01:16,750 --> 00:01:18,709 Oops. Wrong button. Sorry, dear. 41 00:01:18,792 --> 00:01:20,041 -Boop pzhh! -Ohh! 42 00:01:20,125 --> 00:01:21,542 -Pzhhh! [giggles] -Aah! 43 00:01:21,625 --> 00:01:23,333 -Pzhhh! -Whoa! 44 00:01:23,417 --> 00:01:24,750 Now, don't worry. 45 00:01:24,834 --> 00:01:26,834 We're gonna make you feel all better. 46 00:01:26,917 --> 00:01:27,959 Oh, good. 47 00:01:28,041 --> 00:01:30,166 I'm actually a bit nervous at hospitals. 48 00:01:30,291 --> 00:01:32,291 There's no need to be nervous. 49 00:01:32,375 --> 00:01:33,291 -Hello! -[both] Aah! 50 00:01:33,375 --> 00:01:34,542 I'm the doctor. 51 00:01:34,625 --> 00:01:36,458 Oh, hello, Doctor. My name is -- 52 00:01:36,542 --> 00:01:37,667 -Sting! -Ouch! 53 00:01:37,750 --> 00:01:39,709 Oh, brave boy. 54 00:01:39,792 --> 00:01:41,875 -What was that?! -A needle. 55 00:01:41,959 --> 00:01:43,208 Now, what seems to be the matter? 56 00:01:43,291 --> 00:01:44,667 Why did you give me a needle 57 00:01:44,750 --> 00:01:46,917 before asking me what's the matter? 58 00:01:47,000 --> 00:01:48,834 Because I'm very busy. 59 00:01:48,917 --> 00:01:49,917 Now, what's up? 60 00:01:50,000 --> 00:01:52,333 Well, my belly hurts. 61 00:01:52,417 --> 00:01:53,959 Have you got a baby in there? 62 00:01:54,041 --> 00:01:55,500 No, I don't think so. 63 00:01:55,583 --> 00:01:58,792 Nurse, do an X-ray on the big blue guy, please. 64 00:01:58,875 --> 00:02:00,417 I think there's a baby in there. 65 00:02:00,500 --> 00:02:01,458 Yes, Doctor. 66 00:02:01,542 --> 00:02:03,417 Hang on. I really don't think I have a -- 67 00:02:03,500 --> 00:02:04,667 -Sting! -Ouch! 68 00:02:04,750 --> 00:02:06,875 -Bye! -Good grief! 69 00:02:07,000 --> 00:02:08,792 She certainly likes those needles. 70 00:02:08,875 --> 00:02:10,250 Don't worry, sweetie. 71 00:02:10,333 --> 00:02:12,333 It's all to make you feel better. 72 00:02:12,417 --> 00:02:14,291 Now, time for your X-ray. 73 00:02:14,375 --> 00:02:16,291 Ready? Three, two, one. 74 00:02:16,375 --> 00:02:17,291 [grunts] 75 00:02:17,375 --> 00:02:18,709 X-ray! 76 00:02:18,792 --> 00:02:21,458 X-ray will be ready in a jiffy! 77 00:02:21,542 --> 00:02:22,834 Oh, good. 78 00:02:22,917 --> 00:02:24,792 I'll just relax. 79 00:02:26,250 --> 00:02:27,917 -I'm back! Sting! -Oww! 80 00:02:28,000 --> 00:02:29,333 Bluey-- I mean, Doctor-- 81 00:02:29,417 --> 00:02:31,917 can that be the last injection, please? 82 00:02:32,000 --> 00:02:33,083 Nope. 83 00:02:33,166 --> 00:02:34,625 Here's the X-ray, Doctor. 84 00:02:34,709 --> 00:02:35,875 Oh, thank you. 85 00:02:35,959 --> 00:02:37,250 I'll just get this plaster off. 86 00:02:37,333 --> 00:02:38,250 -Huh? -Rip! 87 00:02:38,333 --> 00:02:39,250 Oww! 88 00:02:39,333 --> 00:02:40,667 Brave boy. 89 00:02:40,750 --> 00:02:43,291 Oh, well, this does not look good. 90 00:02:43,375 --> 00:02:44,792 You see just here? 91 00:02:44,917 --> 00:02:47,709 [Dad] Oh, look. It's a... possum? 92 00:02:47,792 --> 00:02:50,125 Yes. You have a possum in your belly. 93 00:02:50,208 --> 00:02:52,625 That's not a possum. It's a cat! 94 00:02:52,709 --> 00:02:54,667 Oh, yes, you have a cat in your belly. 95 00:02:54,750 --> 00:02:56,291 How did it get in there? 96 00:02:56,375 --> 00:02:58,834 -Did you eat one? -No! 97 00:02:58,917 --> 00:03:02,417 Well, no one really knows how cats get in your belly, 98 00:03:02,500 --> 00:03:05,000 but probably through your bellybutton. 99 00:03:05,083 --> 00:03:06,375 What?! Really? 100 00:03:06,458 --> 00:03:07,417 Yeah. 101 00:03:07,500 --> 00:03:10,709 Probably, they just set up a slide while you're asleep 102 00:03:10,792 --> 00:03:12,917 and just slide right in, you know? 103 00:03:13,000 --> 00:03:14,041 My goodness. 104 00:03:14,125 --> 00:03:15,375 We'll have to operate. 105 00:03:15,458 --> 00:03:17,291 -Yes, Doctor! -Whoa. Hang on. 106 00:03:17,375 --> 00:03:18,709 Let's do this! 107 00:03:18,792 --> 00:03:20,375 -Here's a magazine to read. -Oh! 108 00:03:20,458 --> 00:03:23,083 You mean you're not even gonna put me to sleep first? 109 00:03:23,166 --> 00:03:24,834 Oh, yeah, I guess we could. 110 00:03:24,917 --> 00:03:27,917 Nurse, can you put this big blue guy to sleep, please? 111 00:03:28,000 --> 00:03:29,083 Yes, Doctor. 112 00:03:29,166 --> 00:03:30,625 ♪ Go to sleep ♪ 113 00:03:30,709 --> 00:03:32,250 ♪ Go to sleep ♪ 114 00:03:32,333 --> 00:03:33,792 [yawns] 115 00:03:33,875 --> 00:03:36,542 ♪ Go to sleepy, big Telemachus ♪ 116 00:03:36,625 --> 00:03:38,083 -[snores] -He's asleep! 117 00:03:38,166 --> 00:03:40,166 Oh, good. I can give him another needle. 118 00:03:40,250 --> 00:03:41,166 Sting! 119 00:03:41,250 --> 00:03:42,166 Oww! Bluey! 120 00:03:42,250 --> 00:03:43,583 You're meant to be asleep! 121 00:03:43,667 --> 00:03:45,834 No... more... needles! 122 00:03:45,917 --> 00:03:46,917 Fine! 123 00:03:47,000 --> 00:03:48,500 ♪ Go to sleep ♪ 124 00:03:48,583 --> 00:03:51,166 ♪ Go to sleep ♪ 125 00:03:51,250 --> 00:03:52,291 [whispering] He's asleep! 126 00:03:52,375 --> 00:03:53,917 Okay, let's go! 127 00:03:54,000 --> 00:03:55,542 -Aroo-roo-roo-roo! -Ooh! Ooh! 128 00:03:55,625 --> 00:03:57,417 Ah ha ha! Aroooo! 129 00:03:57,500 --> 00:03:59,792 Now, let's get this cat out! 130 00:03:59,875 --> 00:04:02,417 -[squeak] -Oh, I think I got it! 131 00:04:02,500 --> 00:04:04,166 -[squeaking] -Here, kitty! 132 00:04:04,250 --> 00:04:05,208 Aah! 133 00:04:05,291 --> 00:04:07,041 Aah! That's not a cat! 134 00:04:07,125 --> 00:04:09,125 That's an octopus! 135 00:04:09,208 --> 00:04:10,458 Put him back in! 136 00:04:10,542 --> 00:04:12,709 I think it's supposed to be in there! 137 00:04:13,333 --> 00:04:15,959 -[squeaking] -Get back in, octopus! 138 00:04:16,041 --> 00:04:18,375 So many tentacles! 139 00:04:18,458 --> 00:04:19,583 Doctor, catch! 140 00:04:20,291 --> 00:04:21,417 -[squeaking] -Get... back...i n! 141 00:04:21,500 --> 00:04:22,500 Ohh! 142 00:04:22,583 --> 00:04:24,458 Aah! Bingo! 143 00:04:24,542 --> 00:04:25,875 It's got the remote! 144 00:04:25,959 --> 00:04:28,166 -Let go! -Whoaaa! 145 00:04:28,250 --> 00:04:29,875 Hey! 146 00:04:29,959 --> 00:04:31,417 Let go! 147 00:04:31,500 --> 00:04:32,875 Hey! I see the cat! 148 00:04:32,959 --> 00:04:34,208 I see the cat! 149 00:04:34,291 --> 00:04:36,250 Nurse, give me something to whack it with. 150 00:04:36,333 --> 00:04:37,250 Okay. 151 00:04:37,333 --> 00:04:39,208 -[squeaking] -Ooh! Ooh! Ooh! Ooh! 152 00:04:39,291 --> 00:04:41,834 Ooh! Ooh! 153 00:04:41,917 --> 00:04:43,000 Ooh, I got his tail! 154 00:04:43,083 --> 00:04:44,041 Pull it! 155 00:04:44,125 --> 00:04:45,166 [grunts] 156 00:04:45,250 --> 00:04:46,417 -[squeak] -Aaaaah! 157 00:04:46,500 --> 00:04:47,458 What happened? 158 00:04:47,542 --> 00:04:48,583 It bit me! 159 00:04:48,667 --> 00:04:50,291 Oh, you poor dear. 160 00:04:50,375 --> 00:04:52,291 That cat's not going anywhere! 161 00:04:52,375 --> 00:04:53,417 Oh, my! 162 00:04:53,500 --> 00:04:55,667 Better wake the big blue guy and tell him. 163 00:04:55,750 --> 00:04:59,000 You mean we can't make him feel all better? 164 00:04:59,083 --> 00:05:00,125 Nope. Wake up, mate! 165 00:05:00,208 --> 00:05:02,125 -[snap] -Oww! Bluey! 166 00:05:02,208 --> 00:05:03,709 Doctor Bluey. 167 00:05:03,792 --> 00:05:05,125 Is the operation finished? 168 00:05:05,208 --> 00:05:07,834 Yeah, sorry. There's nothing we can do. 169 00:05:07,917 --> 00:05:09,583 That cat just won't come out. 170 00:05:09,667 --> 00:05:11,583 Oh. I see. 171 00:05:11,667 --> 00:05:13,542 Now, I've got other patients. 172 00:05:13,625 --> 00:05:14,583 You're on your own. 173 00:05:14,667 --> 00:05:15,500 What?! 174 00:05:15,583 --> 00:05:16,917 See ya! 175 00:05:17,333 --> 00:05:20,500 Aww. I thought I was gonna feel all better. 176 00:05:21,834 --> 00:05:23,166 I'm sorry. 177 00:05:23,250 --> 00:05:25,875 That's okay. You tried your best. 178 00:05:27,333 --> 00:05:28,959 Hmm. 179 00:05:29,041 --> 00:05:30,709 Leave it with me. 180 00:05:30,792 --> 00:05:32,333 Okay, nurse. 181 00:05:34,041 --> 00:05:35,166 Hmm. Yes. 182 00:05:35,250 --> 00:05:38,000 Those prickles will have to come out, I'm afraid. 183 00:05:38,083 --> 00:05:39,583 Excuse me, Doctor. 184 00:05:39,667 --> 00:05:41,166 I'm very busy, nurse. 185 00:05:41,250 --> 00:05:44,542 I know, but can you look at this X-ray again? 186 00:05:44,625 --> 00:05:46,458 If it's from the big blue guy, 187 00:05:46,542 --> 00:05:48,625 there's really nothing I can do. 188 00:05:48,709 --> 00:05:50,750 Just check it a bit closer. 189 00:05:50,834 --> 00:05:52,417 Fine! 190 00:05:53,750 --> 00:05:54,667 [gasps] 191 00:05:54,750 --> 00:05:55,875 Wait a minute! 192 00:05:55,959 --> 00:05:58,041 I didn't see this before. 193 00:05:58,125 --> 00:06:00,041 [yawns] 194 00:06:00,125 --> 00:06:01,625 Hello, big blue guy. 195 00:06:01,709 --> 00:06:03,375 His name's Telemachus. 196 00:06:03,458 --> 00:06:06,583 Something else has turned up on your X-ray, Telemachus. 197 00:06:06,667 --> 00:06:08,500 -Really? -Look-- here. 198 00:06:08,583 --> 00:06:09,792 [Dad] Oh. 199 00:06:09,875 --> 00:06:11,792 It's a... pot plant? 200 00:06:11,875 --> 00:06:13,709 No! It's a mouse! 201 00:06:13,792 --> 00:06:15,625 Ah. Of course-- a mouse. 202 00:06:15,709 --> 00:06:17,750 I think you swallowed a mouse! 203 00:06:17,834 --> 00:06:20,291 And then the cat ran in after it. 204 00:06:20,375 --> 00:06:22,250 Because cats chase mice! 205 00:06:22,333 --> 00:06:23,333 Oh, goodness! 206 00:06:23,417 --> 00:06:24,583 What are you gonna do? 207 00:06:24,667 --> 00:06:25,917 Hmmmmm. 208 00:06:26,000 --> 00:06:28,375 What if we lured the mouse out... 209 00:06:28,458 --> 00:06:30,000 With some cheese? 210 00:06:30,083 --> 00:06:31,834 Then the cat would chase the mouse... 211 00:06:31,917 --> 00:06:33,542 Right out of my belly! 212 00:06:33,625 --> 00:06:34,667 -Yeah! -Yeah! 213 00:06:34,750 --> 00:06:35,792 [Bingo giggles] 214 00:06:35,875 --> 00:06:37,583 [Bluey] Little bit lower! 215 00:06:37,667 --> 00:06:39,625 Little bit lower! 216 00:06:39,709 --> 00:06:40,834 There's the mouse! 217 00:06:40,917 --> 00:06:41,959 Rowr! 218 00:06:42,041 --> 00:06:43,125 And there's the cat! 219 00:06:43,208 --> 00:06:44,417 -Hooray! -Hooray! 220 00:06:44,500 --> 00:06:46,041 Oh, good kitty. 221 00:06:46,125 --> 00:06:47,208 How do you feel? 222 00:06:47,291 --> 00:06:48,208 Hmm. 223 00:06:48,291 --> 00:06:49,917 I feel all better! 224 00:06:50,000 --> 00:06:51,291 -Hooray! -Hooray! 225 00:06:51,375 --> 00:06:52,542 Thanks, Doctor. 226 00:06:52,625 --> 00:06:54,208 And thank you, nurse. 227 00:06:54,291 --> 00:06:56,125 You're welcome. 228 00:06:56,375 --> 00:06:59,709 Well, if that's that, then I guess I'll be on my way. 229 00:06:59,792 --> 00:07:01,250 -Oh, one more thing. -What's that? 230 00:07:01,333 --> 00:07:02,208 Sting! 231 00:07:03,291 --> 00:07:05,917 [up-tempo music plays]