1 00:00:06,339 --> 00:00:07,924 Anne! 2 00:00:12,220 --> 00:00:13,888 Baba! 3 00:00:18,059 --> 00:00:19,728 Bingo! 4 00:00:23,606 --> 00:00:24,983 Bluey! 5 00:00:26,109 --> 00:00:28,903 -Bayan Meri Mek, Mek... -Giyer siyah etek... 6 00:00:29,070 --> 00:00:33,992 -Kütük Festivali! -Evet, Kütük Festivali! 7 00:00:34,159 --> 00:00:35,535 Neler oluyor? 8 00:00:35,702 --> 00:00:38,246 Kütük Festivali! 9 00:00:38,329 --> 00:00:42,167 Bluey'nin bu bölümünün adı Kütük Festivali. 10 00:00:42,250 --> 00:00:43,960 Kütük Festivali de ne? 11 00:00:44,127 --> 00:00:48,256 Şey, önce bu kütüğü sonra da şu kütüğü kıracağız. 12 00:00:48,423 --> 00:00:49,883 Ooo! 13 00:00:49,966 --> 00:00:52,260 Oyun için birer sandalye kapın çocuklar. 14 00:00:52,343 --> 00:00:56,139 Hanımlar da bizi izlesin. Olur mu hanımlar? 15 00:00:56,222 --> 00:00:58,183 Aynen öyle, Laki'nin babası. 16 00:01:00,769 --> 00:01:02,604 Hadi, kıralım şunu. 17 00:01:06,399 --> 00:01:08,735 -Biz ne oynayalım? -Ben biliyorum. 18 00:01:08,902 --> 00:01:12,864 -Bu kütüğe manikür salonu kuralım. -Yaşasın! 19 00:01:12,947 --> 00:01:19,079 Baba, biz bu kütüğü manikür salonu için kullanacağız. 20 00:01:19,245 --> 00:01:20,455 Tamamdır, Bluey. 21 00:01:20,622 --> 00:01:23,041 Bu kütüğü kırana kadar vaktiniz var, tamam mı? 22 00:01:23,208 --> 00:01:24,876 Tamam. 23 00:01:25,043 --> 00:01:28,213 -Çünkü sonra gelip onu kıracağız. -Tamam. 24 00:01:28,296 --> 00:01:33,176 Daha sonra gelip o kütüğü kıracağımızı anladın yani. 25 00:01:33,259 --> 00:01:34,677 Evet, anladım. 26 00:01:34,844 --> 00:01:37,680 Çünkü bu Kütük Festivali, o da bir kütük. 27 00:01:37,764 --> 00:01:40,058 Anladım. Kütük Festivali 28 00:01:40,141 --> 00:01:43,812 -Manikür standımızı kuralım o zaman. -Oley! 29 00:01:56,282 --> 00:01:58,118 Harika oldu. 30 00:01:58,284 --> 00:01:59,661 Teşekkürler, hanımlar. 31 00:01:59,828 --> 00:02:02,997 -Size burası harika demiştim. -Yine bekleriz. 32 00:02:03,164 --> 00:02:05,166 Daha çok müşteri lazım. 33 00:02:05,250 --> 00:02:09,129 Baba, müşterimiz olur musun? 34 00:02:09,295 --> 00:02:11,464 Olmaz, kütükle uğraşıyorum. 35 00:02:11,548 --> 00:02:15,468 -Başarmak üzeresin! -Evet! 36 00:02:15,552 --> 00:02:17,011 İşte bu! 37 00:02:18,596 --> 00:02:20,598 Al sana kütük! 38 00:02:20,765 --> 00:02:22,433 Ayak tırnaklarını boyayalım. 39 00:02:22,517 --> 00:02:23,893 Olur. 40 00:02:24,060 --> 00:02:25,895 -Çok şey yaptın mı bu ara? -Yok. 41 00:02:25,979 --> 00:02:27,689 Ne kadar da ilginç. 42 00:02:27,856 --> 00:02:30,066 -Selam. -Merhaba. 43 00:02:30,233 --> 00:02:32,652 Manikür için mi geldiniz? 44 00:02:32,819 --> 00:02:36,030 Hayır, manikür için gelmedik. 45 00:02:36,197 --> 00:02:37,699 O kütük için geldik. 46 00:02:37,866 --> 00:02:40,118 Sizin de bildiğiniz üzere. 47 00:02:40,201 --> 00:02:44,289 Anlayamadım. Bunu ilk kez duyuyorum. 48 00:02:44,372 --> 00:02:48,334 Güzellik salonunu kaldırın ki o kütüğü parçalayabilelim. 49 00:02:48,418 --> 00:02:51,087 Güzellik salonu değil. Manikür salonu. 50 00:02:51,546 --> 00:02:53,548 Hem de bizim manikür salonumuz. 51 00:02:53,631 --> 00:02:55,842 -Evet! -Bluey, bunu konuşmuştuk. 52 00:02:56,009 --> 00:03:00,889 Bu kütüğü, biz diğerini kırana kadar manikür salonu yapabilecektiniz. 53 00:03:00,972 --> 00:03:03,516 Bunu kabul ettiğimi hatırlamıyorum. 54 00:03:03,600 --> 00:03:06,728 -Ben hatırlıyorum. Kalkın hadi. -Hayır! 55 00:03:06,895 --> 00:03:09,689 -Çekilin şuradan. -Arkadaşlar, kilitleyin kolları. 56 00:03:10,648 --> 00:03:13,776 -Kütüğünü koru. -Kütüğünü koru. 57 00:03:13,860 --> 00:03:16,321 -Çekilin yoldan çocuklar. -Kütüğünü koru. 58 00:03:16,404 --> 00:03:20,366 -Çili! -Rahat bırak çocukları. 59 00:03:20,450 --> 00:03:24,245 -Ne? -Sadece iş kurmaya çalışıyorlar. 60 00:03:24,412 --> 00:03:27,415 Dünyayı başka bir yerde mahvedin. 61 00:03:27,498 --> 00:03:30,293 -Dünyayı mahvetmek mi? -O sadece bir kütük. 62 00:03:30,376 --> 00:03:33,254 Zavallı kütüğü rahat bırakın. 63 00:03:33,338 --> 00:03:35,506 Kırılmasını isteyen sendin. 64 00:03:35,590 --> 00:03:39,719 Evet, hatırladım. Oraya balık havuzu yapacaktım. 65 00:03:39,802 --> 00:03:41,387 Ayıp be! 66 00:03:41,554 --> 00:03:43,223 Kütüğünü koru! 67 00:03:43,306 --> 00:03:44,807 Kütüğünü koru! 68 00:03:44,891 --> 00:03:47,060 Durumumuz pek iç açıcı görünmüyor. 69 00:03:47,227 --> 00:03:50,730 -Onları haklayabiliriz. -Hayır. Geri çekilin beyler. 70 00:03:50,897 --> 00:03:55,735 Çocuklar, sakinleşelim. Bunu halletmemizin bir yolu var mı? 71 00:03:55,902 --> 00:03:57,445 Bekle bir saniye. 72 00:03:57,612 --> 00:03:59,906 -Ne öneriyorsunuz? -Tamam mıyız? 73 00:04:00,073 --> 00:04:06,120 Eğer müşterimiz olursanız kütüğü almanıza izin veririz. 74 00:04:06,287 --> 00:04:09,999 - Tırnaklarımızı mı boyayacaksınız? -Hem el, hem ayak. 75 00:04:10,166 --> 00:04:11,584 Makyaj da yapacağız! 76 00:04:11,751 --> 00:04:15,630 Bizimkiler bundan hoşlanmayacak. 77 00:04:16,965 --> 00:04:18,424 -Ne? Asla! -Hayatta olmaz. 78 00:04:18,591 --> 00:04:22,136 -Manikür filan istemiyorum! -Daha iyi bir seçeneğimiz yok. 79 00:04:22,303 --> 00:04:25,640 Manikür ve pediküre tamam ama makyaj olmaz. 80 00:04:25,807 --> 00:04:27,684 Birinize makyaj. 81 00:04:27,850 --> 00:04:29,727 Tamam, anlaştık. 82 00:04:30,979 --> 00:04:32,897 Tek boynuzlu at olmaz ama. 83 00:04:36,693 --> 00:04:38,486 Harika oldu. 84 00:04:38,569 --> 00:04:40,154 Sabit dur baba. 85 00:04:40,238 --> 00:04:43,783 Bu, cildine çok yakışacak. 86 00:04:43,866 --> 00:04:46,494 Göz kalemini unutmayın! 87 00:04:46,577 --> 00:04:47,954 Doğru. 88 00:04:48,121 --> 00:04:51,291 -İyi görünüyorsun, Bendit. -Sus lütfen. 89 00:04:51,374 --> 00:04:54,127 -Bitti. -Güzel, şu kütüğü halledelim. 90 00:04:54,294 --> 00:04:56,754 -Evet! -Hayır, henüz değil. 91 00:04:56,838 --> 00:04:59,340 -Bluey. -Fikrimi değiştirdim. 92 00:04:59,507 --> 00:05:03,386 -Oyuna devam etmek istiyorum. -Anlaşmamız vardı. 93 00:05:03,553 --> 00:05:07,432 Yapma, Bluey. Söz vermiştin. 94 00:05:11,769 --> 00:05:13,563 Hadi bakalım! 95 00:05:13,646 --> 00:05:16,024 Neden oyunumuzu bozdular ki? 96 00:05:16,190 --> 00:05:18,735 Baban seni uyarmıştı. 97 00:05:18,901 --> 00:05:20,445 Ama biz oynuyorduk. 98 00:05:20,611 --> 00:05:23,823 Oynarken insanlar rahatsız edilmemeli. 99 00:05:23,990 --> 00:05:28,244 Bu yüzden onları rahatsız etme diye seni durdurdum. 100 00:05:28,411 --> 00:05:32,457 -Nasıl yani? Onlar oynamıyor ki. -Evet, oynuyor. 101 00:05:32,623 --> 00:05:36,919 Oynamıyorlar. Kütük kırıyorlar. Bu oynamak değil. 102 00:05:37,003 --> 00:05:42,050 -Emin misin? -Eminim. Hem de adım kadar. 103 00:05:42,133 --> 00:05:44,844 Peki. Hadi biraz onları izle. 104 00:05:45,887 --> 00:05:47,305 Hadi bakalım. 105 00:05:47,472 --> 00:05:49,849 Bana vurmayı dene. Sana bir şey göstereyim. 106 00:05:49,932 --> 00:05:52,518 -Olur. -Hayır, öyle değil. 107 00:05:52,685 --> 00:05:55,730 -Ben böyle vuruyorum. -Bak, böyle. 108 00:05:56,773 --> 00:06:00,568 -Ne yapıyorsun? -Pardon, içgüdülerime yenildim! 109 00:06:02,028 --> 00:06:03,488 Dur, dur. 110 00:06:05,031 --> 00:06:07,367 Oynuyorlarmış gerçekten! 111 00:06:07,450 --> 00:06:11,204 Gördün mü, yetişkinler için biraz farklı sadece. 112 00:06:11,287 --> 00:06:16,834 Kütük oyunumuzu bozmuyorlarmış. Biz onlarınkini bozuyormuşuz. 113 00:06:16,918 --> 00:06:18,878 -Evet! -Yakalayın onu! 114 00:06:19,045 --> 00:06:21,589 Hadi, manikür salonumuzu kurtaralım. 115 00:06:21,756 --> 00:06:25,385 Aslında, başka bir oyun biliyorum. 116 00:06:25,468 --> 00:06:26,928 Neler yaşadığını anlıyorum. 117 00:06:27,095 --> 00:06:30,681 -Yardım etmek isterseniz... -Evet, evet. Tabi ki. 118 00:06:32,183 --> 00:06:34,519 -Yaşasın! -Yaşasın! 119 00:06:34,602 --> 00:06:36,521 Bunu biz başardık! 120 00:06:36,604 --> 00:06:38,147 Kütük Festivali! 121 00:06:38,314 --> 00:06:39,857 Hoşuna gitti mi, Tiriksi? 122 00:06:39,941 --> 00:06:42,068 Çok susattı bu iş. 123 00:06:42,151 --> 00:06:44,028 Eve teslim limonata! 124 00:06:44,195 --> 00:06:45,696 -Süper! -Aferin size! 125 00:06:45,863 --> 00:06:49,158 -Buyrun. 50 kuruş. Ödemeler ona. -50 kuruş mu? 126 00:06:49,325 --> 00:06:51,619 Sağ ol, Bluey. Tam da ihtiyacım olan şey. 127 00:06:51,786 --> 00:06:55,081 Evet, hepiniz çok çalıştınız. 128 00:06:57,166 --> 00:06:59,544 Kütük Festivali şerefine! 129 00:07:12,974 --> 00:07:14,767 Tercüme: İrem Aydın