1 00:00:00,417 --> 00:00:03,125 [suena música] 2 00:00:05,000 --> 00:00:06,166 [se detiene la música] 3 00:00:06,250 --> 00:00:07,208 [todos] ¡Mamá! 4 00:00:07,291 --> 00:00:09,291 [se reanuda la música] 5 00:00:11,250 --> 00:00:12,166 [se detiene la música] 6 00:00:12,250 --> 00:00:13,333 [todos] ¡Papá! 7 00:00:13,417 --> 00:00:15,333 [se reanuda la música] 8 00:00:17,166 --> 00:00:18,125 [se detiene la música] 9 00:00:18,208 --> 00:00:19,125 [todos] ¡Bingo! 10 00:00:19,208 --> 00:00:21,125 [se reanuda la música] 11 00:00:23,542 --> 00:00:24,709 [todos] ¡Bluey! 12 00:00:26,458 --> 00:00:28,208 [suena música] 13 00:00:28,291 --> 00:00:30,417 ¡Aquí viene el alpinista! 14 00:00:30,500 --> 00:00:32,208 - Va a llegar... ah... - ¡Ah! 15 00:00:32,291 --> 00:00:33,250 ¿...a la cima? 16 00:00:33,333 --> 00:00:34,250 [gruñe] 17 00:00:34,333 --> 00:00:35,583 ¡Lo logró! 18 00:00:35,667 --> 00:00:36,625 ¡Lo logré! 19 00:00:36,709 --> 00:00:39,417 ¡Uh-oh! ¡Hay mucho aire! 20 00:00:39,500 --> 00:00:41,417 - ¡Hay mucho aire! - ¡Vamos, Bingo! 21 00:00:41,500 --> 00:00:43,834 ¡Oh, se calló! 22 00:00:44,000 --> 00:00:44,917 - [gruñe] - ¡Otra vez, otra vez! 23 00:00:45,000 --> 00:00:46,041 ¡Ahora voy yo! 24 00:00:46,125 --> 00:00:47,166 ¡Oh, no! 25 00:00:47,875 --> 00:00:50,792 ¿Hay algún juego en el que me quede quieto en una cama muy cómoda? 26 00:00:50,875 --> 00:00:52,125 ¿O algo así? 27 00:00:52,291 --> 00:00:53,542 [ambos] ¡Hospital! 28 00:00:53,875 --> 00:00:56,041 Oh, no, el hospital no. 29 00:00:56,125 --> 00:00:59,583 [Bluey] Este episodio de Bluey se llama el Hospital. 30 00:01:00,667 --> 00:01:02,250 Por favor acuéstese. 31 00:01:02,333 --> 00:01:03,417 Gracias, doctora. 32 00:01:03,500 --> 00:01:04,917 No, soy la enfermera. 33 00:01:05,000 --> 00:01:06,625 Oh, lo siento. Gracias, enfermera. 34 00:01:06,709 --> 00:01:08,291 Mi nombre es Telemacus. 35 00:01:08,375 --> 00:01:10,875 Este control remoto hace que su cama 36 00:01:10,959 --> 00:01:12,000 suba y baje. 37 00:01:12,083 --> 00:01:13,208 Oh, genial. 38 00:01:13,291 --> 00:01:15,250 Esto hará que sus piernas suban. 39 00:01:15,458 --> 00:01:17,083 - [zumbido] - ¡Ah! 40 00:01:17,166 --> 00:01:19,125 Ups. Botón incorrecto. Lo siento. 41 00:01:19,208 --> 00:01:20,458 - [zumbido] - [grito] 42 00:01:20,542 --> 00:01:21,959 - [zumbido] - [grito] 43 00:01:22,041 --> 00:01:23,166 - [zumbido] - [quejido] 44 00:01:23,500 --> 00:01:24,875 No se preocupe. 45 00:01:24,959 --> 00:01:27,041 Hará que se sienta mucho mejor. 46 00:01:27,125 --> 00:01:28,166 ¡Oh, qué bien! 47 00:01:28,250 --> 00:01:30,250 De hecho me dan miedo los hospitales. 48 00:01:30,333 --> 00:01:32,333 No debería estar nervioso. 49 00:01:32,417 --> 00:01:33,375 - ¡Hola! - [ambos gritan] 50 00:01:33,458 --> 00:01:34,792 Soy la doctora. 51 00:01:34,875 --> 00:01:36,750 Oh, hola, doctora. Mi nombre es -- 52 00:01:36,834 --> 00:01:37,959 - [ting] - [quejido] 53 00:01:38,041 --> 00:01:39,834 ¡Oh, qué valientes es! 54 00:01:39,917 --> 00:01:41,875 - ¿Qué fue eso? - Una inyección. 55 00:01:41,959 --> 00:01:43,500 Ahora, ¿cuál es el problema? 56 00:01:43,625 --> 00:01:46,875 ¿Porque me inyectó antes de preguntarme cuál era el problema? 57 00:01:46,959 --> 00:01:48,959 Porque estoy muy ocupada. 58 00:01:49,041 --> 00:01:50,041 Ahora, ¿qué tiene? 59 00:01:50,125 --> 00:01:52,458 Bueno, me duele mi vientre. 60 00:01:52,542 --> 00:01:54,250 ¿Tiene un bebé ahí dentro? 61 00:01:54,333 --> 00:01:55,792 No, yo creo que no. 62 00:01:55,875 --> 00:01:58,959 Necesito rayos X del señor grande y azul. 63 00:01:59,041 --> 00:02:00,667 Creo que tiene un bebé dentro. 64 00:02:00,834 --> 00:02:01,792 Sí, doctora. 65 00:02:01,875 --> 00:02:03,625 Espere, no creo que tenga un bebé -- 66 00:02:03,709 --> 00:02:04,667 - [ting] - [quejido] 67 00:02:04,750 --> 00:02:06,875 - ¡Bye! - ¡Es increíble! 68 00:02:06,959 --> 00:02:09,041 Le gusta mucho inyectarme. 69 00:02:09,125 --> 00:02:10,667 No se preocupe, cariño. 70 00:02:10,750 --> 00:02:12,458 Todo es para que esté mejor. 71 00:02:12,542 --> 00:02:14,333 Bueno. Hora de los rayos X. 72 00:02:14,417 --> 00:02:16,417 ¿Listo? Tres, dos, uno. 73 00:02:16,500 --> 00:02:17,417 [gruñe] 74 00:02:17,500 --> 00:02:18,542 ¡Rayos X! 75 00:02:19,208 --> 00:02:21,542 Rayos X listos en un momento. 76 00:02:21,709 --> 00:02:22,792 Oh, bien. 77 00:02:23,000 --> 00:02:24,583 Ahora me relajaré. 78 00:02:26,208 --> 00:02:27,917 - ¡Regresé! [ting] - [quejido] 79 00:02:28,000 --> 00:02:29,750 Bluey, disculpe, doctora, 80 00:02:29,834 --> 00:02:32,250 ¿podría ser la última inyección, por favor? 81 00:02:32,333 --> 00:02:33,291 No. 82 00:02:33,375 --> 00:02:34,917 Los rayos X, doctora. 83 00:02:35,000 --> 00:02:36,083 Oh, gracias. 84 00:02:36,166 --> 00:02:37,792 Solo quitaré esta bandita. 85 00:02:37,875 --> 00:02:38,792 - ¿Eh? - [rip] 86 00:02:38,875 --> 00:02:40,542 - [quejido] - ¡Qué valiente! 87 00:02:40,792 --> 00:02:43,000 Oh, esto no está bien. 88 00:02:43,542 --> 00:02:44,750 ¿Puede ver aquí? 89 00:02:45,667 --> 00:02:47,667 [Papá] Oh, mira. Es un... ratón? 90 00:02:47,750 --> 00:02:50,250 Sí. Tiene un ratón en su panza. 91 00:02:50,333 --> 00:02:53,000 Eso no es un ratón. Es un gato. 92 00:02:53,083 --> 00:02:55,041 Oh, sí, tiene una gato en su vientre. 93 00:02:55,125 --> 00:02:56,250 ¿Pero cómo llegó ahí? 94 00:02:56,333 --> 00:02:58,667 - ¿Se comió uno? - ¡No! 95 00:02:58,750 --> 00:03:02,542 Bueno, nadie sabe cómo llegan los gatos a la panza. 96 00:03:02,709 --> 00:03:05,083 Posiblemente a través del ombligo. 97 00:03:05,166 --> 00:03:06,458 ¿Qué? ¡En serio! 98 00:03:06,542 --> 00:03:07,500 Sí. 99 00:03:07,834 --> 00:03:10,208 Tal vez ponen un tobagán cuando está dormido 100 00:03:10,291 --> 00:03:13,000 y se deslizan hacia dentro, ¿sabe? 101 00:03:13,166 --> 00:03:14,208 ¡No puede ser! 102 00:03:14,291 --> 00:03:15,542 Debemos operarlo. 103 00:03:15,625 --> 00:03:17,458 - Sí, doctora. - Oh, esperen. 104 00:03:17,542 --> 00:03:18,709 Vamos a operarlo. 105 00:03:18,792 --> 00:03:20,375 - Aquí tiene una revista. - ¡Oh! 106 00:03:20,542 --> 00:03:23,208 ¿Quiere decir que no me pondrán nada para dormir? 107 00:03:23,291 --> 00:03:24,709 Oh, sí, eso haremos. 108 00:03:24,792 --> 00:03:27,875 Ponga a dormir a este señor grande y azul. 109 00:03:27,959 --> 00:03:28,917 Sí, doctora. 110 00:03:29,250 --> 00:03:30,709 ♪ A dormir ♪ 111 00:03:30,875 --> 00:03:32,291 ♪ A dormir ♪ 112 00:03:32,834 --> 00:03:34,291 [bosteza] 113 00:03:34,375 --> 00:03:36,083 ♪ A dormir, Telemacus ♪ 114 00:03:36,917 --> 00:03:38,041 - [ronquidos] - ¡Esta dormido! 115 00:03:38,125 --> 00:03:40,291 Oh, qué bueno. Puedo inyectarlo de nuevo. 116 00:03:40,375 --> 00:03:42,208 - Bep. - [quejido] ¡Bluey! 117 00:03:42,291 --> 00:03:43,625 ¡Tú debes estar dormido! 118 00:03:43,917 --> 00:03:46,083 ¡No... más... inyecciones! 119 00:03:46,166 --> 00:03:47,166 ¡Bien! 120 00:03:47,250 --> 00:03:48,542 ♪ A dormir ♪ 121 00:03:48,750 --> 00:03:50,333 ♪ A dormir ♪ 122 00:03:51,125 --> 00:03:52,250 [susurrando] Está dormido. 123 00:03:52,333 --> 00:03:53,875 ¡Okay, vamos! 124 00:03:54,041 --> 00:03:56,000 - Aa, oh, oh. - [quejido] 125 00:03:56,083 --> 00:03:57,250 Aa, oh, oh. 126 00:03:57,542 --> 00:04:00,083 Ahora sacaremos al gato. [quejido] 127 00:04:00,166 --> 00:04:01,959 - [chillido] - Ya lo tengo, listo gatito. 128 00:04:02,375 --> 00:04:04,208 - [chillidos] - ¡Aquí viene! 129 00:04:04,291 --> 00:04:05,166 ¡Ah! 130 00:04:05,250 --> 00:04:07,083 ¡Ah! ¡Ese no es un gato! 131 00:04:07,250 --> 00:04:08,959 - ¡Es un pulpo! - [gritos] 132 00:04:09,250 --> 00:04:10,458 Regrésalo. 133 00:04:10,625 --> 00:04:12,875 ¡Se supone que ahí debe de estar! 134 00:04:13,208 --> 00:04:15,959 - [chillidos] - Regresa ahora, pulpo. 135 00:04:16,208 --> 00:04:18,375 ¡Son muchos tentáculos! 136 00:04:18,458 --> 00:04:19,917 ¡Doctora, atrápelo! 137 00:04:20,250 --> 00:04:21,792 - [chillidos] - Re... gre... sa. 138 00:04:21,875 --> 00:04:22,875 [quejido] 139 00:04:22,959 --> 00:04:24,166 ¡Ah, Bingo! 140 00:04:24,250 --> 00:04:26,208 Se me calló el control. 141 00:04:26,291 --> 00:04:28,333 - ¡Vamos! - [gritos] 142 00:04:28,417 --> 00:04:30,041 Oye, vamos. 143 00:04:30,125 --> 00:04:31,417 Suéltalo. 144 00:04:31,500 --> 00:04:32,750 Ya vi al gato. 145 00:04:32,834 --> 00:04:34,208 Ya vi al gato. 146 00:04:34,291 --> 00:04:36,500 Enfermera, deme algo para golpearlo. 147 00:04:36,583 --> 00:04:37,500 Okay. 148 00:04:37,583 --> 00:04:39,458 - [chillidos] - [quejidos] 149 00:04:39,542 --> 00:04:40,750 [quejidos] 150 00:04:41,709 --> 00:04:43,083 ¡Oh, ya tengo la cola! 151 00:04:43,166 --> 00:04:44,125 Jálalo. 152 00:04:44,291 --> 00:04:45,333 [gruñe] 153 00:04:45,417 --> 00:04:46,250 - [chillido] - ¡Ah! 154 00:04:46,500 --> 00:04:47,417 ¿Qué pasó? 155 00:04:47,500 --> 00:04:48,542 ¡Me mordió! 156 00:04:48,625 --> 00:04:50,208 Oh, qué mal, cariño. 157 00:04:50,250 --> 00:04:52,458 Ese gato no quiere salir. 158 00:04:52,542 --> 00:04:53,583 ¡Ay, no! 159 00:04:53,667 --> 00:04:55,667 Despierta al señor grande y azul y díselo. 160 00:04:55,917 --> 00:04:58,917 ¿Quieres decir que no se sentirá mejor? 161 00:04:59,000 --> 00:05:00,458 No. Despierta, amigo. 162 00:05:00,542 --> 00:05:02,166 ¡Ay! ¡Bluey! 163 00:05:02,250 --> 00:05:03,500 Doctora Bluey. 164 00:05:03,709 --> 00:05:05,250 ¿Ya terminó la operación? 165 00:05:05,333 --> 00:05:07,750 Oh, lo siento. No hay nada que hacer. 166 00:05:07,834 --> 00:05:09,542 El gato no quiere salir. 167 00:05:09,750 --> 00:05:11,583 Oh, está bien. 168 00:05:11,667 --> 00:05:13,458 Ahora, tengo otros pacientes. 169 00:05:13,542 --> 00:05:14,500 Los atenderé. 170 00:05:14,583 --> 00:05:16,250 - ¿Qué? - [Bluey] Adiós. 171 00:05:17,792 --> 00:05:20,667 Ah, pensé que iba a sentirme mejor. 172 00:05:21,959 --> 00:05:23,250 Lo siento. 173 00:05:23,417 --> 00:05:25,583 Está bien, hizo un buen trabajo. 174 00:05:27,375 --> 00:05:28,542 Mm. 175 00:05:29,041 --> 00:05:30,667 Yo resolveré esto. 176 00:05:31,083 --> 00:05:32,250 Okay, enfermera. 177 00:05:34,250 --> 00:05:35,333 Mm. Sí. 178 00:05:35,417 --> 00:05:38,041 Temo que esas espinas tendrán que salir. 179 00:05:38,125 --> 00:05:39,625 Disculpe, doctora. 180 00:05:39,709 --> 00:05:41,208 Estoy ocupada, enfermera. 181 00:05:41,291 --> 00:05:44,834 Lo sé, pero ¿podría mirar los rayos X de nuevo? 182 00:05:44,917 --> 00:05:46,750 Si es del señor grande y azul 183 00:05:46,834 --> 00:05:48,291 no hay nada que pueda hacer. 184 00:05:48,959 --> 00:05:51,625 - Solo véalos, por favor. - Bien. 185 00:05:54,000 --> 00:05:55,750 [jadeo] Un momento. 186 00:05:56,083 --> 00:05:57,834 [Bluey] Nunca había visto esto. 187 00:05:58,333 --> 00:05:59,583 [bostezo] 188 00:06:00,125 --> 00:06:01,834 Hola, enorme señor azul. 189 00:06:01,917 --> 00:06:03,583 Su nombre es Telemacus. 190 00:06:03,667 --> 00:06:06,750 Algo apareció en sus rayos X, Telemacus. 191 00:06:06,834 --> 00:06:08,417 - ¿De verdad? - Mire esto. 192 00:06:09,125 --> 00:06:10,709 [Papá] Oh, eso es... 193 00:06:10,834 --> 00:06:11,917 ¿...una maceta? 194 00:06:12,000 --> 00:06:13,834 ¡No! Es un ratón. 195 00:06:13,959 --> 00:06:15,750 Ah. Claro, un ratón. 196 00:06:15,834 --> 00:06:17,625 Usted se comió un ratón. 197 00:06:17,875 --> 00:06:20,583 Por eso el gato corrió detrás de él. 198 00:06:20,667 --> 00:06:22,542 Porque los gatos cazan ratones. 199 00:06:22,625 --> 00:06:23,625 Oh, ¡no puede ser! 200 00:06:23,709 --> 00:06:24,667 ¿Y qué vamos a hacer? 201 00:06:24,750 --> 00:06:26,000 Mm. 202 00:06:26,083 --> 00:06:28,583 ¿Y si sacamos al ratón...? 203 00:06:28,667 --> 00:06:29,959 ¿Con algo de queso? 204 00:06:30,041 --> 00:06:32,083 Así el gato persigue al ratón... 205 00:06:32,166 --> 00:06:33,542 ¡Y se sale de mi panza! 206 00:06:33,625 --> 00:06:34,625 [ambos] Sí. 207 00:06:35,625 --> 00:06:37,250 - [Bluey] Un poco más abajo. - [Bingo rie] 208 00:06:37,333 --> 00:06:39,041 Un poco más abajo. 209 00:06:39,458 --> 00:06:40,792 ¡Ahí está el ratón! 210 00:06:40,917 --> 00:06:41,959 [grito] 211 00:06:42,041 --> 00:06:43,166 ¡Ahí está el gato! 212 00:06:43,250 --> 00:06:44,458 [gritos de celebración] 213 00:06:44,542 --> 00:06:46,208 Oh, buen gatito. 214 00:06:46,291 --> 00:06:47,375 ¿Cómo se siente? 215 00:06:47,583 --> 00:06:48,500 Mm. 216 00:06:48,583 --> 00:06:49,917 Ya me siento mejor. 217 00:06:50,000 --> 00:06:51,166 [gritos de celebración] 218 00:06:51,333 --> 00:06:52,458 Gracias, doctora. 219 00:06:52,750 --> 00:06:54,125 Y gracias enfermera. 220 00:06:54,583 --> 00:06:55,667 De nada. 221 00:06:56,291 --> 00:06:59,750 Bueno si eso es todo, creo que ya puedo irme. 222 00:06:59,875 --> 00:07:01,792 - Oh, hay algo más. - ¿Sí, qué es? 223 00:07:01,875 --> 00:07:02,750 [ting] 224 00:07:04,166 --> 00:07:06,792 [suena música]