1
00:00:00,417 --> 00:00:03,125
[suena música]
2
00:00:05,000 --> 00:00:06,166
[se detiene la música]
3
00:00:06,250 --> 00:00:07,208
[todos] ¡Mamá!
4
00:00:07,291 --> 00:00:09,291
[se reanuda la música]
5
00:00:11,250 --> 00:00:12,166
[se detiene la música]
6
00:00:12,250 --> 00:00:13,333
[todos] ¡Papá!
7
00:00:13,417 --> 00:00:15,333
[se reanuda la música]
8
00:00:17,166 --> 00:00:18,125
[se detiene la música]
9
00:00:18,208 --> 00:00:19,125
[todos] ¡Bingo!
10
00:00:19,208 --> 00:00:21,125
[se reanuda la música]
11
00:00:23,542 --> 00:00:24,709
[todos] ¡Bluey!
12
00:00:26,458 --> 00:00:28,208
[suena música]
13
00:00:28,291 --> 00:00:30,417
¡Aquí viene el alpinista!
14
00:00:30,500 --> 00:00:32,208
- Va a llegar... ah...
- ¡Ah!
15
00:00:32,291 --> 00:00:33,250
¿...a la cima?
16
00:00:33,333 --> 00:00:34,250
[gruñe]
17
00:00:34,333 --> 00:00:35,583
¡Lo logró!
18
00:00:35,667 --> 00:00:36,625
¡Lo logré!
19
00:00:36,709 --> 00:00:39,417
¡Uh-oh! ¡Hay mucho aire!
20
00:00:39,500 --> 00:00:41,417
- ¡Hay mucho aire!
- ¡Vamos, Bingo!
21
00:00:41,500 --> 00:00:43,834
¡Oh, se calló!
22
00:00:44,000 --> 00:00:44,917
- [gruñe]
- ¡Otra vez, otra vez!
23
00:00:45,000 --> 00:00:46,041
¡Ahora voy yo!
24
00:00:46,125 --> 00:00:47,166
¡Oh, no!
25
00:00:47,875 --> 00:00:50,792
¿Hay algún juego en el que me quede quieto
en una cama muy cómoda?
26
00:00:50,875 --> 00:00:52,125
¿O algo así?
27
00:00:52,291 --> 00:00:53,542
[ambos] ¡Hospital!
28
00:00:53,875 --> 00:00:56,041
Oh, no, el hospital no.
29
00:00:56,125 --> 00:00:59,583
[Bluey] Este episodio de Bluey
se llama el Hospital.
30
00:01:00,667 --> 00:01:02,250
Por favor acuéstese.
31
00:01:02,333 --> 00:01:03,417
Gracias, doctora.
32
00:01:03,500 --> 00:01:04,917
No, soy la enfermera.
33
00:01:05,000 --> 00:01:06,625
Oh, lo siento. Gracias, enfermera.
34
00:01:06,709 --> 00:01:08,291
Mi nombre es Telemacus.
35
00:01:08,375 --> 00:01:10,875
Este control remoto hace que su cama
36
00:01:10,959 --> 00:01:12,000
suba y baje.
37
00:01:12,083 --> 00:01:13,208
Oh, genial.
38
00:01:13,291 --> 00:01:15,250
Esto hará que sus piernas suban.
39
00:01:15,458 --> 00:01:17,083
- [zumbido]
- ¡Ah!
40
00:01:17,166 --> 00:01:19,125
Ups. Botón incorrecto. Lo siento.
41
00:01:19,208 --> 00:01:20,458
- [zumbido]
- [grito]
42
00:01:20,542 --> 00:01:21,959
- [zumbido]
- [grito]
43
00:01:22,041 --> 00:01:23,166
- [zumbido]
- [quejido]
44
00:01:23,500 --> 00:01:24,875
No se preocupe.
45
00:01:24,959 --> 00:01:27,041
Hará que se sienta mucho mejor.
46
00:01:27,125 --> 00:01:28,166
¡Oh, qué bien!
47
00:01:28,250 --> 00:01:30,250
De hecho me dan miedo los hospitales.
48
00:01:30,333 --> 00:01:32,333
No debería estar nervioso.
49
00:01:32,417 --> 00:01:33,375
- ¡Hola!
- [ambos gritan]
50
00:01:33,458 --> 00:01:34,792
Soy la doctora.
51
00:01:34,875 --> 00:01:36,750
Oh, hola, doctora. Mi nombre es --
52
00:01:36,834 --> 00:01:37,959
- [ting]
- [quejido]
53
00:01:38,041 --> 00:01:39,834
¡Oh, qué valientes es!
54
00:01:39,917 --> 00:01:41,875
- ¿Qué fue eso?
- Una inyección.
55
00:01:41,959 --> 00:01:43,500
Ahora, ¿cuál es el problema?
56
00:01:43,625 --> 00:01:46,875
¿Porque me inyectó antes de preguntarme
cuál era el problema?
57
00:01:46,959 --> 00:01:48,959
Porque estoy muy ocupada.
58
00:01:49,041 --> 00:01:50,041
Ahora, ¿qué tiene?
59
00:01:50,125 --> 00:01:52,458
Bueno, me duele mi vientre.
60
00:01:52,542 --> 00:01:54,250
¿Tiene un bebé ahí dentro?
61
00:01:54,333 --> 00:01:55,792
No, yo creo que no.
62
00:01:55,875 --> 00:01:58,959
Necesito rayos X del señor grande y azul.
63
00:01:59,041 --> 00:02:00,667
Creo que tiene un bebé dentro.
64
00:02:00,834 --> 00:02:01,792
Sí, doctora.
65
00:02:01,875 --> 00:02:03,625
Espere, no creo que tenga un bebé --
66
00:02:03,709 --> 00:02:04,667
- [ting]
- [quejido]
67
00:02:04,750 --> 00:02:06,875
- ¡Bye!
- ¡Es increíble!
68
00:02:06,959 --> 00:02:09,041
Le gusta mucho inyectarme.
69
00:02:09,125 --> 00:02:10,667
No se preocupe, cariño.
70
00:02:10,750 --> 00:02:12,458
Todo es para que esté mejor.
71
00:02:12,542 --> 00:02:14,333
Bueno. Hora de los rayos X.
72
00:02:14,417 --> 00:02:16,417
¿Listo? Tres, dos, uno.
73
00:02:16,500 --> 00:02:17,417
[gruñe]
74
00:02:17,500 --> 00:02:18,542
¡Rayos X!
75
00:02:19,208 --> 00:02:21,542
Rayos X listos en un momento.
76
00:02:21,709 --> 00:02:22,792
Oh, bien.
77
00:02:23,000 --> 00:02:24,583
Ahora me relajaré.
78
00:02:26,208 --> 00:02:27,917
- ¡Regresé! [ting]
- [quejido]
79
00:02:28,000 --> 00:02:29,750
Bluey, disculpe, doctora,
80
00:02:29,834 --> 00:02:32,250
¿podría ser la última inyección,
por favor?
81
00:02:32,333 --> 00:02:33,291
No.
82
00:02:33,375 --> 00:02:34,917
Los rayos X, doctora.
83
00:02:35,000 --> 00:02:36,083
Oh, gracias.
84
00:02:36,166 --> 00:02:37,792
Solo quitaré esta bandita.
85
00:02:37,875 --> 00:02:38,792
- ¿Eh?
- [rip]
86
00:02:38,875 --> 00:02:40,542
- [quejido]
- ¡Qué valiente!
87
00:02:40,792 --> 00:02:43,000
Oh, esto no está bien.
88
00:02:43,542 --> 00:02:44,750
¿Puede ver aquí?
89
00:02:45,667 --> 00:02:47,667
[Papá] Oh, mira. Es un... ratón?
90
00:02:47,750 --> 00:02:50,250
Sí. Tiene un ratón en su panza.
91
00:02:50,333 --> 00:02:53,000
Eso no es un ratón. Es un gato.
92
00:02:53,083 --> 00:02:55,041
Oh, sí, tiene una gato en su vientre.
93
00:02:55,125 --> 00:02:56,250
¿Pero cómo llegó ahí?
94
00:02:56,333 --> 00:02:58,667
- ¿Se comió uno?
- ¡No!
95
00:02:58,750 --> 00:03:02,542
Bueno, nadie sabe cómo llegan los gatos
a la panza.
96
00:03:02,709 --> 00:03:05,083
Posiblemente a través del ombligo.
97
00:03:05,166 --> 00:03:06,458
¿Qué? ¡En serio!
98
00:03:06,542 --> 00:03:07,500
Sí.
99
00:03:07,834 --> 00:03:10,208
Tal vez ponen un tobagán
cuando está dormido
100
00:03:10,291 --> 00:03:13,000
y se deslizan hacia dentro, ¿sabe?
101
00:03:13,166 --> 00:03:14,208
¡No puede ser!
102
00:03:14,291 --> 00:03:15,542
Debemos operarlo.
103
00:03:15,625 --> 00:03:17,458
- Sí, doctora.
- Oh, esperen.
104
00:03:17,542 --> 00:03:18,709
Vamos a operarlo.
105
00:03:18,792 --> 00:03:20,375
- Aquí tiene una revista.
- ¡Oh!
106
00:03:20,542 --> 00:03:23,208
¿Quiere decir que no me pondrán
nada para dormir?
107
00:03:23,291 --> 00:03:24,709
Oh, sí, eso haremos.
108
00:03:24,792 --> 00:03:27,875
Ponga a dormir a este señor grande y azul.
109
00:03:27,959 --> 00:03:28,917
Sí, doctora.
110
00:03:29,250 --> 00:03:30,709
♪ A dormir ♪
111
00:03:30,875 --> 00:03:32,291
♪ A dormir ♪
112
00:03:32,834 --> 00:03:34,291
[bosteza]
113
00:03:34,375 --> 00:03:36,083
♪ A dormir, Telemacus ♪
114
00:03:36,917 --> 00:03:38,041
- [ronquidos]
- ¡Esta dormido!
115
00:03:38,125 --> 00:03:40,291
Oh, qué bueno. Puedo inyectarlo de nuevo.
116
00:03:40,375 --> 00:03:42,208
- Bep.
- [quejido] ¡Bluey!
117
00:03:42,291 --> 00:03:43,625
¡Tú debes estar dormido!
118
00:03:43,917 --> 00:03:46,083
¡No... más... inyecciones!
119
00:03:46,166 --> 00:03:47,166
¡Bien!
120
00:03:47,250 --> 00:03:48,542
♪ A dormir ♪
121
00:03:48,750 --> 00:03:50,333
♪ A dormir ♪
122
00:03:51,125 --> 00:03:52,250
[susurrando] Está dormido.
123
00:03:52,333 --> 00:03:53,875
¡Okay, vamos!
124
00:03:54,041 --> 00:03:56,000
- Aa, oh, oh.
- [quejido]
125
00:03:56,083 --> 00:03:57,250
Aa, oh, oh.
126
00:03:57,542 --> 00:04:00,083
Ahora sacaremos al gato. [quejido]
127
00:04:00,166 --> 00:04:01,959
- [chillido]
- Ya lo tengo, listo gatito.
128
00:04:02,375 --> 00:04:04,208
- [chillidos]
- ¡Aquí viene!
129
00:04:04,291 --> 00:04:05,166
¡Ah!
130
00:04:05,250 --> 00:04:07,083
¡Ah! ¡Ese no es un gato!
131
00:04:07,250 --> 00:04:08,959
- ¡Es un pulpo!
- [gritos]
132
00:04:09,250 --> 00:04:10,458
Regrésalo.
133
00:04:10,625 --> 00:04:12,875
¡Se supone que ahí debe de estar!
134
00:04:13,208 --> 00:04:15,959
- [chillidos]
- Regresa ahora, pulpo.
135
00:04:16,208 --> 00:04:18,375
¡Son muchos tentáculos!
136
00:04:18,458 --> 00:04:19,917
¡Doctora, atrápelo!
137
00:04:20,250 --> 00:04:21,792
- [chillidos]
- Re... gre... sa.
138
00:04:21,875 --> 00:04:22,875
[quejido]
139
00:04:22,959 --> 00:04:24,166
¡Ah, Bingo!
140
00:04:24,250 --> 00:04:26,208
Se me calló el control.
141
00:04:26,291 --> 00:04:28,333
- ¡Vamos!
- [gritos]
142
00:04:28,417 --> 00:04:30,041
Oye, vamos.
143
00:04:30,125 --> 00:04:31,417
Suéltalo.
144
00:04:31,500 --> 00:04:32,750
Ya vi al gato.
145
00:04:32,834 --> 00:04:34,208
Ya vi al gato.
146
00:04:34,291 --> 00:04:36,500
Enfermera, deme algo para golpearlo.
147
00:04:36,583 --> 00:04:37,500
Okay.
148
00:04:37,583 --> 00:04:39,458
- [chillidos]
- [quejidos]
149
00:04:39,542 --> 00:04:40,750
[quejidos]
150
00:04:41,709 --> 00:04:43,083
¡Oh, ya tengo la cola!
151
00:04:43,166 --> 00:04:44,125
Jálalo.
152
00:04:44,291 --> 00:04:45,333
[gruñe]
153
00:04:45,417 --> 00:04:46,250
- [chillido]
- ¡Ah!
154
00:04:46,500 --> 00:04:47,417
¿Qué pasó?
155
00:04:47,500 --> 00:04:48,542
¡Me mordió!
156
00:04:48,625 --> 00:04:50,208
Oh, qué mal, cariño.
157
00:04:50,250 --> 00:04:52,458
Ese gato no quiere salir.
158
00:04:52,542 --> 00:04:53,583
¡Ay, no!
159
00:04:53,667 --> 00:04:55,667
Despierta al señor grande y azul y díselo.
160
00:04:55,917 --> 00:04:58,917
¿Quieres decir que no se sentirá mejor?
161
00:04:59,000 --> 00:05:00,458
No. Despierta, amigo.
162
00:05:00,542 --> 00:05:02,166
¡Ay! ¡Bluey!
163
00:05:02,250 --> 00:05:03,500
Doctora Bluey.
164
00:05:03,709 --> 00:05:05,250
¿Ya terminó la operación?
165
00:05:05,333 --> 00:05:07,750
Oh, lo siento. No hay nada que hacer.
166
00:05:07,834 --> 00:05:09,542
El gato no quiere salir.
167
00:05:09,750 --> 00:05:11,583
Oh, está bien.
168
00:05:11,667 --> 00:05:13,458
Ahora, tengo otros pacientes.
169
00:05:13,542 --> 00:05:14,500
Los atenderé.
170
00:05:14,583 --> 00:05:16,250
- ¿Qué?
- [Bluey] Adiós.
171
00:05:17,792 --> 00:05:20,667
Ah, pensé que iba a sentirme mejor.
172
00:05:21,959 --> 00:05:23,250
Lo siento.
173
00:05:23,417 --> 00:05:25,583
Está bien, hizo un buen trabajo.
174
00:05:27,375 --> 00:05:28,542
Mm.
175
00:05:29,041 --> 00:05:30,667
Yo resolveré esto.
176
00:05:31,083 --> 00:05:32,250
Okay, enfermera.
177
00:05:34,250 --> 00:05:35,333
Mm. Sí.
178
00:05:35,417 --> 00:05:38,041
Temo que esas espinas tendrán que salir.
179
00:05:38,125 --> 00:05:39,625
Disculpe, doctora.
180
00:05:39,709 --> 00:05:41,208
Estoy ocupada, enfermera.
181
00:05:41,291 --> 00:05:44,834
Lo sé, pero
¿podría mirar los rayos X de nuevo?
182
00:05:44,917 --> 00:05:46,750
Si es del señor grande y azul
183
00:05:46,834 --> 00:05:48,291
no hay nada que pueda hacer.
184
00:05:48,959 --> 00:05:51,625
- Solo véalos, por favor.
- Bien.
185
00:05:54,000 --> 00:05:55,750
[jadeo] Un momento.
186
00:05:56,083 --> 00:05:57,834
[Bluey] Nunca había visto esto.
187
00:05:58,333 --> 00:05:59,583
[bostezo]
188
00:06:00,125 --> 00:06:01,834
Hola, enorme señor azul.
189
00:06:01,917 --> 00:06:03,583
Su nombre es Telemacus.
190
00:06:03,667 --> 00:06:06,750
Algo apareció en sus rayos X, Telemacus.
191
00:06:06,834 --> 00:06:08,417
- ¿De verdad?
- Mire esto.
192
00:06:09,125 --> 00:06:10,709
[Papá] Oh, eso es...
193
00:06:10,834 --> 00:06:11,917
¿...una maceta?
194
00:06:12,000 --> 00:06:13,834
¡No! Es un ratón.
195
00:06:13,959 --> 00:06:15,750
Ah. Claro, un ratón.
196
00:06:15,834 --> 00:06:17,625
Usted se comió un ratón.
197
00:06:17,875 --> 00:06:20,583
Por eso el gato corrió detrás de él.
198
00:06:20,667 --> 00:06:22,542
Porque los gatos cazan ratones.
199
00:06:22,625 --> 00:06:23,625
Oh, ¡no puede ser!
200
00:06:23,709 --> 00:06:24,667
¿Y qué vamos a hacer?
201
00:06:24,750 --> 00:06:26,000
Mm.
202
00:06:26,083 --> 00:06:28,583
¿Y si sacamos al ratón...?
203
00:06:28,667 --> 00:06:29,959
¿Con algo de queso?
204
00:06:30,041 --> 00:06:32,083
Así el gato persigue al ratón...
205
00:06:32,166 --> 00:06:33,542
¡Y se sale de mi panza!
206
00:06:33,625 --> 00:06:34,625
[ambos] Sí.
207
00:06:35,625 --> 00:06:37,250
- [Bluey] Un poco más abajo.
- [Bingo rie]
208
00:06:37,333 --> 00:06:39,041
Un poco más abajo.
209
00:06:39,458 --> 00:06:40,792
¡Ahí está el ratón!
210
00:06:40,917 --> 00:06:41,959
[grito]
211
00:06:42,041 --> 00:06:43,166
¡Ahí está el gato!
212
00:06:43,250 --> 00:06:44,458
[gritos de celebración]
213
00:06:44,542 --> 00:06:46,208
Oh, buen gatito.
214
00:06:46,291 --> 00:06:47,375
¿Cómo se siente?
215
00:06:47,583 --> 00:06:48,500
Mm.
216
00:06:48,583 --> 00:06:49,917
Ya me siento mejor.
217
00:06:50,000 --> 00:06:51,166
[gritos de celebración]
218
00:06:51,333 --> 00:06:52,458
Gracias, doctora.
219
00:06:52,750 --> 00:06:54,125
Y gracias enfermera.
220
00:06:54,583 --> 00:06:55,667
De nada.
221
00:06:56,291 --> 00:06:59,750
Bueno si eso es todo,
creo que ya puedo irme.
222
00:06:59,875 --> 00:07:01,792
- Oh, hay algo más.
- ¿Sí, qué es?
223
00:07:01,875 --> 00:07:02,750
[ting]
224
00:07:04,166 --> 00:07:06,792
[suena música]