1
00:00:06,381 --> 00:00:07,215
Anne!
2
00:00:12,220 --> 00:00:13,096
Baba!
3
00:00:17,892 --> 00:00:18,768
Bingo!
4
00:00:23,606 --> 00:00:24,816
Bluey!
5
00:00:27,068 --> 00:00:28,903
Saat kaç, Bayan Wolf?
6
00:00:28,987 --> 00:00:30,947
Yedi.
7
00:00:31,031 --> 00:00:36,703
Bir, iki, üç, dört, beş, altı, yedi!
8
00:00:36,786 --> 00:00:39,122
Saat kaç, Bayan Wolf?
9
00:00:39,205 --> 00:00:40,915
On!
10
00:00:40,999 --> 00:00:42,792
Coco!
11
00:00:42,876 --> 00:00:45,128
Bir, iki, üç, dört, beş,
altı, yedi, sekiz, dokuz, on!
12
00:00:45,211 --> 00:00:48,131
Saat kaç, Bayan Wolf?
13
00:00:48,214 --> 00:00:50,216
Akşam yemeği saati! Yakaladım!
14
00:00:50,300 --> 00:00:51,634
Coco!
15
00:00:51,718 --> 00:00:53,678
Bunu hep yapıyorsun!
16
00:00:53,762 --> 00:00:54,763
Neyi?
17
00:00:54,846 --> 00:00:57,474
Oyunu kendin için kolaylaştıracak bir şey.
18
00:00:57,557 --> 00:00:59,517
-Öyle mi?
-Evet.
19
00:00:59,601 --> 00:01:02,270
Affedersin, Bluey. Yapmamaya çalışırım.
20
00:01:02,353 --> 00:01:04,564
Gölge Diyarı oynasak?
21
00:01:04,647 --> 00:01:05,565
Evet!
22
00:01:05,690 --> 00:01:10,236
Bluey'nin bu bölümünün adı Gölge Diyarı.
23
00:01:10,320 --> 00:01:11,821
Gölge Diyarı nedir?
24
00:01:11,905 --> 00:01:12,947
Eğlencelidir.
25
00:01:13,031 --> 00:01:15,867
Gölgeli ve çimenlik alanlar kara,
26
00:01:15,950 --> 00:01:18,286
güneşte kalan kısımlar ise deniz.
27
00:01:18,369 --> 00:01:20,455
Denizde timsahlar var.
28
00:01:20,538 --> 00:01:22,290
Evet, suya dokunamazsın,
29
00:01:22,373 --> 00:01:23,875
yoksa bir timsah seni ısırır.
30
00:01:23,958 --> 00:01:27,337
Sadece karada mı yürüyebiliriz?
31
00:01:27,420 --> 00:01:28,630
Bu kısımlar mı?
32
00:01:28,713 --> 00:01:33,259
Evet ve buradan
piknik örtüsüne gitmemiz gerek.
33
00:01:33,551 --> 00:01:34,761
Pekâlâ!
34
00:01:34,844 --> 00:01:37,305
Ama bu sefer kolaylaştırmak için
35
00:01:37,388 --> 00:01:39,682
kuralları değiştiremezsin, tamam mı?
36
00:01:39,766 --> 00:01:40,975
Hayır, değiştirmeyeceğim.
37
00:01:41,059 --> 00:01:42,310
Söz mü?
38
00:01:42,393 --> 00:01:43,561
Söz veriyorum.
39
00:01:43,645 --> 00:01:44,896
Tamam, başlayalım!
40
00:01:44,979 --> 00:01:46,189
-Evet!
-Evet!
41
00:01:59,452 --> 00:02:00,870
Bu eğlenceliymiş!
42
00:02:00,954 --> 00:02:02,747
Söylemiştim.
43
00:02:06,584 --> 00:02:08,837
Bizi yakalayamayacaksın, timsah.
44
00:02:08,920 --> 00:02:11,381
O kadar uzağa atlayamam.
45
00:02:11,464 --> 00:02:13,049
Ufak bacaklarıma bakın.
46
00:02:13,133 --> 00:02:15,260
Belki sadece bu seferlik
47
00:02:15,343 --> 00:02:17,595
timsah geçirmez ayakkabıların olabilir.
48
00:02:17,679 --> 00:02:18,721
Coco!
49
00:02:18,805 --> 00:02:20,807
Tamam. Özür dilerim.
50
00:02:20,890 --> 00:02:23,101
Ama Snickers nasıl buraya gelecek?
51
00:02:24,936 --> 00:02:25,854
Biliyorum!
52
00:02:25,937 --> 00:02:27,814
Gel buraya, Coco!
53
00:02:27,897 --> 00:02:29,691
Şimdi omzuma çık.
54
00:02:32,235 --> 00:02:34,487
Hadi, Snickers!
55
00:02:36,156 --> 00:02:37,657
Evet! Başardık!
56
00:02:37,740 --> 00:02:39,617
Harika bir fikir, Bluey!
57
00:02:45,290 --> 00:02:48,001
Bu böcek, kuş kakasına benziyor.
58
00:02:51,754 --> 00:02:52,797
Bluey, dikkat et!
59
00:02:52,881 --> 00:02:54,048
Bluey!
60
00:02:54,132 --> 00:02:55,466
Bluey!
61
00:02:59,429 --> 00:03:01,181
Mahsur kaldın.
62
00:03:01,264 --> 00:03:02,974
Nehri nasıl aşacağız?
63
00:03:03,057 --> 00:03:04,142
Bilmiyorum.
64
00:03:04,225 --> 00:03:07,270
Bu kısımda tüm timsahların
65
00:03:07,353 --> 00:03:09,981
uyuduğunu varsaysak?
66
00:03:10,106 --> 00:03:12,734
Kuralları değiştiremezsin, Coco!
67
00:03:12,817 --> 00:03:14,694
Neden?
68
00:03:14,777 --> 00:03:17,322
Çünkü onlar kurallar!
69
00:03:20,074 --> 00:03:21,701
Bakın! Bir otobüs!
70
00:03:23,411 --> 00:03:24,579
Hazır mısın, Bluey?
71
00:03:24,662 --> 00:03:25,914
Hazırım!
72
00:03:26,873 --> 00:03:27,832
Hadi!
73
00:03:28,875 --> 00:03:30,251
Hadi, Bluey!
74
00:03:34,839 --> 00:03:35,757
Evet!
75
00:03:35,840 --> 00:03:37,383
Çok havalıydı!
76
00:03:37,467 --> 00:03:38,509
Hadi!
77
00:03:38,593 --> 00:03:40,970
Piknik örtüsüne neredeyse vardık!
78
00:03:41,054 --> 00:03:44,349
Dikkatli olun.
79
00:03:44,432 --> 00:03:47,143
Bu köprü çok dar.
80
00:03:47,227 --> 00:03:48,144
Bekleyin!
81
00:03:48,228 --> 00:03:49,437
Rüzgâr esmeye başladı!
82
00:03:51,564 --> 00:03:53,566
Rüzgârla hareket ediyor!
83
00:03:53,650 --> 00:03:55,235
Üzerinde duramıyorum!
84
00:03:56,778 --> 00:03:58,404
Timsahlar bizi kapacak!
85
00:03:58,488 --> 00:04:00,448
Ne yapacağız?
86
00:04:00,531 --> 00:04:01,824
Koşun!
87
00:04:04,577 --> 00:04:06,996
Başardık!
88
00:04:07,080 --> 00:04:08,248
Ama bakın.
89
00:04:09,290 --> 00:04:11,668
Denizi aşmamızın bir yolu yok!
90
00:04:11,751 --> 00:04:13,503
Bu taraftan dönemeyiz de.
91
00:04:13,586 --> 00:04:16,631
Palmiye ağacı adasında mahsur kaldık!
92
00:04:16,756 --> 00:04:18,800
Olamaz!
93
00:04:20,677 --> 00:04:22,762
Bu küçük canlılar aç olmalı.
94
00:04:22,845 --> 00:04:24,931
Onlar için bir şey getirdim.
95
00:04:26,182 --> 00:04:28,559
Kap kek!
96
00:04:28,643 --> 00:04:31,437
Kim kap kek ister?
97
00:04:32,438 --> 00:04:34,148
Kap kek!
98
00:04:34,232 --> 00:04:36,067
Mavi şeker kremalı!
99
00:04:36,150 --> 00:04:37,443
Ve pasta süslemeli!
100
00:04:37,527 --> 00:04:39,028
Süslemeler!
101
00:04:39,112 --> 00:04:41,614
Su üzerinde yürüyebilme kuralını
102
00:04:41,698 --> 00:04:42,907
neden getirmiyoruz?
103
00:04:42,991 --> 00:04:45,118
Kimse su üstünde yürüyemez.
104
00:04:45,201 --> 00:04:46,744
Sandal böcekleri yürüyebilir.
105
00:04:46,828 --> 00:04:48,496
Biz sandal böceği değiliz.
106
00:04:48,579 --> 00:04:50,206
Başka bir yol bulmamız gerek.
107
00:04:50,290 --> 00:04:54,836
Kap keklerinizi yiyeceğim!
108
00:04:54,961 --> 00:04:56,045
Olamaz!
109
00:04:56,170 --> 00:04:57,630
Bu kadar yeter!
110
00:04:57,714 --> 00:05:01,551
Sandal böceği olup su üzerinde yürüyeceğim
111
00:05:01,634 --> 00:05:03,094
ve kap kek yiyeceğim.
112
00:05:03,177 --> 00:05:04,804
Hayır, Coco!
113
00:05:06,889 --> 00:05:09,225
Ama kap kek istiyorum!
114
00:05:09,309 --> 00:05:12,061
Kuralları öylece değiştiremezsin!
115
00:05:12,145 --> 00:05:15,606
Ama bana hâlâ nedenini söylemedin!
116
00:05:15,690 --> 00:05:17,317
Çünkü...
117
00:05:18,234 --> 00:05:19,819
Bilmiyorum!
118
00:05:19,902 --> 00:05:22,322
Gördün mü? Sebebi yok.
119
00:05:22,488 --> 00:05:24,532
Belki Coco haklıdır, Bluey.
120
00:05:24,615 --> 00:05:27,660
Belki de kuralları
birazcık değiştirebiliriz?
121
00:05:27,744 --> 00:05:30,371
Hâlâ Gölge Diyarı oynuyor olacağız.
122
00:05:30,872 --> 00:05:32,999
Tamam.
123
00:05:38,087 --> 00:05:39,172
Bekleyin!
124
00:05:39,255 --> 00:05:40,340
Ne oldu?
125
00:05:40,465 --> 00:05:42,091
Rüzgâr geri geldi.
126
00:05:43,259 --> 00:05:44,135
Bakın!
127
00:05:44,552 --> 00:05:46,095
Bulutu sürüklüyor.
128
00:05:46,846 --> 00:05:48,222
Güneşe doğru gidiyor.
129
00:05:55,480 --> 00:05:56,731
Koşun!
130
00:05:58,191 --> 00:05:59,442
Çabuk olun!
131
00:06:01,110 --> 00:06:02,945
Acele et, Snickers!
132
00:06:04,530 --> 00:06:06,908
Ufak sosis köpek bacaklarını çalıştır!
133
00:06:06,991 --> 00:06:08,284
Daha hızlı koşamam!
134
00:06:11,371 --> 00:06:13,289
Timsahlar geliyor!
135
00:06:16,250 --> 00:06:17,710
Başardık!
136
00:06:17,794 --> 00:06:19,087
Çok eğlenceliydi!
137
00:06:19,170 --> 00:06:20,505
Evet!
138
00:06:21,255 --> 00:06:24,008
Bu yüzden kuralları değiştiremezsin,
139
00:06:24,092 --> 00:06:26,094
çünkü kurallar, oyunu eğlenceli yapıyor.
140
00:06:26,177 --> 00:06:27,929
Evet!
141
00:06:31,641 --> 00:06:33,935
Çocuklar ve kap kekler, değil mi?
142
00:06:35,478 --> 00:06:38,314
Her ele bir kap kek mi, Snickers?
143
00:06:38,398 --> 00:06:40,191
Şanslısın.
144
00:06:40,274 --> 00:06:42,735
Saat kaç, Bayan Wolf?
145
00:06:42,819 --> 00:06:44,695
Üç!
146
00:06:44,779 --> 00:06:47,740
Bir, iki, üç!
147
00:06:48,074 --> 00:06:50,284
Saat kaç, Bayan Wolf?
148
00:06:51,828 --> 00:06:54,122
Belki bu sefer akşam yemeği saatidir.
149
00:06:54,205 --> 00:06:55,957
Değil.
150
00:06:56,040 --> 00:06:58,584
Coco, her zaman
151
00:06:58,668 --> 00:06:59,794
biz yanına geldikten sonra söyler.
152
00:06:59,877 --> 00:07:01,087
Akşam yemeği saati!
153
00:07:12,765 --> 00:07:14,767
Alt yazı çevirmeni: Fatih Kulaz