1 00:00:06,381 --> 00:00:07,215 Anne! 2 00:00:12,220 --> 00:00:13,096 Baba! 3 00:00:17,892 --> 00:00:18,768 Bingo! 4 00:00:23,606 --> 00:00:24,816 Bluey! 5 00:00:27,068 --> 00:00:28,903 Saat kaç, Bayan Wolf? 6 00:00:28,987 --> 00:00:30,947 Yedi. 7 00:00:31,031 --> 00:00:36,703 Bir, iki, üç, dört, beş, altı, yedi! 8 00:00:36,786 --> 00:00:39,122 Saat kaç, Bayan Wolf? 9 00:00:39,205 --> 00:00:40,915 On! 10 00:00:40,999 --> 00:00:42,792 Coco! 11 00:00:42,876 --> 00:00:45,128 Bir, iki, üç, dört, beş, altı, yedi, sekiz, dokuz, on! 12 00:00:45,211 --> 00:00:48,131 Saat kaç, Bayan Wolf? 13 00:00:48,214 --> 00:00:50,216 Akşam yemeği saati! Yakaladım! 14 00:00:50,300 --> 00:00:51,634 Coco! 15 00:00:51,718 --> 00:00:53,678 Bunu hep yapıyorsun! 16 00:00:53,762 --> 00:00:54,763 Neyi? 17 00:00:54,846 --> 00:00:57,474 Oyunu kendin için kolaylaştıracak bir şey. 18 00:00:57,557 --> 00:00:59,517 -Öyle mi? -Evet. 19 00:00:59,601 --> 00:01:02,270 Affedersin, Bluey. Yapmamaya çalışırım. 20 00:01:02,353 --> 00:01:04,564 Gölge Diyarı oynasak? 21 00:01:04,647 --> 00:01:05,565 Evet! 22 00:01:05,690 --> 00:01:10,236 Bluey'nin bu bölümünün adı Gölge Diyarı. 23 00:01:10,320 --> 00:01:11,821 Gölge Diyarı nedir? 24 00:01:11,905 --> 00:01:12,947 Eğlencelidir. 25 00:01:13,031 --> 00:01:15,867 Gölgeli ve çimenlik alanlar kara, 26 00:01:15,950 --> 00:01:18,286 güneşte kalan kısımlar ise deniz. 27 00:01:18,369 --> 00:01:20,455 Denizde timsahlar var. 28 00:01:20,538 --> 00:01:22,290 Evet, suya dokunamazsın, 29 00:01:22,373 --> 00:01:23,875 yoksa bir timsah seni ısırır. 30 00:01:23,958 --> 00:01:27,337 Sadece karada mı yürüyebiliriz? 31 00:01:27,420 --> 00:01:28,630 Bu kısımlar mı? 32 00:01:28,713 --> 00:01:33,259 Evet ve buradan piknik örtüsüne gitmemiz gerek. 33 00:01:33,551 --> 00:01:34,761 Pekâlâ! 34 00:01:34,844 --> 00:01:37,305 Ama bu sefer kolaylaştırmak için 35 00:01:37,388 --> 00:01:39,682 kuralları değiştiremezsin, tamam mı? 36 00:01:39,766 --> 00:01:40,975 Hayır, değiştirmeyeceğim. 37 00:01:41,059 --> 00:01:42,310 Söz mü? 38 00:01:42,393 --> 00:01:43,561 Söz veriyorum. 39 00:01:43,645 --> 00:01:44,896 Tamam, başlayalım! 40 00:01:44,979 --> 00:01:46,189 -Evet! -Evet! 41 00:01:59,452 --> 00:02:00,870 Bu eğlenceliymiş! 42 00:02:00,954 --> 00:02:02,747 Söylemiştim. 43 00:02:06,584 --> 00:02:08,837 Bizi yakalayamayacaksın, timsah. 44 00:02:08,920 --> 00:02:11,381 O kadar uzağa atlayamam. 45 00:02:11,464 --> 00:02:13,049 Ufak bacaklarıma bakın. 46 00:02:13,133 --> 00:02:15,260 Belki sadece bu seferlik 47 00:02:15,343 --> 00:02:17,595 timsah geçirmez ayakkabıların olabilir. 48 00:02:17,679 --> 00:02:18,721 Coco! 49 00:02:18,805 --> 00:02:20,807 Tamam. Özür dilerim. 50 00:02:20,890 --> 00:02:23,101 Ama Snickers nasıl buraya gelecek? 51 00:02:24,936 --> 00:02:25,854 Biliyorum! 52 00:02:25,937 --> 00:02:27,814 Gel buraya, Coco! 53 00:02:27,897 --> 00:02:29,691 Şimdi omzuma çık. 54 00:02:32,235 --> 00:02:34,487 Hadi, Snickers! 55 00:02:36,156 --> 00:02:37,657 Evet! Başardık! 56 00:02:37,740 --> 00:02:39,617 Harika bir fikir, Bluey! 57 00:02:45,290 --> 00:02:48,001 Bu böcek, kuş kakasına benziyor. 58 00:02:51,754 --> 00:02:52,797 Bluey, dikkat et! 59 00:02:52,881 --> 00:02:54,048 Bluey! 60 00:02:54,132 --> 00:02:55,466 Bluey! 61 00:02:59,429 --> 00:03:01,181 Mahsur kaldın. 62 00:03:01,264 --> 00:03:02,974 Nehri nasıl aşacağız? 63 00:03:03,057 --> 00:03:04,142 Bilmiyorum. 64 00:03:04,225 --> 00:03:07,270 Bu kısımda tüm timsahların 65 00:03:07,353 --> 00:03:09,981 uyuduğunu varsaysak? 66 00:03:10,106 --> 00:03:12,734 Kuralları değiştiremezsin, Coco! 67 00:03:12,817 --> 00:03:14,694 Neden? 68 00:03:14,777 --> 00:03:17,322 Çünkü onlar kurallar! 69 00:03:20,074 --> 00:03:21,701 Bakın! Bir otobüs! 70 00:03:23,411 --> 00:03:24,579 Hazır mısın, Bluey? 71 00:03:24,662 --> 00:03:25,914 Hazırım! 72 00:03:26,873 --> 00:03:27,832 Hadi! 73 00:03:28,875 --> 00:03:30,251 Hadi, Bluey! 74 00:03:34,839 --> 00:03:35,757 Evet! 75 00:03:35,840 --> 00:03:37,383 Çok havalıydı! 76 00:03:37,467 --> 00:03:38,509 Hadi! 77 00:03:38,593 --> 00:03:40,970 Piknik örtüsüne neredeyse vardık! 78 00:03:41,054 --> 00:03:44,349 Dikkatli olun. 79 00:03:44,432 --> 00:03:47,143 Bu köprü çok dar. 80 00:03:47,227 --> 00:03:48,144 Bekleyin! 81 00:03:48,228 --> 00:03:49,437 Rüzgâr esmeye başladı! 82 00:03:51,564 --> 00:03:53,566 Rüzgârla hareket ediyor! 83 00:03:53,650 --> 00:03:55,235 Üzerinde duramıyorum! 84 00:03:56,778 --> 00:03:58,404 Timsahlar bizi kapacak! 85 00:03:58,488 --> 00:04:00,448 Ne yapacağız? 86 00:04:00,531 --> 00:04:01,824 Koşun! 87 00:04:04,577 --> 00:04:06,996 Başardık! 88 00:04:07,080 --> 00:04:08,248 Ama bakın. 89 00:04:09,290 --> 00:04:11,668 Denizi aşmamızın bir yolu yok! 90 00:04:11,751 --> 00:04:13,503 Bu taraftan dönemeyiz de. 91 00:04:13,586 --> 00:04:16,631 Palmiye ağacı adasında mahsur kaldık! 92 00:04:16,756 --> 00:04:18,800 Olamaz! 93 00:04:20,677 --> 00:04:22,762 Bu küçük canlılar aç olmalı. 94 00:04:22,845 --> 00:04:24,931 Onlar için bir şey getirdim. 95 00:04:26,182 --> 00:04:28,559 Kap kek! 96 00:04:28,643 --> 00:04:31,437 Kim kap kek ister? 97 00:04:32,438 --> 00:04:34,148 Kap kek! 98 00:04:34,232 --> 00:04:36,067 Mavi şeker kremalı! 99 00:04:36,150 --> 00:04:37,443 Ve pasta süslemeli! 100 00:04:37,527 --> 00:04:39,028 Süslemeler! 101 00:04:39,112 --> 00:04:41,614 Su üzerinde yürüyebilme kuralını 102 00:04:41,698 --> 00:04:42,907 neden getirmiyoruz? 103 00:04:42,991 --> 00:04:45,118 Kimse su üstünde yürüyemez. 104 00:04:45,201 --> 00:04:46,744 Sandal böcekleri yürüyebilir. 105 00:04:46,828 --> 00:04:48,496 Biz sandal böceği değiliz. 106 00:04:48,579 --> 00:04:50,206 Başka bir yol bulmamız gerek. 107 00:04:50,290 --> 00:04:54,836 Kap keklerinizi yiyeceğim! 108 00:04:54,961 --> 00:04:56,045 Olamaz! 109 00:04:56,170 --> 00:04:57,630 Bu kadar yeter! 110 00:04:57,714 --> 00:05:01,551 Sandal böceği olup su üzerinde yürüyeceğim 111 00:05:01,634 --> 00:05:03,094 ve kap kek yiyeceğim. 112 00:05:03,177 --> 00:05:04,804 Hayır, Coco! 113 00:05:06,889 --> 00:05:09,225 Ama kap kek istiyorum! 114 00:05:09,309 --> 00:05:12,061 Kuralları öylece değiştiremezsin! 115 00:05:12,145 --> 00:05:15,606 Ama bana hâlâ nedenini söylemedin! 116 00:05:15,690 --> 00:05:17,317 Çünkü... 117 00:05:18,234 --> 00:05:19,819 Bilmiyorum! 118 00:05:19,902 --> 00:05:22,322 Gördün mü? Sebebi yok. 119 00:05:22,488 --> 00:05:24,532 Belki Coco haklıdır, Bluey. 120 00:05:24,615 --> 00:05:27,660 Belki de kuralları birazcık değiştirebiliriz? 121 00:05:27,744 --> 00:05:30,371 Hâlâ Gölge Diyarı oynuyor olacağız. 122 00:05:30,872 --> 00:05:32,999 Tamam. 123 00:05:38,087 --> 00:05:39,172 Bekleyin! 124 00:05:39,255 --> 00:05:40,340 Ne oldu? 125 00:05:40,465 --> 00:05:42,091 Rüzgâr geri geldi. 126 00:05:43,259 --> 00:05:44,135 Bakın! 127 00:05:44,552 --> 00:05:46,095 Bulutu sürüklüyor. 128 00:05:46,846 --> 00:05:48,222 Güneşe doğru gidiyor. 129 00:05:55,480 --> 00:05:56,731 Koşun! 130 00:05:58,191 --> 00:05:59,442 Çabuk olun! 131 00:06:01,110 --> 00:06:02,945 Acele et, Snickers! 132 00:06:04,530 --> 00:06:06,908 Ufak sosis köpek bacaklarını çalıştır! 133 00:06:06,991 --> 00:06:08,284 Daha hızlı koşamam! 134 00:06:11,371 --> 00:06:13,289 Timsahlar geliyor! 135 00:06:16,250 --> 00:06:17,710 Başardık! 136 00:06:17,794 --> 00:06:19,087 Çok eğlenceliydi! 137 00:06:19,170 --> 00:06:20,505 Evet! 138 00:06:21,255 --> 00:06:24,008 Bu yüzden kuralları değiştiremezsin, 139 00:06:24,092 --> 00:06:26,094 çünkü kurallar, oyunu eğlenceli yapıyor. 140 00:06:26,177 --> 00:06:27,929 Evet! 141 00:06:31,641 --> 00:06:33,935 Çocuklar ve kap kekler, değil mi? 142 00:06:35,478 --> 00:06:38,314 Her ele bir kap kek mi, Snickers? 143 00:06:38,398 --> 00:06:40,191 Şanslısın. 144 00:06:40,274 --> 00:06:42,735 Saat kaç, Bayan Wolf? 145 00:06:42,819 --> 00:06:44,695 Üç! 146 00:06:44,779 --> 00:06:47,740 Bir, iki, üç! 147 00:06:48,074 --> 00:06:50,284 Saat kaç, Bayan Wolf? 148 00:06:51,828 --> 00:06:54,122 Belki bu sefer akşam yemeği saatidir. 149 00:06:54,205 --> 00:06:55,957 Değil. 150 00:06:56,040 --> 00:06:58,584 Coco, her zaman 151 00:06:58,668 --> 00:06:59,794 biz yanına geldikten sonra söyler. 152 00:06:59,877 --> 00:07:01,087 Akşam yemeği saati! 153 00:07:12,765 --> 00:07:14,767 Alt yazı çevirmeni: Fatih Kulaz