1 00:00:06,339 --> 00:00:07,173 Anne! 2 00:00:12,220 --> 00:00:13,096 Baba! 3 00:00:17,934 --> 00:00:18,810 Bingo! 4 00:00:23,565 --> 00:00:24,774 Bluey! 5 00:00:27,610 --> 00:00:31,239 Ben bir kepçeyim Güçlü ve sert 6 00:00:31,322 --> 00:00:34,159 Bip, bip, bip Yolumdan çekilin 7 00:00:34,242 --> 00:00:37,120 Kazmam gerek Bugün toprağı 8 00:00:38,580 --> 00:00:39,956 Bugün günlerden ne, evlat? 9 00:00:40,040 --> 00:00:41,332 Hafta sonu mu? 10 00:00:41,416 --> 00:00:42,333 Doğru. 11 00:00:42,417 --> 00:00:44,210 Kaç tane oyun oynamalıyız? 12 00:00:44,294 --> 00:00:46,046 Bu kadar! 13 00:00:46,129 --> 00:00:48,506 Vay! Tamam, mümkün. 14 00:00:48,590 --> 00:00:50,633 Bir mektubun var! 15 00:00:50,717 --> 00:00:51,968 Teşekkürler, Bluey. 16 00:00:52,052 --> 00:00:53,470 Bakalım ne varmış. 17 00:00:53,553 --> 00:00:54,554 Bir baget. 18 00:00:54,637 --> 00:00:56,431 Seni güzel şey! 19 00:01:02,520 --> 00:01:04,355 Bluey'nin bu bölümünün adı 20 00:01:04,439 --> 00:01:06,608 Hafta Sonu. 21 00:01:06,691 --> 00:01:09,486 279'a yedi... 22 00:01:09,569 --> 00:01:11,154 Kalkmasına izin verme! 23 00:01:11,237 --> 00:01:13,364 -Asla kalkamayacaksın! -Üzerinde kal! 24 00:01:13,448 --> 00:01:15,867 Hiçbir yere gidemezsin, seni vahşi yaratık! 25 00:01:15,950 --> 00:01:18,286 Koşuya çıkacağım! Sonra görüşürüz. 26 00:01:18,369 --> 00:01:19,704 -Güle güle, anne! -Görüşürüz, anne! 27 00:01:19,788 --> 00:01:21,039 -Kalkmama izin verin! -Hayır, kalkmayacaksın! 28 00:01:21,122 --> 00:01:22,040 Annenize bir öpücük vermem gerek. 29 00:01:22,123 --> 00:01:24,501 Sana öpücük yok. 30 00:01:24,584 --> 00:01:26,336 Olamaz! 31 00:01:26,419 --> 00:01:28,463 Bir dakika, bir dakika! 32 00:01:28,546 --> 00:01:30,381 Boyd oyun dışı, ilk top... 33 00:01:30,465 --> 00:01:32,300 -Tamam, bunu izlemem gerek. -Hayır! 34 00:01:32,383 --> 00:01:34,385 -Bacaklarını tut, Bingo! -Hadi ama! 35 00:01:34,469 --> 00:01:36,346 Bu kısmı izlemek istiyorum sadece. 36 00:01:38,681 --> 00:01:40,517 Bingo, heykelcilik oynamak ister misin? 37 00:01:40,600 --> 00:01:41,684 Evet! 38 00:01:42,727 --> 00:01:44,437 Bu nasıl LBW olabilir? 39 00:01:44,521 --> 00:01:46,689 -Baba! -Geliyorum! 40 00:01:46,773 --> 00:01:48,691 Baba! Tamam, geliyorum! 41 00:01:48,775 --> 00:01:50,276 -Baba! -Tamam, tamam. 42 00:01:50,360 --> 00:01:51,736 Bonjour! 43 00:01:51,820 --> 00:01:54,280 Merhaba. Heykel almak ister misiniz? 44 00:01:54,364 --> 00:01:57,408 Evet. Kesinlikle heykel almak istiyorum. 45 00:01:57,492 --> 00:01:58,952 Bir dakika... 46 00:01:59,035 --> 00:02:01,913 Bunlar sihirli heykeller değiller, değil mi? 47 00:02:01,996 --> 00:02:04,541 Olamaz, bunlar sihirli değil. 48 00:02:04,624 --> 00:02:06,501 Sadece normal heykelcikler. 49 00:02:06,584 --> 00:02:09,754 Güzel çünkü bunu daha önce yaşamıştım. 50 00:02:09,838 --> 00:02:11,673 Oyunu durdur. Bip! 51 00:02:11,756 --> 00:02:15,718 Bilby kazıyor Bilby kazıyor 52 00:02:15,802 --> 00:02:18,555 Kakadu, kakadu 53 00:02:18,638 --> 00:02:20,557 İğrenç kokuyor! 54 00:02:20,640 --> 00:02:23,268 Dışarıda bekleyebilirsin, evlat. 55 00:02:23,351 --> 00:02:24,644 Başlat. 56 00:02:24,727 --> 00:02:26,646 Tamam, bunu istiyorum, lütfen. 57 00:02:26,729 --> 00:02:28,690 Dört yüz dolaridu. 58 00:02:28,773 --> 00:02:29,983 Teşekkürler. 59 00:02:30,066 --> 00:02:32,485 Heykeliniz hayırlı olsun! 60 00:02:32,569 --> 00:02:35,655 Bu heykeli şimdi nereye koyacağım? 61 00:02:35,738 --> 00:02:37,031 Evet, tam şuraya. 62 00:02:37,115 --> 00:02:38,825 Paramın üstünü unuttum. 63 00:02:38,908 --> 00:02:39,784 Merhaba. 64 00:02:39,868 --> 00:02:41,619 Sanırım paramın üstünü unuttum. 65 00:02:41,703 --> 00:02:43,371 Evet, efendim. Buyurun. 66 00:02:43,454 --> 00:02:45,081 Teşekkürler, dükkân sahibi. 67 00:02:45,165 --> 00:02:47,167 Heykelime geri döneyim. 68 00:02:47,250 --> 00:02:49,210 Eminim ki hemen şuradadır. 69 00:02:49,294 --> 00:02:50,545 Ne? 70 00:02:50,795 --> 00:02:52,714 Burada ne işi var? 71 00:02:52,797 --> 00:02:54,883 Şuraya bıraktığıma yemin edebilirim. 72 00:02:54,966 --> 00:02:57,927 Neyse. Geri koyayım. 73 00:02:59,554 --> 00:03:01,055 Her şey yolunda mı? 74 00:03:01,139 --> 00:03:02,557 Sanırım. 75 00:03:02,640 --> 00:03:04,976 Heykeli şuraya koyduğuma yemin edebilirim 76 00:03:05,059 --> 00:03:06,644 ama şurada buldum. 77 00:03:06,728 --> 00:03:09,731 Muhtemelen kafayı yiyorsundur. 78 00:03:09,814 --> 00:03:11,232 Evet, muhtemelen. 79 00:03:12,442 --> 00:03:13,818 Burada neler dönüyor? 80 00:03:13,902 --> 00:03:16,779 Heykelim nerede? 81 00:03:16,863 --> 00:03:19,824 Buraya nasıl çıktın? 82 00:03:19,908 --> 00:03:21,826 Kesinlikle garip bir şeyler oluyor. 83 00:03:22,994 --> 00:03:24,787 Ne? 84 00:03:24,871 --> 00:03:27,624 Bu, sihirli bir heykel. Biliyordum! 85 00:03:27,707 --> 00:03:29,334 Bana sihirli bir heykel satmışsın! 86 00:03:29,417 --> 00:03:31,085 Hemen buraya gel! 87 00:03:33,504 --> 00:03:36,007 Neredesiniz, sizi küçük serseriler? 88 00:03:37,050 --> 00:03:39,010 Kapıda biri var. 89 00:03:40,136 --> 00:03:41,387 Merhaba! 90 00:03:41,471 --> 00:03:42,805 Ne? 91 00:03:42,889 --> 00:03:44,974 Garip. 92 00:03:45,058 --> 00:03:47,352 Birinin kapıyı çaldığını sandım. 93 00:03:47,435 --> 00:03:49,395 Neyse, içeri geçip 94 00:03:49,479 --> 00:03:51,814 işime devam edeyim. 95 00:03:55,902 --> 00:03:56,819 Merhaba? 96 00:03:56,903 --> 00:03:57,904 Ne? 97 00:03:57,987 --> 00:04:00,782 İkinci kez oldu ve kapıda biri yok. 98 00:04:02,283 --> 00:04:04,619 Çok garip bir olay. 99 00:04:06,287 --> 00:04:07,413 Bunu ben yapmak istiyorum. 100 00:04:07,497 --> 00:04:08,790 Tamam. Sana yardım edeceğim. 101 00:04:10,416 --> 00:04:11,834 Neredeyse! 102 00:04:13,336 --> 00:04:15,588 Merhaba! 103 00:04:15,672 --> 00:04:18,258 Başından beri sizdiniz! 104 00:04:18,341 --> 00:04:20,677 400 dolaridum nerede? 105 00:04:20,760 --> 00:04:23,096 Kaç, Bingo! 106 00:04:23,179 --> 00:04:25,139 Topuk! Topuk! 107 00:04:25,223 --> 00:04:27,183 Bu bir yaprak mı? 108 00:04:28,893 --> 00:04:30,979 Yaprak mısın? 109 00:04:31,729 --> 00:04:33,731 Yaprağa benziyorsun 110 00:04:33,815 --> 00:04:35,984 ama yürüyorsun. 111 00:04:36,067 --> 00:04:38,778 Yürüyen bir yaprak mısın? 112 00:04:38,861 --> 00:04:41,322 Ama anlayamıyorum. 113 00:04:41,406 --> 00:04:44,325 Bir yaprak neden yürümek istesin ki? 114 00:04:44,867 --> 00:04:47,537 Bir ağacın üzerinde olman gerek, yaprak. 115 00:04:47,829 --> 00:04:49,914 Baba, gel ve şuna bak! 116 00:04:50,498 --> 00:04:53,001 Nereye gidiyorsun, yürüyen yaprak? 117 00:04:53,084 --> 00:04:56,629 Gel buraya, baba! Çabuk ol! 118 00:04:56,713 --> 00:04:59,048 Bana dolaridularımı geri ver! 119 00:04:59,132 --> 00:05:00,883 Baba, gel ve bak. 120 00:05:02,010 --> 00:05:03,928 Güle güle. 121 00:05:04,012 --> 00:05:05,930 İyi eğlenceler. 122 00:05:06,014 --> 00:05:08,349 Seni özleyeceğim. 123 00:05:08,516 --> 00:05:10,560 -Anne! -Bluey nerede? 124 00:05:10,643 --> 00:05:11,728 Hadi. 125 00:05:11,811 --> 00:05:13,271 Annene bir sarıl. Neyi bekliyorsun? 126 00:05:13,354 --> 00:05:14,689 Baba! 127 00:05:14,772 --> 00:05:16,649 Affedersin. 128 00:05:16,733 --> 00:05:17,942 Kız kardeşin nerede? 129 00:05:18,026 --> 00:05:19,110 Şurada. 130 00:05:29,787 --> 00:05:32,749 Yarına daha fazla hafta sonu var mı? 131 00:05:32,832 --> 00:05:34,208 Tabii ki. 132 00:05:34,292 --> 00:05:35,668 Oley! 133 00:05:35,752 --> 00:05:37,170 İyi geceler, tatlım. 134 00:05:38,880 --> 00:05:41,799 Şimdiden yattın mı, küçük yıldızım? 135 00:05:41,883 --> 00:05:44,260 Sorun nedir? 136 00:05:45,511 --> 00:05:46,596 Tatlım! 137 00:05:46,679 --> 00:05:48,806 -Buraya gel. -Geliyorum. 138 00:05:48,890 --> 00:05:50,975 Suşi ayakkabıları var. 139 00:05:51,059 --> 00:05:53,394 Alt kısmında pirinç var. 140 00:05:53,478 --> 00:05:55,646 Ayakta durabilmek için. 141 00:05:55,730 --> 00:05:57,357 Selam Bingo. 142 00:05:57,440 --> 00:06:02,195 Baba, gelmedin ve yürüyen yaprağı görmedin. 143 00:06:02,278 --> 00:06:03,654 Affedersin. 144 00:06:03,738 --> 00:06:04,739 Seni duyamadım. 145 00:06:04,822 --> 00:06:06,866 Sorun değil. 146 00:06:06,949 --> 00:06:09,327 Bunu biliyor musun bilmiyorum 147 00:06:09,410 --> 00:06:12,246 ama bugün bir dükkândan bir heykel aldım 148 00:06:12,330 --> 00:06:14,290 ve sihirli çıktı. 149 00:06:14,374 --> 00:06:17,043 Evet, ne zaman bir yere koysa 150 00:06:17,126 --> 00:06:18,711 kaçmaya başlıyor. 151 00:06:18,795 --> 00:06:20,838 Sonra dükkân sahibiyle görüşmeye gittim 152 00:06:20,922 --> 00:06:23,925 ve paramı geri almaya çalıştım ama kaçmaya devam etti. 153 00:06:24,008 --> 00:06:25,760 Ve bahçede beni kovalamaya başladı. 154 00:06:25,843 --> 00:06:27,804 Ben de kaçıp durdum. 155 00:06:27,887 --> 00:06:31,391 400 dolaridumu bile geri alamadım. 156 00:06:31,474 --> 00:06:33,393 Bu yüzden özür dilerim. 157 00:06:33,476 --> 00:06:34,894 -Baba? -Evet? 158 00:06:34,977 --> 00:06:36,771 -Bendim. -Ne? 159 00:06:36,854 --> 00:06:38,856 Heykel bendim! 160 00:06:38,940 --> 00:06:40,316 Ne? 161 00:06:40,400 --> 00:06:41,609 Biliyor musun... 162 00:06:41,692 --> 00:06:43,945 Biraz tanıdık geldiğini düşünmüştüm. 163 00:06:45,029 --> 00:06:46,697 -İyi geceler. -İyi geceler, Bingo. 164 00:06:46,781 --> 00:06:48,950 İyi geceler, Bingo. 165 00:06:49,033 --> 00:06:50,910 -Baba? -Evet, dostum? 166 00:06:50,993 --> 00:06:54,872 Kapıyı şu kadar açık bırak ki 167 00:06:54,956 --> 00:06:57,166 yaprak da içeri girebilsin. 168 00:06:57,250 --> 00:06:58,793 Endişelenme, evlat. 169 00:07:12,765 --> 00:07:14,767 Alt yazı çevirmeni: Fatih Kulaz