1
00:00:06,339 --> 00:00:07,173
Anne!
2
00:00:12,220 --> 00:00:13,096
Baba!
3
00:00:17,934 --> 00:00:18,810
Bingo!
4
00:00:23,565 --> 00:00:24,774
Bluey!
5
00:00:27,610 --> 00:00:31,239
Ben bir kepçeyim
Güçlü ve sert
6
00:00:31,322 --> 00:00:34,159
Bip, bip, bip
Yolumdan çekilin
7
00:00:34,242 --> 00:00:37,120
Kazmam gerek
Bugün toprağı
8
00:00:38,580 --> 00:00:39,956
Bugün günlerden ne, evlat?
9
00:00:40,040 --> 00:00:41,332
Hafta sonu mu?
10
00:00:41,416 --> 00:00:42,333
Doğru.
11
00:00:42,417 --> 00:00:44,210
Kaç tane oyun oynamalıyız?
12
00:00:44,294 --> 00:00:46,046
Bu kadar!
13
00:00:46,129 --> 00:00:48,506
Vay! Tamam, mümkün.
14
00:00:48,590 --> 00:00:50,633
Bir mektubun var!
15
00:00:50,717 --> 00:00:51,968
Teşekkürler, Bluey.
16
00:00:52,052 --> 00:00:53,470
Bakalım ne varmış.
17
00:00:53,553 --> 00:00:54,554
Bir baget.
18
00:00:54,637 --> 00:00:56,431
Seni güzel şey!
19
00:01:02,520 --> 00:01:04,355
Bluey'nin bu bölümünün adı
20
00:01:04,439 --> 00:01:06,608
Hafta Sonu.
21
00:01:06,691 --> 00:01:09,486
279'a yedi...
22
00:01:09,569 --> 00:01:11,154
Kalkmasına izin verme!
23
00:01:11,237 --> 00:01:13,364
-Asla kalkamayacaksın!
-Üzerinde kal!
24
00:01:13,448 --> 00:01:15,867
Hiçbir yere gidemezsin,
seni vahşi yaratık!
25
00:01:15,950 --> 00:01:18,286
Koşuya çıkacağım! Sonra görüşürüz.
26
00:01:18,369 --> 00:01:19,704
-Güle güle, anne!
-Görüşürüz, anne!
27
00:01:19,788 --> 00:01:21,039
-Kalkmama izin verin!
-Hayır, kalkmayacaksın!
28
00:01:21,122 --> 00:01:22,040
Annenize bir öpücük vermem gerek.
29
00:01:22,123 --> 00:01:24,501
Sana öpücük yok.
30
00:01:24,584 --> 00:01:26,336
Olamaz!
31
00:01:26,419 --> 00:01:28,463
Bir dakika, bir dakika!
32
00:01:28,546 --> 00:01:30,381
Boyd oyun dışı, ilk top...
33
00:01:30,465 --> 00:01:32,300
-Tamam, bunu izlemem gerek.
-Hayır!
34
00:01:32,383 --> 00:01:34,385
-Bacaklarını tut, Bingo!
-Hadi ama!
35
00:01:34,469 --> 00:01:36,346
Bu kısmı izlemek istiyorum sadece.
36
00:01:38,681 --> 00:01:40,517
Bingo, heykelcilik oynamak ister misin?
37
00:01:40,600 --> 00:01:41,684
Evet!
38
00:01:42,727 --> 00:01:44,437
Bu nasıl LBW olabilir?
39
00:01:44,521 --> 00:01:46,689
-Baba!
-Geliyorum!
40
00:01:46,773 --> 00:01:48,691
Baba! Tamam, geliyorum!
41
00:01:48,775 --> 00:01:50,276
-Baba!
-Tamam, tamam.
42
00:01:50,360 --> 00:01:51,736
Bonjour!
43
00:01:51,820 --> 00:01:54,280
Merhaba. Heykel almak ister misiniz?
44
00:01:54,364 --> 00:01:57,408
Evet. Kesinlikle heykel almak istiyorum.
45
00:01:57,492 --> 00:01:58,952
Bir dakika...
46
00:01:59,035 --> 00:02:01,913
Bunlar sihirli heykeller değiller,
değil mi?
47
00:02:01,996 --> 00:02:04,541
Olamaz, bunlar sihirli değil.
48
00:02:04,624 --> 00:02:06,501
Sadece normal heykelcikler.
49
00:02:06,584 --> 00:02:09,754
Güzel çünkü bunu daha önce yaşamıştım.
50
00:02:09,838 --> 00:02:11,673
Oyunu durdur. Bip!
51
00:02:11,756 --> 00:02:15,718
Bilby kazıyor
Bilby kazıyor
52
00:02:15,802 --> 00:02:18,555
Kakadu, kakadu
53
00:02:18,638 --> 00:02:20,557
İğrenç kokuyor!
54
00:02:20,640 --> 00:02:23,268
Dışarıda bekleyebilirsin, evlat.
55
00:02:23,351 --> 00:02:24,644
Başlat.
56
00:02:24,727 --> 00:02:26,646
Tamam, bunu istiyorum, lütfen.
57
00:02:26,729 --> 00:02:28,690
Dört yüz dolaridu.
58
00:02:28,773 --> 00:02:29,983
Teşekkürler.
59
00:02:30,066 --> 00:02:32,485
Heykeliniz hayırlı olsun!
60
00:02:32,569 --> 00:02:35,655
Bu heykeli şimdi nereye koyacağım?
61
00:02:35,738 --> 00:02:37,031
Evet, tam şuraya.
62
00:02:37,115 --> 00:02:38,825
Paramın üstünü unuttum.
63
00:02:38,908 --> 00:02:39,784
Merhaba.
64
00:02:39,868 --> 00:02:41,619
Sanırım paramın üstünü unuttum.
65
00:02:41,703 --> 00:02:43,371
Evet, efendim. Buyurun.
66
00:02:43,454 --> 00:02:45,081
Teşekkürler, dükkân sahibi.
67
00:02:45,165 --> 00:02:47,167
Heykelime geri döneyim.
68
00:02:47,250 --> 00:02:49,210
Eminim ki hemen şuradadır.
69
00:02:49,294 --> 00:02:50,545
Ne?
70
00:02:50,795 --> 00:02:52,714
Burada ne işi var?
71
00:02:52,797 --> 00:02:54,883
Şuraya bıraktığıma yemin edebilirim.
72
00:02:54,966 --> 00:02:57,927
Neyse. Geri koyayım.
73
00:02:59,554 --> 00:03:01,055
Her şey yolunda mı?
74
00:03:01,139 --> 00:03:02,557
Sanırım.
75
00:03:02,640 --> 00:03:04,976
Heykeli şuraya koyduğuma yemin edebilirim
76
00:03:05,059 --> 00:03:06,644
ama şurada buldum.
77
00:03:06,728 --> 00:03:09,731
Muhtemelen kafayı yiyorsundur.
78
00:03:09,814 --> 00:03:11,232
Evet, muhtemelen.
79
00:03:12,442 --> 00:03:13,818
Burada neler dönüyor?
80
00:03:13,902 --> 00:03:16,779
Heykelim nerede?
81
00:03:16,863 --> 00:03:19,824
Buraya nasıl çıktın?
82
00:03:19,908 --> 00:03:21,826
Kesinlikle garip bir şeyler oluyor.
83
00:03:22,994 --> 00:03:24,787
Ne?
84
00:03:24,871 --> 00:03:27,624
Bu, sihirli bir heykel. Biliyordum!
85
00:03:27,707 --> 00:03:29,334
Bana sihirli bir heykel satmışsın!
86
00:03:29,417 --> 00:03:31,085
Hemen buraya gel!
87
00:03:33,504 --> 00:03:36,007
Neredesiniz, sizi küçük serseriler?
88
00:03:37,050 --> 00:03:39,010
Kapıda biri var.
89
00:03:40,136 --> 00:03:41,387
Merhaba!
90
00:03:41,471 --> 00:03:42,805
Ne?
91
00:03:42,889 --> 00:03:44,974
Garip.
92
00:03:45,058 --> 00:03:47,352
Birinin kapıyı çaldığını sandım.
93
00:03:47,435 --> 00:03:49,395
Neyse, içeri geçip
94
00:03:49,479 --> 00:03:51,814
işime devam edeyim.
95
00:03:55,902 --> 00:03:56,819
Merhaba?
96
00:03:56,903 --> 00:03:57,904
Ne?
97
00:03:57,987 --> 00:04:00,782
İkinci kez oldu ve kapıda biri yok.
98
00:04:02,283 --> 00:04:04,619
Çok garip bir olay.
99
00:04:06,287 --> 00:04:07,413
Bunu ben yapmak istiyorum.
100
00:04:07,497 --> 00:04:08,790
Tamam. Sana yardım edeceğim.
101
00:04:10,416 --> 00:04:11,834
Neredeyse!
102
00:04:13,336 --> 00:04:15,588
Merhaba!
103
00:04:15,672 --> 00:04:18,258
Başından beri sizdiniz!
104
00:04:18,341 --> 00:04:20,677
400 dolaridum nerede?
105
00:04:20,760 --> 00:04:23,096
Kaç, Bingo!
106
00:04:23,179 --> 00:04:25,139
Topuk! Topuk!
107
00:04:25,223 --> 00:04:27,183
Bu bir yaprak mı?
108
00:04:28,893 --> 00:04:30,979
Yaprak mısın?
109
00:04:31,729 --> 00:04:33,731
Yaprağa benziyorsun
110
00:04:33,815 --> 00:04:35,984
ama yürüyorsun.
111
00:04:36,067 --> 00:04:38,778
Yürüyen bir yaprak mısın?
112
00:04:38,861 --> 00:04:41,322
Ama anlayamıyorum.
113
00:04:41,406 --> 00:04:44,325
Bir yaprak neden yürümek istesin ki?
114
00:04:44,867 --> 00:04:47,537
Bir ağacın üzerinde olman gerek, yaprak.
115
00:04:47,829 --> 00:04:49,914
Baba, gel ve şuna bak!
116
00:04:50,498 --> 00:04:53,001
Nereye gidiyorsun, yürüyen yaprak?
117
00:04:53,084 --> 00:04:56,629
Gel buraya, baba! Çabuk ol!
118
00:04:56,713 --> 00:04:59,048
Bana dolaridularımı geri ver!
119
00:04:59,132 --> 00:05:00,883
Baba, gel ve bak.
120
00:05:02,010 --> 00:05:03,928
Güle güle.
121
00:05:04,012 --> 00:05:05,930
İyi eğlenceler.
122
00:05:06,014 --> 00:05:08,349
Seni özleyeceğim.
123
00:05:08,516 --> 00:05:10,560
-Anne!
-Bluey nerede?
124
00:05:10,643 --> 00:05:11,728
Hadi.
125
00:05:11,811 --> 00:05:13,271
Annene bir sarıl. Neyi bekliyorsun?
126
00:05:13,354 --> 00:05:14,689
Baba!
127
00:05:14,772 --> 00:05:16,649
Affedersin.
128
00:05:16,733 --> 00:05:17,942
Kız kardeşin nerede?
129
00:05:18,026 --> 00:05:19,110
Şurada.
130
00:05:29,787 --> 00:05:32,749
Yarına daha fazla hafta sonu var mı?
131
00:05:32,832 --> 00:05:34,208
Tabii ki.
132
00:05:34,292 --> 00:05:35,668
Oley!
133
00:05:35,752 --> 00:05:37,170
İyi geceler, tatlım.
134
00:05:38,880 --> 00:05:41,799
Şimdiden yattın mı, küçük yıldızım?
135
00:05:41,883 --> 00:05:44,260
Sorun nedir?
136
00:05:45,511 --> 00:05:46,596
Tatlım!
137
00:05:46,679 --> 00:05:48,806
-Buraya gel.
-Geliyorum.
138
00:05:48,890 --> 00:05:50,975
Suşi ayakkabıları var.
139
00:05:51,059 --> 00:05:53,394
Alt kısmında pirinç var.
140
00:05:53,478 --> 00:05:55,646
Ayakta durabilmek için.
141
00:05:55,730 --> 00:05:57,357
Selam Bingo.
142
00:05:57,440 --> 00:06:02,195
Baba, gelmedin
ve yürüyen yaprağı görmedin.
143
00:06:02,278 --> 00:06:03,654
Affedersin.
144
00:06:03,738 --> 00:06:04,739
Seni duyamadım.
145
00:06:04,822 --> 00:06:06,866
Sorun değil.
146
00:06:06,949 --> 00:06:09,327
Bunu biliyor musun bilmiyorum
147
00:06:09,410 --> 00:06:12,246
ama bugün bir dükkândan bir heykel aldım
148
00:06:12,330 --> 00:06:14,290
ve sihirli çıktı.
149
00:06:14,374 --> 00:06:17,043
Evet, ne zaman bir yere koysa
150
00:06:17,126 --> 00:06:18,711
kaçmaya başlıyor.
151
00:06:18,795 --> 00:06:20,838
Sonra dükkân sahibiyle görüşmeye gittim
152
00:06:20,922 --> 00:06:23,925
ve paramı geri almaya çalıştım
ama kaçmaya devam etti.
153
00:06:24,008 --> 00:06:25,760
Ve bahçede beni kovalamaya başladı.
154
00:06:25,843 --> 00:06:27,804
Ben de kaçıp durdum.
155
00:06:27,887 --> 00:06:31,391
400 dolaridumu bile geri alamadım.
156
00:06:31,474 --> 00:06:33,393
Bu yüzden özür dilerim.
157
00:06:33,476 --> 00:06:34,894
-Baba?
-Evet?
158
00:06:34,977 --> 00:06:36,771
-Bendim.
-Ne?
159
00:06:36,854 --> 00:06:38,856
Heykel bendim!
160
00:06:38,940 --> 00:06:40,316
Ne?
161
00:06:40,400 --> 00:06:41,609
Biliyor musun...
162
00:06:41,692 --> 00:06:43,945
Biraz tanıdık geldiğini düşünmüştüm.
163
00:06:45,029 --> 00:06:46,697
-İyi geceler.
-İyi geceler, Bingo.
164
00:06:46,781 --> 00:06:48,950
İyi geceler, Bingo.
165
00:06:49,033 --> 00:06:50,910
-Baba?
-Evet, dostum?
166
00:06:50,993 --> 00:06:54,872
Kapıyı şu kadar açık bırak ki
167
00:06:54,956 --> 00:06:57,166
yaprak da içeri girebilsin.
168
00:06:57,250 --> 00:06:58,793
Endişelenme, evlat.
169
00:07:12,765 --> 00:07:14,767
Alt yazı çevirmeni: Fatih Kulaz