1 00:00:00,500 --> 00:00:02,458 [Uptempo music plays] 2 00:00:02,542 --> 00:00:05,250 ♪♪ 3 00:00:05,333 --> 00:00:06,458 [Music stops] 4 00:00:06,542 --> 00:00:07,458 [All] Mum! 5 00:00:07,542 --> 00:00:09,542 [Music resumes] 6 00:00:09,625 --> 00:00:10,959 ♪♪ 7 00:00:11,041 --> 00:00:12,083 [Music stops] 8 00:00:12,166 --> 00:00:13,208 [All] Dad! 9 00:00:13,291 --> 00:00:15,250 [Music resumes] 10 00:00:15,333 --> 00:00:16,417 ♪♪ 11 00:00:16,500 --> 00:00:17,667 [Music stops] 12 00:00:17,750 --> 00:00:18,834 [All] Bingo! 13 00:00:18,917 --> 00:00:21,083 [Music resumes] 14 00:00:21,166 --> 00:00:23,417 ♪♪ 15 00:00:23,500 --> 00:00:24,458 -[Music stops] -[All] Bluey! 16 00:00:27,750 --> 00:00:28,875 Sleep, sleep, sleep. 17 00:00:28,959 --> 00:00:31,875 Ah, morning Poppy. 18 00:00:31,959 --> 00:00:33,375 Time to get to work. 19 00:00:33,458 --> 00:00:34,917 Goodbye, husband. 20 00:00:37,625 --> 00:00:39,125 Train arriving! 21 00:00:39,208 --> 00:00:41,208 Ooh, here comes the train, Poppy. 22 00:00:42,208 --> 00:00:43,625 Train stopping! 23 00:00:43,709 --> 00:00:45,375 Psshka! 24 00:00:45,542 --> 00:00:47,208 All aboard! 25 00:00:48,083 --> 00:00:50,166 Train's leaving! 26 00:00:51,458 --> 00:00:54,542 This episode of "Bluey" is called "Trains." 27 00:00:55,000 --> 00:00:58,667 "Once upon a time, there was a little mouse." 28 00:00:58,875 --> 00:01:00,041 Train arriving! 29 00:01:00,125 --> 00:01:02,375 The next stop is Mother Duck Daycare. 30 00:01:02,458 --> 00:01:05,291 -Thank you. -Train's leaving. 31 00:01:05,583 --> 00:01:07,083 Oh, hello, Poppy. 32 00:01:07,166 --> 00:01:09,041 Your just in time for a story. 33 00:01:09,125 --> 00:01:11,917 Story time, story time. 34 00:01:12,083 --> 00:01:14,792 I'll pick you up after work, now, sweetie. 35 00:01:14,875 --> 00:01:16,959 Give mummy a hug. [Smooches] 36 00:01:17,041 --> 00:01:21,333 "And this mouse lived in a very special house." 37 00:01:21,500 --> 00:01:23,000 Train stopping. 38 00:01:23,083 --> 00:01:25,417 -"One day..." -Train's leaving. 39 00:01:25,500 --> 00:01:27,583 "when the mouse was out walking..." 40 00:01:29,959 --> 00:01:32,208 Are you hungry, Mr. Polar Bear? 41 00:01:32,291 --> 00:01:33,959 [Imitates growling] Ooh. 42 00:01:34,041 --> 00:01:36,083 Next stop is the vets. 43 00:01:36,208 --> 00:01:37,542 Psh-ooka! 44 00:01:37,625 --> 00:01:38,583 -Thank you. -Train's leaving! 45 00:01:39,041 --> 00:01:41,875 -Morning, Charise. -Morning, Dr. Glenda. 46 00:01:41,959 --> 00:01:43,417 We have a very busy day today... 47 00:01:43,500 --> 00:01:47,709 one sick tiger and six sick skunks. 48 00:01:47,792 --> 00:01:49,375 That's hard to say. 49 00:01:49,458 --> 00:01:52,834 [Imitates growling] Oh, and one cranky polar bear. 50 00:01:52,917 --> 00:01:55,917 Oh, you just need to tickle him here. Watch. 51 00:01:56,000 --> 00:01:58,000 Tickle, tickle. See? 52 00:01:58,083 --> 00:02:00,583 What would we do without you, Glenda? 53 00:02:01,125 --> 00:02:02,583 -Train arriving! -Ooh. 54 00:02:02,667 --> 00:02:03,875 Work, work, work. 55 00:02:04,000 --> 00:02:05,041 See you tomorrow. 56 00:02:05,125 --> 00:02:06,333 Bye, Glenda. 57 00:02:06,959 --> 00:02:08,625 Train's leaving! 58 00:02:11,542 --> 00:02:14,208 Next stop daycare. Pshoo! 59 00:02:14,417 --> 00:02:15,250 Thanks. 60 00:02:15,792 --> 00:02:17,667 Poppy, your mum's here. 61 00:02:17,750 --> 00:02:19,917 She had a great day today. 62 00:02:20,000 --> 00:02:22,125 Oh, that's my big girl. [Smooches] 63 00:02:22,667 --> 00:02:24,291 Train arriving. 64 00:02:24,375 --> 00:02:25,291 Thank you. 65 00:02:25,750 --> 00:02:27,417 Train's leaving! 66 00:02:27,500 --> 00:02:28,875 Sleep, sleep, sleep. 67 00:02:28,959 --> 00:02:30,333 [Yawns] 68 00:02:30,417 --> 00:02:31,709 Morning Poppy. 69 00:02:31,792 --> 00:02:33,291 Time to get to work. 70 00:02:33,375 --> 00:02:35,959 Goodbye, husband. 71 00:02:36,041 --> 00:02:37,875 Train's skipping the station. 72 00:02:38,125 --> 00:02:39,375 Hey, wait, I'm coming! 73 00:02:39,458 --> 00:02:41,125 Ugh, train stopping. 74 00:02:41,208 --> 00:02:43,250 [Hums] Off you go. 75 00:02:43,333 --> 00:02:44,667 Um, excuse me. 76 00:02:44,750 --> 00:02:47,625 No food or drinks. No feet on seats. 77 00:02:47,709 --> 00:02:50,125 And that cat needs to be on your lap. 78 00:02:50,208 --> 00:02:52,250 Ah, just drive the train, mate. 79 00:02:52,333 --> 00:02:54,041 What? You cheeky little... 80 00:02:54,125 --> 00:02:57,000 Hang on. Show me your ticket. 81 00:02:57,083 --> 00:02:58,917 Oh, yes. Here you are. 82 00:02:59,792 --> 00:03:01,250 Hm. This looks fine. 83 00:03:01,500 --> 00:03:04,291 Maybe you should've licked it, as well. 84 00:03:04,375 --> 00:03:06,583 Oh, okay. A bit strange, but... 85 00:03:08,166 --> 00:03:10,542 And now rub it all over your face. 86 00:03:10,959 --> 00:03:14,250 This is a bit unorthodox, but okay. 87 00:03:14,375 --> 00:03:17,166 -[Hums] -[Laughs] 88 00:03:17,250 --> 00:03:18,458 What's so funny? 89 00:03:18,542 --> 00:03:21,041 -That isn't a train ticket! -Huh? 90 00:03:21,166 --> 00:03:23,625 -That's a slug! -What?! 91 00:03:24,000 --> 00:03:26,291 -[Spitting] -[Laughs] 92 00:03:27,959 --> 00:03:30,792 Right. That's it. Get off my train. 93 00:03:31,500 --> 00:03:33,417 Where is that train? 94 00:03:33,834 --> 00:03:37,750 Bing, bong. The next train will be a bit late 95 00:03:37,834 --> 00:03:41,333 due to an ongoing passenger incident. 96 00:03:41,458 --> 00:03:43,417 -Aw. -Train stopping. 97 00:03:43,500 --> 00:03:45,125 Apologies customer. 98 00:03:45,208 --> 00:03:46,458 That's okay. 99 00:03:46,542 --> 00:03:49,500 But be quick. I'm late for dropoff. 100 00:03:49,583 --> 00:03:52,500 "And they lived happily ever after." 101 00:03:52,583 --> 00:03:54,041 Train's stopping. 102 00:03:54,125 --> 00:03:55,917 [Both panting] 103 00:03:56,000 --> 00:03:57,250 I'm sorry I'm late. 104 00:03:57,417 --> 00:04:00,750 Oh, Poppy, you just missed story time. 105 00:04:00,834 --> 00:04:02,291 [Imitates crying] [Smooches] 106 00:04:02,458 --> 00:04:05,458 I'll pick you up after work. Mummy loves you. 107 00:04:05,834 --> 00:04:08,291 I hope that train's on time. 108 00:04:09,291 --> 00:04:11,625 Train stopping. Oh, you again. 109 00:04:11,709 --> 00:04:14,250 I hope you've got a real ticket this time. 110 00:04:14,333 --> 00:04:15,959 Oh, yes, sorry about the mix up. 111 00:04:16,041 --> 00:04:17,458 Boop. See? 112 00:04:17,542 --> 00:04:18,667 Ah, good. 113 00:04:18,750 --> 00:04:19,750 [Hums] 114 00:04:20,583 --> 00:04:23,125 Ugh! I'm putting this cat on your lap. 115 00:04:23,208 --> 00:04:25,542 I wouldn't touch him if I were you. 116 00:04:25,625 --> 00:04:26,583 Oh, don't be aah! 117 00:04:27,208 --> 00:04:28,083 Get it off! 118 00:04:28,166 --> 00:04:29,500 [Laughs] 119 00:04:32,542 --> 00:04:33,917 -Ring-ring! -Aah! 120 00:04:34,041 --> 00:04:36,125 -Hello? -Glenda, where are you? 121 00:04:36,208 --> 00:04:38,875 This polar bear is getting really cranky. 122 00:04:38,959 --> 00:04:41,625 -[Imitates growling] -The train's running late! 123 00:04:41,709 --> 00:04:43,667 You're gonna have to tickle him yourself. 124 00:04:43,750 --> 00:04:45,083 Um, Okay. 125 00:04:45,166 --> 00:04:46,125 I'll give it a go. 126 00:04:46,208 --> 00:04:47,375 I'll be there soon. 127 00:04:47,458 --> 00:04:48,458 Good luck! 128 00:04:49,792 --> 00:04:51,667 Oh, I'm so sorry we're late. 129 00:04:51,834 --> 00:04:54,709 Hurry. The polar bear is getting cranky. 130 00:04:54,792 --> 00:04:57,041 -Train leaving! -[Groans] 131 00:04:57,375 --> 00:04:59,041 Train stopping! 132 00:04:59,125 --> 00:05:01,083 Thank you. What happened? 133 00:05:01,166 --> 00:05:02,959 The polar bear escaped. 134 00:05:03,041 --> 00:05:04,417 He didn't like how I tickled him. 135 00:05:04,500 --> 00:05:06,458 He's on the loose, and he's cranky. 136 00:05:06,542 --> 00:05:07,458 Oh, no. 137 00:05:07,792 --> 00:05:09,875 Train arriving. 138 00:05:10,000 --> 00:05:12,208 Oh, look, the train is here. 139 00:05:12,291 --> 00:05:14,667 Ah, I'm so sorry we're late. 140 00:05:14,792 --> 00:05:17,792 Hang on. Have I seen you before? 141 00:05:17,875 --> 00:05:22,333 Oh, no. We just moved here from, uh, Egypt. 142 00:05:22,417 --> 00:05:25,875 Oh, good. Because I do not like being attacked by animals. 143 00:05:25,959 --> 00:05:27,208 [Imitates growling] 144 00:05:27,291 --> 00:05:28,709 -[Screams] -[Laughs] 145 00:05:28,792 --> 00:05:30,208 -Bite, bite. -[Grunts] 146 00:05:30,792 --> 00:05:33,291 Mr. Cotton Socks, you're hurt. 147 00:05:33,375 --> 00:05:35,000 It is you. I knew it. 148 00:05:35,083 --> 00:05:37,709 My cat is hurt, he needs a vet. 149 00:05:37,792 --> 00:05:39,250 Quick, hop on the train. 150 00:05:39,333 --> 00:05:40,834 All aboard! 151 00:05:40,917 --> 00:05:42,834 Express train! 152 00:05:43,291 --> 00:05:44,583 Faster! 153 00:05:45,959 --> 00:05:50,417 Oh, I hope the train will be here soon, Rita. 154 00:05:50,500 --> 00:05:52,667 Me, too, Madge. 155 00:05:52,750 --> 00:05:55,166 We'll be late for Mahjong. 156 00:05:55,250 --> 00:05:57,750 Stand back from the platform! 157 00:05:57,834 --> 00:05:59,625 Oh, here it... 158 00:05:59,709 --> 00:06:01,166 Sorry, ladies! 159 00:06:02,125 --> 00:06:04,333 Hang in there, Mr. Cotton Socks! 160 00:06:04,542 --> 00:06:05,375 Train arriving! 161 00:06:05,709 --> 00:06:07,625 [Sighs] 162 00:06:07,750 --> 00:06:10,542 Mr. Cotton Socks needs to see the vet. 163 00:06:10,625 --> 00:06:13,166 I'm sorry. We had to shut down. 164 00:06:13,250 --> 00:06:16,458 Our vet was late, and the polar bear ate all the animals. 165 00:06:16,583 --> 00:06:17,417 Aw. 166 00:06:17,959 --> 00:06:20,834 I know. Let's catch the train to the vet's house. 167 00:06:21,000 --> 00:06:22,041 Yeah. 168 00:06:22,875 --> 00:06:25,291 -Go! -Aw, man. 169 00:06:25,917 --> 00:06:29,709 Oh, Poppy, I really miss taking care of animals. 170 00:06:30,041 --> 00:06:31,959 [Grunts] Train stopping. 171 00:06:32,041 --> 00:06:34,000 Dr. Glenda, it's an emergency. 172 00:06:34,458 --> 00:06:36,375 Please help Mr. Cotton Socks. 173 00:06:36,458 --> 00:06:39,333 Oh, deary me, bring him here at once. 174 00:06:39,542 --> 00:06:41,875 Fix, fix, fix. There, she's all better. 175 00:06:41,959 --> 00:06:42,792 Hooray! 176 00:06:43,208 --> 00:06:44,792 Thanks, Dr. Glenda. 177 00:06:44,875 --> 00:06:45,709 That's okay. 178 00:06:45,792 --> 00:06:48,959 Glenda, why don't start a home vet? 179 00:06:49,041 --> 00:06:49,875 Yeah. 180 00:06:50,542 --> 00:06:53,333 Where the train delivers customers to your house. 181 00:06:53,417 --> 00:06:54,250 Yeah! 182 00:06:54,500 --> 00:06:57,291 And I'll make sure the animals follow all the train rules. 183 00:06:57,375 --> 00:07:00,792 No way. I am done with animals. 184 00:07:00,917 --> 00:07:02,166 -[Imitates growling] -[Screams] 185 00:07:02,250 --> 00:07:03,083 ♪♪