1
00:00:00,458 --> 00:00:02,500
[Uptempo music plays]
2
00:00:02,583 --> 00:00:05,291
♪♪
3
00:00:05,375 --> 00:00:06,500
[Music stops]
4
00:00:06,583 --> 00:00:07,500
[all] Mum!
5
00:00:07,583 --> 00:00:09,583
[Music resumes]
6
00:00:09,667 --> 00:00:11,000
♪♪
7
00:00:11,083 --> 00:00:12,125
[Music stops]
8
00:00:12,208 --> 00:00:13,250
[all] Dad!
9
00:00:13,333 --> 00:00:15,291
[Music resumes]
10
00:00:15,375 --> 00:00:16,458
♪♪
11
00:00:16,542 --> 00:00:17,709
[Music stops]
12
00:00:17,792 --> 00:00:18,875
[all] Bingo!
13
00:00:18,959 --> 00:00:21,125
[Music resumes]
14
00:00:21,208 --> 00:00:23,375
♪♪
15
00:00:23,458 --> 00:00:24,625
-[Music stops]
-[All] Bluey!
16
00:00:27,250 --> 00:00:28,083
Mom!
17
00:00:28,166 --> 00:00:29,583
Hey, Chuck, ooh!
18
00:00:30,000 --> 00:00:31,917
How was your first day
at your new school?
19
00:00:32,000 --> 00:00:33,834
-Good.
-Tell me all about it.
20
00:00:33,917 --> 00:00:35,417
Well, we drove there
in the car,
21
00:00:35,500 --> 00:00:37,709
and I couldn't sit still
as usual.
22
00:00:37,792 --> 00:00:39,333
Come on, Jack,
can you sit still, mate?
23
00:00:39,417 --> 00:00:40,583
Yes, Dad.
24
00:00:40,667 --> 00:00:42,166
Did you remember your hat?
25
00:00:42,458 --> 00:00:44,667
Um, my hat... where's my hat?
26
00:00:44,750 --> 00:00:46,375
-Ooh, look! A goat.
-[Goat bleats]
27
00:00:46,834 --> 00:00:48,917
-Jack, your hat?
-I forgot it.
28
00:00:49,000 --> 00:00:51,542
Uh, Jack, what are we gonna do
with you, mate?
29
00:00:51,625 --> 00:00:55,625
Dad, Jack's still
not sitting still.
30
00:00:55,917 --> 00:00:58,041
-Jack.
-Sorry. I forgot.
31
00:00:58,125 --> 00:01:01,000
Why can't you do
what you're told?
32
00:01:01,667 --> 00:01:03,041
I don't know.
33
00:01:04,583 --> 00:01:08,041
Then we got to school,
and I met my teacher, Calypso.
34
00:01:08,125 --> 00:01:09,917
Well, hello.
35
00:01:10,083 --> 00:01:13,834
-You must be my new students.
-I'm Jack.
36
00:01:14,041 --> 00:01:17,500
Jack can't sit still
or remember anything.
37
00:01:17,583 --> 00:01:18,458
[Growls]
38
00:01:18,542 --> 00:01:19,959
Well, I think you should go
39
00:01:20,041 --> 00:01:22,417
and play with that red kelpie
down there.
40
00:01:22,500 --> 00:01:24,000
Okay. Bye, Dad.
41
00:01:24,083 --> 00:01:26,208
-You have fun, mate.
-I will!
42
00:01:26,291 --> 00:01:28,250
And that's when I met Rusty.
43
00:01:28,834 --> 00:01:30,041
What are you playing?
44
00:01:30,583 --> 00:01:31,792
I'm playing Army.
45
00:01:32,166 --> 00:01:34,083
I'm about to go on patrol.
46
00:01:34,166 --> 00:01:35,625
Can I be in the Army?
47
00:01:35,750 --> 00:01:38,583
Well, maybe.
Can you do as you're told?
48
00:01:38,667 --> 00:01:39,500
No. I'm no good at doing...
49
00:01:39,667 --> 00:01:41,959
-Attention!
-Hut!
50
00:01:42,208 --> 00:01:43,417
-On the left!
-Hut!
51
00:01:43,500 --> 00:01:44,625
Quick, march.
52
00:01:44,709 --> 00:01:46,458
Hut, hut, hut! Hold!
53
00:01:46,542 --> 00:01:48,125
On the right! March!
54
00:01:48,208 --> 00:01:50,166
Hut, hut, hut! Hold!
55
00:01:50,250 --> 00:01:51,750
-Salute!
-Huh!
56
00:01:52,875 --> 00:01:54,125
Yeah, you can play.
57
00:01:55,542 --> 00:01:58,250
This episode of "Bluey"
is called "Army."
58
00:01:58,333 --> 00:02:00,166
You can't just start
as a soldier.
59
00:02:00,250 --> 00:02:02,917
You have to go
to basic training,
60
00:02:03,000 --> 00:02:05,917
where you learn all this stuff
from your drill sergeant.
61
00:02:06,000 --> 00:02:07,834
-That's me.
-Oh, okay.
62
00:02:07,917 --> 00:02:10,250
Where's your hat,
Recruit Russell?
63
00:02:10,333 --> 00:02:11,834
I forgot it, Sergeant.
64
00:02:11,917 --> 00:02:12,917
You can use my spare,
65
00:02:13,000 --> 00:02:16,125
but from now on
keep track of your equipment.
66
00:02:16,208 --> 00:02:17,041
Yes, Sergeant.
67
00:02:17,125 --> 00:02:18,834
-Hut!
-Hut!
68
00:02:19,125 --> 00:02:20,875
[Both laughing]
69
00:02:20,959 --> 00:02:24,417
Rusty took me into the bush
to learn all the army stuff.
70
00:02:24,500 --> 00:02:27,542
The first thing I had to learn
was heaps of hand signals.
71
00:02:27,625 --> 00:02:29,041
Stop!
72
00:02:29,125 --> 00:02:30,625
This one means "stop."
73
00:02:30,709 --> 00:02:32,458
This means "get down."
74
00:02:32,542 --> 00:02:34,333
This is "move over there."
75
00:02:34,417 --> 00:02:37,000
♪♪
76
00:02:37,083 --> 00:02:39,667
Hut!
77
00:02:39,750 --> 00:02:41,125
I'll get it!
78
00:02:41,875 --> 00:02:43,000
Hmm?
79
00:02:44,583 --> 00:02:48,625
Now Rusty and I can talk
to each other without talking.
80
00:02:48,709 --> 00:02:52,166
An important part of the army
stuff is doing pushups.
81
00:02:52,250 --> 00:02:54,500
Good pushups, Recruit Russell.
82
00:02:54,583 --> 00:02:55,834
Also, everything had a name.
83
00:02:55,917 --> 00:02:58,625
Okay, that hill
is called Hill Four.
84
00:02:58,709 --> 00:03:00,542
That one is called Hill Six.
85
00:03:00,625 --> 00:03:03,750
That blue gum
is called Tango Seven.
86
00:03:03,834 --> 00:03:05,834
-You got that?
-Aw, Sarge...
87
00:03:05,917 --> 00:03:08,458
I'm not good
at remembering numbers or words.
88
00:03:08,542 --> 00:03:09,709
Well, you better get good
89
00:03:09,792 --> 00:03:12,000
if you wanna be in the army,
Recruit Russell.
90
00:03:12,083 --> 00:03:15,542
You need to know these things
if we call for a dustoff.
91
00:03:15,792 --> 00:03:16,834
A dustoff?
92
00:03:17,041 --> 00:03:19,250
A dustoff is when you call in
a helicopter
93
00:03:19,333 --> 00:03:21,208
to come and rescue you.
94
00:03:21,291 --> 00:03:23,417
You have to tell the chopper
where to land.
95
00:03:23,500 --> 00:03:26,458
Rusty loved calling
for a dustoff.
96
00:03:26,542 --> 00:03:28,500
[Grunting]
97
00:03:28,583 --> 00:03:30,875
But the funnest bit
was the sentry duty.
98
00:03:30,959 --> 00:03:32,875
It's when you're a guard.
99
00:03:32,959 --> 00:03:37,375
You have to be on the lookout
when the other soldiers sleep.
100
00:03:37,458 --> 00:03:39,458
I loved it.
101
00:03:39,542 --> 00:03:43,834
All the other soldiers
are counting on you.
102
00:03:43,917 --> 00:03:45,875
I was really good at sentry.
103
00:03:45,959 --> 00:03:47,750
You're really good at sentry.
104
00:03:47,834 --> 00:03:49,166
Thanks, Sarge.
105
00:03:49,250 --> 00:03:51,291
Have some rations,
Recruit Russell.
106
00:03:51,375 --> 00:03:54,834
Rations is what they call food
in the army.
107
00:03:54,917 --> 00:03:57,417
How do you know
so much about the army?
108
00:03:57,500 --> 00:03:59,917
'Cause my dad's in the army.
109
00:04:00,041 --> 00:04:02,250
Is he on patrol like us?
110
00:04:02,333 --> 00:04:04,208
Yeah, but not for long.
111
00:04:04,291 --> 00:04:05,375
Well, that's good.
112
00:04:05,667 --> 00:04:07,000
Except when he comes back,
113
00:04:07,083 --> 00:04:09,542
he's gotta bring me
some condensed milk.
114
00:04:09,625 --> 00:04:12,291
Ah! I love condensed milk.
115
00:04:12,709 --> 00:04:14,792
Then the scariest bit happens.
116
00:04:14,875 --> 00:04:15,834
-[Grass rustles]
-[Gasps]
117
00:04:17,750 --> 00:04:20,166
[Suspenseful music plays]
118
00:04:20,250 --> 00:04:22,834
[Grass rustling]
119
00:04:22,917 --> 00:04:27,458
♪♪
120
00:04:27,542 --> 00:04:29,125
-Contact!
-What do we do?
121
00:04:29,208 --> 00:04:30,041
Fall back!
122
00:04:30,959 --> 00:04:33,041
[Both screaming]
123
00:04:33,125 --> 00:04:34,208
Get down!
124
00:04:34,291 --> 00:04:35,250
-Aah!
-Ooh!
125
00:04:35,333 --> 00:04:36,875
There's too many of them!
126
00:04:36,959 --> 00:04:39,208
We have to call for a dustoff.
127
00:04:39,291 --> 00:04:41,500
I told you he loved dustoffs.
128
00:04:41,583 --> 00:04:44,375
Six One, this is Six Two.
We are surrounded.
129
00:04:44,458 --> 00:04:45,959
Request immediate dustoff.
130
00:04:46,041 --> 00:04:48,500
Stand by for location. Over.
131
00:04:48,583 --> 00:04:50,500
Recruit Russell,
what's our location.
132
00:04:50,583 --> 00:04:52,834
It was all down to me.
133
00:04:52,917 --> 00:04:56,166
I had to remember
what that trail was called.
134
00:04:56,250 --> 00:04:57,875
Tango Five?
135
00:04:57,959 --> 00:05:01,125
No. Tango Six?
136
00:05:01,208 --> 00:05:03,041
Tango Seven!
137
00:05:03,125 --> 00:05:05,667
We're next to Tango Seven.
Over.
138
00:05:05,750 --> 00:05:07,625
Great work, Recruit Russell.
139
00:05:08,458 --> 00:05:12,041
Oh, no! Negatives
on the dustoff, Tango Seven.
140
00:05:12,125 --> 00:05:14,000
Owl's Head is no good.
141
00:05:14,083 --> 00:05:15,083
I think he was saying
142
00:05:15,166 --> 00:05:17,375
the chopper had to land
somewhere different.
143
00:05:17,458 --> 00:05:20,542
Recruit Russell,
we've got to get to that field.
144
00:05:20,667 --> 00:05:22,333
-How?
-Run!
145
00:05:23,458 --> 00:05:25,709
One thing I can do is run.
146
00:05:26,583 --> 00:05:28,875
I'm a Jack Russell.
147
00:05:28,959 --> 00:05:30,500
Whoa!
148
00:05:30,583 --> 00:05:33,417
-Get to the chopper!
-Okay.
149
00:05:34,125 --> 00:05:36,375
Good thing we did
all those pushups.
150
00:05:36,458 --> 00:05:37,417
We made it!
151
00:05:37,500 --> 00:05:38,959
Great work, Recruit Russell!
152
00:05:39,041 --> 00:05:42,917
[Both laughing]
153
00:05:43,000 --> 00:05:47,834
♪♪
154
00:05:47,917 --> 00:05:51,458
I can see why Rusty liked
calling for dustoffs.
155
00:05:53,291 --> 00:05:55,375
Why did you come
to this school?
156
00:05:55,458 --> 00:05:58,583
Was there something wrong
with your old school?
157
00:05:58,667 --> 00:06:02,208
No. There's something going on
with me.
158
00:06:02,291 --> 00:06:03,917
I'm not good at doing
what I'm told,
159
00:06:04,000 --> 00:06:07,583
I can't sit still, and I can't
remember anything,
160
00:06:07,667 --> 00:06:10,500
like numbers or letters
or my hat.
161
00:06:10,583 --> 00:06:11,750
Oh.
162
00:06:11,834 --> 00:06:14,875
♪♪
163
00:06:14,959 --> 00:06:17,375
Well, you're really good
at playing Army.
164
00:06:17,458 --> 00:06:22,166
♪♪
165
00:06:22,250 --> 00:06:25,500
We're back from patrol, Calypso.
You're all safe.
166
00:06:25,583 --> 00:06:27,458
Good boy, Rusty.
167
00:06:27,542 --> 00:06:29,834
Congratulations,
Recruit Russell.
168
00:06:29,917 --> 00:06:31,375
You're now Private Russell.
169
00:06:32,375 --> 00:06:34,166
I was in the Army.
170
00:06:34,250 --> 00:06:36,458
Come on.
You can sit next to me.
171
00:06:37,333 --> 00:06:39,333
And then it was pickup time.
172
00:06:39,667 --> 00:06:41,959
See ya tomorrow, Rusty!
173
00:06:42,041 --> 00:06:43,333
And now I'm here.
174
00:06:43,417 --> 00:06:46,333
-Wow. That was a lot of detail.
-Yeah.
175
00:06:46,417 --> 00:06:47,750
Good boy, Jack.
176
00:06:47,834 --> 00:06:50,917
Oh, can I have
my condensed milk now?
177
00:06:51,041 --> 00:06:53,208
Where'd you get
condensed milk from?
178
00:06:53,291 --> 00:06:54,667
Rusty gave it to me.
179
00:06:54,750 --> 00:06:56,208
See you, Jack.
180
00:06:56,625 --> 00:06:58,291
Hey, Rusty!
181
00:06:59,041 --> 00:07:02,166
His dad brought it back
from patrol.