1 00:00:00,458 --> 00:00:02,500 [Uptempo music plays] 2 00:00:02,583 --> 00:00:05,291 ♪♪ 3 00:00:05,375 --> 00:00:06,500 [Music stops] 4 00:00:06,583 --> 00:00:07,500 [all] Mum! 5 00:00:07,583 --> 00:00:09,583 [Music resumes] 6 00:00:09,667 --> 00:00:11,000 ♪♪ 7 00:00:11,083 --> 00:00:12,125 [Music stops] 8 00:00:12,208 --> 00:00:13,250 [all] Dad! 9 00:00:13,333 --> 00:00:15,291 [Music resumes] 10 00:00:15,375 --> 00:00:16,458 ♪♪ 11 00:00:16,542 --> 00:00:17,709 [Music stops] 12 00:00:17,792 --> 00:00:18,875 [all] Bingo! 13 00:00:18,959 --> 00:00:21,125 [Music resumes] 14 00:00:21,208 --> 00:00:23,375 ♪♪ 15 00:00:23,458 --> 00:00:24,625 -[Music stops] -[All] Bluey! 16 00:00:27,250 --> 00:00:28,083 Mom! 17 00:00:28,166 --> 00:00:29,583 Hey, Chuck, ooh! 18 00:00:30,000 --> 00:00:31,917 How was your first day at your new school? 19 00:00:32,000 --> 00:00:33,834 -Good. -Tell me all about it. 20 00:00:33,917 --> 00:00:35,417 Well, we drove there in the car, 21 00:00:35,500 --> 00:00:37,709 and I couldn't sit still as usual. 22 00:00:37,792 --> 00:00:39,333 Come on, Jack, can you sit still, mate? 23 00:00:39,417 --> 00:00:40,583 Yes, Dad. 24 00:00:40,667 --> 00:00:42,166 Did you remember your hat? 25 00:00:42,458 --> 00:00:44,667 Um, my hat... where's my hat? 26 00:00:44,750 --> 00:00:46,375 -Ooh, look! A goat. -[Goat bleats] 27 00:00:46,834 --> 00:00:48,917 -Jack, your hat? -I forgot it. 28 00:00:49,000 --> 00:00:51,542 Uh, Jack, what are we gonna do with you, mate? 29 00:00:51,625 --> 00:00:55,625 Dad, Jack's still not sitting still. 30 00:00:55,917 --> 00:00:58,041 -Jack. -Sorry. I forgot. 31 00:00:58,125 --> 00:01:01,000 Why can't you do what you're told? 32 00:01:01,667 --> 00:01:03,041 I don't know. 33 00:01:04,583 --> 00:01:08,041 Then we got to school, and I met my teacher, Calypso. 34 00:01:08,125 --> 00:01:09,917 Well, hello. 35 00:01:10,083 --> 00:01:13,834 -You must be my new students. -I'm Jack. 36 00:01:14,041 --> 00:01:17,500 Jack can't sit still or remember anything. 37 00:01:17,583 --> 00:01:18,458 [Growls] 38 00:01:18,542 --> 00:01:19,959 Well, I think you should go 39 00:01:20,041 --> 00:01:22,417 and play with that red kelpie down there. 40 00:01:22,500 --> 00:01:24,000 Okay. Bye, Dad. 41 00:01:24,083 --> 00:01:26,208 -You have fun, mate. -I will! 42 00:01:26,291 --> 00:01:28,250 And that's when I met Rusty. 43 00:01:28,834 --> 00:01:30,041 What are you playing? 44 00:01:30,583 --> 00:01:31,792 I'm playing Army. 45 00:01:32,166 --> 00:01:34,083 I'm about to go on patrol. 46 00:01:34,166 --> 00:01:35,625 Can I be in the Army? 47 00:01:35,750 --> 00:01:38,583 Well, maybe. Can you do as you're told? 48 00:01:38,667 --> 00:01:39,500 No. I'm no good at doing... 49 00:01:39,667 --> 00:01:41,959 -Attention! -Hut! 50 00:01:42,208 --> 00:01:43,417 -On the left! -Hut! 51 00:01:43,500 --> 00:01:44,625 Quick, march. 52 00:01:44,709 --> 00:01:46,458 Hut, hut, hut! Hold! 53 00:01:46,542 --> 00:01:48,125 On the right! March! 54 00:01:48,208 --> 00:01:50,166 Hut, hut, hut! Hold! 55 00:01:50,250 --> 00:01:51,750 -Salute! -Huh! 56 00:01:52,875 --> 00:01:54,125 Yeah, you can play. 57 00:01:55,542 --> 00:01:58,250 This episode of "Bluey" is called "Army." 58 00:01:58,333 --> 00:02:00,166 You can't just start as a soldier. 59 00:02:00,250 --> 00:02:02,917 You have to go to basic training, 60 00:02:03,000 --> 00:02:05,917 where you learn all this stuff from your drill sergeant. 61 00:02:06,000 --> 00:02:07,834 -That's me. -Oh, okay. 62 00:02:07,917 --> 00:02:10,250 Where's your hat, Recruit Russell? 63 00:02:10,333 --> 00:02:11,834 I forgot it, Sergeant. 64 00:02:11,917 --> 00:02:12,917 You can use my spare, 65 00:02:13,000 --> 00:02:16,125 but from now on keep track of your equipment. 66 00:02:16,208 --> 00:02:17,041 Yes, Sergeant. 67 00:02:17,125 --> 00:02:18,834 -Hut! -Hut! 68 00:02:19,125 --> 00:02:20,875 [Both laughing] 69 00:02:20,959 --> 00:02:24,417 Rusty took me into the bush to learn all the army stuff. 70 00:02:24,500 --> 00:02:27,542 The first thing I had to learn was heaps of hand signals. 71 00:02:27,625 --> 00:02:29,041 Stop! 72 00:02:29,125 --> 00:02:30,625 This one means "stop." 73 00:02:30,709 --> 00:02:32,458 This means "get down." 74 00:02:32,542 --> 00:02:34,333 This is "move over there." 75 00:02:34,417 --> 00:02:37,000 ♪♪ 76 00:02:37,083 --> 00:02:39,667 Hut! 77 00:02:39,750 --> 00:02:41,125 I'll get it! 78 00:02:41,875 --> 00:02:43,000 Hmm? 79 00:02:44,583 --> 00:02:48,625 Now Rusty and I can talk to each other without talking. 80 00:02:48,709 --> 00:02:52,166 An important part of the army stuff is doing pushups. 81 00:02:52,250 --> 00:02:54,500 Good pushups, Recruit Russell. 82 00:02:54,583 --> 00:02:55,834 Also, everything had a name. 83 00:02:55,917 --> 00:02:58,625 Okay, that hill is called Hill Four. 84 00:02:58,709 --> 00:03:00,542 That one is called Hill Six. 85 00:03:00,625 --> 00:03:03,750 That blue gum is called Tango Seven. 86 00:03:03,834 --> 00:03:05,834 -You got that? -Aw, Sarge... 87 00:03:05,917 --> 00:03:08,458 I'm not good at remembering numbers or words. 88 00:03:08,542 --> 00:03:09,709 Well, you better get good 89 00:03:09,792 --> 00:03:12,000 if you wanna be in the army, Recruit Russell. 90 00:03:12,083 --> 00:03:15,542 You need to know these things if we call for a dustoff. 91 00:03:15,792 --> 00:03:16,834 A dustoff? 92 00:03:17,041 --> 00:03:19,250 A dustoff is when you call in a helicopter 93 00:03:19,333 --> 00:03:21,208 to come and rescue you. 94 00:03:21,291 --> 00:03:23,417 You have to tell the chopper where to land. 95 00:03:23,500 --> 00:03:26,458 Rusty loved calling for a dustoff. 96 00:03:26,542 --> 00:03:28,500 [Grunting] 97 00:03:28,583 --> 00:03:30,875 But the funnest bit was the sentry duty. 98 00:03:30,959 --> 00:03:32,875 It's when you're a guard. 99 00:03:32,959 --> 00:03:37,375 You have to be on the lookout when the other soldiers sleep. 100 00:03:37,458 --> 00:03:39,458 I loved it. 101 00:03:39,542 --> 00:03:43,834 All the other soldiers are counting on you. 102 00:03:43,917 --> 00:03:45,875 I was really good at sentry. 103 00:03:45,959 --> 00:03:47,750 You're really good at sentry. 104 00:03:47,834 --> 00:03:49,166 Thanks, Sarge. 105 00:03:49,250 --> 00:03:51,291 Have some rations, Recruit Russell. 106 00:03:51,375 --> 00:03:54,834 Rations is what they call food in the army. 107 00:03:54,917 --> 00:03:57,417 How do you know so much about the army? 108 00:03:57,500 --> 00:03:59,917 'Cause my dad's in the army. 109 00:04:00,041 --> 00:04:02,250 Is he on patrol like us? 110 00:04:02,333 --> 00:04:04,208 Yeah, but not for long. 111 00:04:04,291 --> 00:04:05,375 Well, that's good. 112 00:04:05,667 --> 00:04:07,000 Except when he comes back, 113 00:04:07,083 --> 00:04:09,542 he's gotta bring me some condensed milk. 114 00:04:09,625 --> 00:04:12,291 Ah! I love condensed milk. 115 00:04:12,709 --> 00:04:14,792 Then the scariest bit happens. 116 00:04:14,875 --> 00:04:15,834 -[Grass rustles] -[Gasps] 117 00:04:17,750 --> 00:04:20,166 [Suspenseful music plays] 118 00:04:20,250 --> 00:04:22,834 [Grass rustling] 119 00:04:22,917 --> 00:04:27,458 ♪♪ 120 00:04:27,542 --> 00:04:29,125 -Contact! -What do we do? 121 00:04:29,208 --> 00:04:30,041 Fall back! 122 00:04:30,959 --> 00:04:33,041 [Both screaming] 123 00:04:33,125 --> 00:04:34,208 Get down! 124 00:04:34,291 --> 00:04:35,250 -Aah! -Ooh! 125 00:04:35,333 --> 00:04:36,875 There's too many of them! 126 00:04:36,959 --> 00:04:39,208 We have to call for a dustoff. 127 00:04:39,291 --> 00:04:41,500 I told you he loved dustoffs. 128 00:04:41,583 --> 00:04:44,375 Six One, this is Six Two. We are surrounded. 129 00:04:44,458 --> 00:04:45,959 Request immediate dustoff. 130 00:04:46,041 --> 00:04:48,500 Stand by for location. Over. 131 00:04:48,583 --> 00:04:50,500 Recruit Russell, what's our location. 132 00:04:50,583 --> 00:04:52,834 It was all down to me. 133 00:04:52,917 --> 00:04:56,166 I had to remember what that trail was called. 134 00:04:56,250 --> 00:04:57,875 Tango Five? 135 00:04:57,959 --> 00:05:01,125 No. Tango Six? 136 00:05:01,208 --> 00:05:03,041 Tango Seven! 137 00:05:03,125 --> 00:05:05,667 We're next to Tango Seven. Over. 138 00:05:05,750 --> 00:05:07,625 Great work, Recruit Russell. 139 00:05:08,458 --> 00:05:12,041 Oh, no! Negatives on the dustoff, Tango Seven. 140 00:05:12,125 --> 00:05:14,000 Owl's Head is no good. 141 00:05:14,083 --> 00:05:15,083 I think he was saying 142 00:05:15,166 --> 00:05:17,375 the chopper had to land somewhere different. 143 00:05:17,458 --> 00:05:20,542 Recruit Russell, we've got to get to that field. 144 00:05:20,667 --> 00:05:22,333 -How? -Run! 145 00:05:23,458 --> 00:05:25,709 One thing I can do is run. 146 00:05:26,583 --> 00:05:28,875 I'm a Jack Russell. 147 00:05:28,959 --> 00:05:30,500 Whoa! 148 00:05:30,583 --> 00:05:33,417 -Get to the chopper! -Okay. 149 00:05:34,125 --> 00:05:36,375 Good thing we did all those pushups. 150 00:05:36,458 --> 00:05:37,417 We made it! 151 00:05:37,500 --> 00:05:38,959 Great work, Recruit Russell! 152 00:05:39,041 --> 00:05:42,917 [Both laughing] 153 00:05:43,000 --> 00:05:47,834 ♪♪ 154 00:05:47,917 --> 00:05:51,458 I can see why Rusty liked calling for dustoffs. 155 00:05:53,291 --> 00:05:55,375 Why did you come to this school? 156 00:05:55,458 --> 00:05:58,583 Was there something wrong with your old school? 157 00:05:58,667 --> 00:06:02,208 No. There's something going on with me. 158 00:06:02,291 --> 00:06:03,917 I'm not good at doing what I'm told, 159 00:06:04,000 --> 00:06:07,583 I can't sit still, and I can't remember anything, 160 00:06:07,667 --> 00:06:10,500 like numbers or letters or my hat. 161 00:06:10,583 --> 00:06:11,750 Oh. 162 00:06:11,834 --> 00:06:14,875 ♪♪ 163 00:06:14,959 --> 00:06:17,375 Well, you're really good at playing Army. 164 00:06:17,458 --> 00:06:22,166 ♪♪ 165 00:06:22,250 --> 00:06:25,500 We're back from patrol, Calypso. You're all safe. 166 00:06:25,583 --> 00:06:27,458 Good boy, Rusty. 167 00:06:27,542 --> 00:06:29,834 Congratulations, Recruit Russell. 168 00:06:29,917 --> 00:06:31,375 You're now Private Russell. 169 00:06:32,375 --> 00:06:34,166 I was in the Army. 170 00:06:34,250 --> 00:06:36,458 Come on. You can sit next to me. 171 00:06:37,333 --> 00:06:39,333 And then it was pickup time. 172 00:06:39,667 --> 00:06:41,959 See ya tomorrow, Rusty! 173 00:06:42,041 --> 00:06:43,333 And now I'm here. 174 00:06:43,417 --> 00:06:46,333 -Wow. That was a lot of detail. -Yeah. 175 00:06:46,417 --> 00:06:47,750 Good boy, Jack. 176 00:06:47,834 --> 00:06:50,917 Oh, can I have my condensed milk now? 177 00:06:51,041 --> 00:06:53,208 Where'd you get condensed milk from? 178 00:06:53,291 --> 00:06:54,667 Rusty gave it to me. 179 00:06:54,750 --> 00:06:56,208 See you, Jack. 180 00:06:56,625 --> 00:06:58,291 Hey, Rusty! 181 00:06:59,041 --> 00:07:02,166 His dad brought it back from patrol.