1
00:00:00,417 --> 00:00:02,500
[Up-tempo music plays]
2
00:00:02,583 --> 00:00:05,250
♪♪
3
00:00:05,333 --> 00:00:06,458
[Music stops]
4
00:00:06,542 --> 00:00:07,458
[All] Mum!
5
00:00:07,542 --> 00:00:09,542
[Music resumes]
6
00:00:09,625 --> 00:00:10,959
♪♪
7
00:00:11,041 --> 00:00:12,083
[Music stops]
8
00:00:12,166 --> 00:00:13,208
[All] Dad!
9
00:00:13,291 --> 00:00:15,250
[Music resumes]
10
00:00:15,333 --> 00:00:16,417
♪♪
11
00:00:16,500 --> 00:00:17,667
[Music stops]
12
00:00:17,750 --> 00:00:18,834
[All] Bingo!
13
00:00:18,917 --> 00:00:21,083
[Music resumes]
14
00:00:21,166 --> 00:00:23,333
♪♪
15
00:00:23,417 --> 00:00:24,625
-[Music stops]
-[All] Bluey!
16
00:00:26,041 --> 00:00:27,917
♪♪
17
00:00:28,000 --> 00:00:29,542
Oh, that was a big one.
18
00:00:29,625 --> 00:00:30,875
Charming.
19
00:00:30,959 --> 00:00:33,959
Mom, could you and Dad
smoochy-kiss?
20
00:00:34,041 --> 00:00:36,458
-Yup.
-Not so fast.
21
00:00:36,542 --> 00:00:38,750
Why do you want us
to smoochy-kiss?
22
00:00:38,834 --> 00:00:40,625
Because we like it.
23
00:00:40,709 --> 00:00:43,083
Yeah, it's very romance.
24
00:00:43,208 --> 00:00:45,417
Where did you learn that word?
25
00:00:45,542 --> 00:00:46,542
TV.
26
00:00:46,625 --> 00:00:49,208
We know all about romance.
27
00:00:49,500 --> 00:00:51,709
Well, maybe you could teach
your Dad about that.
28
00:00:52,083 --> 00:00:53,250
Outrageous.
29
00:00:53,542 --> 00:00:54,792
Yeah, let's teach Dad.
30
00:00:54,959 --> 00:00:56,750
We can set up the restaurant.
31
00:00:56,917 --> 00:00:58,625
The fancy restaurant.
32
00:00:58,709 --> 00:00:59,959
Yeah!
33
00:01:00,166 --> 00:01:03,625
This episode of "Bluey"
is called "Fancy Restaurant."
34
00:01:04,083 --> 00:01:07,333
I'll show you a thing or two
about romance.
35
00:01:07,417 --> 00:01:08,750
Ooh, can't wait.
36
00:01:09,333 --> 00:01:10,166
Hello.
37
00:01:10,709 --> 00:01:12,750
Welcome to the Fancy Restaurant.
38
00:01:12,834 --> 00:01:14,291
Are you husband and wife?
39
00:01:14,583 --> 00:01:15,750
Yes, we are.
40
00:01:15,917 --> 00:01:17,250
-No, we aren't.
-Huh?
41
00:01:17,333 --> 00:01:18,709
This is our first date.
42
00:01:18,792 --> 00:01:20,291
We met five minutes ago.
43
00:01:20,542 --> 00:01:22,333
Very good.
Do you have a booking?
44
00:01:22,417 --> 00:01:25,500
Ah, yes.
The name's Romeo McFlourish.
45
00:01:25,667 --> 00:01:27,166
Mmm, Romeo.
46
00:01:28,375 --> 00:01:29,667
Nope! Never heard of you.
47
00:01:29,750 --> 00:01:32,000
Oh, well, can we have a table
anyway?
48
00:01:32,417 --> 00:01:33,750
You'll have to make a booking.
49
00:01:34,000 --> 00:01:35,834
Well, I'd like to make
a booking, please.
50
00:01:35,959 --> 00:01:36,875
No, you have to call.
51
00:01:37,333 --> 00:01:39,500
[Groans] Okay.
Boop! Ring ring.
52
00:01:39,750 --> 00:01:40,583
Hello?
53
00:01:41,083 --> 00:01:43,166
Hi. I'd like to make a booking,
please.
54
00:01:43,583 --> 00:01:44,417
Name?
55
00:01:44,583 --> 00:01:47,458
Romeo... uh, uh, what was it?
56
00:01:47,625 --> 00:01:49,667
-McFlourish.
-McFlourish. Of course.
57
00:01:49,750 --> 00:01:52,083
Okay, great. See you soon.
Widdle!
58
00:01:52,250 --> 00:01:54,291
Hi. Do you have a booking?
59
00:01:54,375 --> 00:01:56,166
Yes, McFlourish.
60
00:01:56,417 --> 00:01:58,542
Oh, yes.
Right this way, please.
61
00:01:58,625 --> 00:01:59,542
Finally.
62
00:01:59,625 --> 00:02:01,417
Smooth, Romeo.
63
00:02:03,166 --> 00:02:04,542
I have of course taken you
64
00:02:04,625 --> 00:02:07,083
to the fanciest restaurant
in town.
65
00:02:07,166 --> 00:02:08,500
Baked beans.
66
00:02:08,583 --> 00:02:09,959
Oh, dear.
67
00:02:10,041 --> 00:02:11,834
Not yet, Chef Bingo.
68
00:02:12,000 --> 00:02:13,709
Have they smoochy-kissed yet?
69
00:02:13,792 --> 00:02:14,959
No, not yet.
70
00:02:15,125 --> 00:02:18,208
I'm so sorry. She's new.
71
00:02:18,625 --> 00:02:21,333
Now, these are the menus.
72
00:02:21,417 --> 00:02:24,417
You also have some forks
and spoons.
73
00:02:24,500 --> 00:02:26,250
Told you this place was fancy.
74
00:02:26,333 --> 00:02:27,834
Now, what would you like
to order?
75
00:02:27,917 --> 00:02:30,083
Could you tell me
what the special is?
76
00:02:30,291 --> 00:02:33,291
Hmm, I'm not sure.
I'll check with the chef.
77
00:02:33,792 --> 00:02:35,625
Hey, Chef!
78
00:02:35,709 --> 00:02:36,750
What?!
79
00:02:37,417 --> 00:02:39,834
What's the special?!
80
00:02:40,208 --> 00:02:41,375
The what?!
81
00:02:41,750 --> 00:02:44,083
The special!
82
00:02:45,542 --> 00:02:46,667
The what?
83
00:02:47,083 --> 00:02:48,709
There's no special.
84
00:02:48,792 --> 00:02:49,834
I'll just have the baked beans, then.
85
00:02:49,917 --> 00:02:52,750
Very good. I'll be right back.
86
00:02:52,834 --> 00:02:55,166
Please enjoy your cutlery.
87
00:02:55,917 --> 00:02:57,542
Uh, excuse me.
I'll be right back.
88
00:02:58,166 --> 00:02:59,792
Hey, Dodgy Brothers,
89
00:02:59,875 --> 00:03:02,375
haven't you got anything
other than baked beans?
90
00:03:02,458 --> 00:03:04,375
What's wrong with baked beans?
91
00:03:04,792 --> 00:03:06,458
Well, they're not very romance.
92
00:03:06,542 --> 00:03:08,166
Hmm. Yeah.
93
00:03:08,250 --> 00:03:10,291
I guess we could make
something else.
94
00:03:10,375 --> 00:03:11,792
Something special?
95
00:03:11,875 --> 00:03:13,917
Yeah, something special!
96
00:03:14,125 --> 00:03:16,625
Ooh, and I'll play
some romance music.
97
00:03:16,709 --> 00:03:18,625
-[Giggles]
-Leave it to us.
98
00:03:18,709 --> 00:03:20,834
-Now go and do a smoochy-kiss.
-Oh! Hey!
99
00:03:21,125 --> 00:03:22,750
Oh! I'm back.
100
00:03:23,333 --> 00:03:25,959
So, has the romance
started yet?
101
00:03:26,250 --> 00:03:28,125
Very soon, my darling.
102
00:03:28,583 --> 00:03:30,417
Uh, what's your name again?
103
00:03:30,500 --> 00:03:32,542
Oh! Super smooth.
104
00:03:32,625 --> 00:03:34,250
-[Upbeat music plays]
-[Both] Aah!
105
00:03:34,333 --> 00:03:36,000
Ooh, what's this?
106
00:03:37,291 --> 00:03:39,041
Some romance music.
107
00:03:39,125 --> 00:03:41,667
Oh, it's...lovely.
108
00:03:41,834 --> 00:03:43,625
-So, uh, tell me more...
-Hey!
109
00:03:43,709 --> 00:03:45,417
-Let go!
-...about your stuff.
110
00:03:45,500 --> 00:03:46,458
Whoa!
111
00:03:46,542 --> 00:03:48,542
If you'll excuse me.
112
00:03:48,625 --> 00:03:50,250
What?! You're leaving me.
113
00:03:50,458 --> 00:03:52,125
I'm just going to the bathroom.
114
00:03:52,208 --> 00:03:53,625
Oh, yes.
115
00:03:53,709 --> 00:03:56,500
It's just in that corner
next to the bookshelf.
116
00:03:56,583 --> 00:03:58,542
Oh, fancy.
117
00:04:00,917 --> 00:04:03,000
Why haven't you smoochy-kissed
her yet?
118
00:04:03,083 --> 00:04:05,667
Well, how can I when you're
making all that racket.
119
00:04:05,792 --> 00:04:07,834
You need to be more romance.
120
00:04:08,291 --> 00:04:09,291
I'm trying!
121
00:04:09,834 --> 00:04:12,166
I think I've just
forgotten my moves.
122
00:04:12,250 --> 00:04:13,834
I guess it has been a while.
123
00:04:13,917 --> 00:04:16,500
Well, toughen up, Romeo.
124
00:04:16,625 --> 00:04:19,083
We wanna see a smoochy-kiss.
125
00:04:19,250 --> 00:04:21,375
♪♪
126
00:04:21,458 --> 00:04:24,834
Ooh! This looks special.
127
00:04:26,166 --> 00:04:28,291
-I'm back.
-Very good, madam.
128
00:04:28,375 --> 00:04:32,750
Uh [chuckles] so did you have
a nice time in the toilet?
129
00:04:32,834 --> 00:04:34,291
Excuse me?!
130
00:04:35,375 --> 00:04:36,875
Bluey, I need you!
131
00:04:37,000 --> 00:04:38,166
Just a moment.
132
00:04:38,250 --> 00:04:40,250
Be romance.
133
00:04:41,417 --> 00:04:43,041
Wow. So beautiful.
134
00:04:43,125 --> 00:04:44,583
I made a special.
135
00:04:44,667 --> 00:04:46,250
You used real food.
136
00:04:46,375 --> 00:04:47,458
Is that special?
137
00:04:47,542 --> 00:04:49,792
Yeah. That's really special.
138
00:04:50,917 --> 00:04:53,709
[Insects chirping]
139
00:04:53,792 --> 00:04:55,959
There's no romance coming,
is there?
140
00:04:56,667 --> 00:04:58,959
[Sighs]
No. I'm sorry.
141
00:04:59,125 --> 00:05:01,417
I may have forgotten
how to be romance.
142
00:05:02,083 --> 00:05:03,875
Well, I have, too.
143
00:05:04,500 --> 00:05:07,291
It's not easy when you're tired
all the time.
144
00:05:07,375 --> 00:05:09,458
Yeah, and when you
get interrupted every five...
145
00:05:09,542 --> 00:05:10,500
Dinner!
146
00:05:11,625 --> 00:05:12,792
Here's your baked beans,
147
00:05:13,375 --> 00:05:16,208
and here's your special dinner.
148
00:05:18,291 --> 00:05:21,750
Wow. That is special.
149
00:05:21,834 --> 00:05:24,208
Our chef made this
especially for you.
150
00:05:24,291 --> 00:05:26,291
Oh, you shouldn't have.
151
00:05:26,375 --> 00:05:28,041
Here you go, madam.
152
00:05:28,250 --> 00:05:29,417
Thank you.
153
00:05:29,667 --> 00:05:32,959
Mmm. So good.
154
00:05:33,041 --> 00:05:35,083
You can't just eat it pretend.
155
00:05:35,291 --> 00:05:38,000
Yeah. You have to eat it
for real life.
156
00:05:38,125 --> 00:05:40,542
Oh. Um, the thing is...
157
00:05:40,667 --> 00:05:42,208
You don't like it?
158
00:05:42,333 --> 00:05:44,875
Um, well, I do, but...
159
00:05:45,000 --> 00:05:47,542
You don't think it's special.
160
00:05:47,875 --> 00:05:52,667
Um, uh, it's just, um...
161
00:05:53,000 --> 00:05:55,458
Hang on.
I know this isn't very romantic,
162
00:05:55,542 --> 00:05:57,458
but can we swap?
163
00:05:57,542 --> 00:05:59,291
Yours looks delicious.
164
00:05:59,375 --> 00:06:03,458
♪♪
165
00:06:03,542 --> 00:06:05,166
Oh, okay.
166
00:06:05,417 --> 00:06:06,834
I guess we could.
167
00:06:08,375 --> 00:06:09,750
To romance.
168
00:06:10,458 --> 00:06:12,375
[Groans]
169
00:06:12,458 --> 00:06:14,375
Aw, it's great.
170
00:06:14,458 --> 00:06:15,917
You have to finish it.
171
00:06:16,250 --> 00:06:18,083
Uh, okay.
172
00:06:19,625 --> 00:06:21,542
-Aww.
-[Groans, spits]
173
00:06:22,458 --> 00:06:24,083
So good. Aw, man.
174
00:06:24,166 --> 00:06:25,959
I can't get enough of this.
175
00:06:26,041 --> 00:06:27,834
[Owl hoots]
176
00:06:28,959 --> 00:06:30,375
[Belches, retches]
177
00:06:30,458 --> 00:06:31,792
Would you like dessert?
178
00:06:31,875 --> 00:06:32,875
-[Retches]
-Uh, no!
179
00:06:32,959 --> 00:06:36,333
I mean, uh, this was such
a special evening.
180
00:06:36,417 --> 00:06:40,667
I feel like taking a moonlit
stroll with my new love.
181
00:06:40,750 --> 00:06:43,625
They're holding hands.
Eeh!
182
00:06:43,709 --> 00:06:46,333
Oh, yes.
The moon is that way.
183
00:06:46,417 --> 00:06:48,625
This way, my special man.
184
00:06:48,709 --> 00:06:49,542
[Retches]
185
00:06:49,625 --> 00:06:53,250
Well, they didn't smoochy-kiss.
186
00:06:53,792 --> 00:06:55,834
But she is rubbing his back.
187
00:06:55,917 --> 00:06:58,291
Yeah. That's still romance.
188
00:06:58,375 --> 00:07:00,959
-Yeah.
-[Giggles]
189
00:07:01,041 --> 00:07:02,166
[Retches]