1 00:00:00,417 --> 00:00:02,500 [Up-tempo music plays] 2 00:00:02,583 --> 00:00:05,250 ♪♪ 3 00:00:05,333 --> 00:00:06,458 [Music stops] 4 00:00:06,542 --> 00:00:07,458 [All] Mum! 5 00:00:07,542 --> 00:00:09,542 [Music resumes] 6 00:00:09,625 --> 00:00:10,959 ♪♪ 7 00:00:11,041 --> 00:00:12,083 [Music stops] 8 00:00:12,166 --> 00:00:13,208 [All] Dad! 9 00:00:13,291 --> 00:00:15,250 [Music resumes] 10 00:00:15,333 --> 00:00:16,417 ♪♪ 11 00:00:16,500 --> 00:00:17,667 [Music stops] 12 00:00:17,750 --> 00:00:18,834 [All] Bingo! 13 00:00:18,917 --> 00:00:21,083 [Music resumes] 14 00:00:21,166 --> 00:00:23,333 ♪♪ 15 00:00:23,417 --> 00:00:24,625 -[Music stops] -[All] Bluey! 16 00:00:26,041 --> 00:00:27,917 ♪♪ 17 00:00:28,000 --> 00:00:29,542 Oh, that was a big one. 18 00:00:29,625 --> 00:00:30,875 Charming. 19 00:00:30,959 --> 00:00:33,959 Mom, could you and Dad smoochy-kiss? 20 00:00:34,041 --> 00:00:36,458 -Yup. -Not so fast. 21 00:00:36,542 --> 00:00:38,750 Why do you want us to smoochy-kiss? 22 00:00:38,834 --> 00:00:40,625 Because we like it. 23 00:00:40,709 --> 00:00:43,083 Yeah, it's very romance. 24 00:00:43,208 --> 00:00:45,417 Where did you learn that word? 25 00:00:45,542 --> 00:00:46,542 TV. 26 00:00:46,625 --> 00:00:49,208 We know all about romance. 27 00:00:49,500 --> 00:00:51,709 Well, maybe you could teach your Dad about that. 28 00:00:52,083 --> 00:00:53,250 Outrageous. 29 00:00:53,542 --> 00:00:54,792 Yeah, let's teach Dad. 30 00:00:54,959 --> 00:00:56,750 We can set up the restaurant. 31 00:00:56,917 --> 00:00:58,625 The fancy restaurant. 32 00:00:58,709 --> 00:00:59,959 Yeah! 33 00:01:00,166 --> 00:01:03,625 This episode of "Bluey" is called "Fancy Restaurant." 34 00:01:04,083 --> 00:01:07,333 I'll show you a thing or two about romance. 35 00:01:07,417 --> 00:01:08,750 Ooh, can't wait. 36 00:01:09,333 --> 00:01:10,166 Hello. 37 00:01:10,709 --> 00:01:12,750 Welcome to the Fancy Restaurant. 38 00:01:12,834 --> 00:01:14,291 Are you husband and wife? 39 00:01:14,583 --> 00:01:15,750 Yes, we are. 40 00:01:15,917 --> 00:01:17,250 -No, we aren't. -Huh? 41 00:01:17,333 --> 00:01:18,709 This is our first date. 42 00:01:18,792 --> 00:01:20,291 We met five minutes ago. 43 00:01:20,542 --> 00:01:22,333 Very good. Do you have a booking? 44 00:01:22,417 --> 00:01:25,500 Ah, yes. The name's Romeo McFlourish. 45 00:01:25,667 --> 00:01:27,166 Mmm, Romeo. 46 00:01:28,375 --> 00:01:29,667 Nope! Never heard of you. 47 00:01:29,750 --> 00:01:32,000 Oh, well, can we have a table anyway? 48 00:01:32,417 --> 00:01:33,750 You'll have to make a booking. 49 00:01:34,000 --> 00:01:35,834 Well, I'd like to make a booking, please. 50 00:01:35,959 --> 00:01:36,875 No, you have to call. 51 00:01:37,333 --> 00:01:39,500 [Groans] Okay. Boop! Ring ring. 52 00:01:39,750 --> 00:01:40,583 Hello? 53 00:01:41,083 --> 00:01:43,166 Hi. I'd like to make a booking, please. 54 00:01:43,583 --> 00:01:44,417 Name? 55 00:01:44,583 --> 00:01:47,458 Romeo... uh, uh, what was it? 56 00:01:47,625 --> 00:01:49,667 -McFlourish. -McFlourish. Of course. 57 00:01:49,750 --> 00:01:52,083 Okay, great. See you soon. Widdle! 58 00:01:52,250 --> 00:01:54,291 Hi. Do you have a booking? 59 00:01:54,375 --> 00:01:56,166 Yes, McFlourish. 60 00:01:56,417 --> 00:01:58,542 Oh, yes. Right this way, please. 61 00:01:58,625 --> 00:01:59,542 Finally. 62 00:01:59,625 --> 00:02:01,417 Smooth, Romeo. 63 00:02:03,166 --> 00:02:04,542 I have of course taken you 64 00:02:04,625 --> 00:02:07,083 to the fanciest restaurant in town. 65 00:02:07,166 --> 00:02:08,500 Baked beans. 66 00:02:08,583 --> 00:02:09,959 Oh, dear. 67 00:02:10,041 --> 00:02:11,834 Not yet, Chef Bingo. 68 00:02:12,000 --> 00:02:13,709 Have they smoochy-kissed yet? 69 00:02:13,792 --> 00:02:14,959 No, not yet. 70 00:02:15,125 --> 00:02:18,208 I'm so sorry. She's new. 71 00:02:18,625 --> 00:02:21,333 Now, these are the menus. 72 00:02:21,417 --> 00:02:24,417 You also have some forks and spoons. 73 00:02:24,500 --> 00:02:26,250 Told you this place was fancy. 74 00:02:26,333 --> 00:02:27,834 Now, what would you like to order? 75 00:02:27,917 --> 00:02:30,083 Could you tell me what the special is? 76 00:02:30,291 --> 00:02:33,291 Hmm, I'm not sure. I'll check with the chef. 77 00:02:33,792 --> 00:02:35,625 Hey, Chef! 78 00:02:35,709 --> 00:02:36,750 What?! 79 00:02:37,417 --> 00:02:39,834 What's the special?! 80 00:02:40,208 --> 00:02:41,375 The what?! 81 00:02:41,750 --> 00:02:44,083 The special! 82 00:02:45,542 --> 00:02:46,667 The what? 83 00:02:47,083 --> 00:02:48,709 There's no special. 84 00:02:48,792 --> 00:02:49,834 I'll just have the baked beans, then. 85 00:02:49,917 --> 00:02:52,750 Very good. I'll be right back. 86 00:02:52,834 --> 00:02:55,166 Please enjoy your cutlery. 87 00:02:55,917 --> 00:02:57,542 Uh, excuse me. I'll be right back. 88 00:02:58,166 --> 00:02:59,792 Hey, Dodgy Brothers, 89 00:02:59,875 --> 00:03:02,375 haven't you got anything other than baked beans? 90 00:03:02,458 --> 00:03:04,375 What's wrong with baked beans? 91 00:03:04,792 --> 00:03:06,458 Well, they're not very romance. 92 00:03:06,542 --> 00:03:08,166 Hmm. Yeah. 93 00:03:08,250 --> 00:03:10,291 I guess we could make something else. 94 00:03:10,375 --> 00:03:11,792 Something special? 95 00:03:11,875 --> 00:03:13,917 Yeah, something special! 96 00:03:14,125 --> 00:03:16,625 Ooh, and I'll play some romance music. 97 00:03:16,709 --> 00:03:18,625 -[Giggles] -Leave it to us. 98 00:03:18,709 --> 00:03:20,834 -Now go and do a smoochy-kiss. -Oh! Hey! 99 00:03:21,125 --> 00:03:22,750 Oh! I'm back. 100 00:03:23,333 --> 00:03:25,959 So, has the romance started yet? 101 00:03:26,250 --> 00:03:28,125 Very soon, my darling. 102 00:03:28,583 --> 00:03:30,417 Uh, what's your name again? 103 00:03:30,500 --> 00:03:32,542 Oh! Super smooth. 104 00:03:32,625 --> 00:03:34,250 -[Upbeat music plays] -[Both] Aah! 105 00:03:34,333 --> 00:03:36,000 Ooh, what's this? 106 00:03:37,291 --> 00:03:39,041 Some romance music. 107 00:03:39,125 --> 00:03:41,667 Oh, it's...lovely. 108 00:03:41,834 --> 00:03:43,625 -So, uh, tell me more... -Hey! 109 00:03:43,709 --> 00:03:45,417 -Let go! -...about your stuff. 110 00:03:45,500 --> 00:03:46,458 Whoa! 111 00:03:46,542 --> 00:03:48,542 If you'll excuse me. 112 00:03:48,625 --> 00:03:50,250 What?! You're leaving me. 113 00:03:50,458 --> 00:03:52,125 I'm just going to the bathroom. 114 00:03:52,208 --> 00:03:53,625 Oh, yes. 115 00:03:53,709 --> 00:03:56,500 It's just in that corner next to the bookshelf. 116 00:03:56,583 --> 00:03:58,542 Oh, fancy. 117 00:04:00,917 --> 00:04:03,000 Why haven't you smoochy-kissed her yet? 118 00:04:03,083 --> 00:04:05,667 Well, how can I when you're making all that racket. 119 00:04:05,792 --> 00:04:07,834 You need to be more romance. 120 00:04:08,291 --> 00:04:09,291 I'm trying! 121 00:04:09,834 --> 00:04:12,166 I think I've just forgotten my moves. 122 00:04:12,250 --> 00:04:13,834 I guess it has been a while. 123 00:04:13,917 --> 00:04:16,500 Well, toughen up, Romeo. 124 00:04:16,625 --> 00:04:19,083 We wanna see a smoochy-kiss. 125 00:04:19,250 --> 00:04:21,375 ♪♪ 126 00:04:21,458 --> 00:04:24,834 Ooh! This looks special. 127 00:04:26,166 --> 00:04:28,291 -I'm back. -Very good, madam. 128 00:04:28,375 --> 00:04:32,750 Uh [chuckles] so did you have a nice time in the toilet? 129 00:04:32,834 --> 00:04:34,291 Excuse me?! 130 00:04:35,375 --> 00:04:36,875 Bluey, I need you! 131 00:04:37,000 --> 00:04:38,166 Just a moment. 132 00:04:38,250 --> 00:04:40,250 Be romance. 133 00:04:41,417 --> 00:04:43,041 Wow. So beautiful. 134 00:04:43,125 --> 00:04:44,583 I made a special. 135 00:04:44,667 --> 00:04:46,250 You used real food. 136 00:04:46,375 --> 00:04:47,458 Is that special? 137 00:04:47,542 --> 00:04:49,792 Yeah. That's really special. 138 00:04:50,917 --> 00:04:53,709 [Insects chirping] 139 00:04:53,792 --> 00:04:55,959 There's no romance coming, is there? 140 00:04:56,667 --> 00:04:58,959 [Sighs] No. I'm sorry. 141 00:04:59,125 --> 00:05:01,417 I may have forgotten how to be romance. 142 00:05:02,083 --> 00:05:03,875 Well, I have, too. 143 00:05:04,500 --> 00:05:07,291 It's not easy when you're tired all the time. 144 00:05:07,375 --> 00:05:09,458 Yeah, and when you get interrupted every five... 145 00:05:09,542 --> 00:05:10,500 Dinner! 146 00:05:11,625 --> 00:05:12,792 Here's your baked beans, 147 00:05:13,375 --> 00:05:16,208 and here's your special dinner. 148 00:05:18,291 --> 00:05:21,750 Wow. That is special. 149 00:05:21,834 --> 00:05:24,208 Our chef made this especially for you. 150 00:05:24,291 --> 00:05:26,291 Oh, you shouldn't have. 151 00:05:26,375 --> 00:05:28,041 Here you go, madam. 152 00:05:28,250 --> 00:05:29,417 Thank you. 153 00:05:29,667 --> 00:05:32,959 Mmm. So good. 154 00:05:33,041 --> 00:05:35,083 You can't just eat it pretend. 155 00:05:35,291 --> 00:05:38,000 Yeah. You have to eat it for real life. 156 00:05:38,125 --> 00:05:40,542 Oh. Um, the thing is... 157 00:05:40,667 --> 00:05:42,208 You don't like it? 158 00:05:42,333 --> 00:05:44,875 Um, well, I do, but... 159 00:05:45,000 --> 00:05:47,542 You don't think it's special. 160 00:05:47,875 --> 00:05:52,667 Um, uh, it's just, um... 161 00:05:53,000 --> 00:05:55,458 Hang on. I know this isn't very romantic, 162 00:05:55,542 --> 00:05:57,458 but can we swap? 163 00:05:57,542 --> 00:05:59,291 Yours looks delicious. 164 00:05:59,375 --> 00:06:03,458 ♪♪ 165 00:06:03,542 --> 00:06:05,166 Oh, okay. 166 00:06:05,417 --> 00:06:06,834 I guess we could. 167 00:06:08,375 --> 00:06:09,750 To romance. 168 00:06:10,458 --> 00:06:12,375 [Groans] 169 00:06:12,458 --> 00:06:14,375 Aw, it's great. 170 00:06:14,458 --> 00:06:15,917 You have to finish it. 171 00:06:16,250 --> 00:06:18,083 Uh, okay. 172 00:06:19,625 --> 00:06:21,542 -Aww. -[Groans, spits] 173 00:06:22,458 --> 00:06:24,083 So good. Aw, man. 174 00:06:24,166 --> 00:06:25,959 I can't get enough of this. 175 00:06:26,041 --> 00:06:27,834 [Owl hoots] 176 00:06:28,959 --> 00:06:30,375 [Belches, retches] 177 00:06:30,458 --> 00:06:31,792 Would you like dessert? 178 00:06:31,875 --> 00:06:32,875 -[Retches] -Uh, no! 179 00:06:32,959 --> 00:06:36,333 I mean, uh, this was such a special evening. 180 00:06:36,417 --> 00:06:40,667 I feel like taking a moonlit stroll with my new love. 181 00:06:40,750 --> 00:06:43,625 They're holding hands. Eeh! 182 00:06:43,709 --> 00:06:46,333 Oh, yes. The moon is that way. 183 00:06:46,417 --> 00:06:48,625 This way, my special man. 184 00:06:48,709 --> 00:06:49,542 [Retches] 185 00:06:49,625 --> 00:06:53,250 Well, they didn't smoochy-kiss. 186 00:06:53,792 --> 00:06:55,834 But she is rubbing his back. 187 00:06:55,917 --> 00:06:58,291 Yeah. That's still romance. 188 00:06:58,375 --> 00:07:00,959 -Yeah. -[Giggles] 189 00:07:01,041 --> 00:07:02,166 [Retches]