1
00:00:06,506 --> 00:00:07,632
Máma!
2
00:00:12,220 --> 00:00:13,555
Táta!
3
00:00:17,934 --> 00:00:19,185
Bingo!
4
00:00:23,565 --> 00:00:24,858
Bluey!
5
00:00:28,111 --> 00:00:31,197
-Hahá, ten byl pořádný.
-Okouzlující.
6
00:00:31,281 --> 00:00:34,367
Mami, mohli byste si dát hubičku?
7
00:00:34,451 --> 00:00:36,494
-Jasně.
-Ne tak rychle.
8
00:00:36,578 --> 00:00:40,707
-Proč si máme dát hubičku?
-Líbí se nám to.
9
00:00:40,790 --> 00:00:43,209
Je to velká romantika.
10
00:00:43,293 --> 00:00:45,545
Kde jste se to naučili?
11
00:00:45,628 --> 00:00:49,507
-V telce.
-O romantice víme všechno.
12
00:00:49,591 --> 00:00:53,553
-Mohli byste zasvětit tatínka.
-Taková drzost.
13
00:00:53,636 --> 00:00:56,806
-Jo, zasvětíme.
-Otevřeme restauraci.
14
00:00:56,890 --> 00:01:00,143
-Luxusní restauraci.
-Jupí.
15
00:01:00,226 --> 00:01:03,688
Tento díl se jmenuje
"Luxusní restaurace"
16
00:01:03,772 --> 00:01:08,985
-Já ti ukážu, jak vypadá romantika.
-Páni, nemohu se dočkat.
17
00:01:09,069 --> 00:01:12,655
Dobrý večer.
Vítejte v Luxusní restauraci.
18
00:01:12,739 --> 00:01:15,909
-Jste manželé?
-Ano, to jsme.
19
00:01:15,992 --> 00:01:17,535
-Ne, nejsme.
-Co?
20
00:01:17,619 --> 00:01:20,330
Je to první rande.
Známe se pět minut.
21
00:01:20,413 --> 00:01:23,291
-Výborně. Máte rezervaci?
-Ano.
22
00:01:23,374 --> 00:01:27,629
-Na jméno Romeo McFlourish.
-Hmm, Romeo.
23
00:01:28,463 --> 00:01:32,258
-Ne, to tu nemám.
-Aha. Můžeme i tak dostat stůl?
24
00:01:32,425 --> 00:01:35,929
-Musíte mít rezervaci.
-Tak jednu rezervaci, prosím.
25
00:01:36,012 --> 00:01:39,599
-Ne, musíte zavolat.
-No dobře. Cink cink.
26
00:01:39,766 --> 00:01:41,643
-Haló?
-Zdravíčko.
27
00:01:41,726 --> 00:01:44,562
-Chtěl bych si rezervovat stůl.
-Jméno?
28
00:01:44,646 --> 00:01:48,441
-Romeo...hm, jak že to bylo?
-McFlourish.
29
00:01:48,525 --> 00:01:52,070
-McFlourish. Ano.
-Dobře, výborně. Na viděnou.
30
00:01:52,153 --> 00:01:56,241
-Dobrý večer, máte rezervaci?
-Ano, McFlourish.
31
00:01:56,324 --> 00:01:59,786
-Á, ano. Tudy, prosím.
-Konečně.
32
00:01:59,869 --> 00:02:01,788
Dobrá práce, Romeo.
33
00:02:03,123 --> 00:02:07,168
Je to ta nejluxusnější restaurace
ve městě.
34
00:02:07,252 --> 00:02:10,004
-Pečené fazole.
-Propána.
35
00:02:10,088 --> 00:02:11,923
Ještě ne, kuchařko.
36
00:02:12,006 --> 00:02:14,968
-Už si dali hubičku?
-Ne, ještě ne.
37
00:02:15,051 --> 00:02:18,304
Omlouvám se. Je nová.
38
00:02:18,388 --> 00:02:20,974
Tady jsou jídelníčky.
39
00:02:21,057 --> 00:02:24,394
Na stole máte vidličky a lžíce.
40
00:02:24,477 --> 00:02:26,354
Jak říkám, luxusní.
41
00:02:26,437 --> 00:02:30,316
-Máte vybráno?
-Jaký je dnešní speciál?
42
00:02:30,400 --> 00:02:33,778
Hmm, to nevím.
Zeptám se kuchařky.
43
00:02:33,862 --> 00:02:37,073
-Hej, kuchařko.
-Ano?
44
00:02:37,490 --> 00:02:41,286
-Jaký je speciál?
-Jaký je co?
45
00:02:41,828 --> 00:02:47,083
-Speciál.
-Cože?
46
00:02:47,167 --> 00:02:50,253
-Žádný speciál.
-Tak tedy pečené fazole.
47
00:02:50,336 --> 00:02:52,755
Výborně. Hned se vrátím.
48
00:02:52,839 --> 00:02:55,091
Užijte si příbory.
49
00:02:55,842 --> 00:02:58,178
Promiň, hned jsem zpět.
50
00:02:58,261 --> 00:03:02,348
Hele, panáčci. Něco lepšího
než fazole by nebylo?
51
00:03:02,432 --> 00:03:06,519
-Nemáte rád fazole?
-Nejsou zrovna romantické.
52
00:03:06,603 --> 00:03:10,273
Hmm. Dobře, něco vymyslíme.
53
00:03:10,356 --> 00:03:14,027
-Něco speciálního?
-Jo, něco speciálního.
54
00:03:14,110 --> 00:03:16,696
A pustíme romantickou hudbu.
55
00:03:17,655 --> 00:03:21,117
-Zařídíme to. Vy běžte na hubičku.
-Hele.
56
00:03:21,201 --> 00:03:22,827
Uf! Jsem zpět.
57
00:03:23,578 --> 00:03:26,122
Takže začíná romantika?
58
00:03:26,206 --> 00:03:30,335
Již brzy, drahá...
Jakže se to jmenuješ?
59
00:03:30,418 --> 00:03:33,213
Vážně okouzlující.
60
00:03:34,130 --> 00:03:39,093
Copak to je?
Romantická hudba!
61
00:03:39,177 --> 00:03:41,846
Jémine, moc příjemná.
62
00:03:41,930 --> 00:03:46,517
-Takže, řekneš mi o sobě něco?
-Hej! Nechte mě!
63
00:03:46,601 --> 00:03:48,603
To mě tedy omluv.
64
00:03:48,686 --> 00:03:50,438
Cože? Odcházíš?
65
00:03:50,521 --> 00:03:53,483
-Jen na toaletu.
-Ach, ano.
66
00:03:53,566 --> 00:03:56,444
Je tamhle v rohu, vedle knihovny.
67
00:03:56,527 --> 00:03:58,655
Jak luxusní.
68
00:04:00,865 --> 00:04:03,034
Proč jí nedáš hubičku?
69
00:04:03,117 --> 00:04:05,745
Jak se v tom randálu
mám soustředit?
70
00:04:05,828 --> 00:04:09,624
-Musíš být romantický.
-Snažím se.
71
00:04:09,707 --> 00:04:14,003
Asi jsem zapomněl, jak na to.
Už je to tak dlouho.
72
00:04:14,087 --> 00:04:19,259
Seber se, Romeo.
Chceme vidět hubičku.
73
00:04:21,052 --> 00:04:24,889
Ó, to vypadá speciálně.
74
00:04:26,182 --> 00:04:28,268
-Jsem zpět.
-Výborně, madam.
75
00:04:28,351 --> 00:04:32,730
Takže...jak sis to tam užila?
76
00:04:32,814 --> 00:04:35,149
Prosím?
77
00:04:35,233 --> 00:04:38,236
-Bluey, na chviličku.
-Momentíček.
78
00:04:38,319 --> 00:04:40,196
Buď romantický.
79
00:04:41,281 --> 00:04:44,617
-Páni, nádhera.
-Připravila jsem speciál.
80
00:04:44,701 --> 00:04:47,495
-Z opravdového jídla.
-To je speciální?
81
00:04:47,578 --> 00:04:50,123
Ano, opravdu speciální.
82
00:04:53,793 --> 00:04:58,965
-Žádná romantika nebude, že?
-Ach. Ne, promiň.
83
00:04:59,048 --> 00:05:04,512
-Zapomněl jsem, jak být romantický.
-No, já vlastně také.
84
00:05:04,595 --> 00:05:07,265
Není to lehké,
když je člověk unavený.
85
00:05:07,348 --> 00:05:10,518
-Ano! A když ho každou chvíli někdo--
-Večeře.
86
00:05:11,519 --> 00:05:16,232
Pečené fazole.
A jedna speciální večeře.
87
00:05:18,234 --> 00:05:21,738
Páni, vskutku speciální.
88
00:05:21,821 --> 00:05:26,367
-Naše kuchařka vařila jen pro vás.
-Ále, to jste nemusela.
89
00:05:26,451 --> 00:05:29,662
-Prosím, madam.
-Děkuji.
90
00:05:29,746 --> 00:05:33,041
Mňam, pochoutka.
91
00:05:33,124 --> 00:05:38,129
-Nesmíš jen jako.
-Jo, musíš to jíst doopravdy.
92
00:05:38,212 --> 00:05:42,342
-No, totiž...
-Nechutná vám?
93
00:05:42,425 --> 00:05:45,011
No, ano, ale...
94
00:05:45,094 --> 00:05:47,847
Není to dost speciální.
95
00:05:47,930 --> 00:05:52,977
Tedy...Já jen...
96
00:05:53,061 --> 00:05:57,523
Počkat. Vím, že to není romantické,
ale vyměníme talíř?
97
00:05:57,607 --> 00:05:59,359
Tvůj vypadá výtečně.
98
00:06:03,613 --> 00:06:06,991
Ano, dobře. Můžeme.
99
00:06:08,326 --> 00:06:09,952
Na romantiku.
100
00:06:12,538 --> 00:06:16,084
-Chutná skvěle.
-Musíte sníst všechno.
101
00:06:16,250 --> 00:06:18,378
Aha. Dobře.
102
00:06:21,798 --> 00:06:26,052
Mňam. Dobrota.
Božínku, nemohu se toho nabažit.
103
00:06:30,348 --> 00:06:32,141
Dáte si zákusek?
104
00:06:32,225 --> 00:06:36,312
Ne! Chci říct,
byl to tak krásný večer.
105
00:06:36,396 --> 00:06:40,733
Chtěla bych se projít
ve svitu měsíce.
106
00:06:40,817 --> 00:06:43,694
Drží se za ruce. Jík!
107
00:06:43,778 --> 00:06:46,406
Ó, ano. Měsíc tudy.
108
00:06:46,489 --> 00:06:49,617
Tudy, můj speciální muži.
109
00:06:50,535 --> 00:06:55,915
No, hubičku si nedali,
ale hladí ho po rameni.
110
00:06:55,998 --> 00:06:59,710
-Jo, to je romantika.
-Jo.
111
00:07:00,253 --> 00:07:02,255
Translated by: Lucie Vejvarová