1 00:00:06,506 --> 00:00:07,632 Máma! 2 00:00:12,220 --> 00:00:13,555 Táta! 3 00:00:17,934 --> 00:00:19,185 Bingo! 4 00:00:23,565 --> 00:00:24,858 Bluey! 5 00:00:28,111 --> 00:00:31,197 -Hahá, ten byl pořádný. -Okouzlující. 6 00:00:31,281 --> 00:00:34,367 Mami, mohli byste si dát hubičku? 7 00:00:34,451 --> 00:00:36,494 -Jasně. -Ne tak rychle. 8 00:00:36,578 --> 00:00:40,707 -Proč si máme dát hubičku? -Líbí se nám to. 9 00:00:40,790 --> 00:00:43,209 Je to velká romantika. 10 00:00:43,293 --> 00:00:45,545 Kde jste se to naučili? 11 00:00:45,628 --> 00:00:49,507 -V telce. -O romantice víme všechno. 12 00:00:49,591 --> 00:00:53,553 -Mohli byste zasvětit tatínka. -Taková drzost. 13 00:00:53,636 --> 00:00:56,806 -Jo, zasvětíme. -Otevřeme restauraci. 14 00:00:56,890 --> 00:01:00,143 -Luxusní restauraci. -Jupí. 15 00:01:00,226 --> 00:01:03,688 Tento díl se jmenuje "Luxusní restaurace" 16 00:01:03,772 --> 00:01:08,985 -Já ti ukážu, jak vypadá romantika. -Páni, nemohu se dočkat. 17 00:01:09,069 --> 00:01:12,655 Dobrý večer. Vítejte v Luxusní restauraci. 18 00:01:12,739 --> 00:01:15,909 -Jste manželé? -Ano, to jsme. 19 00:01:15,992 --> 00:01:17,535 -Ne, nejsme. -Co? 20 00:01:17,619 --> 00:01:20,330 Je to první rande. Známe se pět minut. 21 00:01:20,413 --> 00:01:23,291 -Výborně. Máte rezervaci? -Ano. 22 00:01:23,374 --> 00:01:27,629 -Na jméno Romeo McFlourish. -Hmm, Romeo. 23 00:01:28,463 --> 00:01:32,258 -Ne, to tu nemám. -Aha. Můžeme i tak dostat stůl? 24 00:01:32,425 --> 00:01:35,929 -Musíte mít rezervaci. -Tak jednu rezervaci, prosím. 25 00:01:36,012 --> 00:01:39,599 -Ne, musíte zavolat. -No dobře. Cink cink. 26 00:01:39,766 --> 00:01:41,643 -Haló? -Zdravíčko. 27 00:01:41,726 --> 00:01:44,562 -Chtěl bych si rezervovat stůl. -Jméno? 28 00:01:44,646 --> 00:01:48,441 -Romeo...hm, jak že to bylo? -McFlourish. 29 00:01:48,525 --> 00:01:52,070 -McFlourish. Ano. -Dobře, výborně. Na viděnou. 30 00:01:52,153 --> 00:01:56,241 -Dobrý večer, máte rezervaci? -Ano, McFlourish. 31 00:01:56,324 --> 00:01:59,786 -Á, ano. Tudy, prosím. -Konečně. 32 00:01:59,869 --> 00:02:01,788 Dobrá práce, Romeo. 33 00:02:03,123 --> 00:02:07,168 Je to ta nejluxusnější restaurace ve městě. 34 00:02:07,252 --> 00:02:10,004 -Pečené fazole. -Propána. 35 00:02:10,088 --> 00:02:11,923 Ještě ne, kuchařko. 36 00:02:12,006 --> 00:02:14,968 -Už si dali hubičku? -Ne, ještě ne. 37 00:02:15,051 --> 00:02:18,304 Omlouvám se. Je nová. 38 00:02:18,388 --> 00:02:20,974 Tady jsou jídelníčky. 39 00:02:21,057 --> 00:02:24,394 Na stole máte vidličky a lžíce. 40 00:02:24,477 --> 00:02:26,354 Jak říkám, luxusní. 41 00:02:26,437 --> 00:02:30,316 -Máte vybráno? -Jaký je dnešní speciál? 42 00:02:30,400 --> 00:02:33,778 Hmm, to nevím. Zeptám se kuchařky. 43 00:02:33,862 --> 00:02:37,073 -Hej, kuchařko. -Ano? 44 00:02:37,490 --> 00:02:41,286 -Jaký je speciál? -Jaký je co? 45 00:02:41,828 --> 00:02:47,083 -Speciál. -Cože? 46 00:02:47,167 --> 00:02:50,253 -Žádný speciál. -Tak tedy pečené fazole. 47 00:02:50,336 --> 00:02:52,755 Výborně. Hned se vrátím. 48 00:02:52,839 --> 00:02:55,091 Užijte si příbory. 49 00:02:55,842 --> 00:02:58,178 Promiň, hned jsem zpět. 50 00:02:58,261 --> 00:03:02,348 Hele, panáčci. Něco lepšího než fazole by nebylo? 51 00:03:02,432 --> 00:03:06,519 -Nemáte rád fazole? -Nejsou zrovna romantické. 52 00:03:06,603 --> 00:03:10,273 Hmm. Dobře, něco vymyslíme. 53 00:03:10,356 --> 00:03:14,027 -Něco speciálního? -Jo, něco speciálního. 54 00:03:14,110 --> 00:03:16,696 A pustíme romantickou hudbu. 55 00:03:17,655 --> 00:03:21,117 -Zařídíme to. Vy běžte na hubičku. -Hele. 56 00:03:21,201 --> 00:03:22,827 Uf! Jsem zpět. 57 00:03:23,578 --> 00:03:26,122 Takže začíná romantika? 58 00:03:26,206 --> 00:03:30,335 Již brzy, drahá... Jakže se to jmenuješ? 59 00:03:30,418 --> 00:03:33,213 Vážně okouzlující. 60 00:03:34,130 --> 00:03:39,093 Copak to je? Romantická hudba! 61 00:03:39,177 --> 00:03:41,846 Jémine, moc příjemná. 62 00:03:41,930 --> 00:03:46,517 -Takže, řekneš mi o sobě něco? -Hej! Nechte mě! 63 00:03:46,601 --> 00:03:48,603 To mě tedy omluv. 64 00:03:48,686 --> 00:03:50,438 Cože? Odcházíš? 65 00:03:50,521 --> 00:03:53,483 -Jen na toaletu. -Ach, ano. 66 00:03:53,566 --> 00:03:56,444 Je tamhle v rohu, vedle knihovny. 67 00:03:56,527 --> 00:03:58,655 Jak luxusní. 68 00:04:00,865 --> 00:04:03,034 Proč jí nedáš hubičku? 69 00:04:03,117 --> 00:04:05,745 Jak se v tom randálu mám soustředit? 70 00:04:05,828 --> 00:04:09,624 -Musíš být romantický. -Snažím se. 71 00:04:09,707 --> 00:04:14,003 Asi jsem zapomněl, jak na to. Už je to tak dlouho. 72 00:04:14,087 --> 00:04:19,259 Seber se, Romeo. Chceme vidět hubičku. 73 00:04:21,052 --> 00:04:24,889 Ó, to vypadá speciálně. 74 00:04:26,182 --> 00:04:28,268 -Jsem zpět. -Výborně, madam. 75 00:04:28,351 --> 00:04:32,730 Takže...jak sis to tam užila? 76 00:04:32,814 --> 00:04:35,149 Prosím? 77 00:04:35,233 --> 00:04:38,236 -Bluey, na chviličku. -Momentíček. 78 00:04:38,319 --> 00:04:40,196 Buď romantický. 79 00:04:41,281 --> 00:04:44,617 -Páni, nádhera. -Připravila jsem speciál. 80 00:04:44,701 --> 00:04:47,495 -Z opravdového jídla. -To je speciální? 81 00:04:47,578 --> 00:04:50,123 Ano, opravdu speciální. 82 00:04:53,793 --> 00:04:58,965 -Žádná romantika nebude, že? -Ach. Ne, promiň. 83 00:04:59,048 --> 00:05:04,512 -Zapomněl jsem, jak být romantický. -No, já vlastně také. 84 00:05:04,595 --> 00:05:07,265 Není to lehké, když je člověk unavený. 85 00:05:07,348 --> 00:05:10,518 -Ano! A když ho každou chvíli někdo-- -Večeře. 86 00:05:11,519 --> 00:05:16,232 Pečené fazole. A jedna speciální večeře. 87 00:05:18,234 --> 00:05:21,738 Páni, vskutku speciální. 88 00:05:21,821 --> 00:05:26,367 -Naše kuchařka vařila jen pro vás. -Ále, to jste nemusela. 89 00:05:26,451 --> 00:05:29,662 -Prosím, madam. -Děkuji. 90 00:05:29,746 --> 00:05:33,041 Mňam, pochoutka. 91 00:05:33,124 --> 00:05:38,129 -Nesmíš jen jako. -Jo, musíš to jíst doopravdy. 92 00:05:38,212 --> 00:05:42,342 -No, totiž... -Nechutná vám? 93 00:05:42,425 --> 00:05:45,011 No, ano, ale... 94 00:05:45,094 --> 00:05:47,847 Není to dost speciální. 95 00:05:47,930 --> 00:05:52,977 Tedy...Já jen... 96 00:05:53,061 --> 00:05:57,523 Počkat. Vím, že to není romantické, ale vyměníme talíř? 97 00:05:57,607 --> 00:05:59,359 Tvůj vypadá výtečně. 98 00:06:03,613 --> 00:06:06,991 Ano, dobře. Můžeme. 99 00:06:08,326 --> 00:06:09,952 Na romantiku. 100 00:06:12,538 --> 00:06:16,084 -Chutná skvěle. -Musíte sníst všechno. 101 00:06:16,250 --> 00:06:18,378 Aha. Dobře. 102 00:06:21,798 --> 00:06:26,052 Mňam. Dobrota. Božínku, nemohu se toho nabažit. 103 00:06:30,348 --> 00:06:32,141 Dáte si zákusek? 104 00:06:32,225 --> 00:06:36,312 Ne! Chci říct, byl to tak krásný večer. 105 00:06:36,396 --> 00:06:40,733 Chtěla bych se projít ve svitu měsíce. 106 00:06:40,817 --> 00:06:43,694 Drží se za ruce. Jík! 107 00:06:43,778 --> 00:06:46,406 Ó, ano. Měsíc tudy. 108 00:06:46,489 --> 00:06:49,617 Tudy, můj speciální muži. 109 00:06:50,535 --> 00:06:55,915 No, hubičku si nedali, ale hladí ho po rameni. 110 00:06:55,998 --> 00:06:59,710 -Jo, to je romantika. -Jo. 111 00:07:00,253 --> 00:07:02,255 Translated by: Lucie Vejvarová