1 00:00:06,381 --> 00:00:08,008 Anne! 2 00:00:12,137 --> 00:00:13,888 Baba! 3 00:00:18,018 --> 00:00:19,686 Bingo! 4 00:00:23,440 --> 00:00:24,482 Bluey! 5 00:00:27,986 --> 00:00:31,072 -Bu defaki kocamandı. -Aman ne güzel. 6 00:00:31,239 --> 00:00:34,159 Anne, babamla öpüş yapar mısınız? 7 00:00:34,325 --> 00:00:36,286 -Tabi. -O kadar çabuk değil. 8 00:00:36,453 --> 00:00:40,707 -Neden öpüş yapalım ki? -Hoşumuza gidiyor da ondan. 9 00:00:40,790 --> 00:00:43,209 Evet, çok romantik. 10 00:00:43,293 --> 00:00:45,545 O kelimeyi nereden öğrendiniz? 11 00:00:45,628 --> 00:00:49,507 -Televizyondan. -Romantizmin her şeyini biliyoruz. 12 00:00:49,591 --> 00:00:53,553 -Belki biraz babanıza öğretirsiniz. -Abarttın sen de. 13 00:00:53,636 --> 00:00:56,598 -Evet, babamıza öğretelim. -Restoranı ayarlayabiliriz. 14 00:00:56,765 --> 00:01:00,143 -Şık restoranı. -Evet. 15 00:01:00,226 --> 00:01:03,688 Bluey'nin bu bölümünün adı Şık Restoran. 16 00:01:03,772 --> 00:01:08,985 -Sana romantizmi göstereceğim. -Sabırsızlanıyorum. 17 00:01:09,069 --> 00:01:12,447 Merhaba. Şık Restorana hoş geldiniz. 18 00:01:12,614 --> 00:01:15,909 -Evli misiniz? -Evet, öyleyiz. 19 00:01:15,992 --> 00:01:17,327 -Hayır, değiliz. -Nasıl? 20 00:01:17,494 --> 00:01:20,330 Bu bizim ilk buluşmamız. Beş dakika önce tanıştık. 21 00:01:20,413 --> 00:01:23,083 -Güzel. Rezervasyonunuz var mı? -Evet. 22 00:01:23,249 --> 00:01:28,171 -Romeo Mekfiloriş adına. -Romeo, demek. 23 00:01:28,338 --> 00:01:32,133 -Hayır, adınızı hiç duymadım. -Peki, yine de oturabilir miyiz? 24 00:01:32,300 --> 00:01:35,720 -Rezervasyon yaptırmanız gerek. -Öyleyse, yaptırmak istiyorum. 25 00:01:35,887 --> 00:01:39,474 -Olmaz, aramanız gerek. -Tamam, bip. Zırr, zırr. 26 00:01:39,641 --> 00:01:41,434 -Alo? -Merhaba. 27 00:01:41,601 --> 00:01:44,354 -Rezervasyon yaptırmak istiyorum. -İsminiz? 28 00:01:44,521 --> 00:01:48,233 -Romeo... Aa neydi? -Mekfiloriş. 29 00:01:48,399 --> 00:01:51,861 -Mekfiloriş. Tabi ya. -Tamam, harika. Görüşmek üzere. 30 00:01:52,028 --> 00:01:56,032 -Merhaba, rezervasyonunuz var mı? -Evet, Mekfiloriş adına. 31 00:01:56,199 --> 00:01:59,577 -Evet. Buradan lütfen. -Sonunda. 32 00:01:59,744 --> 00:02:01,788 İyi hallettin, Romeo. 33 00:02:03,123 --> 00:02:07,168 Tabi ki de seni şehrin en şık restoranına getirdim. 34 00:02:07,252 --> 00:02:09,796 -Fırında fasulye. -Yok artık. 35 00:02:09,963 --> 00:02:11,923 Henüz değil, Şef Bingo. 36 00:02:12,006 --> 00:02:14,968 -Öpüş yaptılar mı? -Hayır, daha yapmadılar. 37 00:02:15,051 --> 00:02:18,304 Kusura bakmayın. Yeni başladı da. 38 00:02:18,388 --> 00:02:20,765 Buyrun, menüleriniz. 39 00:02:20,932 --> 00:02:24,185 Çatal bıçaklarınız da var. 40 00:02:24,352 --> 00:02:26,146 Şık bir yere geldik demiştim. 41 00:02:26,312 --> 00:02:30,108 -Ne sipariş etmek istersiniz? -Spesiyalinizi öğrenebilir miyim? 42 00:02:30,275 --> 00:02:33,778 Emin değilim. Şefe sorayım. 43 00:02:33,862 --> 00:02:37,198 -Şef! -Ne var? 44 00:02:37,365 --> 00:02:41,536 -Spesiyalimiz ne? -Neyimiz? 45 00:02:41,703 --> 00:02:47,083 -Spesiyalimiz. -Neyimiz? 46 00:02:47,167 --> 00:02:50,044 -Spesiyal yok. -Fırında fasulye alayım, öyleyse. 47 00:02:50,211 --> 00:02:52,547 Harika. Hemen döneceğim. 48 00:02:52,714 --> 00:02:55,550 Çatal bıçaklarınızın keyfini çıkarın. 49 00:02:55,717 --> 00:02:58,178 Kusura bakma. Hemen döneceğim. 50 00:02:58,261 --> 00:03:02,140 Tilki kardeşler. Tek yemeğiniz fırında fasulye mi? 51 00:03:02,307 --> 00:03:06,519 -Fırında fasulyenin nesi varmış? -Pek romantik değil de. 52 00:03:06,603 --> 00:03:10,064 Doğru diyorsun. Sanırım başka bir şey yapabiliriz. 53 00:03:10,231 --> 00:03:13,818 -Özel bir şey mi yani? -Evet,özel bir şey. 54 00:03:13,985 --> 00:03:16,696 Romantik bir müzik de açarım. 55 00:03:17,530 --> 00:03:21,117 Bu işi bize bırak. Sen gidip öpüş yap. 56 00:03:21,201 --> 00:03:23,286 Ay! Geri geldim. 57 00:03:23,453 --> 00:03:25,914 Romantizm başlayacak mı artık? 58 00:03:26,080 --> 00:03:30,126 Çok yakında, tatlım... Adın neydi senin? 59 00:03:30,293 --> 00:03:33,213 Ne kadar da incesin. 60 00:03:34,005 --> 00:03:38,885 Bu da neymiş? Romantik bir müzik. 61 00:03:39,052 --> 00:03:41,638 Çok güzel gerçekten. 62 00:03:41,804 --> 00:03:46,517 -Bana biraz kendinden bahset. -Ah! Bırak beni! 63 00:03:46,601 --> 00:03:48,603 İzninizle. 64 00:03:48,686 --> 00:03:50,438 Ne? Beni bırakıyor musun? 65 00:03:50,521 --> 00:03:53,274 -Sadece lavaboya gidiyorum. -Ah, tabi. 66 00:03:53,441 --> 00:03:56,236 Şu köşede, kitaplığın hemen yanında. 67 00:03:56,402 --> 00:03:59,239 Ne kadar da şık. 68 00:04:00,865 --> 00:04:02,825 Neden hala ona öpüş yapmadın? 69 00:04:02,992 --> 00:04:05,536 Sen o kadar gürültü çıkarırken nasıl yapayım? 70 00:04:05,703 --> 00:04:09,415 -Daha romantik olmalısın. -Deniyorum. 71 00:04:09,582 --> 00:04:13,795 Nasıl yapılacağını unutmuşum galiba. Sanırım yapmayalı uzun zaman oldu. 72 00:04:13,962 --> 00:04:19,259 Topla kendini, Romeo. Biz öpüş görmek istiyoruz. 73 00:04:20,927 --> 00:04:24,889 Bu özel görünüyor. 74 00:04:26,057 --> 00:04:28,059 -Geldim. -Harika, hanımefendi. 75 00:04:28,226 --> 00:04:32,522 Şey... Tuvalette iyi zaman geçirdin mi? 76 00:04:32,689 --> 00:04:34,941 Anlayamadım? 77 00:04:35,108 --> 00:04:38,236 -Bluey, buraya gelmen lazım. -Bir saniye. 78 00:04:38,319 --> 00:04:40,196 Romantik ol. 79 00:04:41,155 --> 00:04:44,409 -Ne kadar da güzel. -Spesiyal yaptım. 80 00:04:44,575 --> 00:04:47,287 -Gerçek yiyecek kullanmışsın. -Özel bir şey mi o? 81 00:04:47,453 --> 00:04:50,123 Evet, gerçekten çok özel. 82 00:04:53,668 --> 00:04:58,965 -Romantizm olmayacak, değil mi? -Hayır. Özür dilerim. 83 00:04:59,048 --> 00:05:04,512 -Romantik olmayı unuttum galiba. -Aslında, ben de. 84 00:05:04,595 --> 00:05:07,056 Sürekli yorgunken kolay olmuyor. 85 00:05:07,223 --> 00:05:10,518 -Özellikle de sürekli lafın kesil... -Yemek hazır. 86 00:05:11,394 --> 00:05:16,232 İşte fırında fasulyeniz. Bu da sizin spesiyaliniz. 87 00:05:18,234 --> 00:05:21,529 Vay canına, tam bir spesiyalmiş. 88 00:05:21,696 --> 00:05:26,367 -Şefimiz özellikle sizin için yaptı. -Ne zahmet ettiniz. 89 00:05:26,451 --> 00:05:29,662 -Buyrun, hanımefendi. -Teşekkürler. 90 00:05:29,746 --> 00:05:33,041 Çok lezzetli. 91 00:05:33,124 --> 00:05:38,129 -Yemiş gibi yapamazsın. -Gerçekten yemek zorundasın. 92 00:05:38,212 --> 00:05:42,342 -Aslında şöyle ki... -Beğenmedin mi? 93 00:05:42,425 --> 00:05:45,011 Beğendim tabi, ama... 94 00:05:45,094 --> 00:05:47,847 Özel olduğunu düşünmüyorsun. 95 00:05:47,930 --> 00:05:52,977 Yani, sadece... 96 00:05:53,061 --> 00:05:57,315 Bir saniye. Çok romantik değil ama değişebilir miyiz? 97 00:05:57,482 --> 00:05:59,359 Seninki çok lezzetli görünüyor. 98 00:06:03,613 --> 00:06:06,866 Olur. Sanırım değişebiliriz. 99 00:06:08,201 --> 00:06:09,952 Romantizm için. 100 00:06:12,538 --> 00:06:15,958 -Çok güzelmiş. -Hepsini yemen lazım. 101 00:06:16,125 --> 00:06:18,378 Evet, tamam. 102 00:06:21,672 --> 00:06:26,052 Çok lezzetli. Tadına doyamıyorum. 103 00:06:30,223 --> 00:06:31,933 Tatlı ister miydiniz? 104 00:06:32,100 --> 00:06:36,104 Hayır, yani, çok özel bir akşamdı. 105 00:06:36,270 --> 00:06:40,733 Yeni sevgilimle ay ışığında yürümek istiyorum. 106 00:06:40,817 --> 00:06:43,694 El ele tuşuyorlar. Ay! 107 00:06:43,778 --> 00:06:46,406 Evet, ay o tarafta. 108 00:06:46,489 --> 00:06:49,617 Bu taraftan, benim özel erkeğim. 109 00:06:50,410 --> 00:06:55,581 Öpüş yapmadılar ama en azından sırtını sıvazlıyor. 110 00:06:55,998 --> 00:07:00,253 -Evet, o da romantizm sayılır. -Evet. 111 00:07:13,182 --> 00:07:14,809 Tercüme: İrem Aydın