1
00:00:00,542 --> 00:00:03,083
[up-tempo music plays]
2
00:00:05,333 --> 00:00:06,250
[music stops]
3
00:00:06,333 --> 00:00:07,250
[all] Mum!
4
00:00:07,333 --> 00:00:09,291
[music resumes]
5
00:00:11,125 --> 00:00:12,041
[music stops]
6
00:00:12,125 --> 00:00:13,041
[all] Dad!
7
00:00:13,125 --> 00:00:15,041
[music resumes]
8
00:00:16,792 --> 00:00:17,792
[music stops]
9
00:00:17,875 --> 00:00:18,792
[all] Bingo!
10
00:00:18,875 --> 00:00:20,792
[music resumes]
11
00:00:22,834 --> 00:00:25,959
-[music stops]
-[all] Bluey!
12
00:00:26,041 --> 00:00:28,959
[Mum Beagle] Bunkers, can you
get me a drink, please?
13
00:00:29,041 --> 00:00:30,625
[Dad Beagle]
Coming, honey.
14
00:00:30,709 --> 00:00:32,458
[Dad] Hey, can you grab us
the onions?
15
00:00:32,542 --> 00:00:34,000
[Chloe's Dad]
Get 'em yourself.
16
00:00:34,083 --> 00:00:35,375
Oh, yeah,
that's real friendly.
17
00:00:35,458 --> 00:00:38,917
[laughter]
18
00:00:39,000 --> 00:00:40,709
[sproing]
19
00:00:43,125 --> 00:00:45,417
-[sproing]
-Oh!
20
00:00:45,500 --> 00:00:48,959
[Bluey] This episode of Bluey
is called Spy Game.
21
00:00:50,875 --> 00:00:52,208
I got my mum!
22
00:00:52,291 --> 00:00:53,959
I got Chloe's dad!
23
00:00:54,041 --> 00:00:56,583
Stop!
What's the password?
24
00:00:56,667 --> 00:00:57,875
Um...
25
00:00:57,959 --> 00:00:59,166
[whispers]
Zebra.
26
00:00:59,250 --> 00:01:02,000
-Zebra.
-Correct. You may enter.
27
00:01:03,291 --> 00:01:05,625
Here's the samples,
Bingo.
28
00:01:05,709 --> 00:01:07,625
My name is Sparkleshot.
29
00:01:07,709 --> 00:01:09,291
-Come on, Bingo.
-Grr!
30
00:01:09,375 --> 00:01:11,291
Now, I'm gonna go
and get Dad's sample.
31
00:01:11,375 --> 00:01:13,166
Bluey, can I get Dad?
32
00:01:13,250 --> 00:01:15,000
No, Mackenzie and I are the spies.
33
00:01:15,083 --> 00:01:17,083
Your job is to gather grass
for the potion.
34
00:01:17,166 --> 00:01:18,166
Aw!
35
00:01:18,250 --> 00:01:20,583
What if we don't need a potion?
36
00:01:20,667 --> 00:01:23,083
What about if we use this wand instead?
37
00:01:23,166 --> 00:01:24,875
I already told you.
38
00:01:24,959 --> 00:01:27,875
Only potion grass can control grown-ups.
39
00:01:27,959 --> 00:01:29,625
-Oh yeah, that's right.
-[whip]
40
00:01:29,709 --> 00:01:32,875
So, you go and get
some more potion grass, Bingo.
41
00:01:32,959 --> 00:01:34,166
Yeah, yeah?
42
00:01:34,250 --> 00:01:35,458
Okay.
43
00:01:35,542 --> 00:01:37,333
Let's go, Mackenzie!
44
00:01:37,417 --> 00:01:41,458
New password is, uh, "diplodocus!"
45
00:01:41,542 --> 00:01:43,625
Where's that sausage tray gone?
46
00:01:43,709 --> 00:01:45,125
You don't know what you're doing.
47
00:01:45,208 --> 00:01:46,625
Oh, you're burning them.
You're burning them!
48
00:01:46,709 --> 00:01:48,542
They'll be right.
49
00:01:50,917 --> 00:01:52,166
Dad!
50
00:01:52,250 --> 00:01:54,917
I need the toilet.
I'm busting.
51
00:01:55,000 --> 00:01:57,291
Hey, what are you kids
doing down there?
52
00:01:57,375 --> 00:01:58,709
Bingo!
53
00:01:58,792 --> 00:02:00,959
You're meant to be getting potion grass.
54
00:02:01,041 --> 00:02:03,625
I don't want to collect
potion grass anymore.
55
00:02:03,709 --> 00:02:06,333
And my name is Sparkleshot.
56
00:02:06,417 --> 00:02:08,500
Grr, you're not
playing spies anymore.
57
00:02:08,583 --> 00:02:09,709
Good.
58
00:02:09,792 --> 00:02:11,333
Come on, Bingo.
59
00:02:11,417 --> 00:02:13,542
Don't turn those top ones yet!
60
00:02:13,625 --> 00:02:14,917
Good riddance.
61
00:02:15,000 --> 00:02:17,625
Oh, who's gonna get
the potion grass?
62
00:02:18,458 --> 00:02:19,709
Password!
63
00:02:19,792 --> 00:02:21,166
Diplodocus.
64
00:02:21,250 --> 00:02:22,917
Bingo's not playing anymore.
65
00:02:23,000 --> 00:02:25,500
Honey, you have to get
the potion grass now.
66
00:02:25,583 --> 00:02:27,583
What? But I'm a guard!
67
00:02:27,667 --> 00:02:28,542
Not anymore.
68
00:02:28,625 --> 00:02:29,583
Aw.
69
00:02:29,667 --> 00:02:31,542
Uh, Chloe,
70
00:02:31,625 --> 00:02:33,458
do you mind getting the potion grass?
71
00:02:33,542 --> 00:02:36,750
Um, no thanks.
I like being a guard, too.
72
00:02:36,834 --> 00:02:39,917
But I can shout "password"
the loudest, though.
73
00:02:40,000 --> 00:02:42,834
-[echoing] Passwoooord!
-[birds squawk]
74
00:02:42,917 --> 00:02:45,750
What if we don't need potion grass?
75
00:02:45,834 --> 00:02:48,542
We just use...
this chip packet.
76
00:02:48,625 --> 00:02:49,834
That won't work.
77
00:02:49,917 --> 00:02:52,542
It might.
They're barbecue flavor.
78
00:02:52,625 --> 00:02:54,542
And the parents
are having a barbecue.
79
00:02:54,625 --> 00:02:56,208
Let's try it.
80
00:02:58,291 --> 00:03:00,542
-But who's gonna stand guard?
-Whoo! Whoo!
81
00:03:00,625 --> 00:03:03,208
You do it, Bluey.
I'm off to spy.
82
00:03:03,291 --> 00:03:04,375
Hey, what?
83
00:03:04,458 --> 00:03:07,166
But I'm a spy!
84
00:03:07,250 --> 00:03:10,667
Hmph.
The password is "grumpy."
85
00:03:10,750 --> 00:03:12,542
[Bingo]
♪ One man went to mow ♪
86
00:03:12,625 --> 00:03:14,583
♪ Went to mow a meadow ♪
87
00:03:14,667 --> 00:03:16,500
♪ One man and his dog ♪
Arf!
88
00:03:16,583 --> 00:03:18,500
♪ Went to mow a meadow ♪
89
00:03:18,583 --> 00:03:20,375
How you going in there, Bingo?
90
00:03:20,458 --> 00:03:22,333
I can feel my sausages burning.
91
00:03:22,417 --> 00:03:26,375
I started just doing a wee,
and now it's turned into a poo.
92
00:03:26,458 --> 00:03:27,750
[groans]
93
00:03:27,834 --> 00:03:29,417
♪ Two men went to mow ♪
94
00:03:29,500 --> 00:03:31,375
♪ Went to mow a meadow ♪
95
00:03:31,458 --> 00:03:34,417
[indistinct chatter]
96
00:03:34,500 --> 00:03:36,291
[sproing]
97
00:03:36,375 --> 00:03:38,208
[sproing]
98
00:03:38,291 --> 00:03:39,583
I got the hairs!
99
00:03:39,667 --> 00:03:41,333
Okay, now you
stand guard, Mackenzie,
100
00:03:41,417 --> 00:03:42,625
and I'll go get some more.
101
00:03:42,709 --> 00:03:44,917
Chloe's almost finished the spell!
102
00:03:45,000 --> 00:03:46,542
Let's put this pinecone in, too.
103
00:03:46,625 --> 00:03:49,000
Peshoo!
It's ready!
104
00:03:49,083 --> 00:03:52,000
Whee! Now we can control the grown ups!
105
00:03:52,083 --> 00:03:53,458
I'm first!
106
00:03:53,542 --> 00:03:55,417
Okay, Bluey's mum.
107
00:03:55,500 --> 00:03:58,333
Get up and dance around.
108
00:03:58,417 --> 00:04:01,166
Whoo-hoo!
109
00:04:01,208 --> 00:04:02,458
Go, baby!
110
00:04:02,542 --> 00:04:05,166
No, not Honey's mum.
111
00:04:05,250 --> 00:04:07,291
I said, "Bluey's mum."
112
00:04:07,375 --> 00:04:09,667
It's not working properly.
113
00:04:09,750 --> 00:04:11,083
-Let me try!
-Yow!
114
00:04:11,166 --> 00:04:13,291
-I'm going first!
-Let me try! Yow!
115
00:04:13,375 --> 00:04:14,542
I can do it!
116
00:04:14,625 --> 00:04:16,333
Maybe we need another pinecone.
117
00:04:16,417 --> 00:04:18,208
[groans]
118
00:04:18,291 --> 00:04:21,375
Little bit more.
Little bit more.
119
00:04:21,458 --> 00:04:24,125
Hey, Bluey.
You need the toilet, too?
120
00:04:24,208 --> 00:04:26,500
No one's playing
the game properly.
121
00:04:26,583 --> 00:04:28,458
Ah, is this the spy game?
122
00:04:28,542 --> 00:04:31,125
Yeah, no one's
doing their jobs.
123
00:04:31,208 --> 00:04:32,542
And when did this
start happening?
124
00:04:32,625 --> 00:04:35,041
Hmm, it started when...
125
00:04:35,125 --> 00:04:36,458
Bingo stopped playing.
126
00:04:36,542 --> 00:04:37,709
Finished!
127
00:04:37,792 --> 00:04:40,500
[giggles]
128
00:04:40,583 --> 00:04:43,333
Check this out.
We're dogs, kid.
129
00:04:43,417 --> 00:04:46,000
We all have a place in the pack.
130
00:04:46,083 --> 00:04:50,250
Now, look what happens
when I take the bottom one out.
131
00:04:51,792 --> 00:04:53,125
Does that make sense?
132
00:04:53,208 --> 00:04:54,333
No.
133
00:04:54,417 --> 00:04:56,417
Okay, just do your best, kid.
134
00:04:58,917 --> 00:05:02,458
This one...
and this one.
135
00:05:02,542 --> 00:05:04,166
And this one.
136
00:05:07,000 --> 00:05:10,041
Bingo, can you come
and play with us again?
137
00:05:10,125 --> 00:05:12,000
Bluey, I'm Sparkleshot.
138
00:05:12,083 --> 00:05:14,000
I've told you this before.
139
00:05:14,083 --> 00:05:15,500
Sorry.
140
00:05:15,583 --> 00:05:16,792
Do you still want to play?
141
00:05:16,875 --> 00:05:19,458
Well, can I get to do a spy?
142
00:05:19,542 --> 00:05:21,166
Well, no.
143
00:05:21,250 --> 00:05:22,625
Aw!
144
00:05:22,709 --> 00:05:26,333
But I promise, I'll think
of something really fun.
145
00:05:26,417 --> 00:05:27,542
Okay.
146
00:05:28,792 --> 00:05:31,291
- Mackenzie!
- I'm going first!
147
00:05:31,375 --> 00:05:33,250
-[grunting]
-No, no, I can do it!
148
00:05:33,333 --> 00:05:34,458
-Honey!
-Let me try.
149
00:05:34,542 --> 00:05:36,333
My turn first!
150
00:05:36,417 --> 00:05:38,583
[Mackenzie]
It's not working properly!
151
00:05:38,667 --> 00:05:41,125
Look who's back!
152
00:05:41,208 --> 00:05:42,583
[all] Bingo!
153
00:05:42,667 --> 00:05:45,208
[giggling]
154
00:05:45,291 --> 00:05:46,959
Okay, here's the plan.
155
00:05:47,041 --> 00:05:49,959
Mackenzie, you and me
are going to do the last spy.
156
00:05:50,041 --> 00:05:52,000
Honey and Chloe, stand guard.
157
00:05:52,083 --> 00:05:54,667
And Bingo, you get the potion grass.
158
00:05:54,750 --> 00:05:56,041
[all] Yeah!
159
00:05:56,125 --> 00:05:57,834
[Mackenzie's Dad] He was
thinking, "I'm not going,"
160
00:05:57,917 --> 00:06:00,333
-and I was like, "Yes, you are."
-[laughs]
161
00:06:00,417 --> 00:06:02,250
-[sproing]
-Ahh, mozzie!
162
00:06:06,500 --> 00:06:07,709
[both] Password!
163
00:06:07,792 --> 00:06:09,333
Sweetie, we need
the sausage tray.
164
00:06:09,417 --> 00:06:11,000
Password!
165
00:06:11,083 --> 00:06:12,875
Uh, "sausage tray?"
166
00:06:12,959 --> 00:06:15,500
Wrong! That's not the password!
167
00:06:15,583 --> 00:06:17,625
Aw, never mind,
I'll use something else.
168
00:06:17,709 --> 00:06:19,542
I'm going first.
169
00:06:19,625 --> 00:06:21,959
-No, I'm going first!
-No, me!
170
00:06:22,041 --> 00:06:23,834
I know how to do it.
171
00:06:23,917 --> 00:06:25,542
I'm going fiiiirst!
172
00:06:25,625 --> 00:06:28,750
Nooo, Bingo's going first.
173
00:06:28,834 --> 00:06:30,333
For real life?
174
00:06:30,417 --> 00:06:31,709
For real life.
175
00:06:31,792 --> 00:06:33,375
Oh, thanks, Bluey.
176
00:06:33,458 --> 00:06:35,166
-Go, Bingo!
-Yeah!
177
00:06:35,250 --> 00:06:36,458
-Yeah, Bingo!
-Go, Bingo!
178
00:06:36,542 --> 00:06:38,750
Okay, grown-ups...
179
00:06:38,834 --> 00:06:40,458
go crazy!
180
00:06:40,542 --> 00:06:41,625
[whoosh]
181
00:06:41,709 --> 00:06:45,208
[indistinct shouting]
182
00:06:45,291 --> 00:06:47,375
[cheering]
183
00:06:47,542 --> 00:06:50,250
-Whoa! It worked!
-[giggles]
184
00:06:50,333 --> 00:06:51,625
Well done, Bingo --
185
00:06:51,709 --> 00:06:54,166
ooh, I mean Sparkleshot.
186
00:06:54,250 --> 00:06:55,500
[giggles]
187
00:06:55,583 --> 00:06:56,500
[Mackenzie's Dad] Nice one, Bandit.
188
00:06:56,583 --> 00:06:57,709
[Chloe's Dad] Get him!
189
00:06:57,792 --> 00:06:59,375
[cheering, laughter]
190
00:06:59,458 --> 00:07:01,291
[Honey's Mum] Looks like
we're gonna have pizza, kids!
191
00:07:02,291 --> 00:07:04,583
[up-tempo music plays]