1 00:00:00,542 --> 00:00:03,083 [up-tempo music plays] 2 00:00:05,333 --> 00:00:06,250 [music stops] 3 00:00:06,333 --> 00:00:07,250 [all] Mum! 4 00:00:07,333 --> 00:00:09,291 [music resumes] 5 00:00:11,125 --> 00:00:12,041 [music stops] 6 00:00:12,125 --> 00:00:13,041 [all] Dad! 7 00:00:13,125 --> 00:00:15,041 [music resumes] 8 00:00:16,792 --> 00:00:17,792 [music stops] 9 00:00:17,875 --> 00:00:18,792 [all] Bingo! 10 00:00:18,875 --> 00:00:20,792 [music resumes] 11 00:00:22,834 --> 00:00:25,959 -[music stops] -[all] Bluey! 12 00:00:26,041 --> 00:00:28,959 [Mum Beagle] Bunkers, can you get me a drink, please? 13 00:00:29,041 --> 00:00:30,625 [Dad Beagle] Coming, honey. 14 00:00:30,709 --> 00:00:32,458 [Dad] Hey, can you grab us the onions? 15 00:00:32,542 --> 00:00:34,000 [Chloe's Dad] Get 'em yourself. 16 00:00:34,083 --> 00:00:35,375 Oh, yeah, that's real friendly. 17 00:00:35,458 --> 00:00:38,917 [laughter] 18 00:00:39,000 --> 00:00:40,709 [sproing] 19 00:00:43,125 --> 00:00:45,417 -[sproing] -Oh! 20 00:00:45,500 --> 00:00:48,959 [Bluey] This episode of Bluey is called Spy Game. 21 00:00:50,875 --> 00:00:52,208 I got my mum! 22 00:00:52,291 --> 00:00:53,959 I got Chloe's dad! 23 00:00:54,041 --> 00:00:56,583 Stop! What's the password? 24 00:00:56,667 --> 00:00:57,875 Um... 25 00:00:57,959 --> 00:00:59,166 [whispers] Zebra. 26 00:00:59,250 --> 00:01:02,000 -Zebra. -Correct. You may enter. 27 00:01:03,291 --> 00:01:05,625 Here's the samples, Bingo. 28 00:01:05,709 --> 00:01:07,625 My name is Sparkleshot. 29 00:01:07,709 --> 00:01:09,291 -Come on, Bingo. -Grr! 30 00:01:09,375 --> 00:01:11,291 Now, I'm gonna go and get Dad's sample. 31 00:01:11,375 --> 00:01:13,166 Bluey, can I get Dad? 32 00:01:13,250 --> 00:01:15,000 No, Mackenzie and I are the spies. 33 00:01:15,083 --> 00:01:17,083 Your job is to gather grass for the potion. 34 00:01:17,166 --> 00:01:18,166 Aw! 35 00:01:18,250 --> 00:01:20,583 What if we don't need a potion? 36 00:01:20,667 --> 00:01:23,083 What about if we use this wand instead? 37 00:01:23,166 --> 00:01:24,875 I already told you. 38 00:01:24,959 --> 00:01:27,875 Only potion grass can control grown-ups. 39 00:01:27,959 --> 00:01:29,625 -Oh yeah, that's right. -[whip] 40 00:01:29,709 --> 00:01:32,875 So, you go and get some more potion grass, Bingo. 41 00:01:32,959 --> 00:01:34,166 Yeah, yeah? 42 00:01:34,250 --> 00:01:35,458 Okay. 43 00:01:35,542 --> 00:01:37,333 Let's go, Mackenzie! 44 00:01:37,417 --> 00:01:41,458 New password is, uh, "diplodocus!" 45 00:01:41,542 --> 00:01:43,625 Where's that sausage tray gone? 46 00:01:43,709 --> 00:01:45,125 You don't know what you're doing. 47 00:01:45,208 --> 00:01:46,625 Oh, you're burning them. You're burning them! 48 00:01:46,709 --> 00:01:48,542 They'll be right. 49 00:01:50,917 --> 00:01:52,166 Dad! 50 00:01:52,250 --> 00:01:54,917 I need the toilet. I'm busting. 51 00:01:55,000 --> 00:01:57,291 Hey, what are you kids doing down there? 52 00:01:57,375 --> 00:01:58,709 Bingo! 53 00:01:58,792 --> 00:02:00,959 You're meant to be getting potion grass. 54 00:02:01,041 --> 00:02:03,625 I don't want to collect potion grass anymore. 55 00:02:03,709 --> 00:02:06,333 And my name is Sparkleshot. 56 00:02:06,417 --> 00:02:08,500 Grr, you're not playing spies anymore. 57 00:02:08,583 --> 00:02:09,709 Good. 58 00:02:09,792 --> 00:02:11,333 Come on, Bingo. 59 00:02:11,417 --> 00:02:13,542 Don't turn those top ones yet! 60 00:02:13,625 --> 00:02:14,917 Good riddance. 61 00:02:15,000 --> 00:02:17,625 Oh, who's gonna get the potion grass? 62 00:02:18,458 --> 00:02:19,709 Password! 63 00:02:19,792 --> 00:02:21,166 Diplodocus. 64 00:02:21,250 --> 00:02:22,917 Bingo's not playing anymore. 65 00:02:23,000 --> 00:02:25,500 Honey, you have to get the potion grass now. 66 00:02:25,583 --> 00:02:27,583 What? But I'm a guard! 67 00:02:27,667 --> 00:02:28,542 Not anymore. 68 00:02:28,625 --> 00:02:29,583 Aw. 69 00:02:29,667 --> 00:02:31,542 Uh, Chloe, 70 00:02:31,625 --> 00:02:33,458 do you mind getting the potion grass? 71 00:02:33,542 --> 00:02:36,750 Um, no thanks. I like being a guard, too. 72 00:02:36,834 --> 00:02:39,917 But I can shout "password" the loudest, though. 73 00:02:40,000 --> 00:02:42,834 -[echoing] Passwoooord! -[birds squawk] 74 00:02:42,917 --> 00:02:45,750 What if we don't need potion grass? 75 00:02:45,834 --> 00:02:48,542 We just use... this chip packet. 76 00:02:48,625 --> 00:02:49,834 That won't work. 77 00:02:49,917 --> 00:02:52,542 It might. They're barbecue flavor. 78 00:02:52,625 --> 00:02:54,542 And the parents are having a barbecue. 79 00:02:54,625 --> 00:02:56,208 Let's try it. 80 00:02:58,291 --> 00:03:00,542 -But who's gonna stand guard? -Whoo! Whoo! 81 00:03:00,625 --> 00:03:03,208 You do it, Bluey. I'm off to spy. 82 00:03:03,291 --> 00:03:04,375 Hey, what? 83 00:03:04,458 --> 00:03:07,166 But I'm a spy! 84 00:03:07,250 --> 00:03:10,667 Hmph. The password is "grumpy." 85 00:03:10,750 --> 00:03:12,542 [Bingo] ♪ One man went to mow ♪ 86 00:03:12,625 --> 00:03:14,583 ♪ Went to mow a meadow ♪ 87 00:03:14,667 --> 00:03:16,500 ♪ One man and his dog ♪ Arf! 88 00:03:16,583 --> 00:03:18,500 ♪ Went to mow a meadow ♪ 89 00:03:18,583 --> 00:03:20,375 How you going in there, Bingo? 90 00:03:20,458 --> 00:03:22,333 I can feel my sausages burning. 91 00:03:22,417 --> 00:03:26,375 I started just doing a wee, and now it's turned into a poo. 92 00:03:26,458 --> 00:03:27,750 [groans] 93 00:03:27,834 --> 00:03:29,417 ♪ Two men went to mow ♪ 94 00:03:29,500 --> 00:03:31,375 ♪ Went to mow a meadow ♪ 95 00:03:31,458 --> 00:03:34,417 [indistinct chatter] 96 00:03:34,500 --> 00:03:36,291 [sproing] 97 00:03:36,375 --> 00:03:38,208 [sproing] 98 00:03:38,291 --> 00:03:39,583 I got the hairs! 99 00:03:39,667 --> 00:03:41,333 Okay, now you stand guard, Mackenzie, 100 00:03:41,417 --> 00:03:42,625 and I'll go get some more. 101 00:03:42,709 --> 00:03:44,917 Chloe's almost finished the spell! 102 00:03:45,000 --> 00:03:46,542 Let's put this pinecone in, too. 103 00:03:46,625 --> 00:03:49,000 Peshoo! It's ready! 104 00:03:49,083 --> 00:03:52,000 Whee! Now we can control the grown ups! 105 00:03:52,083 --> 00:03:53,458 I'm first! 106 00:03:53,542 --> 00:03:55,417 Okay, Bluey's mum. 107 00:03:55,500 --> 00:03:58,333 Get up and dance around. 108 00:03:58,417 --> 00:04:01,166 Whoo-hoo! 109 00:04:01,208 --> 00:04:02,458 Go, baby! 110 00:04:02,542 --> 00:04:05,166 No, not Honey's mum. 111 00:04:05,250 --> 00:04:07,291 I said, "Bluey's mum." 112 00:04:07,375 --> 00:04:09,667 It's not working properly. 113 00:04:09,750 --> 00:04:11,083 -Let me try! -Yow! 114 00:04:11,166 --> 00:04:13,291 -I'm going first! -Let me try! Yow! 115 00:04:13,375 --> 00:04:14,542 I can do it! 116 00:04:14,625 --> 00:04:16,333 Maybe we need another pinecone. 117 00:04:16,417 --> 00:04:18,208 [groans] 118 00:04:18,291 --> 00:04:21,375 Little bit more. Little bit more. 119 00:04:21,458 --> 00:04:24,125 Hey, Bluey. You need the toilet, too? 120 00:04:24,208 --> 00:04:26,500 No one's playing the game properly. 121 00:04:26,583 --> 00:04:28,458 Ah, is this the spy game? 122 00:04:28,542 --> 00:04:31,125 Yeah, no one's doing their jobs. 123 00:04:31,208 --> 00:04:32,542 And when did this start happening? 124 00:04:32,625 --> 00:04:35,041 Hmm, it started when... 125 00:04:35,125 --> 00:04:36,458 Bingo stopped playing. 126 00:04:36,542 --> 00:04:37,709 Finished! 127 00:04:37,792 --> 00:04:40,500 [giggles] 128 00:04:40,583 --> 00:04:43,333 Check this out. We're dogs, kid. 129 00:04:43,417 --> 00:04:46,000 We all have a place in the pack. 130 00:04:46,083 --> 00:04:50,250 Now, look what happens when I take the bottom one out. 131 00:04:51,792 --> 00:04:53,125 Does that make sense? 132 00:04:53,208 --> 00:04:54,333 No. 133 00:04:54,417 --> 00:04:56,417 Okay, just do your best, kid. 134 00:04:58,917 --> 00:05:02,458 This one... and this one. 135 00:05:02,542 --> 00:05:04,166 And this one. 136 00:05:07,000 --> 00:05:10,041 Bingo, can you come and play with us again? 137 00:05:10,125 --> 00:05:12,000 Bluey, I'm Sparkleshot. 138 00:05:12,083 --> 00:05:14,000 I've told you this before. 139 00:05:14,083 --> 00:05:15,500 Sorry. 140 00:05:15,583 --> 00:05:16,792 Do you still want to play? 141 00:05:16,875 --> 00:05:19,458 Well, can I get to do a spy? 142 00:05:19,542 --> 00:05:21,166 Well, no. 143 00:05:21,250 --> 00:05:22,625 Aw! 144 00:05:22,709 --> 00:05:26,333 But I promise, I'll think of something really fun. 145 00:05:26,417 --> 00:05:27,542 Okay. 146 00:05:28,792 --> 00:05:31,291 - Mackenzie! - I'm going first! 147 00:05:31,375 --> 00:05:33,250 -[grunting] -No, no, I can do it! 148 00:05:33,333 --> 00:05:34,458 -Honey! -Let me try. 149 00:05:34,542 --> 00:05:36,333 My turn first! 150 00:05:36,417 --> 00:05:38,583 [Mackenzie] It's not working properly! 151 00:05:38,667 --> 00:05:41,125 Look who's back! 152 00:05:41,208 --> 00:05:42,583 [all] Bingo! 153 00:05:42,667 --> 00:05:45,208 [giggling] 154 00:05:45,291 --> 00:05:46,959 Okay, here's the plan. 155 00:05:47,041 --> 00:05:49,959 Mackenzie, you and me are going to do the last spy. 156 00:05:50,041 --> 00:05:52,000 Honey and Chloe, stand guard. 157 00:05:52,083 --> 00:05:54,667 And Bingo, you get the potion grass. 158 00:05:54,750 --> 00:05:56,041 [all] Yeah! 159 00:05:56,125 --> 00:05:57,834 [Mackenzie's Dad] He was thinking, "I'm not going," 160 00:05:57,917 --> 00:06:00,333 -and I was like, "Yes, you are." -[laughs] 161 00:06:00,417 --> 00:06:02,250 -[sproing] -Ahh, mozzie! 162 00:06:06,500 --> 00:06:07,709 [both] Password! 163 00:06:07,792 --> 00:06:09,333 Sweetie, we need the sausage tray. 164 00:06:09,417 --> 00:06:11,000 Password! 165 00:06:11,083 --> 00:06:12,875 Uh, "sausage tray?" 166 00:06:12,959 --> 00:06:15,500 Wrong! That's not the password! 167 00:06:15,583 --> 00:06:17,625 Aw, never mind, I'll use something else. 168 00:06:17,709 --> 00:06:19,542 I'm going first. 169 00:06:19,625 --> 00:06:21,959 -No, I'm going first! -No, me! 170 00:06:22,041 --> 00:06:23,834 I know how to do it. 171 00:06:23,917 --> 00:06:25,542 I'm going fiiiirst! 172 00:06:25,625 --> 00:06:28,750 Nooo, Bingo's going first. 173 00:06:28,834 --> 00:06:30,333 For real life? 174 00:06:30,417 --> 00:06:31,709 For real life. 175 00:06:31,792 --> 00:06:33,375 Oh, thanks, Bluey. 176 00:06:33,458 --> 00:06:35,166 -Go, Bingo! -Yeah! 177 00:06:35,250 --> 00:06:36,458 -Yeah, Bingo! -Go, Bingo! 178 00:06:36,542 --> 00:06:38,750 Okay, grown-ups... 179 00:06:38,834 --> 00:06:40,458 go crazy! 180 00:06:40,542 --> 00:06:41,625 [whoosh] 181 00:06:41,709 --> 00:06:45,208 [indistinct shouting] 182 00:06:45,291 --> 00:06:47,375 [cheering] 183 00:06:47,542 --> 00:06:50,250 -Whoa! It worked! -[giggles] 184 00:06:50,333 --> 00:06:51,625 Well done, Bingo -- 185 00:06:51,709 --> 00:06:54,166 ooh, I mean Sparkleshot. 186 00:06:54,250 --> 00:06:55,500 [giggles] 187 00:06:55,583 --> 00:06:56,500 [Mackenzie's Dad] Nice one, Bandit. 188 00:06:56,583 --> 00:06:57,709 [Chloe's Dad] Get him! 189 00:06:57,792 --> 00:06:59,375 [cheering, laughter] 190 00:06:59,458 --> 00:07:01,291 [Honey's Mum] Looks like we're gonna have pizza, kids! 191 00:07:02,291 --> 00:07:04,583 [up-tempo music plays]