1
00:00:00,333 --> 00:00:02,834
[música alegre]
2
00:00:05,291 --> 00:00:06,250
[música se detiene]
3
00:00:06,333 --> 00:00:07,250
[todos]
¡Mama!
4
00:00:07,333 --> 00:00:09,291
[música se reinicia]
5
00:00:11,125 --> 00:00:12,041
[música se detiene]
6
00:00:12,125 --> 00:00:13,041
[todos]
¡Papá!
7
00:00:13,125 --> 00:00:15,041
[música se reinicia]
8
00:00:16,792 --> 00:00:17,792
[música se detiene]
9
00:00:17,875 --> 00:00:18,792
[todos]
¡Bingo!
10
00:00:18,875 --> 00:00:20,792
[música se reinicia]
11
00:00:22,834 --> 00:00:25,959
- [música se detiene]
- [Todos] ¡Bluey!
12
00:00:26,041 --> 00:00:28,792
[mamá Beagle] Bunkers, ¿me das algo
de beber, por favor?
13
00:00:28,875 --> 00:00:30,333
[papá Beagle] Ven amor.
Fue lo que hiciste tu.
14
00:00:30,417 --> 00:00:32,250
[papá] Oye, ¿puedes pasarme
las cebollas?
15
00:00:32,333 --> 00:00:33,583
[papá de Chloe]
¿Quieres tomarlas tu?
16
00:00:33,667 --> 00:00:35,333
[papá]
Sí, yo también te quiero.
17
00:00:35,417 --> 00:00:38,875
[risas]
18
00:00:38,959 --> 00:00:40,709
[boing]
19
00:00:41,208 --> 00:00:42,792
[risas]
20
00:00:42,875 --> 00:00:44,333
- [boing]
- Oh!
21
00:00:45,500 --> 00:00:49,000
[Bluey] Este episodio de Bluey
se llama: juego de espías.
22
00:00:49,083 --> 00:00:50,291
[música alegre]
23
00:00:51,166 --> 00:00:52,333
¡Tengo el de mamá!
24
00:00:52,417 --> 00:00:54,166
¡Tengo el del papá
de Chloe!
25
00:00:54,250 --> 00:00:56,583
¡Alto!
¿Cuál es la contraseña?
26
00:00:56,667 --> 00:00:57,875
Amm...
27
00:00:57,959 --> 00:00:59,166
[susurrando]
Cebra.
28
00:00:59,250 --> 00:01:02,000
- ¡Cebra!
- Correcto, pueden pasar.
29
00:01:02,959 --> 00:01:05,291
Estas son las muestras,
Bingo.
30
00:01:05,458 --> 00:01:07,375
Mi nombre es Sparkleshot.
31
00:01:07,458 --> 00:01:09,041
- Vamos, Bingo.
- [quejido]
32
00:01:09,125 --> 00:01:11,250
Ahora voy por la muestra
de papá.
33
00:01:11,333 --> 00:01:12,917
Bluey, ¿puedo tomarla yo?
34
00:01:13,000 --> 00:01:14,709
Mackenzie y yo, somos
las espías.
35
00:01:14,834 --> 00:01:17,041
Tu trabajo es recoger el pasto
para la poción.
36
00:01:17,125 --> 00:01:18,125
[quejido]
37
00:01:18,208 --> 00:01:20,083
¿Y si no necesitamos la poción?
38
00:01:20,709 --> 00:01:23,166
¿Y si mejor usamos
esta barita?
39
00:01:23,250 --> 00:01:24,625
¡Ya te lo dije!
40
00:01:24,709 --> 00:01:27,834
Que solo la poción controla
a los adultos.
41
00:01:28,041 --> 00:01:29,625
- Ah, sí. Está bien.
- [latigazo]
42
00:01:29,709 --> 00:01:33,125
Entonces, debes conseguir mas pasto
Bingo.
43
00:01:33,208 --> 00:01:34,250
¿Sí, sí?
44
00:01:34,333 --> 00:01:35,709
Está bien.
45
00:01:35,792 --> 00:01:37,583
¡Vamos, Mackenzie!
46
00:01:37,667 --> 00:01:41,458
La nueva contraseña es, uh...
"diplodocus!"
47
00:01:41,792 --> 00:01:43,875
¿Dónde está la charola
de las salchichas?
48
00:01:43,959 --> 00:01:45,375
No sabes lo qué estás
haciendo.
49
00:01:45,458 --> 00:01:46,875
Las estas quemando.
¡Las quemas!
50
00:01:46,959 --> 00:01:47,875
Todo en orden.
51
00:01:48,125 --> 00:01:49,375
[música alegre]
52
00:01:51,083 --> 00:01:52,166
¡Papi!
53
00:01:52,500 --> 00:01:55,166
Quiero ir al baño.
Ya no aguanto.
54
00:01:55,250 --> 00:01:57,500
Oigan, niñas, ¿qué están haciendo aquí?
55
00:01:57,583 --> 00:01:58,417
¡Bingo!
56
00:01:58,500 --> 00:02:00,917
Se supone que estabas
recogiendo pasto.
57
00:02:01,000 --> 00:02:03,625
Ya no quiero cortar
más pasto.
58
00:02:03,709 --> 00:02:06,291
Y mi nombre es, Sparkleshot.
59
00:02:06,375 --> 00:02:08,875
[quejidos]
Ya no vas a jugar a los espías.
60
00:02:08,959 --> 00:02:09,792
¡Bien!
61
00:02:09,875 --> 00:02:10,750
¡Vamos, Bingo!
62
00:02:11,208 --> 00:02:13,333
¡Todavía no las voltees!
63
00:02:13,417 --> 00:02:14,709
Buena suerte.
64
00:02:14,792 --> 00:02:17,417
Oh, y ahora, ¿quién hará
la poción?
65
00:02:18,709 --> 00:02:19,959
¿Contraseña!
66
00:02:20,041 --> 00:02:21,417
Diplodocus.
67
00:02:21,500 --> 00:02:23,041
Bingo, ya no va a jugar mas.
68
00:02:23,125 --> 00:02:25,625
Honey, tu tienes que hacer la poción.
69
00:02:25,709 --> 00:02:27,542
¿Qué?
¡Pero soy un guardia!
70
00:02:27,625 --> 00:02:28,583
¡Ya no mas!
71
00:02:28,875 --> 00:02:29,834
Ah...
72
00:02:29,917 --> 00:02:31,542
Amm, Chloe,
73
00:02:31,625 --> 00:02:33,667
¿te importaría si tu
haces la poción?
74
00:02:33,750 --> 00:02:36,959
Eh, no gracias.
También me gusta ser guardia.
75
00:02:37,041 --> 00:02:40,083
Pero puedo gritar contraseña
mas alto, creo.
76
00:02:40,166 --> 00:02:42,792
- [gritando] Contraseña!
- [graznidos]
77
00:02:43,709 --> 00:02:45,875
¿Y si ya no hacemos
la poción?
78
00:02:45,959 --> 00:02:48,500
Y solo usamos...
¿esta bolsa de papas?
79
00:02:48,583 --> 00:02:49,750
No funcionara.
80
00:02:49,834 --> 00:02:52,500
Tal vez son,
¡sabor parrillada!
81
00:02:52,583 --> 00:02:54,792
Y nuestros papas, hacen una parrillada.
82
00:02:54,875 --> 00:02:55,917
¡Intentémoslo!
83
00:02:56,000 --> 00:02:56,834
[música alegre]
84
00:02:58,500 --> 00:03:00,750
- Pero ¿quién será el guardia?
- ¡Uh! ¡Uh!
85
00:03:00,834 --> 00:03:03,083
Serás tu, Bluey.
Yo voy a espiar.
86
00:03:03,166 --> 00:03:04,250
Oye, ¿qué?
87
00:03:04,333 --> 00:03:07,041
[gritando]
¡Pero yo soy la espía!
88
00:03:07,250 --> 00:03:10,375
[quejido]
La contraseña es, "gruñón."
89
00:03:10,792 --> 00:03:12,709
[Bingo]
♪ Vamos al jardín ♪
90
00:03:12,792 --> 00:03:14,834
♪ A cortar las flores ♪
91
00:03:14,917 --> 00:03:16,625
♪ Vamos a traer ♪
92
00:03:16,709 --> 00:03:18,667
♪ De muchos colores ♪
93
00:03:18,750 --> 00:03:20,375
¿Cómo va todo, Bingo?
94
00:03:20,458 --> 00:03:22,500
Creo que se están quemando
las salchichas.
95
00:03:22,583 --> 00:03:25,834
Ya hice pipi.
Y ahora haré popo.
96
00:03:26,542 --> 00:03:27,875
¡Ay!
97
00:03:27,959 --> 00:03:29,542
♪ Vamos al jardín ♪
98
00:03:29,625 --> 00:03:31,375
♪ A cortar las flores ♪
99
00:03:31,458 --> 00:03:34,458
- [música alegre]
- [conversaciones indiferentes]
100
00:03:34,542 --> 00:03:35,417
[boing]
101
00:03:36,542 --> 00:03:37,542
[boing]
102
00:03:38,166 --> 00:03:39,625
¡Aquí tengo los pelos!
103
00:03:39,709 --> 00:03:41,834
Bien, ahora te quedas
de guardia, Mackenzie,
104
00:03:41,917 --> 00:03:42,750
Yo, iré por mas.
105
00:03:42,834 --> 00:03:44,959
Chloe, ya casi termina
la poción.
106
00:03:45,041 --> 00:03:47,333
Vamos a ponerle
esta piña también.
107
00:03:47,417 --> 00:03:49,500
¡Pashoo!
¡Está listo!
108
00:03:49,583 --> 00:03:52,166
¡Sí! Ahora podemos controlar
a los adultos!
109
00:03:52,250 --> 00:03:53,458
¿Yo primero!
110
00:03:53,542 --> 00:03:55,417
Bueno, mamá de Bluey.
111
00:03:55,500 --> 00:03:58,583
- [música divertida]
- Levántate, ¡y baila por ahí!
112
00:03:58,667 --> 00:04:01,375
¡Yuju!
113
00:04:01,458 --> 00:04:02,667
¡Vamos, cariño!
114
00:04:02,750 --> 00:04:05,375
No, ¡la mamá de Honey
no!
115
00:04:05,458 --> 00:04:07,208
Dije, "mamá de Bluey."
116
00:04:07,291 --> 00:04:09,625
Creo que no esta
funcionando.
117
00:04:10,000 --> 00:04:11,667
- ¡Déjame intentar a mi!
- ¡Yo primero!
118
00:04:11,750 --> 00:04:13,709
- ¡Déjame, déjame!
- ¡Dije que yo!
119
00:04:13,792 --> 00:04:14,750
¡Yo puedo!
120
00:04:14,834 --> 00:04:16,583
Tal vez necesite otra piña.
121
00:04:16,667 --> 00:04:17,792
[quejidos]
122
00:04:17,875 --> 00:04:21,375
Un poco más.
¡Un poco más, papá!
123
00:04:21,458 --> 00:04:24,125
Hola, Bluey.
¿Necesitas ir al sanitario?
124
00:04:24,291 --> 00:04:26,750
Nadie esta jugando bien, papá.
125
00:04:26,834 --> 00:04:28,583
Ah, ¿es el juego de los espías?
126
00:04:28,667 --> 00:04:30,792
Sí, nadie hace
lo que debe hacer.
127
00:04:31,208 --> 00:04:32,583
Y, ¿cuándo empezó todo?
128
00:04:32,917 --> 00:04:35,333
Mmm... todo empezó cuando Bingo,
129
00:04:35,417 --> 00:04:36,709
dejo dejó de jugar.
130
00:04:36,792 --> 00:04:37,625
¡Terminé!
131
00:04:37,709 --> 00:04:39,709
[risa]
132
00:04:40,709 --> 00:04:43,417
Escucha, hija.
Somos perros.
133
00:04:43,500 --> 00:04:45,333
Tenemos un lugar en la manada.
134
00:04:46,166 --> 00:04:50,750
¿Sabes lo que pasa cuando uno de nosotros
se sale? ¡Todo se derrumba!
135
00:04:52,000 --> 00:04:53,333
¿Me entendiste?
136
00:04:53,417 --> 00:04:54,291
No.
137
00:04:54,375 --> 00:04:56,375
Bueno, haz lo mejor que puedas, bebé.
138
00:04:57,583 --> 00:05:01,125
[música reflexiva]
Luego están, en este... y este.
139
00:05:02,250 --> 00:05:03,583
Y también este.
140
00:05:07,250 --> 00:05:10,166
Bingo, ¿quieres jugar con nosotras,
otra vez?
141
00:05:10,250 --> 00:05:12,250
Bluey, soy Sparkleshot.
142
00:05:12,333 --> 00:05:14,083
Ya te lo había dicho.
143
00:05:14,166 --> 00:05:15,250
Lo siento.
144
00:05:15,333 --> 00:05:16,917
¿Todavía quieres jugar?
145
00:05:17,000 --> 00:05:19,250
Bueno, pero puedo
ser un espía?
146
00:05:19,375 --> 00:05:21,375
Bueno, pues no.
147
00:05:21,500 --> 00:05:22,500
Ah...
148
00:05:22,583 --> 00:05:26,166
Pero te prometo que pensaré
en algo más divertido.
149
00:05:26,417 --> 00:05:27,542
Está bien.
150
00:05:28,750 --> 00:05:31,834
- Mackenzie!
- ¡No! ¡Dije que yo voy primero!
151
00:05:31,917 --> 00:05:33,500
- [quejidos]
152
00:05:33,583 --> 00:05:36,333
- ¡Déjenme!
- Es mi turno
153
00:05:36,417 --> 00:05:38,583
- ¡No, no, no!
- ¡No está funcionando bien!
154
00:05:38,667 --> 00:05:40,875
- [quejidos]
- ¡Miren quien regresó!
155
00:05:40,959 --> 00:05:42,333
[todos]
¡Bingo!
156
00:05:42,625 --> 00:05:44,709
[risas]
157
00:05:45,291 --> 00:05:46,959
¡Okay, este es el plan!
158
00:05:47,291 --> 00:05:50,208
Mackenzie y yo, haremos
el ultimo espinaje.
159
00:05:50,291 --> 00:05:51,959
Honey y Chloe, hagan guardia.
160
00:05:52,208 --> 00:05:54,667
Bingo, trae la poción del pasto.
161
00:05:54,750 --> 00:05:55,834
[todos]
¡Sí!
162
00:05:56,083 --> 00:05:57,792
[papá de Mackenzie]
El pensaba, "no, no voy".
163
00:05:57,875 --> 00:06:00,291
- Y yo pensé, "claro que vas".
- [risa]
164
00:06:00,375 --> 00:06:02,166
- [boing]
- ¡Auch! ¡Mosquito!
165
00:06:02,250 --> 00:06:03,083
[música alegre]
166
00:06:06,709 --> 00:06:07,917
[ambos]
¡Contraseña!
167
00:06:08,000 --> 00:06:09,542
Necesitamos la charola
de salchichas.
168
00:06:09,625 --> 00:06:10,792
¡Contraseña!
169
00:06:10,875 --> 00:06:12,667
Ah... ¿salchichas?
170
00:06:12,750 --> 00:06:15,625
¡No!
¡Esa no es la contraseña!
171
00:06:15,709 --> 00:06:17,583
Ah, olvídalo.
Usare otra cosa.
172
00:06:18,458 --> 00:06:19,667
¡Yo voy primero!
173
00:06:19,750 --> 00:06:21,875
- No, ¡yo voy primero!
- No, ¡yo!
174
00:06:21,959 --> 00:06:24,083
¡Yo, sé como hacerlo!
[quejidos]
175
00:06:24,166 --> 00:06:25,792
¡Yo, voy primero!
176
00:06:25,875 --> 00:06:28,750
No, Bingo, irá primera.
177
00:06:29,083 --> 00:06:30,291
¿Es en serio?
178
00:06:30,375 --> 00:06:31,667
Sí, en serio.
179
00:06:31,750 --> 00:06:33,375
Ay, gracias, Bluey.
180
00:06:33,458 --> 00:06:35,417
- Vamos, Bingo!
- ¡Sí, Bingo!
181
00:06:35,500 --> 00:06:36,583
- ¡Sí, Bingo!
182
00:06:36,834 --> 00:06:38,750
¡Prepárense, adultos!
183
00:06:38,834 --> 00:06:40,709
¡Y griten!
184
00:06:40,792 --> 00:06:41,875
[explosión]
185
00:06:41,959 --> 00:06:45,458
[quejidos]
186
00:06:45,542 --> 00:06:47,458
[tintineos]
[risas]
187
00:06:47,542 --> 00:06:50,208
- ¡Sí! ¡Funcionó!
- [risas]
188
00:06:50,291 --> 00:06:52,000
Bien hecho, Bingo, ¡oh!
189
00:06:52,083 --> 00:06:54,375
Es decir, Sparkleshot.
190
00:06:54,458 --> 00:06:55,709
¡Sí!
[risas]
191
00:06:55,792 --> 00:06:56,834
[papá de Mackenzie]
Muy bien,, Bandit.
192
00:06:56,917 --> 00:06:57,959
[papá de Chloe]
¡Atrápalo!
193
00:06:58,041 --> 00:06:59,583
[gritos]
[risas]
194
00:06:59,667 --> 00:07:01,625
[mamá de Honey]
Parece que vamos a comer pizza, niñas.
195
00:07:02,291 --> 00:07:04,583
[música alegre]