1 00:00:00,333 --> 00:00:02,834 [música alegre] 2 00:00:05,291 --> 00:00:06,250 [música se detiene] 3 00:00:06,333 --> 00:00:07,250 [todos] ¡Mama! 4 00:00:07,333 --> 00:00:09,291 [música se reinicia] 5 00:00:11,125 --> 00:00:12,041 [música se detiene] 6 00:00:12,125 --> 00:00:13,041 [todos] ¡Papá! 7 00:00:13,125 --> 00:00:15,041 [música se reinicia] 8 00:00:16,792 --> 00:00:17,792 [música se detiene] 9 00:00:17,875 --> 00:00:18,792 [todos] ¡Bingo! 10 00:00:18,875 --> 00:00:20,792 [música se reinicia] 11 00:00:22,834 --> 00:00:25,959 - [música se detiene] - [Todos] ¡Bluey! 12 00:00:26,041 --> 00:00:28,792 [mamá Beagle] Bunkers, ¿me das algo de beber, por favor? 13 00:00:28,875 --> 00:00:30,333 [papá Beagle] Ven amor. Fue lo que hiciste tu. 14 00:00:30,417 --> 00:00:32,250 [papá] Oye, ¿puedes pasarme las cebollas? 15 00:00:32,333 --> 00:00:33,583 [papá de Chloe] ¿Quieres tomarlas tu? 16 00:00:33,667 --> 00:00:35,333 [papá] Sí, yo también te quiero. 17 00:00:35,417 --> 00:00:38,875 [risas] 18 00:00:38,959 --> 00:00:40,709 [boing] 19 00:00:41,208 --> 00:00:42,792 [risas] 20 00:00:42,875 --> 00:00:44,333 - [boing] - Oh! 21 00:00:45,500 --> 00:00:49,000 [Bluey] Este episodio de Bluey se llama: juego de espías. 22 00:00:49,083 --> 00:00:50,291 [música alegre] 23 00:00:51,166 --> 00:00:52,333 ¡Tengo el de mamá! 24 00:00:52,417 --> 00:00:54,166 ¡Tengo el del papá de Chloe! 25 00:00:54,250 --> 00:00:56,583 ¡Alto! ¿Cuál es la contraseña? 26 00:00:56,667 --> 00:00:57,875 Amm... 27 00:00:57,959 --> 00:00:59,166 [susurrando] Cebra. 28 00:00:59,250 --> 00:01:02,000 - ¡Cebra! - Correcto, pueden pasar. 29 00:01:02,959 --> 00:01:05,291 Estas son las muestras, Bingo. 30 00:01:05,458 --> 00:01:07,375 Mi nombre es Sparkleshot. 31 00:01:07,458 --> 00:01:09,041 - Vamos, Bingo. - [quejido] 32 00:01:09,125 --> 00:01:11,250 Ahora voy por la muestra de papá. 33 00:01:11,333 --> 00:01:12,917 Bluey, ¿puedo tomarla yo? 34 00:01:13,000 --> 00:01:14,709 Mackenzie y yo, somos las espías. 35 00:01:14,834 --> 00:01:17,041 Tu trabajo es recoger el pasto para la poción. 36 00:01:17,125 --> 00:01:18,125 [quejido] 37 00:01:18,208 --> 00:01:20,083 ¿Y si no necesitamos la poción? 38 00:01:20,709 --> 00:01:23,166 ¿Y si mejor usamos esta barita? 39 00:01:23,250 --> 00:01:24,625 ¡Ya te lo dije! 40 00:01:24,709 --> 00:01:27,834 Que solo la poción controla a los adultos. 41 00:01:28,041 --> 00:01:29,625 - Ah, sí. Está bien. - [latigazo] 42 00:01:29,709 --> 00:01:33,125 Entonces, debes conseguir mas pasto Bingo. 43 00:01:33,208 --> 00:01:34,250 ¿Sí, sí? 44 00:01:34,333 --> 00:01:35,709 Está bien. 45 00:01:35,792 --> 00:01:37,583 ¡Vamos, Mackenzie! 46 00:01:37,667 --> 00:01:41,458 La nueva contraseña es, uh... "diplodocus!" 47 00:01:41,792 --> 00:01:43,875 ¿Dónde está la charola de las salchichas? 48 00:01:43,959 --> 00:01:45,375 No sabes lo qué estás haciendo. 49 00:01:45,458 --> 00:01:46,875 Las estas quemando. ¡Las quemas! 50 00:01:46,959 --> 00:01:47,875 Todo en orden. 51 00:01:48,125 --> 00:01:49,375 [música alegre] 52 00:01:51,083 --> 00:01:52,166 ¡Papi! 53 00:01:52,500 --> 00:01:55,166 Quiero ir al baño. Ya no aguanto. 54 00:01:55,250 --> 00:01:57,500 Oigan, niñas, ¿qué están haciendo aquí? 55 00:01:57,583 --> 00:01:58,417 ¡Bingo! 56 00:01:58,500 --> 00:02:00,917 Se supone que estabas recogiendo pasto. 57 00:02:01,000 --> 00:02:03,625 Ya no quiero cortar más pasto. 58 00:02:03,709 --> 00:02:06,291 Y mi nombre es, Sparkleshot. 59 00:02:06,375 --> 00:02:08,875 [quejidos] Ya no vas a jugar a los espías. 60 00:02:08,959 --> 00:02:09,792 ¡Bien! 61 00:02:09,875 --> 00:02:10,750 ¡Vamos, Bingo! 62 00:02:11,208 --> 00:02:13,333 ¡Todavía no las voltees! 63 00:02:13,417 --> 00:02:14,709 Buena suerte. 64 00:02:14,792 --> 00:02:17,417 Oh, y ahora, ¿quién hará la poción? 65 00:02:18,709 --> 00:02:19,959 ¿Contraseña! 66 00:02:20,041 --> 00:02:21,417 Diplodocus. 67 00:02:21,500 --> 00:02:23,041 Bingo, ya no va a jugar mas. 68 00:02:23,125 --> 00:02:25,625 Honey, tu tienes que hacer la poción. 69 00:02:25,709 --> 00:02:27,542 ¿Qué? ¡Pero soy un guardia! 70 00:02:27,625 --> 00:02:28,583 ¡Ya no mas! 71 00:02:28,875 --> 00:02:29,834 Ah... 72 00:02:29,917 --> 00:02:31,542 Amm, Chloe, 73 00:02:31,625 --> 00:02:33,667 ¿te importaría si tu haces la poción? 74 00:02:33,750 --> 00:02:36,959 Eh, no gracias. También me gusta ser guardia. 75 00:02:37,041 --> 00:02:40,083 Pero puedo gritar contraseña mas alto, creo. 76 00:02:40,166 --> 00:02:42,792 - [gritando] Contraseña! - [graznidos] 77 00:02:43,709 --> 00:02:45,875 ¿Y si ya no hacemos la poción? 78 00:02:45,959 --> 00:02:48,500 Y solo usamos... ¿esta bolsa de papas? 79 00:02:48,583 --> 00:02:49,750 No funcionara. 80 00:02:49,834 --> 00:02:52,500 Tal vez son, ¡sabor parrillada! 81 00:02:52,583 --> 00:02:54,792 Y nuestros papas, hacen una parrillada. 82 00:02:54,875 --> 00:02:55,917 ¡Intentémoslo! 83 00:02:56,000 --> 00:02:56,834 [música alegre] 84 00:02:58,500 --> 00:03:00,750 - Pero ¿quién será el guardia? - ¡Uh! ¡Uh! 85 00:03:00,834 --> 00:03:03,083 Serás tu, Bluey. Yo voy a espiar. 86 00:03:03,166 --> 00:03:04,250 Oye, ¿qué? 87 00:03:04,333 --> 00:03:07,041 [gritando] ¡Pero yo soy la espía! 88 00:03:07,250 --> 00:03:10,375 [quejido] La contraseña es, "gruñón." 89 00:03:10,792 --> 00:03:12,709 [Bingo] ♪ Vamos al jardín ♪ 90 00:03:12,792 --> 00:03:14,834 ♪ A cortar las flores ♪ 91 00:03:14,917 --> 00:03:16,625 ♪ Vamos a traer ♪ 92 00:03:16,709 --> 00:03:18,667 ♪ De muchos colores ♪ 93 00:03:18,750 --> 00:03:20,375 ¿Cómo va todo, Bingo? 94 00:03:20,458 --> 00:03:22,500 Creo que se están quemando las salchichas. 95 00:03:22,583 --> 00:03:25,834 Ya hice pipi. Y ahora haré popo. 96 00:03:26,542 --> 00:03:27,875 ¡Ay! 97 00:03:27,959 --> 00:03:29,542 ♪ Vamos al jardín ♪ 98 00:03:29,625 --> 00:03:31,375 ♪ A cortar las flores ♪ 99 00:03:31,458 --> 00:03:34,458 - [música alegre] - [conversaciones indiferentes] 100 00:03:34,542 --> 00:03:35,417 [boing] 101 00:03:36,542 --> 00:03:37,542 [boing] 102 00:03:38,166 --> 00:03:39,625 ¡Aquí tengo los pelos! 103 00:03:39,709 --> 00:03:41,834 Bien, ahora te quedas de guardia, Mackenzie, 104 00:03:41,917 --> 00:03:42,750 Yo, iré por mas. 105 00:03:42,834 --> 00:03:44,959 Chloe, ya casi termina la poción. 106 00:03:45,041 --> 00:03:47,333 Vamos a ponerle esta piña también. 107 00:03:47,417 --> 00:03:49,500 ¡Pashoo! ¡Está listo! 108 00:03:49,583 --> 00:03:52,166 ¡Sí! Ahora podemos controlar a los adultos! 109 00:03:52,250 --> 00:03:53,458 ¿Yo primero! 110 00:03:53,542 --> 00:03:55,417 Bueno, mamá de Bluey. 111 00:03:55,500 --> 00:03:58,583 - [música divertida] - Levántate, ¡y baila por ahí! 112 00:03:58,667 --> 00:04:01,375 ¡Yuju! 113 00:04:01,458 --> 00:04:02,667 ¡Vamos, cariño! 114 00:04:02,750 --> 00:04:05,375 No, ¡la mamá de Honey no! 115 00:04:05,458 --> 00:04:07,208 Dije, "mamá de Bluey." 116 00:04:07,291 --> 00:04:09,625 Creo que no esta funcionando. 117 00:04:10,000 --> 00:04:11,667 - ¡Déjame intentar a mi! - ¡Yo primero! 118 00:04:11,750 --> 00:04:13,709 - ¡Déjame, déjame! - ¡Dije que yo! 119 00:04:13,792 --> 00:04:14,750 ¡Yo puedo! 120 00:04:14,834 --> 00:04:16,583 Tal vez necesite otra piña. 121 00:04:16,667 --> 00:04:17,792 [quejidos] 122 00:04:17,875 --> 00:04:21,375 Un poco más. ¡Un poco más, papá! 123 00:04:21,458 --> 00:04:24,125 Hola, Bluey. ¿Necesitas ir al sanitario? 124 00:04:24,291 --> 00:04:26,750 Nadie esta jugando bien, papá. 125 00:04:26,834 --> 00:04:28,583 Ah, ¿es el juego de los espías? 126 00:04:28,667 --> 00:04:30,792 Sí, nadie hace lo que debe hacer. 127 00:04:31,208 --> 00:04:32,583 Y, ¿cuándo empezó todo? 128 00:04:32,917 --> 00:04:35,333 Mmm... todo empezó cuando Bingo, 129 00:04:35,417 --> 00:04:36,709 dejo dejó de jugar. 130 00:04:36,792 --> 00:04:37,625 ¡Terminé! 131 00:04:37,709 --> 00:04:39,709 [risa] 132 00:04:40,709 --> 00:04:43,417 Escucha, hija. Somos perros. 133 00:04:43,500 --> 00:04:45,333 Tenemos un lugar en la manada. 134 00:04:46,166 --> 00:04:50,750 ¿Sabes lo que pasa cuando uno de nosotros se sale? ¡Todo se derrumba! 135 00:04:52,000 --> 00:04:53,333 ¿Me entendiste? 136 00:04:53,417 --> 00:04:54,291 No. 137 00:04:54,375 --> 00:04:56,375 Bueno, haz lo mejor que puedas, bebé. 138 00:04:57,583 --> 00:05:01,125 [música reflexiva] Luego están, en este... y este. 139 00:05:02,250 --> 00:05:03,583 Y también este. 140 00:05:07,250 --> 00:05:10,166 Bingo, ¿quieres jugar con nosotras, otra vez? 141 00:05:10,250 --> 00:05:12,250 Bluey, soy Sparkleshot. 142 00:05:12,333 --> 00:05:14,083 Ya te lo había dicho. 143 00:05:14,166 --> 00:05:15,250 Lo siento. 144 00:05:15,333 --> 00:05:16,917 ¿Todavía quieres jugar? 145 00:05:17,000 --> 00:05:19,250 Bueno, pero puedo ser un espía? 146 00:05:19,375 --> 00:05:21,375 Bueno, pues no. 147 00:05:21,500 --> 00:05:22,500 Ah... 148 00:05:22,583 --> 00:05:26,166 Pero te prometo que pensaré en algo más divertido. 149 00:05:26,417 --> 00:05:27,542 Está bien. 150 00:05:28,750 --> 00:05:31,834 - Mackenzie! - ¡No! ¡Dije que yo voy primero! 151 00:05:31,917 --> 00:05:33,500 - [quejidos] 152 00:05:33,583 --> 00:05:36,333 - ¡Déjenme! - Es mi turno 153 00:05:36,417 --> 00:05:38,583 - ¡No, no, no! - ¡No está funcionando bien! 154 00:05:38,667 --> 00:05:40,875 - [quejidos] - ¡Miren quien regresó! 155 00:05:40,959 --> 00:05:42,333 [todos] ¡Bingo! 156 00:05:42,625 --> 00:05:44,709 [risas] 157 00:05:45,291 --> 00:05:46,959 ¡Okay, este es el plan! 158 00:05:47,291 --> 00:05:50,208 Mackenzie y yo, haremos el ultimo espinaje. 159 00:05:50,291 --> 00:05:51,959 Honey y Chloe, hagan guardia. 160 00:05:52,208 --> 00:05:54,667 Bingo, trae la poción del pasto. 161 00:05:54,750 --> 00:05:55,834 [todos] ¡Sí! 162 00:05:56,083 --> 00:05:57,792 [papá de Mackenzie] El pensaba, "no, no voy". 163 00:05:57,875 --> 00:06:00,291 - Y yo pensé, "claro que vas". - [risa] 164 00:06:00,375 --> 00:06:02,166 - [boing] - ¡Auch! ¡Mosquito! 165 00:06:02,250 --> 00:06:03,083 [música alegre] 166 00:06:06,709 --> 00:06:07,917 [ambos] ¡Contraseña! 167 00:06:08,000 --> 00:06:09,542 Necesitamos la charola de salchichas. 168 00:06:09,625 --> 00:06:10,792 ¡Contraseña! 169 00:06:10,875 --> 00:06:12,667 Ah... ¿salchichas? 170 00:06:12,750 --> 00:06:15,625 ¡No! ¡Esa no es la contraseña! 171 00:06:15,709 --> 00:06:17,583 Ah, olvídalo. Usare otra cosa. 172 00:06:18,458 --> 00:06:19,667 ¡Yo voy primero! 173 00:06:19,750 --> 00:06:21,875 - No, ¡yo voy primero! - No, ¡yo! 174 00:06:21,959 --> 00:06:24,083 ¡Yo, sé como hacerlo! [quejidos] 175 00:06:24,166 --> 00:06:25,792 ¡Yo, voy primero! 176 00:06:25,875 --> 00:06:28,750 No, Bingo, irá primera. 177 00:06:29,083 --> 00:06:30,291 ¿Es en serio? 178 00:06:30,375 --> 00:06:31,667 Sí, en serio. 179 00:06:31,750 --> 00:06:33,375 Ay, gracias, Bluey. 180 00:06:33,458 --> 00:06:35,417 - Vamos, Bingo! - ¡Sí, Bingo! 181 00:06:35,500 --> 00:06:36,583 - ¡Sí, Bingo! 182 00:06:36,834 --> 00:06:38,750 ¡Prepárense, adultos! 183 00:06:38,834 --> 00:06:40,709 ¡Y griten! 184 00:06:40,792 --> 00:06:41,875 [explosión] 185 00:06:41,959 --> 00:06:45,458 [quejidos] 186 00:06:45,542 --> 00:06:47,458 [tintineos] [risas] 187 00:06:47,542 --> 00:06:50,208 - ¡Sí! ¡Funcionó! - [risas] 188 00:06:50,291 --> 00:06:52,000 Bien hecho, Bingo, ¡oh! 189 00:06:52,083 --> 00:06:54,375 Es decir, Sparkleshot. 190 00:06:54,458 --> 00:06:55,709 ¡Sí! [risas] 191 00:06:55,792 --> 00:06:56,834 [papá de Mackenzie] Muy bien,, Bandit. 192 00:06:56,917 --> 00:06:57,959 [papá de Chloe] ¡Atrápalo! 193 00:06:58,041 --> 00:06:59,583 [gritos] [risas] 194 00:06:59,667 --> 00:07:01,625 [mamá de Honey] Parece que vamos a comer pizza, niñas. 195 00:07:02,291 --> 00:07:04,583 [música alegre]