1 00:00:06,297 --> 00:00:07,215 Anne! 2 00:00:12,178 --> 00:00:13,054 Baba! 3 00:00:17,892 --> 00:00:18,768 Bingo! 4 00:00:23,523 --> 00:00:24,733 Bluey! 5 00:00:26,026 --> 00:00:28,737 Bunkers, bana içecek getirir misin lütfen? 6 00:00:28,820 --> 00:00:29,946 Getiriyorum, tatlım. 7 00:00:30,363 --> 00:00:32,282 Soğanları getirir misin? 8 00:00:32,407 --> 00:00:33,616 Kendin al. 9 00:00:33,700 --> 00:00:35,326 Çok dostanesin. 10 00:00:45,670 --> 00:00:48,965 Bluey'nin bu bölümünün adı Ajan Oyunu. 11 00:00:51,092 --> 00:00:52,218 Anneminkini aldım! 12 00:00:52,302 --> 00:00:53,970 Chloe'nin babasınınkini aldım! 13 00:00:54,054 --> 00:00:56,598 Dur! Parola nedir? 14 00:00:57,974 --> 00:00:59,184 Zebra. 15 00:00:59,267 --> 00:01:01,519 -Zebra. -Doğru. Girebilirsiniz. 16 00:01:03,313 --> 00:01:05,398 Örnekleri getirdik, Bingo. 17 00:01:05,732 --> 00:01:07,442 Adım Sparkleshot. 18 00:01:07,525 --> 00:01:09,152 Hadi ama Bingo. 19 00:01:09,235 --> 00:01:11,154 Şimdi gidip babamınkini getireceğim. 20 00:01:11,237 --> 00:01:12,947 Bluey, babamınkini ben getirebilir miyim? 21 00:01:13,073 --> 00:01:14,824 Hayır, Mackenzie ve ben ajanlarız. 22 00:01:14,908 --> 00:01:16,910 Senin işin iksir için çimen toplamak. 23 00:01:18,203 --> 00:01:20,205 İksire ihtiyacımız yoksa? 24 00:01:20,663 --> 00:01:23,083 Peki ya bu asayı kullansak? 25 00:01:23,208 --> 00:01:24,709 Sana daha önce de söyledim. 26 00:01:24,793 --> 00:01:28,004 Sadece iksir çimeni yetişkinleri kontrol edebilir. 27 00:01:28,088 --> 00:01:29,589 Evet, doğru. 28 00:01:29,672 --> 00:01:32,842 Biraz daha iksir çimeni topla, Bingo. 29 00:01:32,926 --> 00:01:34,135 Tamam mı? 30 00:01:34,219 --> 00:01:35,428 Tamam. 31 00:01:35,762 --> 00:01:37,305 Gidelim, Mackenzie! 32 00:01:37,388 --> 00:01:41,434 Yeni parola "diplodocus"! 33 00:01:41,518 --> 00:01:43,603 Sosis tepsisi nereye gitti? 34 00:01:43,686 --> 00:01:45,105 Ne yaptığını bilmiyorsun. 35 00:01:45,188 --> 00:01:46,606 Onları yakıyorsun. Onları yakıyorsun! 36 00:01:46,689 --> 00:01:48,525 Bir şey olmaz. 37 00:01:51,069 --> 00:01:52,153 Baba! 38 00:01:52,237 --> 00:01:54,906 Tuvalete gitmem gerek. Çok sıkıştım. 39 00:01:54,989 --> 00:01:57,283 Burada ne işiniz var, çocuklar? 40 00:01:57,367 --> 00:01:58,451 Bingo! 41 00:01:58,618 --> 00:02:00,912 İksir çimeni topluyor olman lazımdı. 42 00:02:00,995 --> 00:02:03,623 Artık iksir çimeni toplamak istemiyorum. 43 00:02:03,706 --> 00:02:06,334 Ayrıca adım Sparkleshot. 44 00:02:06,417 --> 00:02:08,503 Artık ajancılık oynayamazsın. 45 00:02:08,586 --> 00:02:09,754 İyi. 46 00:02:09,838 --> 00:02:11,005 Hadi, Bingo. 47 00:02:11,339 --> 00:02:13,299 Üsttekileri daha çevirme! 48 00:02:13,550 --> 00:02:14,801 Çok şükür kurtulduk. 49 00:02:14,968 --> 00:02:17,595 Kim iksir çimeni toplayacak? 50 00:02:18,638 --> 00:02:20,014 Parola! 51 00:02:20,098 --> 00:02:21,141 Diplodocus. 52 00:02:21,224 --> 00:02:22,892 Bingo artık oynamıyor. 53 00:02:22,976 --> 00:02:25,478 Honey, iksir çimenini sen toplamalısın şimdi. 54 00:02:25,562 --> 00:02:27,564 Ne? Ama ben gardiyanım! 55 00:02:27,647 --> 00:02:28,523 Artık değilsin. 56 00:02:30,150 --> 00:02:31,526 Chloe, 57 00:02:31,609 --> 00:02:33,444 iksir çimenini sen toplasan olur mu? 58 00:02:33,528 --> 00:02:36,739 Sağ ol ama hayır. Ben de gardiyan olmayı seviyorum. 59 00:02:36,823 --> 00:02:39,909 Ama ben en yüksek sesle "parola" diye bağırabiliyorum. 60 00:02:39,993 --> 00:02:42,787 Parola! 61 00:02:43,746 --> 00:02:45,707 İksir çimenine ihtiyacımız yoksa? 62 00:02:45,790 --> 00:02:48,501 Bu cips poşetini kullansak. 63 00:02:48,585 --> 00:02:49,711 İşe yaramaz. 64 00:02:49,794 --> 00:02:52,505 Yarayabilir. Barbekü aromalı. 65 00:02:52,589 --> 00:02:54,507 Ebeveynlerimiz de barbekü yapıyorlar. 66 00:02:54,591 --> 00:02:55,884 Deneyelim. 67 00:02:58,344 --> 00:03:00,513 Kim nöbet tutacak? 68 00:03:00,597 --> 00:03:03,057 Sen tut, Bluey. Ben ajancılık yapacağım. 69 00:03:03,183 --> 00:03:04,225 Ne? 70 00:03:04,434 --> 00:03:06,728 Ama ben bir ajanım! 71 00:03:07,228 --> 00:03:10,523 Parola "huysuz." 72 00:03:10,773 --> 00:03:12,525 Bir adam biçmeye gitti 73 00:03:12,609 --> 00:03:14,569 Çayırı biçmeye gitti 74 00:03:14,652 --> 00:03:16,613 Bir adam ve köpeği 75 00:03:16,696 --> 00:03:18,489 Çayırı biçmeye gitti 76 00:03:18,573 --> 00:03:20,366 İçeride iyi misin, Bingo? 77 00:03:20,450 --> 00:03:22,243 Sosislerimin yandığını hissedebiliyorum. 78 00:03:22,368 --> 00:03:26,372 Çiş yaparak başladım ama şimdi kakamı da yapıyorum. 79 00:03:27,957 --> 00:03:29,417 İki adam biçmeye gitti 80 00:03:29,500 --> 00:03:31,336 Çayırı biçmeye gittiler 81 00:03:38,134 --> 00:03:39,594 Saçları aldım! 82 00:03:39,677 --> 00:03:41,346 Şimdi sen nöbette dur, Mackenzie 83 00:03:41,429 --> 00:03:42,639 ve ben de biraz daha getireyim. 84 00:03:42,722 --> 00:03:44,933 Chloe büyüyü neredeyse tamamladı! 85 00:03:45,016 --> 00:03:46,559 Çam kozalağını da koyalım. 86 00:03:46,643 --> 00:03:49,020 Hazır! 87 00:03:49,103 --> 00:03:52,023 Artık yetişkinleri kontrol edebiliriz! 88 00:03:52,106 --> 00:03:53,441 Önce ben! 89 00:03:53,524 --> 00:03:55,401 Tamam, Bluey'nin annesi. 90 00:03:55,485 --> 00:03:58,321 Kalk ve dans et. 91 00:04:01,199 --> 00:04:02,450 Hadi bebeğim! 92 00:04:02,533 --> 00:04:05,161 Hayır, Honey'nin annesi değil. 93 00:04:05,245 --> 00:04:07,205 Bluey'nin annesi dedim. 94 00:04:07,288 --> 00:04:09,666 Düzgün çalışmıyor. 95 00:04:09,749 --> 00:04:11,084 Ben deneyeyim! 96 00:04:11,167 --> 00:04:13,294 -Önce ben! -Denememe izin ver! 97 00:04:13,378 --> 00:04:14,379 Ben yapabilirim! 98 00:04:14,629 --> 00:04:16,339 Belki bir tane daha çam kozalağı lazımdır. 99 00:04:18,299 --> 00:04:21,177 Biraz daha. Biraz daha. 100 00:04:21,469 --> 00:04:24,138 Hey, Bluey. Senin de mi tuvalete gitmen gerek? 101 00:04:24,222 --> 00:04:26,516 Kimse oyunu düzgün oynamıyor. 102 00:04:26,599 --> 00:04:28,476 Ajan oyunu mu? 103 00:04:28,559 --> 00:04:31,020 Evet, kimse işini yapmıyor. 104 00:04:31,229 --> 00:04:32,563 Bu, ne zaman olmaya başladı? 105 00:04:32,647 --> 00:04:35,108 Bu... 106 00:04:35,191 --> 00:04:36,484 Bingo oynamayı bırakınca başladı. 107 00:04:36,567 --> 00:04:37,610 Bitti! 108 00:04:40,613 --> 00:04:43,408 Şuna bak. Biz köpeğiz, evlat. 109 00:04:43,491 --> 00:04:45,827 Hepimizin sürüde bir yeri vardır. 110 00:04:46,119 --> 00:04:50,290 Alttakini aldığımda olacaklara bak. 111 00:04:51,833 --> 00:04:53,167 Mantıklı geliyor mu? 112 00:04:53,376 --> 00:04:54,252 Hayır. 113 00:04:54,335 --> 00:04:56,421 Tamam. Elinden geleni yap, evlat. 114 00:04:58,881 --> 00:05:01,467 Bu ve bu. 115 00:05:02,385 --> 00:05:03,720 Ve bu. 116 00:05:07,056 --> 00:05:10,101 Bingo, gelip bizimle tekrar oynar mısın? 117 00:05:10,184 --> 00:05:12,061 Bluey, benim adım Sparkleshot. 118 00:05:12,145 --> 00:05:14,063 Bunu daha önce söylemiştim. 119 00:05:14,147 --> 00:05:15,565 Affedersin. 120 00:05:15,648 --> 00:05:16,858 Hâlâ oynamak istiyor musun? 121 00:05:16,941 --> 00:05:19,527 Ajan olabilecek miyim? 122 00:05:19,610 --> 00:05:21,237 Hayır. 123 00:05:22,530 --> 00:05:26,200 Ama gerçekten eğlenceli bir şey bulacağıma söz veriyorum. 124 00:05:26,492 --> 00:05:27,493 Tamam. 125 00:05:28,745 --> 00:05:31,247 -Mackenzie! -Önce ben! 126 00:05:31,331 --> 00:05:33,207 Hayır, ben yapabilirim! 127 00:05:33,291 --> 00:05:34,417 -Honey! -Denememe izin ver. 128 00:05:34,500 --> 00:05:36,294 Sıra ilk bende! 129 00:05:36,377 --> 00:05:38,546 Düzgün çalışmıyor! 130 00:05:38,629 --> 00:05:40,923 Bakın kim döndü! 131 00:05:41,174 --> 00:05:42,550 Bingo! 132 00:05:45,261 --> 00:05:46,929 Tamam, planımız şu. 133 00:05:47,013 --> 00:05:49,724 Mackenzie, sen ve ben son ajan işini yapacağız. 134 00:05:50,016 --> 00:05:51,976 Honey ve Chloe nöbet tutacak. 135 00:05:52,060 --> 00:05:54,645 Bingo, sen de iksir çimeni bul. 136 00:05:54,729 --> 00:05:55,813 Evet. 137 00:05:56,105 --> 00:05:57,815 "Gitmeyeceğim" diyordu. 138 00:05:57,899 --> 00:06:00,318 Ben de "Evet, gideceksin" dedim. 139 00:06:00,401 --> 00:06:02,153 Sivrisinek! 140 00:06:06,491 --> 00:06:07,700 Parola! 141 00:06:07,784 --> 00:06:09,327 Tatlım, sosis tepsisi bize lazım. 142 00:06:09,410 --> 00:06:10,787 Parola! 143 00:06:10,870 --> 00:06:12,872 "Sosis tepsisi" mi? 144 00:06:12,955 --> 00:06:15,500 Yanlış! Parola bu değil! 145 00:06:15,583 --> 00:06:17,543 Neyse, başka bir şey kullanırım. 146 00:06:17,627 --> 00:06:19,545 İlk ben deneyeceğim. 147 00:06:19,629 --> 00:06:21,964 -Hayır, önce ben! -Hayır, ben! 148 00:06:22,048 --> 00:06:23,299 Nasıl yapıldığını biliyorum. 149 00:06:23,925 --> 00:06:25,551 İlk ben deneyeceğim! 150 00:06:25,635 --> 00:06:28,721 Hayır, ilk Bingo deneyecek. 151 00:06:28,805 --> 00:06:30,306 Gerçekten mi? 152 00:06:30,390 --> 00:06:31,682 Gerçekten. 153 00:06:31,766 --> 00:06:33,351 Teşekkürler, Bluey. 154 00:06:33,434 --> 00:06:35,144 -Hadi, Bingo! -Evet! 155 00:06:35,228 --> 00:06:36,229 -Evet, Bingo! -Hadi, Bingo! 156 00:06:36,979 --> 00:06:38,731 Pekâlâ, yetişkinler 157 00:06:38,815 --> 00:06:40,441 çıldırın! 158 00:06:47,532 --> 00:06:50,201 İşe yaradı! 159 00:06:50,284 --> 00:06:51,619 Aferin, Bingo... 160 00:06:51,702 --> 00:06:54,163 Sparkleshot demek istedim. 161 00:06:55,748 --> 00:06:56,707 Aferin, Bandit. 162 00:06:56,791 --> 00:06:57,708 Yakalayın onu! 163 00:06:59,460 --> 00:07:01,504 Görünüşe göre pizza yiyeceğiz, çocuklar! 164 00:07:02,463 --> 00:07:03,840 Alt yazı çevirmeni: Fatih Kulaz