1
00:00:06,297 --> 00:00:07,215
Anne!
2
00:00:12,178 --> 00:00:13,054
Baba!
3
00:00:17,892 --> 00:00:18,768
Bingo!
4
00:00:23,523 --> 00:00:24,733
Bluey!
5
00:00:26,026 --> 00:00:28,737
Bunkers, bana içecek getirir misin lütfen?
6
00:00:28,820 --> 00:00:29,946
Getiriyorum, tatlım.
7
00:00:30,363 --> 00:00:32,282
Soğanları getirir misin?
8
00:00:32,407 --> 00:00:33,616
Kendin al.
9
00:00:33,700 --> 00:00:35,326
Çok dostanesin.
10
00:00:45,670 --> 00:00:48,965
Bluey'nin bu bölümünün adı Ajan Oyunu.
11
00:00:51,092 --> 00:00:52,218
Anneminkini aldım!
12
00:00:52,302 --> 00:00:53,970
Chloe'nin babasınınkini aldım!
13
00:00:54,054 --> 00:00:56,598
Dur! Parola nedir?
14
00:00:57,974 --> 00:00:59,184
Zebra.
15
00:00:59,267 --> 00:01:01,519
-Zebra.
-Doğru. Girebilirsiniz.
16
00:01:03,313 --> 00:01:05,398
Örnekleri getirdik, Bingo.
17
00:01:05,732 --> 00:01:07,442
Adım Sparkleshot.
18
00:01:07,525 --> 00:01:09,152
Hadi ama Bingo.
19
00:01:09,235 --> 00:01:11,154
Şimdi gidip babamınkini getireceğim.
20
00:01:11,237 --> 00:01:12,947
Bluey, babamınkini ben getirebilir miyim?
21
00:01:13,073 --> 00:01:14,824
Hayır, Mackenzie ve ben ajanlarız.
22
00:01:14,908 --> 00:01:16,910
Senin işin iksir için çimen toplamak.
23
00:01:18,203 --> 00:01:20,205
İksire ihtiyacımız yoksa?
24
00:01:20,663 --> 00:01:23,083
Peki ya bu asayı kullansak?
25
00:01:23,208 --> 00:01:24,709
Sana daha önce de söyledim.
26
00:01:24,793 --> 00:01:28,004
Sadece iksir çimeni
yetişkinleri kontrol edebilir.
27
00:01:28,088 --> 00:01:29,589
Evet, doğru.
28
00:01:29,672 --> 00:01:32,842
Biraz daha iksir çimeni topla, Bingo.
29
00:01:32,926 --> 00:01:34,135
Tamam mı?
30
00:01:34,219 --> 00:01:35,428
Tamam.
31
00:01:35,762 --> 00:01:37,305
Gidelim, Mackenzie!
32
00:01:37,388 --> 00:01:41,434
Yeni parola "diplodocus"!
33
00:01:41,518 --> 00:01:43,603
Sosis tepsisi nereye gitti?
34
00:01:43,686 --> 00:01:45,105
Ne yaptığını bilmiyorsun.
35
00:01:45,188 --> 00:01:46,606
Onları yakıyorsun. Onları yakıyorsun!
36
00:01:46,689 --> 00:01:48,525
Bir şey olmaz.
37
00:01:51,069 --> 00:01:52,153
Baba!
38
00:01:52,237 --> 00:01:54,906
Tuvalete gitmem gerek. Çok sıkıştım.
39
00:01:54,989 --> 00:01:57,283
Burada ne işiniz var, çocuklar?
40
00:01:57,367 --> 00:01:58,451
Bingo!
41
00:01:58,618 --> 00:02:00,912
İksir çimeni topluyor olman lazımdı.
42
00:02:00,995 --> 00:02:03,623
Artık iksir çimeni toplamak istemiyorum.
43
00:02:03,706 --> 00:02:06,334
Ayrıca adım Sparkleshot.
44
00:02:06,417 --> 00:02:08,503
Artık ajancılık oynayamazsın.
45
00:02:08,586 --> 00:02:09,754
İyi.
46
00:02:09,838 --> 00:02:11,005
Hadi, Bingo.
47
00:02:11,339 --> 00:02:13,299
Üsttekileri daha çevirme!
48
00:02:13,550 --> 00:02:14,801
Çok şükür kurtulduk.
49
00:02:14,968 --> 00:02:17,595
Kim iksir çimeni toplayacak?
50
00:02:18,638 --> 00:02:20,014
Parola!
51
00:02:20,098 --> 00:02:21,141
Diplodocus.
52
00:02:21,224 --> 00:02:22,892
Bingo artık oynamıyor.
53
00:02:22,976 --> 00:02:25,478
Honey, iksir çimenini
sen toplamalısın şimdi.
54
00:02:25,562 --> 00:02:27,564
Ne? Ama ben gardiyanım!
55
00:02:27,647 --> 00:02:28,523
Artık değilsin.
56
00:02:30,150 --> 00:02:31,526
Chloe,
57
00:02:31,609 --> 00:02:33,444
iksir çimenini sen toplasan olur mu?
58
00:02:33,528 --> 00:02:36,739
Sağ ol ama hayır.
Ben de gardiyan olmayı seviyorum.
59
00:02:36,823 --> 00:02:39,909
Ama ben en yüksek sesle
"parola" diye bağırabiliyorum.
60
00:02:39,993 --> 00:02:42,787
Parola!
61
00:02:43,746 --> 00:02:45,707
İksir çimenine ihtiyacımız yoksa?
62
00:02:45,790 --> 00:02:48,501
Bu cips poşetini kullansak.
63
00:02:48,585 --> 00:02:49,711
İşe yaramaz.
64
00:02:49,794 --> 00:02:52,505
Yarayabilir. Barbekü aromalı.
65
00:02:52,589 --> 00:02:54,507
Ebeveynlerimiz de barbekü yapıyorlar.
66
00:02:54,591 --> 00:02:55,884
Deneyelim.
67
00:02:58,344 --> 00:03:00,513
Kim nöbet tutacak?
68
00:03:00,597 --> 00:03:03,057
Sen tut, Bluey. Ben ajancılık yapacağım.
69
00:03:03,183 --> 00:03:04,225
Ne?
70
00:03:04,434 --> 00:03:06,728
Ama ben bir ajanım!
71
00:03:07,228 --> 00:03:10,523
Parola "huysuz."
72
00:03:10,773 --> 00:03:12,525
Bir adam biçmeye gitti
73
00:03:12,609 --> 00:03:14,569
Çayırı biçmeye gitti
74
00:03:14,652 --> 00:03:16,613
Bir adam ve köpeği
75
00:03:16,696 --> 00:03:18,489
Çayırı biçmeye gitti
76
00:03:18,573 --> 00:03:20,366
İçeride iyi misin, Bingo?
77
00:03:20,450 --> 00:03:22,243
Sosislerimin yandığını hissedebiliyorum.
78
00:03:22,368 --> 00:03:26,372
Çiş yaparak başladım
ama şimdi kakamı da yapıyorum.
79
00:03:27,957 --> 00:03:29,417
İki adam biçmeye gitti
80
00:03:29,500 --> 00:03:31,336
Çayırı biçmeye gittiler
81
00:03:38,134 --> 00:03:39,594
Saçları aldım!
82
00:03:39,677 --> 00:03:41,346
Şimdi sen nöbette dur, Mackenzie
83
00:03:41,429 --> 00:03:42,639
ve ben de biraz daha getireyim.
84
00:03:42,722 --> 00:03:44,933
Chloe büyüyü neredeyse tamamladı!
85
00:03:45,016 --> 00:03:46,559
Çam kozalağını da koyalım.
86
00:03:46,643 --> 00:03:49,020
Hazır!
87
00:03:49,103 --> 00:03:52,023
Artık yetişkinleri kontrol edebiliriz!
88
00:03:52,106 --> 00:03:53,441
Önce ben!
89
00:03:53,524 --> 00:03:55,401
Tamam, Bluey'nin annesi.
90
00:03:55,485 --> 00:03:58,321
Kalk ve dans et.
91
00:04:01,199 --> 00:04:02,450
Hadi bebeğim!
92
00:04:02,533 --> 00:04:05,161
Hayır, Honey'nin annesi değil.
93
00:04:05,245 --> 00:04:07,205
Bluey'nin annesi dedim.
94
00:04:07,288 --> 00:04:09,666
Düzgün çalışmıyor.
95
00:04:09,749 --> 00:04:11,084
Ben deneyeyim!
96
00:04:11,167 --> 00:04:13,294
-Önce ben!
-Denememe izin ver!
97
00:04:13,378 --> 00:04:14,379
Ben yapabilirim!
98
00:04:14,629 --> 00:04:16,339
Belki bir tane daha çam kozalağı lazımdır.
99
00:04:18,299 --> 00:04:21,177
Biraz daha. Biraz daha.
100
00:04:21,469 --> 00:04:24,138
Hey, Bluey. Senin de mi
tuvalete gitmen gerek?
101
00:04:24,222 --> 00:04:26,516
Kimse oyunu düzgün oynamıyor.
102
00:04:26,599 --> 00:04:28,476
Ajan oyunu mu?
103
00:04:28,559 --> 00:04:31,020
Evet, kimse işini yapmıyor.
104
00:04:31,229 --> 00:04:32,563
Bu, ne zaman olmaya başladı?
105
00:04:32,647 --> 00:04:35,108
Bu...
106
00:04:35,191 --> 00:04:36,484
Bingo oynamayı bırakınca başladı.
107
00:04:36,567 --> 00:04:37,610
Bitti!
108
00:04:40,613 --> 00:04:43,408
Şuna bak. Biz köpeğiz, evlat.
109
00:04:43,491 --> 00:04:45,827
Hepimizin sürüde bir yeri vardır.
110
00:04:46,119 --> 00:04:50,290
Alttakini aldığımda olacaklara bak.
111
00:04:51,833 --> 00:04:53,167
Mantıklı geliyor mu?
112
00:04:53,376 --> 00:04:54,252
Hayır.
113
00:04:54,335 --> 00:04:56,421
Tamam. Elinden geleni yap, evlat.
114
00:04:58,881 --> 00:05:01,467
Bu ve bu.
115
00:05:02,385 --> 00:05:03,720
Ve bu.
116
00:05:07,056 --> 00:05:10,101
Bingo, gelip bizimle tekrar oynar mısın?
117
00:05:10,184 --> 00:05:12,061
Bluey, benim adım Sparkleshot.
118
00:05:12,145 --> 00:05:14,063
Bunu daha önce söylemiştim.
119
00:05:14,147 --> 00:05:15,565
Affedersin.
120
00:05:15,648 --> 00:05:16,858
Hâlâ oynamak istiyor musun?
121
00:05:16,941 --> 00:05:19,527
Ajan olabilecek miyim?
122
00:05:19,610 --> 00:05:21,237
Hayır.
123
00:05:22,530 --> 00:05:26,200
Ama gerçekten eğlenceli bir şey
bulacağıma söz veriyorum.
124
00:05:26,492 --> 00:05:27,493
Tamam.
125
00:05:28,745 --> 00:05:31,247
-Mackenzie!
-Önce ben!
126
00:05:31,331 --> 00:05:33,207
Hayır, ben yapabilirim!
127
00:05:33,291 --> 00:05:34,417
-Honey!
-Denememe izin ver.
128
00:05:34,500 --> 00:05:36,294
Sıra ilk bende!
129
00:05:36,377 --> 00:05:38,546
Düzgün çalışmıyor!
130
00:05:38,629 --> 00:05:40,923
Bakın kim döndü!
131
00:05:41,174 --> 00:05:42,550
Bingo!
132
00:05:45,261 --> 00:05:46,929
Tamam, planımız şu.
133
00:05:47,013 --> 00:05:49,724
Mackenzie, sen ve ben
son ajan işini yapacağız.
134
00:05:50,016 --> 00:05:51,976
Honey ve Chloe nöbet tutacak.
135
00:05:52,060 --> 00:05:54,645
Bingo, sen de iksir çimeni bul.
136
00:05:54,729 --> 00:05:55,813
Evet.
137
00:05:56,105 --> 00:05:57,815
"Gitmeyeceğim" diyordu.
138
00:05:57,899 --> 00:06:00,318
Ben de "Evet, gideceksin" dedim.
139
00:06:00,401 --> 00:06:02,153
Sivrisinek!
140
00:06:06,491 --> 00:06:07,700
Parola!
141
00:06:07,784 --> 00:06:09,327
Tatlım, sosis tepsisi bize lazım.
142
00:06:09,410 --> 00:06:10,787
Parola!
143
00:06:10,870 --> 00:06:12,872
"Sosis tepsisi" mi?
144
00:06:12,955 --> 00:06:15,500
Yanlış! Parola bu değil!
145
00:06:15,583 --> 00:06:17,543
Neyse, başka bir şey kullanırım.
146
00:06:17,627 --> 00:06:19,545
İlk ben deneyeceğim.
147
00:06:19,629 --> 00:06:21,964
-Hayır, önce ben!
-Hayır, ben!
148
00:06:22,048 --> 00:06:23,299
Nasıl yapıldığını biliyorum.
149
00:06:23,925 --> 00:06:25,551
İlk ben deneyeceğim!
150
00:06:25,635 --> 00:06:28,721
Hayır, ilk Bingo deneyecek.
151
00:06:28,805 --> 00:06:30,306
Gerçekten mi?
152
00:06:30,390 --> 00:06:31,682
Gerçekten.
153
00:06:31,766 --> 00:06:33,351
Teşekkürler, Bluey.
154
00:06:33,434 --> 00:06:35,144
-Hadi, Bingo!
-Evet!
155
00:06:35,228 --> 00:06:36,229
-Evet, Bingo!
-Hadi, Bingo!
156
00:06:36,979 --> 00:06:38,731
Pekâlâ, yetişkinler
157
00:06:38,815 --> 00:06:40,441
çıldırın!
158
00:06:47,532 --> 00:06:50,201
İşe yaradı!
159
00:06:50,284 --> 00:06:51,619
Aferin, Bingo...
160
00:06:51,702 --> 00:06:54,163
Sparkleshot demek istedim.
161
00:06:55,748 --> 00:06:56,707
Aferin, Bandit.
162
00:06:56,791 --> 00:06:57,708
Yakalayın onu!
163
00:06:59,460 --> 00:07:01,504
Görünüşe göre pizza yiyeceğiz, çocuklar!
164
00:07:02,463 --> 00:07:03,840
Alt yazı çevirmeni: Fatih Kulaz